diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 818 |
1 files changed, 0 insertions, 818 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po deleted file mode 100644 index 6c86649..0000000 --- a/po/pl.po +++ /dev/null @@ -1,818 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# This file is put in the public domain. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: dolphin-0.8\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-16 20:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-20 21:33+0000\n" -"Last-Translator: Marek W <[email protected]>\n" -"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" -"projects/applications/dolphin/pl/>\n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Piotr Maliński" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:57 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:58 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:59 -msgid "Location" -msgstr "Położenie" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:76 -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj..." - -#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109 -msgid "Edit..." -msgstr "Edytuj..." - -#: bookmarkssettingspage.cpp:91 -msgid "Move Up" -msgstr "W górę" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:96 -msgid "Move Down" -msgstr "W dół" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Dodaj Zakładkę" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121 -msgid "New bookmark" -msgstr "Nowa Zakładka" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Edytuj Zakładki" - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:105 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Dodaj Zakładkę..." - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:108 -msgid "Insert Bookmark..." -msgstr "Wstaw Zakładkę..." - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:120 -msgid "Insert Bookmark" -msgstr "Wstaw Zakładkę" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:60 -msgid "Columns" -msgstr "Kolumny" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:65 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:68 -msgid "Permissions" -msgstr "Uprawnienia" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:71 -msgid "Owner" -msgstr "Właściciel" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:74 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69 -msgid "Icon Size" -msgstr "Rozmiar Ikony" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77 -#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133 -#: iconsviewsettingspage.cpp:150 -msgid "Small" -msgstr "Mała" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134 -#: iconsviewsettingspage.cpp:151 -msgid "Medium" -msgstr "Średnia" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83 -#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135 -#: iconsviewsettingspage.cpp:152 -msgid "Large" -msgstr "Duża" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119 -msgid "Font family:" -msgstr "Czcionki:" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123 -msgid "Font size:" -msgstr "Rozmiar czcionki:" - -#: dolphin.cpp:129 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Przenieś Tutaj" - -#: dolphin.cpp:130 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Skopiuj Tutaj" - -#: dolphin.cpp:131 -msgid "&Link Here" -msgstr "&Linkuj Tutaj" - -#: dolphin.cpp:134 -msgid "Escape" -msgstr "Wyjdź" - -#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373 -msgid "New Folder" -msgstr "Nowy Folder" - -#: dolphin.cpp:374 -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Podaj nazwę:" - -#: dolphin.cpp:399 -#, c-format -msgid "Created folder %1." -msgstr "Stworzono folder %1." - -#: dolphin.cpp:409 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "Folder o nazwie %1 już istnieje" - -#: dolphin.cpp:413 -msgid "Creating of folder %1 failed." -msgstr "Błąd tworzenia foldera %1." - -#: dolphin.cpp:450 -msgid "Could not create file." -msgstr "Nie mogę utworzyć pliku" - -#: dolphin.cpp:494 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Plik o nazwie %1 już istnieje" - -#: dolphin.cpp:504 -#, c-format -msgid "Created file %1." -msgstr "Stworzono plik %1." - -#: dolphin.cpp:514 -msgid "Creating of file %1 failed." -msgstr "Tworzenie pliku %1 nie udało się." - -#: dolphin.cpp:543 -msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?" -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone elementy (%1) ?" - -#: dolphin.cpp:547 -msgid "Do you really want to delete '%1'?" -msgstr "Skasować '%1' ?" - -#: dolphin.cpp:598 -msgid "Delete operation completed." -msgstr "Kasowanie zakończone" - -#: dolphin.cpp:716 -msgid "Paste 1 File" -msgstr "Wklej 1 Plik" - -#: dolphin.cpp:719 -msgid "Paste %1 Files" -msgstr "Wklej %1 Plików" - -#: dolphin.cpp:1054 -msgid "Copy operation completed." -msgstr "Kopiowanie zakończone." - -#: dolphin.cpp:1058 -msgid "Move operation completed." -msgstr "Przenoszenie zakończone." - -#: dolphin.cpp:1062 -msgid "Move to trash operation completed." -msgstr "Przenoszenie do kosza zakończone" - -#: dolphin.cpp:1110 -msgid "Home" -msgstr "Mój Folder" - -#: dolphin.cpp:1111 -msgid "System" -msgstr "System" - -#: dolphin.cpp:1112 -msgid "Storage Media" -msgstr "Nośniki" - -#: dolphin.cpp:1113 -msgid "Network" -msgstr "Sieć" - -#: dolphin.cpp:1114 -msgid "Users' Folders" -msgstr "Foldery użytkowników" - -#: dolphin.cpp:1115 -msgid "Root" -msgstr "Folder Główny" - -#: dolphin.cpp:1116 -msgid "Trash" -msgstr "Kosz" - -#: dolphin.cpp:1183 -msgid "Folder..." -msgstr "Folder..." - -#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348 -msgid "Rename" -msgstr "Zmień Nazwę" - -#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Przenieś do Kosza" - -#: dolphin.cpp:1202 -msgid "Propert&ies" -msgstr "&Właściwości" - -#: dolphin.cpp:1234 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Odwróć Zaznaczenie" - -#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64 -#: viewsettingspage.cpp:42 -msgid "Icons" -msgstr "Ikony" - -#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65 -#: viewsettingspage.cpp:46 -msgid "Details" -msgstr "Szczegóły" - -#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66 -#: viewsettingspage.cpp:50 -msgid "Previews" -msgstr "Podgląd" - -#: dolphin.cpp:1265 -msgid "By Name" -msgstr "Wg. Nazwy" - -#: dolphin.cpp:1270 -msgid "By Size" -msgstr "Wg. Rozmiaru" - -#: dolphin.cpp:1275 -msgid "By Date" -msgstr "Wg. Daty" - -#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87 -msgid "Descending" -msgstr "Malejąco" - -#: dolphin.cpp:1283 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Pokaż Ukryte Pliki" - -#: dolphin.cpp:1287 -msgid "Split View" -msgstr "Podziel Widok" - -#: dolphin.cpp:1302 -msgid "Edit Location" -msgstr "Edytuj Położenie" - -#: dolphin.cpp:1306 -msgid "Browse" -msgstr "Przeglądaj" - -#: dolphin.cpp:1310 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Lewy pasek boczny" - -#: dolphin.cpp:1314 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Prawy pasek boczny" - -#: dolphin.cpp:1318 -msgid "Adjust View Properties..." -msgstr "Dostosuj Właściwości Widoku..." - -#: dolphin.cpp:1329 -msgid "Open Terminal" -msgstr "Otwórz Terminal" - -#: dolphin.cpp:1334 -msgid "Find File..." -msgstr "Znajdź Plik..." - -#: dolphin.cpp:1339 -msgid "Show Filter Bar" -msgstr "Pokaż Pasek Filtru" - -#: dolphin.cpp:1343 -msgid "Compare Files" -msgstr "Porównaj Pliki" - -#: dolphin.cpp:1573 -msgid "Updating view properties..." -msgstr "Aktualizuję ustawienia widoku..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:125 -msgid "Empty Deleted Items Folder" -msgstr "Opróżnij folder elementów usuniętych" - -#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Create New" -msgstr "Stwórz Nowe" - -#: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "View Mode" -msgstr "Tryb Widoku" - -#: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228 -msgid "Bookmark this folder" -msgstr "Dodaj Folder do Zakładek" - -#: dolphincontextmenu.cpp:154 -msgid "Properties..." -msgstr "Właściwości..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253 -msgid "Add folder as bookmark" -msgstr "Dodaj folder jako zakładkę" - -#: dolphincontextmenu.cpp:196 -msgid "&Restore" -msgstr "P&rzywróć" - -#: dolphincontextmenu.cpp:330 -msgid "&Other..." -msgstr "&Inne..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:331 -msgid "Open With" -msgstr "Otwórz za pomocą" - -#: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344 -msgid "Open With..." -msgstr "Otwórz za pomocą..