diff options
author | Hugo Carvalho <[email protected]> | 2019-06-14 14:14:04 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2019-06-15 15:16:04 +0000 |
commit | 700bd152d77e58458cdf28faf0cdcf953db7aa09 (patch) | |
tree | cd66a57e62db811b959967e6fa37887d18e16499 /po | |
parent | 2e0f482164e013db696919277cafb369fbeaf55a (diff) | |
download | basket-700bd152d77e58458cdf28faf0cdcf953db7aa09.tar.gz basket-700bd152d77e58458cdf28faf0cdcf953db7aa09.zip |
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (699 of 699 strings)
Translation: applications/basket
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/basket/pt/
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 51 |
1 files changed, 26 insertions, 25 deletions
@@ -5,14 +5,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-29 16:46+0000\n" -"Last-Translator: Nuno J. Silva <[email protected]>\n" -"Language-Team: Português <[email protected]>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-15 15:16+0000\n" +"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>\n" +"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/basket/pt/>\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -42,13 +44,12 @@ msgid "BasKet Note Pads" msgstr "Bloco de Notas BasKet" #: aboutdata.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Maintainer" -msgstr "Autoria e manutenção" +msgstr "Responsável pela manutenção" #: aboutdata.cpp:45 msgid "Original Author" -msgstr "" +msgstr "Autor Original" #: aboutdata.cpp:49 msgid "Basket encryption, Kontact integration, KnowIt importer" @@ -610,32 +611,33 @@ msgid "Save Error" msgstr "Erro ao Guardar" #: basket_options.h:30 -#, fuzzy msgid "Show the debug window" -msgstr "Mostar/ocultar a janela principal" +msgstr "Mostrar a janela de depuração" #: basket_options.h:32 msgid "" "Custom folder where to load and save basket data and application data " "(useful for debugging purpose)" msgstr "" +"Pasta personalizada onde carrega e guarda dados do carrinho e dados da " +"aplicação (útil para fins de depuração)" #: basket_options.h:34 -#, fuzzy msgid "Hide the main window in the system tray icon on startup" msgstr "" -"&Mostrar a janela principal quando o apontador \n" -"está sobre o ícone do tabuleiro de sistema durante" +"Ocultar a janela principal no ícone da área de notificação do sistema no " +"arranque" #: basket_options.h:37 msgid "" "When crashing, use the standard TDE report dialog instead of sending an email" msgstr "" +"Quando ocorrer um erro, use o diálogo de relatório TDE padrão em vez de " +"enviar um email" #: basket_options.h:39 -#, fuzzy msgid "Open basket archive or template" -msgstr "Abrir ficheiro de cestos" +msgstr "Abrir arquivo ou modelo do cesto" #: basketfactory.cpp:60 msgid "Sorry, but the folder creation for this new basket has failed." @@ -2899,7 +2901,6 @@ msgid "How to change the application used to open Web links?" msgstr "Como mudar as aplicações usadas para abrir ligações para a Web?" #: settings.cpp:907 -#, fuzzy msgid "" "<p>When opening Web links, they are opened in different applications, " "depending on the content of the link (a Web page, an image, a PDF " @@ -2918,15 +2919,15 @@ msgid "" msgstr "" "<p>Ao abrir ligações para a Web, elas são abertas em aplicações diferentes, " "dependendo do conteúdo da ligação (uma página Web, uma imagem, um documento " -"PDF,...), tal como se fossem ficheiros armazenados no seu computador.</" -"p><p>Eis como fazer se quiser abrir todos os endereços Web no seu navegador " -"Web. Isto é útil se não estiver a usar o TDE (se estiver a usar, por " -"exemplo, GNOME, XFCE, ...).</p><ul><li>Abra o Centro de Controlo do TDE (se " -"não estiver disponível, experimente escrever \"kcontrol\" num terminal de " -"linha de comandos);</li><li>Vá a \"Componentes do TDE\" e depois à secção " -"\"Selector de Componentes\";</li><li>Escolha \"Navegação Web\", escolha \"no " -"seguinte nagevador:\" e introduza o nome do seu navegador Web (algo como " -"\"firefox\" ou \"epiphany\").</li></ul><p>Agora, quando clicar em " +"PDF...), tal como se fossem ficheiros armazenados no seu computador.</p><p>" +"Eis como fazer se quiser abrir todos os endereços Web no seu navegador Web. " +"Isto é útil se não estiver a usar o TDE (se estiver a usar, por exemplo, " +"GNOME, XFCE...).</p><ul><li>Abra o Centro de Controlo do Trinity (se não " +"estiver disponível, experimente escrever \"kcontrol\" num terminal de linha " +"de comandos);</li><li>Vá a \"Componentes do TDE\" e depois à secção \"" +"Selector de Componentes\";</li><li>Escolha \"Navegação Web\", escolha \"no " +"seguinte navegador:\" e introduza o nome do seu navegador Web (algo como \"" +"firefox\" ou \"epiphany\").</li></ul><p>Agora, quando clicar em " "<i>qualquer</i> ligação que comece por \"http://...\", ela será aberta no " "seu navegador Web (p. ex., Mozilla Firefox ou Epiphany ou...).</p><p>Para " "uma configuração mais pormenorizada (por exemplo, abrir apenas as páginas " |