summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/compiz-fusion-plugins-extra-trinity/compiz-fusion-plugins-extra-trinity-0.8.4/po/ca.po
blob: ac4763fc1ca072ffea80990f0f3b22eebeb36af8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
# Compiz Fusion Plugins ca translation.
# Copyright (C) 2007 compiz-fusion.org
# This file is distributed under the same license as the compiz-fusion-plugins package.
# Gustau L. Castells (Karasu) <[email protected]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Compiz Fusion Plugins 0.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-24 08:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 02:42+0100\n"
"Last-Translator: Gustau L. Castells (Karasu) <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

msgid "3D Only On Mouse Rotate"
msgstr "3D Només quan es gira amb el ratolí"

msgid "3D Windows"
msgstr "Finestres 3D"

msgid "Bevel Bottom Left"
msgstr "Escapça a baix a l'esquerra"

msgid "Bevel Bottom Right"
msgstr "Escapça a baix a la dreta"

msgid "Bevel Corners"
msgstr "Escapça els cantons"

msgid "Bevel Top Left"
msgstr "Escapça a dalt a l'esquerra"

msgid "Bevel Top Right"
msgstr "Escapça a dalt a la dreta"

msgid "Bevel bottom left corner"
msgstr "Arrodoneix el cantó de baix a l'esquerra"

msgid "Bevel bottom right corner"
msgstr "Arrodoneix el cantó de baix a la dreta"

msgid "Bevel top left corner"
msgstr "Arrodoneix el cantó de dalt a l'esquerra"

msgid "Bevel top right corner"
msgstr "Arrodoneix el cantó de dalt a la dreta"

#, fuzzy
msgid ""
"Change the amount of space between the windows (in percent of the cube size)."
msgstr "Canvia la quantitat d'espai entre les finestres."

msgid "Color of an inactive window's depth"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Color of the active window's depth"
msgstr "Activa/desactiva sempre per damunt per a la finestra activa"

msgid "Elevates windows while rotating the cube"
msgstr "Eleva les finestres quan girem el cub"

msgid ""
"Initiates the 3D display only if rotate is mouse driven. (Ex. You rotate the "
"cube via the mouse)"
msgstr "Mostra en 3D només si el gir està dirigit pel mouse."

msgid "Minimum Cube Size"
msgstr ""

msgid "Minimum cube size (in percent)."
msgstr ""

msgid "Misc. Options"
msgstr "Altres opcions"

msgid "Roundoff corners for consistency with rounded decorations"
msgstr ""
"Arrodoneix els cantons per mantenir la consistència amb les decoracions "
"arrodonides"

#, fuzzy
msgid "Window Color (Active)"
msgstr "Títol de la finestra"

#, fuzzy
msgid "Window Color (Inactive)"
msgstr "Centra finestra"

#, fuzzy
msgid "Window Depth"
msgstr "Amplada de finestra"

msgid "Window Match"
msgstr ""

msgid "Window Space"
msgstr "Espai de finestra"

#, fuzzy
msgid "Window depth"
msgstr "Amplada de finestra"

msgid "Windows that should be handled by 3D"
msgstr "Finestres que han de ser tractades pel 3D"

msgid "ADD Helper"
msgstr "Ajudant a la concentració"

msgid "Bindings"
msgstr "Vinculacions"

msgid "Brightness"
msgstr "Brillantor"

msgid "Brightness of faded windows"
msgstr "Brillantor de les finestres quan s'esvaeixen"

msgid "Enable ADD Helper on start"
msgstr ""

msgid "Enables ADD helper when it is first loaded."
msgstr ""

msgid ""
"Make it slightly easier to concentrate by dimming all but the active window."
msgstr ""
"Fer que sigui més fàcil concentrar-se enfosquint totes les finestres menys "
"l'activa."

msgid "Opacity"
msgstr "Opacitat"

msgid "Opacity of faded windows"
msgstr "Opacitat de les finestres quan s'esvaeixen"

msgid "Saturation"
msgstr "Saturació"

msgid "Saturation of faded windows"
msgstr "Saturació de les finestres quan s'esvaeixen"

msgid "Toggle AddHelper"
msgstr "Activa/desactiva l'ajudant a la concentració"

msgid "Use this to enable/disable AddHelper on the fly."
msgstr "Usa això per activar/desactivar l'ajudant a la concentració al vol."

msgid "Window Types"
msgstr "Tipus de finestres"

msgid "Window types that should be Opacified."
msgstr "Tipus de finestres afectades per la opacitat."

msgid "Airplane"
msgstr "Aviò"

msgid "Airplane Flying Path Length"
msgstr "Longitud del camí de vol de l'avió"

msgid "Angle of window at the end of the animation."
msgstr "Angle de la finestra en acabar l'animació"

msgid "Animation Time Step For Intense Effects"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Animations Add-On"
msgstr "Animacions"

msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"

msgid "Away Angle"
msgstr ""

msgid "Away Position"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Beam"
msgstr "Somni"

#, fuzzy
msgid "Beam Color"
msgstr "Color de base"

msgid "Beam Life"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Beam Slowdown"
msgstr "Alentiment de les partícules del foc"

msgid "Beam Spacing"
msgstr ""

msgid "Beam Up"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Beam Width"
msgstr "Amplada de la vora"

#, fuzzy
msgid "Beam color."
msgstr "Color del text."

msgid "Beam life."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Beam slowdown."
msgstr "Alentiment de les partícules del foc."

#, fuzzy
msgid "Beam width."
msgstr "Amplada de la vora"

msgid "Burn"
msgstr "Flames"

msgid ""
"Closeness of window to camera at the end of the animation (1.0: Close to "
"camera, -2.0: Away from camera)."
msgstr ""
"Proximitat de la finestra a la càmara al final de l'animació (1.0: Proper a "
"la càmara, -2.0: Lluny de la càmara)."

msgid "Domino"
msgstr "Dòmino"

msgid "Domino Piece Falling Direction"
msgstr "Direcció de caiguda de les peces del dòmino"

msgid "Down"
msgstr "Avall"

msgid "Effect Settings"
msgstr "Paràmetres de l'efecte"

msgid "Explode"
msgstr "Explota"

msgid "Extra window animations and animation engines"
msgstr ""

msgid "Falling direction for Domino pieces."
msgstr "Direcció de caiguda per les peces del dòmino."

msgid "Fire Particle Color"
msgstr "Color de les partícules del foc"

msgid "Fire Particle Life"
msgstr "Vida de les partícules del foc"

msgid "Fire Particle Size"
msgstr "Mida de les partícules del foc"

msgid "Fire Particle Slowdown"
msgstr "Alentiment de les partícules del foc"

msgid "Fire Smoke"
msgstr "Fum"

msgid "Fire constant speed"
msgstr "Velocitat constant del foc"

msgid "Fire direction"
msgstr "Direcció del foc"

msgid "Fire direction."
msgstr "Direcció del foc."

msgid "Fire particle color."
msgstr "Color de les partícules del foc."

msgid "Fire particle life."
msgstr "Vida de les partícules del foc."

msgid "Fire particle size."
msgstr "Mida de les partícules del foc."

msgid "Fire particle slowdown."
msgstr "Alentiment de les partícules del foc."

msgid "Fire smoke."
msgstr "Fum."

msgid "Fly to TaskBar on Minimize"
msgstr "Vola a la varra de tasques al Minimitzar"

msgid "Fold"
msgstr "Plec"

msgid "Fold Direction"
msgstr "Direcció del plec"

#, fuzzy
msgid "Fold opening direction for pieces in Razr effect."
msgstr "Direcció de caiguda per les peces del dòmino."

msgid "Glass"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Glide 3"
msgstr "Deslliçament 1"

msgid "Have random colors for the fire effect, also known as Mystical Fire."
msgstr ""
"Tenir colors aleatoris per l'efecte de foc, també conegut com Foc Místic."

