summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po342
1 files changed, 224 insertions, 118 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cc7529f..7dbedb8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,16 +6,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-28 22:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-22 15:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 20:21+0200\n"
"Last-Translator: Nestor Diaz <[email protected]>\n"
"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
"_: NOMBRE DE LOS TRADUCTORES\n"
"Néstor Díaz,Nestor Diaz"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -51,10 +52,14 @@ msgstr "Acciones"
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:114
+#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109
msgid "Edit..."
msgstr ""
+#: bookmarkssettingspage.cpp:86
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
#: bookmarkssettingspage.cpp:91
msgid "Move Up"
msgstr ""
@@ -63,27 +68,31 @@ msgstr ""
msgid "Move Down"
msgstr ""
-#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:170
+#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165
msgid "Add Bookmark"
msgstr ""
-#: bookmarkssettingspage.cpp:197
+#: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121
msgid "New bookmark"
msgstr ""
-#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:149
+#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144
msgid "Edit Bookmark"
msgstr ""
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:110
+#: bookmarkssidebarpage.cpp:105
msgid "Add Bookmark..."
msgstr ""
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:113
+#: bookmarkssidebarpage.cpp:108
msgid "Insert Bookmark..."
msgstr ""
-#: bookmarkssidebarpage.cpp:125
+#: bookmarkssidebarpage.cpp:110 dolphin.cpp:552 dolphin.cpp:1193
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkssidebarpage.cpp:120
msgid "Insert Bookmark"
msgstr ""
@@ -140,87 +149,97 @@ msgstr "Familia de fuentes:"
msgid "Font size:"
msgstr "Tamaño de fuente:"
-#: dolphin.cpp:127
+#: dolphin.cpp:128
msgid "&Move Here"
msgstr "&Mover aquí"
-#: dolphin.cpp:128
+#: dolphin.cpp:129
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Copiar aquí"
-#: dolphin.cpp:129
+#: dolphin.cpp:130
msgid "&Link Here"
msgstr "&Enlazar aquí"
#: dolphin.cpp:132
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: dolphin.cpp:133
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
-#: dolphin.cpp:351 dolphin.cpp:353 dolphin.cpp:357
+#: dolphin.cpp:366 dolphin.cpp:368 dolphin.cpp:372
msgid "New Folder"
msgstr "Nueva Carpeta"
-#: dolphin.cpp:358
+#: dolphin.cpp:373
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Introduzca nombre de la carpeta:"
-#: dolphin.cpp:383
+#: dolphin.cpp:398
+#, c-format
msgid "Created folder %1."
msgstr "Carpeta creado %1."
-#: dolphin.cpp:393
+#: dolphin.cpp:408
msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr "Una carpeta llamada %1 ya existe."
-#: dolphin.cpp:397
+#: dolphin.cpp:412
msgid "Creating of folder %1 failed."
msgstr "La creación de la carpeta %1 ha fallado."
-#: dolphin.cpp:434
+#: dolphin.cpp:449
msgid "Could not create file."
msgstr "No se pudo crear el fichero."
-#: dolphin.cpp:478
+#: dolphin.cpp:493
msgid "A file named %1 already exists."
msgstr "Un fichero %1 ya existe."
-#: dolphin.cpp:488
+#: dolphin.cpp:503
+#, c-format
msgid "Created file %1."
msgstr "Fichero %1 creado."
-#: dolphin.cpp:498
+#: dolphin.cpp:513
msgid "Creating of file %1 failed."
msgstr "La creación de lfichero %1 ha fallado."
-#: dolphin.cpp:527
+#: dolphin.cpp:542
msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
msgstr "¿Realmente desea borrar los %1 ficheros seleccionados?"
-#: dolphin.cpp:531
+#: dolphin.cpp:546
msgid "Do you really want to delete '%1'?"
msgstr "¿Realmente desea borrar '%1'?"
-#: dolphin.cpp:582
+#: dolphin.cpp:597
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Operación de borrado completada."
-#: dolphin.cpp:700
+#: dolphin.cpp:705 dolphin.cpp:723
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: dolphin.cpp:715
msgid "Paste 1 File"
msgstr "Pegar 1 fichero"
-#: dolphin.cpp:703
+#: dolphin.cpp:718
msgid "Paste %1 Files"
msgstr "Pegar %1 ficheros"
-#: dolphin.cpp:1022
+#: dolphin.cpp:1050
msgid "Copy operation completed."
msgstr "Operación de pegado completada."
