summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--translations/messages/es.po10
-rw-r--r--translations/messages/es_AR.po45
2 files changed, 27 insertions, 28 deletions
diff --git a/translations/messages/es.po b/translations/messages/es.po
index 5516cb9..5720d92 100644
--- a/translations/messages/es.po
+++ b/translations/messages/es.po
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:568
msgid "&New Basket..."
@@ -2944,9 +2944,9 @@ msgstr ""
"que todas las direcciones web se abran en su navegador web. Es útil si no "
"está utilizando TDE (si utiliza GNOME o XFCE, por ejemplo).</p><ul><li>Abra "
"el Centro de control de TDE (si no está disponible, intente escribir "
-"«kcontrol» en una terminal de línea de órdenes);</li><li>Vaya a la sección «"
-"Componentes de TDE» y después a «Selector de componentes»;</li><li>Elija «"
-"Navegador Web», marque «en el siguiente navegador:» e introduzca el nombre "
+"«kcontrol» en una terminal de línea de órdenes);</li><li>Vaya a la sección "
+"«Componentes de TDE» y después a «Selector de componentes»;</li><li>Elija "
+"«Navegador Web», marque «en el siguiente navegador:» e introduzca el nombre "
"de su navegador web (como «firefox» o «epiphany»).</li></ul><p>Ahora, cuando "
"pulse <i>cualquier</i> enlace que empiece con «http://...», se abrirá en su "
"navegador web (como Mozilla Firefox, o Epiphany, o...).</p><p>Para una "
diff --git a/translations/messages/es_AR.po b/translations/messages/es_AR.po
index 53d3b0e..2df9e98 100644
--- a/translations/messages/es_AR.po
+++ b/translations/messages/es_AR.po
@@ -17,14 +17,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Alejo Fernández"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -197,7 +195,7 @@ msgid "Last backup: never"
msgstr "Última copia de respaldo: nunca"
#: src/backup.cpp:121
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Last backup: %1"
msgstr "Última copia de respaldo: %1"
@@ -325,8 +323,8 @@ msgid ""
"If something goes wrong during the restoration process, read the file <b>%1</"
"b>."
msgstr ""
-"Si algo fuese mal durante el proceso de restauración, leé el fichero "
-"<b>%1</b>."
+"Si algo fuese mal durante el proceso de restauración, leé el fichero <b>%1</"
+"b>."
#: src/backup.cpp:263
#, fuzzy
@@ -456,7 +454,7 @@ msgid "Assign or remove tags from this note"
msgstr "Asignar o eliminar etiquetas de ésta nota"
#: src/basket.cpp:2835
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Assigned Tags</b>: %1"
msgstr "<b>Etiquetas asignadas</b>: %1"
@@ -893,7 +891,8 @@ msgstr "Mostrar el nombre de la cesta actual"
#: src/bnpview.cpp:286
msgid "Allows you to know basket is current without opening the main window."
-msgstr "Te permite saber qué cesta es la actual sin abrir la ventana principal."
+msgstr ""
+"Te permite saber qué cesta es la actual sin abrir la ventana principal."
#: src/bnpview.cpp:289
#, fuzzy
@@ -1330,7 +1329,7 @@ msgid "No notes"
msgstr "Sin notas"
#: src/bnpview.cpp:1353
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: %n note\n"
"%n notes"
@@ -1339,7 +1338,7 @@ msgstr ""
"%n notas"
#: src/bnpview.cpp:1354
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: %n selected\n"
"%n selected"
@@ -1358,7 +1357,7 @@ msgid "no filter"
msgstr "sin filtro"
#: src/bnpview.cpp:1357
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: %n match\n"
"%n matches"
@@ -1404,14 +1403,14 @@ msgid ""
"sure the application is correctly installed but you had a preview version of "
"it, try to remove the file %5basketui.rc</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Parece que el fichero basketui.rc no existe o es demasiado "
-"antiguo.<br>%1 no puede ejecutarse sin él y terminará.</b></p><p>Por favor, "
-"comprobá tu instalación de %2.</p><p>Si no tenés privilegios de "
-"administrador para instalar el programa en todo el sistema, podés copiar el "
-"archivo basketui.rc del archivo de instalación a la carpeta <a "
-"href='file://%3'>%4</a>. </p><p>Como último recurso, si estás seguro de que "
-"el programa está bien instalado pero tenía una versión anterior de "
-"basketui.rc, tratá de eliminar el archivo %5basketui.rc</p>"
+"<p><b>Parece que el fichero basketui.rc no existe o es demasiado antiguo.<br>"
+"%1 no puede ejecutarse sin él y terminará.</b></p><p>Por favor, comprobá tu "
+"instalación de %2.</p><p>Si no tenés privilegios de administrador para "
+"instalar el programa en todo el sistema, podés copiar el archivo basketui.rc "
+"del archivo de instalación a la carpeta <a href='file://%3'>%4</a>. </"
+"p><p>Como último recurso, si estás seguro de que el programa está bien "
+"instalado pero tenía una versión anterior de basketui.rc, tratá de eliminar "
+"el archivo %5basketui.rc</p>"
#: src/bnpview.cpp:1551
#, fuzzy
@@ -1837,7 +1836,7 @@ msgid "Welcome to this testing version of %1."
msgstr "Bienvenido a ésta versión de prueba de %1."
#: src/likeback.cpp:433
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %1."
msgstr "Bienvenido a %1."
@@ -2149,10 +2148,10 @@ msgstr ""
"genéricos, mientras que las notas de imagen son ilustraciones que podés "
"dibujar.</p><p>Cuando vos soltás archivos en las cestas, %1 detecta tu tipo "
"y te muestra el contenido de éstos archivos.<br>Por ejemplo, cuando soltás "
-"archivos de texto o imagen, se crean para ellos notas de texto o "
-"imagen.<br>Los tipos de archivos que %2 no entiende se muestran como notas "
-"de fichero genérico con sólo un icono o una previsualización del archivo y "
-"un nombre de fichero.</p><p>Si no querés que el programa cree los diferentes "
+"archivos de texto o imagen, se crean para ellos notas de texto o imagen."
+"<br>Los tipos de archivos que %2 no entiende se muestran como notas de "
+"fichero genérico con sólo un icono o una previsualización del archivo y un "
+"nombre de fichero.</p><p>Si no querés que el programa cree los diferentes "
"tipos de nota dependiendo del contenido de los archivos que suelta, andá a "
"la página \"General\" y desmarcá \"Imagen o animación\" en el grupo \"Ver "
"contenido de los ficheros añadidos para los siguientes tipos\".</p>"