msgid "Hexagonal"
msgstr "Hexagonal"

msgid "In"
msgstr "Dins"

msgid "In-out"
msgstr "Dins-fora"

msgid "Leaf Spread"
msgstr ""

msgid "Left"
msgstr "Esquerra"

msgid "Left-right"
msgstr "Esquerra-dreta"

msgid "Length of airplane's flying path."
msgstr "Longitud del camí de vol de l'avió."

msgid "Make fire effect duration be dependent on window height."
msgstr ""
"Fer que la duració de l'efecte de foc depengui de l'alçada de la finestra."

msgid "Movement direction(s) for window pieces."
msgstr "Direccions del moviment de les peces de les finestres."

msgid "Number Of Fire Particles"
msgstr "Nombre de partícules del foc"

msgid "Number of fire particles."
msgstr "Nombre de partícules de foc."

msgid "Out"
msgstr "Fora"

msgid "Random"
msgstr "Aleatori"

msgid "Randomly Colored Fire"
msgstr "Foc colorejat aleatòriament"

msgid "Razr"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Razr Fold Opening Direction"
msgstr "Direcció del plec"

msgid "Rectangular"
msgstr "Rectangular"

msgid "Right"
msgstr "Dreta"

msgid "Rotation Angle"
msgstr "Angle de rotació"

msgid "Rotation angle of animated window pieces (in degrees)."
msgstr "Angle de rotació per les peces de la finestra (en graus)."

#, fuzzy
msgid "Shatter Number of Spokes"
msgstr "Nombre de flocs de neu"

#, fuzzy
msgid "Shatter Number of Tiers"
msgstr "Nombre de partícules"

msgid "Skewer"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Skewer Direction"
msgstr "Direcció de la Neu"

msgid "Spacing between beams."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Tessellation Type"
msgstr "Tipus d'animació del mosaic"

#, fuzzy
msgid "Tessellation type for exploding window pieces."
msgstr "Gruix de les peces de la finestra que exploten (en píxels)."

#, fuzzy
msgid "Tessellation type for window pieces."
msgstr "Direccions del moviment de les peces de les finestres."

#, fuzzy
msgid ""
"The amount of time in milliseconds between each render of the intense "
"animation (Ex. Burn, Beam). The higher the number, the jerkier the movements "
"become."
msgstr ""
"La quantitat de temps en milisegons entres cada renderitzat de l'animació. "
"Els moviments seran més bruscos quan més alt sigui el nombre."

#, fuzzy
msgid ""
"The animated window will be split into pieces along a grid. Specify the "
"number of grid cells along the height of the window."
msgstr ""
"La finestra que explota serà trencada a miques al llarg d'una reixa. "
"Especifica el nombre de cel·les al llarg de l'alçada de la finestra."

#, fuzzy
msgid ""
"The animated window will be split into pieces along a grid. Specify the "
"number of grid cells along the width of the window."
msgstr ""
"La finestra que explota serà trencada a miques al llarg d'una reixa. "
"Especifica el nombre de cel·les al llarg de l'alçada de la finestra."

msgid ""
"The exploding window will be split into pieces along a grid. Specify the "
"number of grid cells along the height of the window."
msgstr ""
"La finestra que explota serà trencada a miques al llarg d'una reixa. "
"Especifica el nombre de cel·les al llarg de l'alçada de la finestra."

#, fuzzy
msgid ""
"The exploding window will be split into pieces along a grid. Specify the "
"number of grid cells along the width of the window."
msgstr ""
"La finestra que explota serà trencada a miques al llarg d'una reixa. "
"Especifica el nombre de cel·les al llarg de l'alçada de la finestra."

#, fuzzy
msgid ""
"The exploding window will be split into pieces along concentric circles. "
"Specify the number of concentric circles the shatter tessellation will have."
msgstr ""
"La finestra que explota serà trencada a miques al llarg d'una reixa. "
"Especifica el nombre de cel·les al llarg de l'alçada de la finestra."

#, fuzzy
msgid ""
"The exploding window with the shatter animation will be split into pieces "
"radially from the center. Specify the number of radial spokes the animation "
"will have."
msgstr ""
"La finestra que explota serà trencada a miques al llarg d'una reixa. "
"Especifica el nombre de cel·les al llarg de l'alçada de la finestra."

msgid "Thickness"
msgstr "Gruix"

msgid "Thickness of Animated Polygons"
msgstr "Gruix dels polígons animats"

msgid "Thickness of Exploding Polygons"
msgstr "Gruix dels polígons que exploten"

msgid "Thickness of animated window pieces (in pixels)."
msgstr "Gruix de les peces de la finestra (en píxels)."

msgid "Thickness of exploding window pieces (in pixels)."
msgstr "Gruix de les peces de la finestra que exploten (en píxels)."

msgid "Up"
msgstr "Amunt"

msgid "Up-down"
msgstr "Amunt-avall"

msgid ""
"Whether the window should fly to taskbar when minimized with Airplane effect."
msgstr ""
"La finestra ha de volar a la barra de tasques quan es minimitza amb l'efecte "
"de l'Avió."

msgid "Window Grid Height"
msgstr "Alçada de la reixa de la finestra"

msgid "Window Grid Width"
msgstr "Amplada de la reixa de la finestra"

msgid "Window folding direction."
msgstr "Direcció de plegament de la finestra."

msgid ""
"Window thickness in pixels. Setting this to larger than 0 will disable "
"shadow, blur, and reflection during the animation."
msgstr ""

msgid ""
"All effects are chosen randomly, ignoring the selected effect. If None is "
"selected for an event, that event won't be animated."
msgstr ""
"Tots els efectes són triats aleatòriament, ignorant quin efecte s'ha "
"escollit. Si l'event escollit és Cap, no s'animarà l'event."

msgid "Animation Selection"
msgstr "Selecció de l'animació"

msgid "Animation Time Step"
msgstr ""

msgid "Animation duration in milliseconds for close effect."
msgstr "Duració de l'animació en milisegons per l'efecte de tancar."

msgid "Animation duration in milliseconds for focus effect."
msgstr ""

msgid "Animation duration in milliseconds for minimize effect."
msgstr "Duració de l'animació en milisegons per l'efecte de minimitzar."

msgid "Animation duration in milliseconds for open effect."
msgstr "Duració de l'animació en milisegons per l'efecte de obrir."

msgid "Animation duration in milliseconds for shade effect."
msgstr "Duració de l'animació en milisegons per l'efecte d'ombra."

msgid "Animations"
msgstr "Animacions"

msgid "Close Animation"
msgstr "Animació de tancament"

msgid "Close Effect"
msgstr "Efecte de tancament"

msgid ""
"Comma separated list of option value assignments to override effect "
"settings, e.g.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1"
msgstr ""
"Llista d'opcions separada per comes per tal de sobreescriure els paràmetres "
"dels efectes, per exemple: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, "
"fire_smoke=1"

msgid "Curved Fold"
msgstr ""

msgid "Curved Fold Amplitude Multiplier"
msgstr ""

msgid "Dodge"
msgstr ""

msgid "Dodge Gap Ratio"
msgstr ""

msgid "Dream"
msgstr "Somni"

msgid "Duration"
msgstr "Duració"

msgid "Fade"
msgstr "Difumina"

msgid "Fixed window interior during the Rollup animation."
msgstr ""

msgid "Focus Animation"
msgstr ""

msgid "Focus Effect"
msgstr ""

msgid ""
"Fold amplitude (size) is multiplied by this number. Negative values fold "
"outward."
msgstr ""

msgid "Glide 1"
msgstr "Deslliçament 1"

msgid "Glide 2"
msgstr "Deslliçament 2"

msgid "Horizontal Folds"
msgstr "Plecs horitzontals"