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:476 -msgid "Actions" -msgstr "Akcje" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:30 -msgid "D3lphin Preferences" -msgstr "Preferencje" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:34 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:40 -msgid "View Modes" -msgstr "Tryby Widoku" - -#: dolphinview.cpp:220 -msgid "The new item name is invalid." -msgstr "Nazwa nowego elementu jest niepoprawna" - -#: dolphinview.cpp:231 -msgid "Renaming items..." -msgstr "Zmieniam nazwy..." - -#: dolphinview.cpp:232 -msgid "Renaming finished." -msgstr "Zmienianie zakończone." - -#: dolphinview.cpp:251 -msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)." -msgstr "Zmiana nazwy nie udała się ('%1' już istnieje)." - -#: dolphinview.cpp:548 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Plik już istnieje" - -#: dolphinview.cpp:578 -msgid "Renamed file '%1' to '%2'." -msgstr "Zmieniono nazwę '%1' na '%2'." - -#: dolphinview.cpp:585 -msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed." -msgstr "Błąd zmiany nazwy pliku '%1' na '%2'." - -#: dolphinview.cpp:932 -msgid "The location is empty." -msgstr "Pusta lokacja." - -#: dolphinview.cpp:935 -msgid "The location '%1' is invalid." -msgstr "Błędna lokacja '%1'" - -#: dolphinview.cpp:946 dolphinview.cpp:948 -msgid "Loading directory..." -msgstr "Ładuję folder..." - -#: dolphinview.cpp:961 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Item\n" -"%n Items" -msgstr "" -"1 Element\n" -"%n Elementów" - -#: dolphinview.cpp:962 -#, c-format -msgid "" -"_n: (1 Folder, \n" -" (%n Folders, " -msgstr "" -" (1 Folder, \n" -" (%n Folderów, " - -#: dolphinview.cpp:963 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 File)\n" -"%n Files)" -msgstr "" -"1 Plik)\n" -"%n Plików)" - -#: dolphinview.cpp:989 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Folder selected\n" -"%n Folders selected" -msgstr "" -"1 Folder zaznaczony\n" -"%n zaznaczonych Folderów" - -#: dolphinview.cpp:998 -msgid "" -"_n: 1 File selected (%1)\n" -"%n Files selected (%1)" -msgstr "" -"1 Plik zaznaczony (%1)\n" -"%n zaznaczonych Plików (%1)" - -#: editbookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Icon:" -msgstr "Ikona:" - -#: editbookmarkdialog.cpp:80 -msgid "Name:" -msgstr "Nazwa:" - -#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70 -msgid "Location:" -msgstr "Lokacja:" - -#: filterbar.cpp:44 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtr:" - -#: generalsettingspage.cpp:62 -msgid "Home URL" -msgstr "URL Folderu Użytkownika" - -#: generalsettingspage.cpp:80 -msgid "Use current location" -msgstr "Użyj bierzącej lokacji" - -#: generalsettingspage.cpp:83 -msgid "Use default location" -msgstr "Użyj domyślnej lokacji" - -#: generalsettingspage.cpp:88 -msgid "Default View Mode" -msgstr "Domyślny tryb widoku" - -#: generalsettingspage.cpp:103 -msgid "Start with split view" -msgstr "Startuj z widokiem podzielonym" - -#: generalsettingspage.cpp:107 -msgid "Start with editable navigation bar" -msgstr "Startuj z edytowalnym paskiem lokacji" - -#: generalsettingspage.cpp:111 -msgid "Save view properties for each folder" -msgstr "Takie same właściwości dla każdego folderu" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:93 -msgid "Preview Size" -msgstr "Rozmiar Podglądu" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:127 -msgid "Number of lines:" -msgstr "Liczba linii:" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:131 -msgid "Text width:" -msgstr "Długość tekstu:" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:137 -msgid "Grid" -msgstr "Siatka" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:142 -msgid "Arrangement:" -msgstr "Rozmieszczenie:" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:144 -msgid "Left to right" -msgstr "Od lewa do prawa" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:145 -msgid "Top to bottom" -msgstr "Od góry do dołu" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:148 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Odstęp siatki:" - -#: infosidebarpage.cpp:163 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n items selected\n" -"%n items selected" -msgstr "" -"1 Element zaznaczony\n" -"%n zaznaczonych Elementów" - -#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: infosidebarpage.cpp:283 -msgid "Directory" -msgstr "Folder" - -#: infosidebarpage.cpp:289 -msgid "Size:" -msgstr "Rozmiar:" - -#: infosidebarpage.cpp:290 -msgid "Modified:" -msgstr "Modyfikacja:" - -#: itemeffectsmanager.cpp:185 -msgid "%1 (Folder)" -msgstr "%1 (Folder)" - -#: main.cpp:32 -msgid "Document to open" -msgstr "Dokument do otwarcia" - -#: main.cpp:39 -msgid "Dolphin" -msgstr "Dolphin" - -#: main.cpp:41 -msgid "File Manager" -msgstr "Menadżer Plików" - -#: main.cpp:46 -msgid "Maintainer and developer" -msgstr "Twórca" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacja" - -#: main.cpp:49 -msgid "... for the great original Dolphin" -msgstr "... za świetnego