-#: dolphin.cpp:1026
+#: dolphin.cpp:1054
msgid "Move operation completed."
msgstr "Operación de mover completada."
-#: dolphin.cpp:1030
+#: dolphin.cpp:1058
#, fuzzy
msgid "Move to trash operation completed."
msgstr "Operación de mover completada."
@@ -230,162 +249,194 @@ msgid "Home"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1107
-msgid "Storage Media"
+msgid "System"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1108
-msgid "Network"
+msgid "Storage Media"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1109
-msgid "Root"
+msgid "Network"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1110
+#, fuzzy
+msgid "Users' Folders"
+msgstr "Nueva Carpeta"
+
+#: dolphin.cpp:1111
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: dolphin.cpp:1112
msgid "Trash"
msgstr ""
-#: dolphin.cpp:1171
+#: dolphin.cpp:1179
msgid "Folder..."
msgstr "Carpeta..."
-#: dolphin.cpp:1176 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
+#: dolphin.cpp:1184 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
-#: dolphin.cpp:1180 undomanager.cpp:349
+#: dolphin.cpp:1188 undomanager.cpp:349
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover a la Papelera"
-#: dolphin.cpp:1190
+#: dolphin.cpp:1198
msgid "Propert&ies"
msgstr "Prop&iedades"
-#: dolphin.cpp:1222
+#: dolphin.cpp:1226
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: dolphin.cpp:1230
msgid "Invert Selection"
msgstr "Invertir la selección"
-#: dolphin.cpp:1235 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
+#: dolphin.cpp:1243 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: viewsettingspage.cpp:42
msgid "Icons"
msgstr "Iconos"
-#: dolphin.cpp:1241 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
+#: dolphin.cpp:1249 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: viewsettingspage.cpp:46
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
-#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
+#: dolphin.cpp:1255 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: viewsettingspage.cpp:50
msgid "Previews"
msgstr "Previsualización"
-#: dolphin.cpp:1253
+#: dolphin.cpp:1261
#, fuzzy
msgid "By Name"
msgstr "Nombre"
-#: dolphin.cpp:1258
+#: dolphin.cpp:1266
#, fuzzy
msgid "By Size"
msgstr "Tamaño"
-#: dolphin.cpp:1263
+#: dolphin.cpp:1271
#, fuzzy
msgid "By Date"
msgstr "Fecha"
-#: dolphin.cpp:1268 viewpropertiesdialog.cpp:87
+#: dolphin.cpp:1276 viewpropertiesdialog.cpp:87
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#: dolphin.cpp:1271
+#: dolphin.cpp:1279
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostrar archivos ocultos"
-#: dolphin.cpp:1275
+#: dolphin.cpp:1283
msgid "Split View"
msgstr "Dividir la vista"
-#: dolphin.cpp:1290
-msgid "Edit Location"
+#: dolphin.cpp:1288
+msgid "Reload"
msgstr ""
-#: dolphin.cpp:1294
-msgid "Browse"
+#: dolphin.cpp:1293
+msgid "Stop"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1298
-msgid "Sidebar"
+msgid "Edit Location"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1302
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: dolphin.cpp:1306
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: dolphin.cpp:1310
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: dolphin.cpp:1314
msgid "Adjust View Properties..."
msgstr "Ajustar propiedades de la vista"
-#: dolphin.cpp:1313
+#: dolphin.cpp:1325
#, fuzzy
msgid "Open Terminal"
msgstr "General"
-#: dolphin.cpp:1318
+#: dolphin.cpp:1330
msgid "Find File..."
msgstr ""
-#: dolphin.cpp:1323
+#: dolphin.cpp:1335
msgid "Show Filter Bar"
msgstr ""
-#: dolphin.cpp:1327
+#: dolphin.cpp:1339
msgid "Compare Files"
msgstr ""
-#: dolphin.cpp:1554
+#: dolphin.cpp:1569
msgid "Updating view properties..."
msgstr "Actualizar propiedades de la vista"
-#. i18n: file ./dolphinui.rc line 6
-#: dolphincontextmenu.cpp:121 rc.cpp:3
+#: dolphincontextmenu.cpp:125
+msgid "Empty Deleted Items Folder"
+msgstr ""
+
+#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Create New"
msgstr "Crear nuevo"
-#. i18n: file ./dolphinui.rc line 24
-#: dolphincontextmenu.cpp:139 rc.cpp:6
+#: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148
#, no-c-format
msgid "View Mode"
msgstr "Modo de vista"
-#: dolphincontextmenu.cpp:142 dolphincontextmenu.cpp:211
+#: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228
msgid "Bookmark this folder"
msgstr ""
-#: dolphincontextmenu.cpp:145
+#: dolphincontextmenu.cpp:154
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades..."