#, fuzzy
msgid "Horizontal Folds Amplitude Multiplier"
msgstr "Amplitud dels plecs horitzontals"

msgid "How spring-like the Sidekick animation should be."
msgstr ""

msgid "How spring-like the Zoom animation should be."
msgstr ""

msgid "Magic Lamp"
msgstr "Llàntia màgica"

msgid "Magic Lamp Grid Y Resolution"
msgstr "Resolució de la reixa Y de la llàntia màgica"

msgid "Magic Lamp Max Wave Amplitude"
msgstr "Amplitud d'ona màxima de la llàntia màgica"

msgid "Magic Lamp Max Waves"
msgstr "Màxim d'ones de la llàntia màgica"

msgid "Magic Lamp Min Wave Amplitude"
msgstr "Amplitud d'ona miníma de la llàntia màgica"

msgid "Magic Lamp Open Start Width"
msgstr "Amplada d'obertura inicial de la llàntia màgica"

msgid "Magic Lamp Open/Close Moving End"
msgstr "Punt final d'obertura/tancament de la llàntia màgica"

msgid "Minimize Animation"
msgstr "Animació de minimitzar"

msgid "Minimize Effect"
msgstr "Efecte de minimitzar"

msgid "Minimize/Unminimize Only"
msgstr "Només minimitza/desminimitza"

msgid "None"
msgstr "Cap"

msgid "Number of Horizontal Folds"
msgstr "Nombre de plecs horitzontals"

#, no-c-format
msgid "Number of rotations for Sidekick (plus or minus 10% for randomness)."
msgstr ""

msgid "Off"
msgstr "Inactiu"

msgid "On"
msgstr "Actiu"

msgid "On open/close, move magic lamp ending point with the mouse pointer."
msgstr ""
"A l'obrir/tancar, moure el punt final de la llàntia màgica amb el punter del "
"mouse."

msgid "On open/close, move vacuum ending point with the mouse pointer."
msgstr ""
"A l'obrir/tancar, moure el punt final de l'aspirador amb el punter del mouse."

msgid "Open Animation"
msgstr "Animació d'obrir"

msgid "Open Effect"
msgstr "Efecte d'obrir"

msgid "Open/Close Only"
msgstr "Només obrir/tancar"

msgid "Options"
msgstr "Opcions"

msgid "Pool"
msgstr "Conjunt"

#, fuzzy
msgid ""
"Pool of effects to be chosen from if Random effect is selected. Click reset "
"to use all effects."
msgstr ""
"Conjunt d'efectes d'entre els quals s'escollirà si s'activa l'efecte "
"Aleatòri. Clica reiniciar per restaurar la llista."

msgid "Random Animations For All Events"
msgstr "Animacions aleatòries per a tots els efectes"

msgid "Random Effects"
msgstr "Efectes aleatoris"

msgid "Ratio of gaps between dodge start times to focus duration."
msgstr ""

msgid "Roll Up"
msgstr ""

msgid "Rollup Fixed Interior"
msgstr ""

msgid "Shade Animation"
msgstr "Animació d'ombrejar"

msgid "Shade Effect"
msgstr "Efecte d'ombrejar"

msgid "Sidekick"
msgstr ""

msgid "Sidekick Number of Rotations"
msgstr ""

msgid "Sidekick Springiness"
msgstr ""

msgid ""
"Starting width of open effect and ending width of close effect for Magic "
"Lamp."
msgstr ""
"Amplada d'inici de l'efecte d'obrir i amplada final de l'efecte de tancar "
"per a la Llàntia Màgica."

msgid ""
"Starting width of open effect and ending width of close effect for Vacuum."
msgstr ""
"Amplada d'inici de l'efecte d'obrir i amplada final de l'efecte de tancar "
"per a l'Aspirador."

msgid ""
"The amount of time in milliseconds between each render of the animation. The "
"higher the number, the jerkier the movements become."
msgstr ""
"La quantitat de temps en milisegons entres cada renderitzat de l'animació. "
"Els moviments seran més bruscos quan més alt sigui el nombre."

msgid "The animation effect shown when closing a window."
msgstr "L'efecte d'animació mostrat quan es tanca una finestra."

msgid "The animation effect shown when creating a window."
msgstr "L'efecte d'animació mostrat quan es crea una finestra."

msgid "The animation effect shown when focusing a window."
msgstr "L'efecte d'animació que es mostra quan s'activa una finestra."

msgid "The animation effect shown when minimizing a window."
msgstr "L'efecte d'animació mostrat quan es minimitza una finestra."

msgid "The animation effect shown when shading a window."
msgstr "L'efecte d'animació que es mostra quan s'ombreja una finestra."

msgid "The maximum amplitude (size of the waves) Magic Lamp will have."
msgstr "L'amplada màxima  (mida de les ones) que tindrà la Llàntia Màgica."

msgid "The maximum number of waves for Magic Lamp."
msgstr "El màxim nombre d'ones per a la llàntia màgica."

msgid "The minimum amplitude (size of the waves) Magic Lamp will have."
msgstr "L'amplada mínima (mida de les ones) que tindrà la llàntia màgica."

msgid ""
"The number of horizontal folds that occur in the Horizontal Fold animation."
msgstr ""

msgid "The width of the wave relative to the window height."
msgstr ""

msgid "The windows that will be animated."
msgstr "Les finestres que tindran un efecte d'animació."

msgid "Use various animations as window effects"
msgstr "Usa diverses animacions com efectes de finestra"

msgid "Vacuum"
msgstr "Aspirador"

msgid "Vacuum Grid Y Resolution"
msgstr ""

msgid "Vacuum Open Start Width"
msgstr "Amplada inicial d'obertura de l'aspirador"

msgid "Vacuum Open/Close Moving End"
msgstr "Fi del moviment d'obertura/tancament de l'aspirador"

msgid ""
"Vertex grid resolution for Magic Lamp (Y dimension only). This is the number "
"of points used to define the curves. The higher the number, the smoother the "
"curves. However there will be a loss of performance (CPU usage increases)."
msgstr ""

msgid ""
"Vertex grid resolution for Vacuum (Y dimension only). This is the number of "
"points used to define the curves. The higher the number, the smoother the "
"curves. However there will be a loss of performance (CPU usage increases)."
msgstr ""

msgid "Wave"
msgstr "Ona"

#, fuzzy
msgid "Wave Amplitude Multiplier"
msgstr "Amplitut de l'ona"

msgid "Wave Width"
msgstr "Amplada de l'ona"

msgid ""
"Wave amplitude (size) is multiplied by this number. Negative values fold "
"outward."
msgstr ""

msgid ""
"Whether the window should zoom to taskbar when minimized with Curved Fold "
"effect."
msgstr ""
"La finestra ha de volar a la barra de tasques quan es minimitza amb l'efecte "
"Plegat Curvat."

msgid ""
"Whether the window should zoom to taskbar when minimized with Dream effect."
msgstr ""
"La finestra ha de volar a la barra de tasques quan es minimitza amb l'efecte "
"de Somni."

msgid ""
"Whether the window should zoom to taskbar when minimized with Glide 1 effect."
msgstr ""
"La finestra ha de volar a la barra de tasques quan es minimitza amb l'efecte "
"de Deslliçament 1."

msgid ""
"Whether the window should zoom to taskbar when minimized with Glide 2 effect."
msgstr ""
"La finestra ha de volar a la barra de tasques quan es minimitza amb l'efecte "
"de Deslliçament 2."

msgid ""
"Whether the window should zoom to taskbar when minimized with Horizontal "
"Folds effect."
msgstr ""
"La finestra ha de volar a la barra de tasques quan es minimitza amb l'efecte "
"de Plecs Horitzontals."

msgid "Window that should animate with this effect when focused."
msgstr ""

msgid "Window that should animate with this effect when shaded."
msgstr ""

msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

msgid "Zoom Springiness"
msgstr ""

msgid "Zoom from Center"
msgstr "Zoom des del centre"

msgid "Zoom from center when playing the Sidekick animation."
msgstr ""

msgid "Zoom from center when playing the Zoom animation."
msgstr ""

msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "Fes zoom a la barra d'eines al minimitzar"

msgid "Ambient light"
msgstr ""

msgid "Amplitude of small water waves on the bigger ones."
msgstr ""

msgid "Amplitude of water waves."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Colors"

#, fuzzy
msgid "Color of ground in the cube."
msgstr "Color de la cara superior del cub"

#, fuzzy
msgid "Color of water in the cube."
msgstr "Color de la cara superior del cub"

msgid "Component of light coming from all directions equally."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Creature Selection"
msgstr "Reflexió del Cub"