oryginalnego Dolphina" - -#: main.cpp:50 -msgid "... for their development on the original Dolphin" -msgstr "... za stworzenie oryginalnego Dolphina" - -#: main.cpp:51 -msgid "" -"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin" -msgstr "... za świetne wsparcie i wspaniałe łatki" - -#: main.cpp:52 -msgid "... for their patches" -msgstr "... za ich łatki" - -#: main.cpp:54 -msgid "... for their translations" -msgstr "... za ich tłumaczenia" - -#: renamedialog.cpp:30 -msgid "Rename Items" -msgstr "Zmień Nazwy" - -#: renamedialog.cpp:39 -#, c-format -msgid "" -"_n: Rename the %n selected items to:\n" -"Rename the %n selected items to:" -msgstr "" -"Zmień nazwę %n elementu na:\n" -"Zmień nazwy %n elementów na:" - -#: renamedialog.cpp:43 -msgid "New name #" -msgstr "Nowa nazwa #" - -#: renamedialog.cpp:68 -msgid "(# will be replaced by ascending numbers)" -msgstr "(# zostanie zastąpione rosnącymi liczbami)" - -#: statusbarspaceinfo.cpp:92 -msgid "%1 free" -msgstr "%1 wolne" - -#: statusbarspaceinfo.cpp:97 -msgid "Getting size..." -msgstr "Określam rozmiar..." - -#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Cofnij: %1" - -#: undomanager.cpp:123 -msgid "Executing undo operation..." -msgstr "Cofam..." - -#: undomanager.cpp:124 -msgid "Executed undo operation." -msgstr "Cofnięto akcję." - -#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Powtórz: %1" - -#: undomanager.cpp:236 -msgid "Executing redo operation..." -msgstr "Powtarzam..." - -#: undomanager.cpp:237 -msgid "Executed redo operation." -msgstr "Powtórzono operację." - -#: undomanager.cpp:347 -msgid "Link" -msgstr "Odnośnik" - -#: undomanager.cpp:350 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Stwórz Nowy Folder" - -#: undomanager.cpp:351 -msgid "Create New File" -msgstr "Stwórz Nowy Plik" - -#: urlnavigator.cpp:433 -msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)" -msgstr "Przeglądaj (Ctrl+B, Escape)" - -#: urlnavigator.cpp:441 -msgid "Edit location (Ctrl+L)" -msgstr "Edytuj lokację (Ctrl+L)" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:41 -msgid "View Properties" -msgstr "Właściwości Widoku" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:62 -msgid "View mode:" -msgstr "Tryb Widoku:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:70 -msgid "Sorting:" -msgstr "Sortowanie:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:84 -msgid "Sort order:" -msgstr "Kolejność Sortowania:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:86 -msgid "Ascending" -msgstr "Malejąco" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:91 -msgid "Show hidden files" -msgstr "Pokaż ukryte pliki" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:97 -msgid "Apply view properties to:" -msgstr "Zastosuj ustawienia widoku do:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:102 -msgid "Current folder" -msgstr "Bierzący folder" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:105 -msgid "Current folder including all sub folders" -msgstr "Bierzący folder i wszystkie podfoldery" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:108 -msgid "All folders" -msgstr "Wszystkie foldery" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:210 -msgid "" -"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?" -msgstr "Właściwości widoku wszystkich folderów zostaną zmienione. Kontynuować?" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:224 -msgid "" -"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Właściwości widoku wszystkich podfolderów zostaną zmienione. Kontynuować?" - -#: d3lphinui.rc:30 -#, no-c-format -msgid "Sort" -msgstr "Sortuj" - -#: d3lphinui.rc:44 -#, no-c-format -msgid "Navigation Bar" -msgstr "Pasek Nawigacyjny" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Usuń..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Bookmarks" -#~ msgstr "Dodaj Zakładkę" - -#, fuzzy -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "Położenie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Cofnij: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Redo" -#~ msgstr "Powtórz: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move" -#~ msgstr "W górę" - -#, fuzzy -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "&Właściwości" - -#~ msgid "%1 items selected" -#~ msgstr "%1 zaznaczonych elementów" - -#~ msgid "Developer" -#~ msgstr "Programista" - -#~ msgid "%1% of %2 used" -#~ msgstr "%1% z %2 używane" - -#~ msgid "Custom Path" -#~ msgstr "Własna Ścieżka" - -#~ msgid "Unknown size" -#~ msgstr "Nieznany rozmiar" |