-#: dolphincontextmenu.cpp:153 dolphincontextmenu.cpp:233
+#: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253
msgid "Add folder as bookmark"
msgstr ""
-#: dolphincontextmenu.cpp:310
+#: dolphincontextmenu.cpp:196
+msgid "&Restore"
+msgstr ""
+
+#: dolphincontextmenu.cpp:330
msgid "&Other..."
msgstr "&Otros"
-#: dolphincontextmenu.cpp:311
+#: dolphincontextmenu.cpp:331
msgid "Open With"
msgstr "Abrir con"
-#: dolphincontextmenu.cpp:317 dolphincontextmenu.cpp:324
+#: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344
msgid "Open With..."
msgstr "Abrir con..."
-#: dolphincontextmenu.cpp:456
+#: dolphincontextmenu.cpp:476
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: dolphinsettingsdialog.cpp:30
-msgid "Dolphin Preferences"
+#, fuzzy
+msgid "D3lphin Preferences"
msgstr "Preferencias de Dolphin"
#: dolphinsettingsdialog.cpp:34
@@ -396,6 +447,10 @@ msgstr "General"
msgid "View Modes"
msgstr "Modos de vista"
+#: dolphinsettingsdialog.cpp:46 sidebars.cpp:50 sidebars.cpp:126
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
#: dolphinview.cpp:220
msgid "The new item name is invalid."
msgstr ""
@@ -425,52 +480,55 @@ msgstr "Archivo '%1' remobrado a '%2'."
msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed."
msgstr "El renombrado de archivo '%1' a '%2' ha fallado."
-#: dolphinview.cpp:909
+#: dolphinview.cpp:930
msgid "The location is empty."
msgstr ""
-#: dolphinview.cpp:912
+#: dolphinview.cpp:933
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr ""
-#: dolphinview.cpp:923 dolphinview.cpp:925
+#: dolphinview.cpp:944 dolphinview.cpp:946
msgid "Loading directory..."
msgstr "Cargando carpeta..."
-#: dolphinview.cpp:942
+#: dolphinview.cpp:959
+#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Item\n"
"%n Items"
-msgstr
+msgstr ""
"1 Elemento\n"
"%n Elementos"
-#: dolphinview.cpp:951
+#: dolphinview.cpp:960
+#, c-format
msgid ""
"_n: (1 Folder, \n"
" (%n Folders, "
-msgstr
+msgstr ""
" (1 Carpeta, \n"
" (%n Carpetas, "
-#: dolphinview.cpp:960
+#: dolphinview.cpp:961
+#, c-format
msgid ""
"_n: 1 File)\n"
"%n Files)"
-msgstr
+msgstr ""
"1 Archivo)\n"
"%n Archivos)"
-#: dolphinview.cpp:994
-#, fuzzy
+#: dolphinview.cpp:987
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: 1 Folder selected\n"
"%n Folders selected"
-msgstr
+msgstr ""
"1 Carpetas\n"
"%1 Carpetas"
-#: dolphinview.cpp:1006
+#: dolphinview.cpp:996
msgid ""
"_n: 1 File selected (%1)\n"
"%n Files selected (%1)"
@@ -522,6 +580,10 @@ msgstr "Dividir la vista"
msgid "Start with editable navigation bar"
msgstr ""
+#: generalsettingspage.cpp:111
+msgid "Save view properties for each folder"
+msgstr ""
+
#: iconsviewsettingspage.cpp:93
msgid "Preview Size"
msgstr "Tamaño de previsualización"
@@ -555,9 +617,13 @@ msgid "Grid spacing:"
msgstr "Espaciado de la rejilla:"
#: infosidebarpage.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "%1 items selected"
-msgstr "%1 Carpetas"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n items selected\n"
+"%n items selected"
+msgstr ""
+"1 Carpetas\n"
+"%1 Carpetas"
#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286
msgid "Type:"
@@ -581,53 +647,46 @@ msgstr ""
msgid "%1 (Folder)"
msgstr "%1 Carpetas"
-#: main.cpp:31
+#: main.cpp:32
msgid "Document to open"
msgstr "Documento a abrir"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:39
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
-#: main.cpp:40
+#: main.cpp:41
msgid "File Manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:45
+#: main.cpp:46
msgid "Maintainer and developer"
msgstr ""
-#: main.cpp:46 main.cpp:47
-msgid "Developer"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:48 main.cpp:49
+#: main.cpp:47 main.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Documento a abrir"