#, fuzzy
msgid "Cube Atlantis"
msgstr "Tapes del cub"

#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Mostra el temps"

msgid "Fish in different groups, but of the same type, swim together."
msgstr ""

msgid "Frequency of small water waves on the bigger ones."
msgstr ""

msgid "Frequency of water waves."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Ground color"
msgstr "Color del terra(lluny)"

#, fuzzy
msgid "Height of water surface in the cube."
msgstr "Color de la cara superior del cub"

msgid "Light inclination"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Lighting"
msgstr "Configuració"

msgid "Low detail models"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Selection"
msgstr "Permet selecció del ratolí"

msgid "Multiply the speed of the fish by this factor."
msgstr ""

msgid "Number"
msgstr ""

msgid "Number of subdivisions that create a finer grid."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Preserve light direction when rotating the cube."
msgstr "Eleva les finestres quan girem el cub"

#, fuzzy
msgid "Render ground"
msgstr "Fons enfosquit"

#, fuzzy
msgid "Render ground inside the cube."
msgstr "Nombre de partícules de foc."

msgid "Render some sea animals inside of the transparent cube"
msgstr ""

msgid "Render water"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Render water inside the cube."
msgstr "Nombre de partícules de foc."

#, fuzzy
msgid "Render water waves inside the cube."
msgstr "Nombre de partícules de foc."

msgid "Render water wireframe"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Render water wireframe inside the cube."
msgstr "Nombre de partícules de foc."

msgid "Render waves"
msgstr ""

msgid ""
"Rescale along the sides of the cube by the ratio of screen width to height."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Rescale for screen ratio"
msgstr "Fitxer d'imatge de reflexió"

#, fuzzy
msgid "Ripple effect"
msgstr "Efecte d'obrir"

msgid "Rotate lighting"
msgstr ""

msgid "School similar groups"
msgstr ""

msgid "Semi-randomize light scattering off water waves."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Mida de lluentor"

#, fuzzy
msgid "Small wave amplitude"
msgstr "Amplitud d'ona màxima de la llàntia màgica"

msgid "Small wave frequency"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Speed factor"
msgstr "Factor de zoom"

msgid "Start crabs on bottom"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Start crabs on the bottom of the cube."
msgstr "Renderitza imatges en les cares superior i inferior del cub"

msgid ""
"The angle of light rays from the horizon in degrees (0 is from the viewer's "
"perspective, 90 is from on top). Only has effect when Rotate Lighting is "
"false."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "The color of the sea creature."
msgstr "Color de la vora de la barra de pestanya"

#, fuzzy
msgid "The color of the sea plant."
msgstr "Color de la vora de la barra de pestanya"

msgid "The number of the sea creature."
msgstr ""

msgid "The number of the sea plants."
msgstr ""

msgid "The size of the sea creature."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "The size of the sea plant."
msgstr "Mida dels flocs de neu"

#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Tipus de lluentor"

msgid "Type of sea creature."
msgstr ""

msgid "Type of sea plant."
msgstr ""

msgid "Use less detailed models for increased performance."
msgstr ""

msgid "Water / Ground"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Water color"
msgstr "Color de base"

msgid "Water surface height"
msgstr ""

msgid "Water/Ground grid smoothness"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Wave amplitude"
msgstr "Amplitut de l'ona"

msgid "Wave frequency"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Ona"

msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "Un connector simple de test de referència"

msgid "Benchmark"
msgstr "Test de referència"

msgid "Console Output"
msgstr "Sortida de la consola"

msgid "Console output update time"
msgstr "Temps d'actualització de la sortida a la consola"

msgid "Disable Compiz integrated FPS limiter"
msgstr "Desactiva el limitador de FPS integrat al Compiz"

msgid "Disable limiter"
msgstr "Desactiva el limitador"

msgid "Display FPS on screen"
msgstr "Mostra FPS en pantalla"

msgid "Enable"
msgstr "Activa"

msgid "Initiate"
msgstr "Inicia"

msgid "Main"
msgstr "Principal"

msgid "Print FPS to console"
msgstr "Mostra FPS a la consola"

msgid "Screen Output"
msgstr ""

msgid "Start benchmark"
msgstr "Comença el testeig"

msgid "Update time"
msgstr "Temps d'actualització"

msgid "X Position of benchmark window"
msgstr ""

msgid "X position"
msgstr "Posició de les X"

msgid "Y Position of benchmark window"
msgstr ""

msgid "Y position"
msgstr "Posició de les Y"

#, fuzzy
msgid "Bicubic filter"
msgstr "Intercambia el filtre"

msgid "Bicubic texture filtering"
msgstr ""

msgid "Color filter"
msgstr "Filtre del color"

msgid "Exclude windows"
msgstr "Exclou finestres"

msgid "Filter colors for accessibility purposes"
msgstr "Filtra els colors per facilitar l'accessibilitat"

msgid "Filter window decorations"
msgstr "Filtra les decoracions de les finestres"

msgid "Filtered windows"
msgstr "Finestres filtrades"

msgid "Filters files"
msgstr "Filtra arxius"

msgid ""
"List of plain text filter files that should be applied when filtering "
"windows or screen."
msgstr ""
"Llista de fitxers de text de filtratge que s'han d'aplicar quan es filtren "
"finestres o la pantalla."

msgid ""
"Select filter to use from filters list : either apply all filters or only "
"one specific filter (triggering this action switches filters one by one and "
"eventually comes back to the \"all filters\" mode)."
msgstr ""
"Selecciona el filtra a usar d'entre la llista de filtres : aplica tots els "
"filtres o bé un d'específic (activar aquesta opció intercambia els filtres "
"un per un i finalement torna al mode \"tots els filtres\")."

msgid "Switch filter"
msgstr "Intercambia el filtre"

msgid "Toggle filtering for currently focused window."
msgstr "Activa/desactiva el filtrat per la finestra activa."

msgid "Toggle filtering for every window on the screen."
msgstr "Activa/desactiva el filtrat per les finestres en pantalla."

msgid "Toggle screen filtering"
msgstr "Activa/desactiva el filtrat de pantalla"

msgid "Toggle window filtering"
msgstr "Activa/desactiva el filtrat de finestra"

msgid ""
"Window decorations (borders and titlebar) will be filtered as well as window "
"contents if enabled."
msgstr ""
"Les decoracions de la finestra (els límits i la barra del títol) seran "
"filtrades juntament amb el contingut de la finestra."

msgid "Windows to be filtered by default."
msgstr "Finestres que seran filtrades per defecte."

msgid "Windows to exclude from filtering."
msgstr "Finestres que no es filtraran."

msgid "Activate Crash Handler."
msgstr "Activa el gestor de fallades."

msgid "Compiz crash handler plugin"
msgstr "Connector de gestor de fallades del Compiz"

msgid "Crash Dump Directory"
msgstr "Directori de volcat de fallades"

msgid "Crash handler"
msgstr "Gestor de fallades"

msgid "Directory to dump the crash logs to."
msgstr "Directori on guardar els logs de fallades."

msgid "Enable Crash Handler"
msgstr "Activa el gestor de fallades"

msgid "Start Other Window Manager"
msgstr "Engega un altre gestor de finestres"

msgid "Start other window manager on Crash."
msgstr "Quan hi ha una fallada engega un altre gestor de finestres."

msgid "Window Manager Command Line"
msgstr "Línia de comandes del gestor de finestres"

msgid "Window manager command line. DO NOT ENTER COMPIZ HERE!!!"
msgstr "Línia de comandes del gestor de finestres. NO ESCRIGUIS COMPIZ AQUÍ!!!"

msgid "Above"
msgstr "Per damunt"

msgid "Adjust bottom face image to rotation"
msgstr "Ajusta la imatge de la cara inferior a la rotació"

msgid "Adjust bottom image"
msgstr "Ajusta la imatge inferior"

msgid "Adjust top face image to rotation"
msgstr "Ajusta la imatge superior a la rotació"

msgid "Adjust top image"
msgstr "Ajusta la imatge superior"

msgid "Advance to next image for bottom face of the cube"
msgstr "Passa a la següent imatge per la cara inferior del cub"

msgid "Advance to next image for top face of the cube"
msgstr "Passa a la següent imatge per la superior inferior del cub"

msgid "Appearance"
msgstr "Aparença"

