summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <[email protected]>2019-12-22 17:10:05 +0100
committerSlávek Banko <[email protected]>2019-12-22 17:10:05 +0100
commit9f9726a2d1c18e30524daafbcf1e0a9ec0ebfa4c (patch)
tree1fa90eb048a85706dbe23e8918fe35b6aee6c8f3
parent01e5711dae12922f89a294513d637b2f2c958883 (diff)
downloadbasket-9f9726a2d1c18e30524daafbcf1e0a9ec0ebfa4c.tar.gz
basket-9f9726a2d1c18e30524daafbcf1e0a9ec0ebfa4c.zip
Merge translation files from master branch.r14.0.7
-rw-r--r--po/de.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 159710b..8229e53 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-16 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Chris <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/basket/de/>\n"
@@ -160,14 +160,14 @@ msgstr ""
"p><ul> <li>an einem leicht zu erreichenden Ort in Ihrem Heimatverzeichnis, "
"wie beispielsweise ~/Notizen oder ~/Körbe. Auf diese Weise können Sie Ihre "
"Körbe stets manuell sichern.</li> <li>auf einem Server, um Ihre Körbe auf "
-"zwei Computern nutzen zu können. <br>In diesem Fall müssen Sie den gemeinsam "
-"verwendeten Ordner ins lokale Dateisystem mounten und %2 anweisen den "
-"Mountpunkt zu verwenden.<br>Achtung: Sie sollten %3 nicht gleichzeitig auf "
-"beiden Computern verwenden! Ansonsten riskieren Sie den Verlust von Daten, "
-"wenn beide Programme asyncron darauf zugreifen.</li> </ul><p>Bitte beachten "
-"Sie, dass Sie den Inhalt des Ordners nicht eigenständig verändern sollten. "
-"(z.B. wird durch das Hinzufügen einer Datei diese nicht automatisch im Korb "
-"angezeigt).</p>"
+"zwei Rechnern nutzen zu können. <br>In diesem Fall müssen Sie den gemeinsam "
+"verwendeten Ordner ins lokale Dateisystem einbinden und %2 anweisen den "
+"Einbindepunkt zu verwenden.<br>Achtung: Sie sollten %3 nicht gleichzeitig "
+"auf beiden Rechnern verwenden! Ansonsten riskieren Sie den Verlust von "
+"Daten, wenn beide Programme asyncron darauf zugreifen.</li> </ul><p>Bitte "
+"beachten Sie, dass Sie den Inhalt des Ordners nicht eigenständig verändern "
+"sollten. (z.B. wird durch das Hinzufügen einer Datei diese nicht automatisch "
+"im Korb angezeigt).</p>"
#: backup.cpp:91
msgid "Backups"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr ""
#: basket_options.h:34
msgid "Hide the main window in the system tray icon on startup"
msgstr ""
-"Hauptfenster im Kontrolleistensymbol des Systembereichs beim Starten "
+"Hauptfenster in Symbol des Systembereiches der Kontrollleiste beim Starten "
"verstecken"
#: basket_options.h:37
@@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "Erweiterter CSS Farbname"
#: notecontent.cpp:1745
msgid "Is Web Color"
-msgstr "Ist eine Webfarbe"
+msgstr "Ist eine Internetfarbe"
#: noteedit.cpp:385
msgid ""
@@ -2642,11 +2642,11 @@ msgstr "Symbol im Systembereich"
#: settings.cpp:410
msgid "&Dock in system tray"
-msgstr "Im Systembereich &andocken"
+msgstr "&Symbol im Systembereich der Kontrollleiste anzeigen"
#: settings.cpp:419
msgid "&Show current basket icon in system tray icon"
-msgstr "Zeige aktuelles &Korbsymbol im Systembereichs"
+msgstr "Aktuelles &Korbsymbol im Systembereich anzeigen"
#: settings.cpp:429
msgid "&Hide main window when mouse leaves it for"
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr " Zehntelsekunden"
#: settings.cpp:440
msgid "Show &main window when mouse hovers over the system tray icon for"
msgstr ""
-"Zeige Hauptfenster bei &Mauskontakt mit dem Symbol im Systembereich für"
+"Hauptfenster bei &Mauskontakt mit dem Symbol im Systembereich anzeigen für"
#: settings.cpp:514
msgid "Ani&mate changes in baskets"
@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr ""
#: systemtray.cpp:186 systemtray.cpp:191
msgid "Docking in System Tray"
-msgstr "In Systembereich der Kontrollleiste anzeigen"
+msgstr "Im Systembereich der Kontrollleiste anzeigen"
#: systemtray.cpp:237
msgid "Pasted selection to basket <i>%1</i>"