-#: main.cpp:50
-msgid "... for the great support and the amazing patches"
+#: main.cpp:49
+msgid "... for the great original Dolphin"
msgstr ""
-#: main.cpp:51
-msgid "... for their patches"
+#: main.cpp:50
+msgid "... for their development on the original Dolphin"
msgstr ""
-#: main.cpp:53
-msgid "... for their translations"
+#: main.cpp:51
+msgid ""
+"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dolphinui.rc line 30
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Sort"
+#: main.cpp:52
+msgid "... for their patches"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dolphinui.rc line 44
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Navigation Bar"
+#: main.cpp:54
+msgid "... for their translations"
msgstr ""
#: renamedialog.cpp:30
@@ -636,8 +695,10 @@ msgid "Rename Items"
msgstr "Renombrar"
#: renamedialog.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Rename the %1 selected items to:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Rename the %n selected items to:\n"
+"Rename the %n selected items to:"
msgstr "¿Realmente desea borrar los %1 ficheros seleccionados?"
#: renamedialog.cpp:43
@@ -649,15 +710,21 @@ msgstr "Renombrar"
msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
msgstr ""
+#: sidebars.cpp:51 sidebars.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Acciones"
+
#: statusbarspaceinfo.cpp:92
-msgid "%1% of %2 used"
+msgid "%1 free"
msgstr ""
-#: statusbarspaceinfo.cpp:98
+#: statusbarspaceinfo.cpp:97
msgid "Getting size..."
msgstr ""
#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251
+#, c-format
msgid "Undo: %1"
msgstr "Deshacer: %1"
@@ -669,10 +736,21 @@ msgstr "Ejecutando operación de deshacer..."
msgid "Executed undo operation."
msgstr "Operación de deshacer ejecutada."
+#: undomanager.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Undo"
+msgstr "Deshacer: %1"
+
#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247
+#, c-format
msgid "Redo: %1"
msgstr "Rehacer: %1"
+#: undomanager.cpp:144 undomanager.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Redo"
+msgstr "Rehacer: %1"
+
#: undomanager.cpp:236
msgid "Executing redo operation..."
msgstr "Ejecutando operación de rehacer..."
@@ -681,6 +759,14 @@ msgstr "Ejecutando operación de rehacer..."
msgid "Executed redo operation."
msgstr "Operación de rehacer ejecutada."
+#: undomanager.cpp:345
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: undomanager.cpp:346
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
#: undomanager.cpp:347
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
@@ -693,22 +779,23 @@ msgstr "Crear Nueva Carpeta"
msgid "Create New File"
msgstr "Crear Nuevo Archivo"
-#: urlnavigator.cpp:367
+#: urlnavigator.cpp:429
msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)"
msgstr ""
-#: urlnavigator.cpp:375
+#: urlnavigator.cpp:437
msgid "Edit location (Ctrl+L)"
msgstr ""
-#: urlnavigator.cpp:428
-msgid "Custom Path"
-msgstr ""
-
#: viewpropertiesdialog.cpp:41
msgid "View Properties"
msgstr "Ver Propiedades"
+#: viewpropertiesdialog.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Prop&iedades"
+
#: viewpropertiesdialog.cpp:62
msgid "View mode:"
msgstr "Modo de Vista:"
@@ -762,6 +849,25 @@ msgstr ""
"Las propiedades de la vista de todas las subcarpetas será reemplazada. "
"¿Desea continuar?"
+#: d3lphinui.rc:30
+#, no-c-format
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: d3lphinui.rc:44
+#, no-c-format
+msgid "Navigation Bar"
+msgstr ""
+
+#: d3lphinui.rc:97
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 items selected"
+#~ msgstr "%1 Carpetas"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown size"
#~ msgstr "Tamaño de fuente:"