#, fuzzy
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Relació d'aspecte"

msgid "Aspect ratio of the deformed cube"
msgstr ""

msgid "Auto zoom"
msgstr "Zoom automàtic"

msgid "Auto zoom only on Mouse Rotate"
msgstr "Zoom automàtic només quan girem amb el ratolí"

msgid "Behaviour"
msgstr "Comportament"

msgid "Bottom image files"
msgstr "Arxius de les imatges inferiors"

msgid "Clamp bottom face image to border"
msgstr ""

msgid ""
"Clamp bottom face image to border. This is often the best if your image "
"doesn't fit the size of the cube or if it's transparent. It can lead to some "
"ugly dotted lines when enabled (especially with large enough images) though."
msgstr ""

msgid "Clamp top face image to border"
msgstr ""

msgid ""
"Clamp top face image to border. This is often the best if your image doesn't "
"fit the size of the cube or if it's transparent. It can lead to some ugly "
"dotted lines when enabled (especially with large enough images) though."
msgstr ""

msgid "Color of bottom face of the cube"
msgstr "Color de la cara inferior del cub"

msgid "Color of the ground (far)."
msgstr "Color del terra (lluny)."

msgid "Color of the ground (near)."
msgstr "Color del terra (a prop)."

msgid "Color of top face of the cube"
msgstr "Color de la cara superior del cub"

#, fuzzy
msgid "Compiz cube reflection and deformation"
msgstr "Reflexió del cub Compiz"

msgid "Cube Bottom Color"
msgstr "Color inferior del cub"

#, fuzzy
msgid "Cube Reflection and Deformation"
msgstr "Fitxer d'imatge de reflexió"

msgid "Cube Top Color"
msgstr "Color superior del cub"

#, fuzzy
msgid "Cube caps"
msgstr "Tapes del cub"

msgid "Cylinder"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Deform caps"
msgstr "Duració"

msgid "Deform cube caps."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Deform only on mouse rotate"
msgstr "Zoom automàtic només quan girem amb el ratolí"

#, fuzzy
msgid "Deformation"
msgstr "Duració"

msgid "Deformation in unfold cube mode."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Deformation mode."
msgstr "Duració"

msgid "Distance"
msgstr "Distància"

msgid "Draw bottom face"
msgstr "Dibuixa la cara inferior"

msgid "Draw bottom face of the cube"
msgstr "Dibuixa la cara de sota del cub"

msgid "Draw top face"
msgstr "Dibuixa la cara superior"

msgid "Draw top face of the cube"
msgstr "Dibuixa la cara superior del cub"

#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Activa"

#, fuzzy
msgid "Give cube a reflective ground."
msgstr "Reflexió del cub Compiz"

msgid "Go back to previous image for bottom face of the cube"
msgstr "Torna a la imatge anterior per la cara inferior del cub"

msgid "Go back to previous image for top face of the cube"
msgstr "Torna a la imatge anterior per la cara superior del cub"

msgid "Ground color(far)"
msgstr "Color del terra(lluny)"

msgid "Ground color(near)"
msgstr "Color del terra(a prop)"

msgid "Initiates cube cylinder deformation only if rotation is mouse driven."
msgstr ""

msgid "Intensity"
msgstr "Intensitat"

msgid "Jumpy"
msgstr ""

msgid "Jumpy reflection"
msgstr ""

msgid ""
"List of PNG and SVG files that should be rendered on bottom face of cube"
msgstr ""
"Llista d'arxius PNG i SVG que s'han de renderitzar a la tapa inferior del cub"

msgid "List of PNG and SVG files that should be rendered on top face of cube"
msgstr ""
"Llista d'arxius PNG i SVG que s'han de renderitzar a la tapa superior del cub"

#, fuzzy
msgid "Maintain bottom aspect ratio"
msgstr "Relació d'aspecte del mode expo"

#, fuzzy
msgid "Maintain bottom cap image aspect ratio."
msgstr "Ajusta la imatge de la cara inferior a la rotació"

#, fuzzy
msgid "Maintain top aspect ratio"
msgstr "Relació d'aspecte del mode expo"

#, fuzzy
msgid "Maintain top cap image aspect ratio."
msgstr "Ajusta la imatge superior a la rotació"

msgid "Next bottom image"
msgstr "Següent imatge inferior"

msgid "Next top image"
msgstr "Següent imatge superior"

msgid "Prev bottom image"
msgstr "Imatge inferior prèvia."

msgid "Prev top image"
msgstr "Imatge superior prèvia."

msgid "Reflection"
msgstr "Reflexió"

msgid "Reflection ground size"
msgstr "Mida del terra en la reflexió"

msgid "Reflection ground size."
msgstr "Mida del terra en la reflexió."

msgid "Reflection intensity"
msgstr "Intensitat de la reflexió"

msgid "Reflection mode"
msgstr "Mode de reflexió"

msgid "Reflection mode."
msgstr "Mode de reflexió."

msgid "Scale bottom image"
msgstr "Escala la imatge inferior"

msgid "Scale image to cover bottom face of cube"
msgstr "Escala la imatge per cobrir la cara inferior del cub"

msgid "Scale image to cover top face of cube"
msgstr "Escala la imatge per cobrir la cara superior del cub"

msgid "Scale top image"
msgstr "Escala la imatge superior"

#, fuzzy
msgid "Sphere"
msgstr "Velocitat"

msgid "Top image files"
msgstr "Arxius de les imatges superiors"

msgid "Unfold cube deformation"
msgstr ""

msgid "Zoom out automatically only on mouse rotate."
msgstr "Allunya automàticament només quan girem amb el ratolí."

msgid "Zoom out automatically to make the cube fit to the screen."
msgstr "Allunya automàticament per encavir el cub a la pantalla."

msgid "3D Models"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Ambient light intensity"
msgstr "Intensitat de la reflexió"

msgid ""
"Component of light coming from the direction set by inclination or from the "
"viewer if Rotate Lighting is true."
msgstr ""

msgid "Cube 3D Models"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Diffuse light intensity"
msgstr "Intensitat de la reflexió"

msgid "Framerate (per second) for the animated series of obj files."
msgstr ""

msgid "Frames per second"
msgstr ""

msgid "Full path to 3D wavefront (.obj) model file."
msgstr ""

msgid ""
"Highly directional component of light coming from the direction set by "
"inclination or from the viewer if Rotate Lighting is true."
msgstr ""

msgid "Loading"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Metall"

msgid "Model type"
msgstr ""

msgid "Plane of rotation for the 3D model."
msgstr ""

msgid "Rate of rotation of 3D model (in rotations per second)."
msgstr ""

msgid "Render front and back sides"
msgstr ""

msgid "Render still/animated 3D mesh models inside of the transparent cube"
msgstr ""

msgid ""
"Renders the front surface and then the back surface. This can be useful for "
"models which show black spots but can cause a performance hit."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Rotation plane"
msgstr "Angle de rotació"

#, fuzzy
msgid "Rotation rate"
msgstr "Angle de rotació"

#, fuzzy
msgid "Scale all factor"
msgstr "Factor d'escalat mínim"

msgid "Scale all the 3D models by this factor."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Scale factor"
msgstr "Factor d'escalat mínim"

msgid "Scale the 3D model by this factor."
msgstr ""

msgid "Specular light intensity"
msgstr ""

msgid "Type of 3D model (still or animated)."
msgstr ""

msgid "Use separate threads"
msgstr ""

msgid ""
"Use separate threads to load each model faster and allow other interaction "
"whilst loading."
msgstr ""

msgid "X"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "X coordinate offset from the centre of the cube."
msgstr "Posa punter usa el centre de la finestra"

msgid "Y"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Y coordinate offset from the centre of the cube."
msgstr "Posa punter usa el centre de la finestra"

msgid "Z"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Z coordinate offset from the centre of the cube."
msgstr "Posa punter usa el centre de la finestra"

msgid "Allow rotation of this element"
msgstr ""

msgid "Autumn"
msgstr ""

msgid "Background Color"
msgstr "Color de fons"

msgid "Background color for the window title"
msgstr "Color de fons del títol de la finestra"

msgid "Bold Font"
msgstr "Text en negreta"

msgid "Bubbles"
msgstr ""

msgid ""
"Delay (in ms) between screen updates. Decreasing this value may make snow "
"fall more smoothly, but will also increase CPU usage."
msgstr ""
"Retard (en ms) entre actualitzacions de pantalla. Reduir aquest valor pot "
"provocar que la neu caigui més suaument, però incrementarà l'ús de la CPU"

msgid "Display Time"
msgstr "Mostra el temps"

#, fuzzy
msgid "Draw Over Windows"
msgstr "Neu sobre les finestres"

#, fuzzy
msgid "Draw elements on screen"
msgstr "Centrat a la pantalla"

#, fuzzy
msgid "Element Image"
msgstr "Imatge de reflexió"

msgid "Element Iter"
msgstr ""

msgid "Element Movement Type"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Element Title Display"
msgstr "Mostra el títol de la finestra"

msgid "Element Type"
msgstr ""

msgid "Element rotation"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Element size"
msgstr "Mida de les partícules del foc."

#, fuzzy
msgid "Element speed"
msgstr "Velocitat del moviment del ratolí"

msgid "Elements"
msgstr ""

msgid "Elements List"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Elements drawn above windows"
msgstr "La neu es dibuixa per damunt les finestres"

#, fuzzy
msgid "Fireflies"
msgstr "Filtra arxius"

msgid "Font Color"
msgstr ""

msgid "Font Size"
msgstr ""

msgid "Font color for the window title"
msgstr "Color de la font per el títol de la finestra"

msgid "Font size for the window title"
msgstr "Mida de la font per el títol de la finestra"

msgid "General"
msgstr ""

msgid "How deep into the screen snowflakes can be drawn before being removed"
msgstr ""
"A quina profunditat els flocs de neu es poden dibuixar abans que s'esborrin"

#, fuzzy
msgid "How far from the screen snowflakes can be drawn before being removed"
msgstr ""
"A quina profunditat els flocs de neu es poden dibuixar abans que s'esborrin"

msgid "How long to display the title (in ms)"
msgstr ""

msgid "Image file for this Element"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Next Element"
msgstr "Localització del text"

#, fuzzy
msgid "Number of elements"
msgstr "Nombre de partícules"

#, fuzzy
msgid "Previous Element"
msgstr "Vista anterior"

msgid "Screen Boxing"
msgstr ""

msgid "Screen Depth"
msgstr "Profunditat de Pantalla"

msgid "Select snow flake movement direction"
msgstr "Selecciona la direcció del moviment dels flocs de neu"

msgid "Select the Next Element in the list"
msgstr ""

msgid ""
"Settings for one particular element configuration. Separate element "
"definitions have different iters. This is a workaround to have multiple-"
"textures per element until we can get cascading lists"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Show Title on Toggle"
msgstr "Activa/desactiva la neu"

msgid "Show the element type when toggling the currently selected element"
msgstr ""

msgid "Side-to-side movement of Snow."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Size of these elements"
msgstr "Mida dels flocs de neu"

msgid "Snow"
msgstr "Neu"

msgid "Snow Direction"
msgstr "Direcció de la Neu"

#, fuzzy
msgid "Snow sway"
msgstr "Mostra el retard"

#, fuzzy
msgid "Speed of falling leaves"
msgstr "Velocitat dels flocs"

msgid "Speed of these elements"
msgstr ""

msgid "Star X Offset"
msgstr ""

msgid "Star Y Offset"
msgstr ""

msgid "Stars"
msgstr ""

msgid "Sway Of leaves"
msgstr ""

msgid "The X point on the screen where stars should start"
msgstr ""

msgid "The Y point on the screen where stars should start"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Toggle Selected Element"
msgstr "Activa/desactiva pantalla completa"

msgid "Total number of allowed element"
msgstr ""

msgid "Update Delay"
msgstr "Retard d'actualització"

msgid "Use a bold font"
msgstr ""

msgid "Viscosity of liquid"
msgstr ""

msgid "Y Sway Gravity"
msgstr ""

msgid "sway of leaves"
msgstr ""

msgid "Animation used when switching to expo mode"
msgstr "Animació que s'usa quan es canvia al mode expo"

msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Relació d'aspecte"

msgid "Button binding for drag &amp; drop of windows"
msgstr ""

msgid "Button binding to exit expo"
msgstr ""

msgid "Button binding to switch to next viewport in expo"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Curve"
msgstr "Cobrir"

msgid "Curve strength"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Deformation of the expo wall"
msgstr "Distància de la paret expo"

#, fuzzy
msgid "Distance between viewports"
msgstr "Canvia a la vista 1"

msgid "Distance of the expo wall"
msgstr "Distància de la paret expo"

msgid "Double click time"
msgstr "Temps de doble clic"

msgid "Drag&amp;drop"
msgstr "Arrossegar i deixar anar"

msgid "Duration of the zoomout animation"
msgstr "Duració de l'animació d'allunyar"

msgid "Engage wall expo mode button binding"
msgstr ""

msgid "Engage wall expo mode edge binding"
msgstr ""

msgid "Engage wall expo mode key binding"
msgstr ""

msgid "Exit expo"
msgstr "Sortir d'expo"

msgid "Expo"
msgstr "Expo"

msgid "Expo Animation"
msgstr "Animació expo"

msgid "Expo Plugin"
msgstr "Connector expo"

msgid "Expo button"
msgstr "Botó expo"

msgid "Expo edge"
msgstr "Vora expo"

msgid "Expo key"
msgstr "Tecla expo"

msgid "Expo mode aspect ratio"
msgstr "Relació d'aspecte del mode expo"

msgid "Fade + Zoom"
msgstr "Fondre + zoom"

msgid "Generate mipmaps in expo mode"
msgstr "Genera mipmaps en mode expo"

msgid "Hide panels/docks in expo"
msgstr "Oculta panells/acobladors en expo"

msgid "Hide panels/docks in expo."
msgstr "Oculta panells/acobladors en expo."

msgid "Immediate moves"
msgstr "Moviments immediats"

msgid "Inactive viewport brightness."
msgstr ""

msgid "Inactive viewport saturation."
msgstr ""

msgid "Mipmaps"
msgstr "Mipmaps"

msgid "Multi Output Mode"
msgstr "Mode de sortida múltiple"

msgid "Next viewport"
msgstr "Vista següent"

msgid "One big wall"
msgstr "Una paret gran"

msgid "One wall per output"
msgstr "Una paret per sortida"

msgid "Previous viewport"
msgstr "Vista anterior"

msgid "Reflection Scale"
msgstr "Escala de reflexió"

msgid "Scale factor of the expo wall reflection"
msgstr "Factor d'escalat en la reflexió de la paret expo"

msgid ""
"Selects how the expo wall is displayed if multiple output devices are used."
msgstr "Com es mostra la paret expo quan s'usa més d'una pantalla."

msgid ""
"Selects if windows movements in expo mode should be immediate - this among "
"other things disables wobbliness"
msgstr ""
"Els moviments en el mode expo han de ser immediats. Això també fa que les "
"finestres no tremolin."

msgid "Show a reflection of the viewports on the ground"
msgstr "Mostra una reflexió de les vistes en el terra"

msgid "Strength of the deformation in curve mode"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Tilt"
msgstr "Mosaic"

msgid "Timeframe to execute a double click"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Viewport distance"
msgstr "Canviador de vista"

msgid "Vortex"
msgstr "Vòrtex"

msgid "Zoom time"
msgstr "Temps de zoom"

#, fuzzy
msgid "Activate Demanding Attention Window"
msgstr "Activa finestra"

msgid "Activate Window"
msgstr "Activa finestra"

msgid "Activate a given window"
msgstr ""

msgid "Activate next window which has the \"demands attention\" flag set."
msgstr ""

msgid "Extra WM Actions"
msgstr ""

msgid "Provides less commonly used WM actions"
msgstr ""

msgid "Toggle Always-On-Top"
msgstr "Activa/desactiva sempre per damunt"

msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Activa/desactiva pantalla completa"

msgid "Toggle Redirect"
msgstr "Activa/desactiva redirecció"

msgid "Toggle Sticky"
msgstr "Activa/desactiva apegalós"

msgid "Toggle always on top for the active window"
msgstr "Activa/desactiva sempre per damunt per a la finestra activa"

msgid "Toggle window fullscreen"
msgstr "Activa/desactiva pantalla completa per la finestra"

msgid "Toggle window redirect"
msgstr "Activa/desactiva redirecció per la finestra"

msgid "Toggle window stickyness"
msgstr ""

msgid "Always fit to window on focus track"
msgstr ""

msgid ""
"Always keep the zoomed area in sync with where the mouse is, and vice versa. "
"Use this if you don't intend to draw a scaled pointer or hide the original "
"pointer. The zoomed area will move as you move your mouse."
msgstr ""

msgid "Animation"
msgstr "Animació"

msgid ""
"Attempt to keep the zoomed mouse visible by warping it when it is moved "
"outside the zoom area."
msgstr ""

msgid "Autoscale threshold"
msgstr ""

msgid "Center the mouse"
msgstr "Centre el ratolí"

#, fuzzy
msgid "Dynamic mouse pointer scale"
msgstr "Escala el punter del ratolí"

msgid "Enable focus tracking"
msgstr "Activa el seguiment del focus"

msgid "Enable this to get a gradually larger mouse pointer as you zoom in"
msgstr ""
"Activa per obtenir un punter del mouse cada cop més gran a mida que augmenta "
"el zoom"

msgid ""
"Enable this to target the focused window when jumping to a specific zoom "
"level. Disable to target mouse."
msgstr ""
"Usa la finestra activa com a objectiu del zoom. Si es desactiva s'utilitza "
"el ratolí."

msgid "Enhanced Zoom Desktop"
msgstr "Zoom d'escriptori millorat"

#, fuzzy
msgid "Enhanced zoom functions for the visually impaired and other users"
msgstr "Funcions millorades de zoom per a persones amb discapacitats"

msgid "Filter Linear"
msgstr "Filtre lineal"

msgid "Fit the window to the zoom level"
msgstr "Ajusta la finestra al nivell de zoom"

msgid ""
"Fit the zoomed area to the window when the zoomed area moves as a result of "
"focus tracking."
msgstr ""

msgid ""
"Fit the zoomed area to the window when the zoomed area moves as a result of "
"focus tracking. Even when not initially zoomed in."
msgstr ""

msgid "Fit zoom level to window on focus change"
msgstr ""

msgid "Fit zoomed area to window"
msgstr "Ajusta l'àrea de zoom a la finestra"

#, fuzzy
msgid "Fitting"
msgstr "Configuració"

msgid "Focus Tracking"
msgstr "Seguiment del focus"

msgid "Follow Focus Delay"
msgstr "Retard en el seguiment del focus"

msgid "Hide original mouse pointer"
msgstr "Amaga el punter original del ratolí"

msgid "Hides the original mouse pointer when zoomed in and scaling the mouse"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Minimum zoom factor"
msgstr "Factor d'escalat mínim"

#, fuzzy
msgid "Mouse Behaviour"
msgstr "Comportament del Ratolí"

msgid "Mouse Restrain Margin"
msgstr "Marge de restricció del ratolí"

msgid "Mouse panning"
msgstr "Moviment amb el ratolí"

msgid "Move the zoom area when focus changes."
msgstr "Mou l'àrea de zoom quan canvia el focus"

msgid ""
"Move the zoomed area this much whenever you pan the zoomed area with keys."
msgstr ""

msgid ""
"Only attempt to center newly focused windows if the mouse hasn't moved in "
"this amount of seconds. Use this to avoid jumping when using sloppy focus."
msgstr ""

msgid ""
"Only change zoom level (scale) on focus change if the target value is higher "
"than this. Prevents zooming too far in on small popups etc."
msgstr ""

msgid "Pan (move) the zoom area down"
msgstr "Mou l'àrea de zoom cap avall"

msgid "Pan (move) the zoom area left"
msgstr "Mou l'àrea de zoom a l'esquerra"

msgid "Pan (move) the zoom area right"
msgstr "Mou l'àrea de zoom a la dreta"

msgid "Pan (move) the zoom area up"
msgstr "Mou l'àrea de zoom cap amunt"

msgid "Pan Factor"
msgstr "Factor de moviment"

msgid "Pan Zoom Down"
msgstr "Mou zoom avall"

msgid "Pan Zoom Left"
msgstr "Mou zoom a l'esquerra"

msgid "Pan Zoom Right"
msgstr "Mou zoom a la dreta"

msgid "Pan Zoom Up"
msgstr "Mou zoom amunt"

msgid "Pan the zoom area when the mouse cursor moves outside the visible area."
msgstr "Mou l'àrea de zoom quan el cursor del ratolí surt de l'àrea visible."

#, fuzzy
msgid "Panning"
msgstr "Moviment amb el ratolí"

msgid "Puts the mouse in the middle of the screen (Regardless of zoom level)"
msgstr ""
"Posa el ratolí al mig de la pantalla (independentment del nivell de zoom)"

msgid "Resize the window so it matches the current zoom level."
msgstr ""
"Redimensiona la finestra de manera que concordi amb el nivell de zoom actual."

msgid "Restrain the mouse to the zoom area"
msgstr ""

msgid "Scale the mouse pointer"
msgstr "Escala el punter del ratolí"

#, fuzzy
msgid "Specific Zoom"
msgstr "Factor de zoom específic 1"

msgid "Specific zoom factor 1"
msgstr "Factor de zoom específic 1"

msgid "Specific zoom factor 2"
msgstr "Factor de zoom específic 2"

msgid "Specific zoom factor 3"
msgstr "Factor de zoom específic 3"

msgid "Speed"
msgstr "Velocitat"

#, fuzzy
msgid "Static mouse pointer scale"
msgstr "Escala el punter del ratolí"

msgid "Sync Mouse"
msgstr "Sincronitza el ratolí"

msgid "Target Focused Window on Specific level"
msgstr ""

msgid ""
"The minimum allowed zoom factor. A value of 0.5 equals 2x zoom, a value of "
"0.25 equals 4x zoom."
msgstr ""

msgid "The size of the margin to add when attempting to restrain the mouse."
msgstr "La mida del marge a afegir quan volem restringir el ratolí."

msgid "Timestep"
msgstr ""

msgid "Toggle zoom area lock"
msgstr ""

msgid "Toggles a lock on the zoom area so it doesn't change on various events"
msgstr ""

msgid "Use linear filter when zoomed in"
msgstr ""

msgid ""
"When not using a dynamic mouse pointer scale, this is the scale factor for "
"the mouse pointer."
msgstr ""

msgid ""
"When scaling the mouse pointer, this option makes the scale adjust according "
"to the current level of zoom."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Zoom Area Movement"
msgstr "Moviment de zoom"

#, fuzzy
msgid "Zoom Box"
msgstr "Zoom"

msgid "Zoom In"
msgstr "Apropar"

#, fuzzy
msgid "Zoom In/Out"
msgstr "Allunyar"

msgid "Zoom Out"
msgstr "Allunyar"

msgid "Zoom Specific Level 1"
msgstr "Nivell específic de zoom 1"

msgid "Zoom Specific Level 2"
msgstr "Nivell específic de zoom 2"

msgid "Zoom Specific Level 3"
msgstr "Nivell específic de zoom 3"

msgid "Zoom Speed"
msgstr "Velocitat del zoom"

msgid "Zoom Timestep"
msgstr ""

msgid "Zoom factor"
msgstr "Factor de zoom"

msgid "Zoom in on a boxed area"
msgstr ""

msgid "Zoom in/out by this factor. Higher value means quicker zooming."
msgstr ""
"Apropa/allunya segons aquest factor. Un valor gran provoca un zoom més ràpid."

msgid "Zoom level to go to when triggering hotkey 1"
msgstr "Nivell de zoom quan es polsa la drecera 1"

msgid "Zoom level to go to when triggering hotkey 2"
msgstr "Nivell de zoom quan es polsa la drecera 2"

msgid "Zoom level to go to when triggering hotkey 3"
msgstr "Nivell de zoom quan es polsa la drecera 3"

msgid "Zoom to the specific zoom level 1"
msgstr "Zoom al nivell específic de zoom 1"

msgid "Zoom to the specific zoom level 2"
msgstr "Zoom al nivell específic de zoom 2"

msgid "Zoom to the specific zoom level 3"
msgstr "Zoom al nivell específic de zoom 3"

msgid ""
"Zooms in/out so the focused window is zoomed to the maximum while still "
"being fully visible."
msgstr ""

msgid "Easily access your desktop"
msgstr "Accedeix fàcilment a l'escriptori"

msgid "Fade Time"
msgstr ""

msgid "Fade time (in ms)"
msgstr ""

msgid "Fade to Desktop"
msgstr "Esvaeix a l'escriptori"

msgid "Windows that should be faded to desktop"
msgstr "Finestres que s'haurien d'esvair a l'escriptori"

msgid "Alter window opacity based on color."
msgstr "Altera la opacitat de la finestra basant-se en el color."

msgid "Color Opacity"
msgstr ""

msgid "Toggle Window Fake ARGB"
msgstr ""

msgid "Toggle window fake ARGB."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Add Particle"
msgstr "Vida de les partícules del foc"

msgid "Adds a fire particle at position (x,y), where x and y are floats."
msgstr ""

msgid "Background brightness"
msgstr "Brillantor del fons"

msgid "Background brightness during paint"
msgstr "Brillantor del fons mentres es pinta"

msgid "Clear"
msgstr ""

msgid "Clear (button)"
msgstr "Neteja (botó)"

msgid "Clear (key)"
msgstr "Neteja (tecla)"

msgid "Initiate (button)"
msgstr "Inicia (botó)"

msgid "Initiate (key)"
msgstr "Inicia (tecla)"

msgid "Initiate fire drawing"
msgstr "Inicia dibuix del foc"

msgid "Maximum number of active particles"
msgstr "Màxim nombre de partícules actives"

msgid "Number of particles"
msgstr "Nombre de partícules"

msgid "Paint fire on the screen"
msgstr "Dibuixa foc a la pantalla"

msgid "Paint fire or other particles on the screen"
msgstr "Dibuixa foc o d'altres partícules a la pantalla"

msgid "Cube Gears"
msgstr ""

msgid "Render gears inside of the transparent cube"
msgstr ""

msgid "Grid"
msgstr ""

msgid "Move window to the bottom edge"
msgstr "Moure la finestra al límit inferior"

msgid "Move window to the bottom left corner"
msgstr "Moure la finestra a la cantonada inferior esquerra"

msgid "Move window to the bottom right corner"
msgstr "Moure la finestra a la cantonada inferior dreta"

msgid "Move window to the center"
msgstr "Moure la finestra al centre"

msgid "Move window to the left edge"
msgstr "Moure la finestra al límit esquerra"

msgid "Move window to the right edge"
msgstr "Moure la finestra al límit dret"

msgid "Move window to the top edge"
msgstr "Moure la finestra al límit superior"

msgid "Move window to the top left corner"
msgstr "Moure la finestra a la cantonada superior esquerra"

msgid "Move window to the top right corner"
msgstr "Moure la finestra a la cantonada superior dreta"

msgid "Put Bottom"
msgstr "Posa avall"

msgid "Put Bottom Left"
msgstr "Posa avall a l'esquerra"

msgid "Put Bottom Right"
msgstr "Posa avall a la dreta"

msgid "Put Center"
msgstr "Posa al centre"

msgid "Put Left"
msgstr "Posa a l'esquerra"

msgid "Put Right"
msgstr "Posa a la dreta"

msgid "Put Top"
msgstr "Posa a dalt"

msgid "Put Top Left"
msgstr "Posa a dalt a l'esquerra"

msgid "Put Top Right"
msgstr "Posa a dalt a la dreta"

msgid "Warp and resize windows to fit an imaginary grid."
msgstr ""

msgid "Animation Options"
msgstr ""

msgid "Autotab windows on creation"
msgstr ""

msgid "Autotab windows with themselves on window creation"
msgstr ""

msgid "Border Radius"
msgstr "Radi de la vora"

msgid "Border Width"
msgstr "Amplada de la vora"

msgid "Border color of the tab bar"
msgstr "Color de la vora de la barra de pestanya"

msgid "Brightness of selected windows"
msgstr "Brillantor de les finestres seleccionades"

msgid "Change Tab Left"
msgstr "Canvia la pestanya a l'esquerra"

msgid "Change Tab Right"
msgstr "Canvia la pestanya a la dreta"

msgid "Change tab animation duration"
msgstr "Canvia la durada de l'animació de pestanya"

msgid "Close Group"
msgstr "Tanca el grup"

msgid "Colors"
msgstr "Colors"

msgid "Create mipmaps for thumbnails"
msgstr "Crea mipmaps per les miniatures"

msgid "Create mipmaps for thumbnails in the tab bar"
msgstr "Crea mipmaps per les miniatures de la barra de pestanya"

msgid ""
"Distance (in pixels) between the tab bar and the dragged slot for applying "
"the spring model. If the distance is larger than that value, the model isn't "
"applied."
msgstr ""

msgid "Duration (in s) of the animation that happens when changing tabs"
msgstr "Duració (en s) de l'animació quan es canvia de pestanya"

#, fuzzy
msgid "Duration (in s) of the tab bar fading animation when showing/hiding it"
msgstr "Duració (en s) de l'animació "

msgid "Duration (in s) of the tab bar pulse animation"
msgstr ""

msgid "Duration (in s) of the tab bar reflex animation"
msgstr ""

msgid "Duration (in s) of the text fading animation when showing/hiding it"
msgstr ""

msgid "Enable Glow"
msgstr "Activa lluentor"

msgid "Enable grouped window glowing"
msgstr "Activa lluentor per les finestres agrupades"

msgid "Fade time for tab bar animations"
msgstr ""

msgid "Fade time for text animations"
msgstr ""

msgid "Fill color of the selection rectangle"
msgstr ""

msgid "Fill color of the tab bar"
msgstr ""

msgid "Glow"
msgstr "Lluentor"

msgid "Glow Color Change"
msgstr "Canvi del color de lluentor"

msgid "Glow Size"
msgstr "Mida de lluentor"

msgid "Glow Type"
msgstr "Tipus de lluentor"

msgid "Glow ring"
msgstr "Annell de lluentor"

msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"

msgid "Group Window Match"
msgstr ""

msgid "Group Windows"
msgstr "Agrupa finestres"

msgid "Group and Tab Windows"
msgstr ""

msgid "Group the windows after selection"
msgstr "Agrupa les finestres després de la selecció"

msgid "Grouping"
msgstr ""

msgid "Hover time for slot dragging"
msgstr ""

msgid ""
"If one window in the group is (un)maximized, all other group windows are (un)"
"maximized as well."
msgstr ""
"Si es (des)maximitza una finestra del grup, totes les demés també es (des)"
"maximitzen."

msgid ""
"If one window in the group is (un)minimized, all other group windows are (un)"
"minimized as well."
msgstr ""
"Si es (des)minimitza una finestra del grup, totes les demés també es (des)"
"minimitzen."

msgid ""
"If one window in the group is (un)shaded, all other group windows are (un)"
"shaded as well."
msgstr ""
"Si es (des)ombreja una finestra del grup, totes les demés també es (des)"
"ombrejen."

msgid ""
"If one window in the group is activated, all other group windows are raised "
"as well."
msgstr "Si s'activa una finestra del grup, totes les demés també s'activen."

msgid ""
"If one window in the group is moved, all other group windows are moved as "
"well."
msgstr "Si es mou una finestra del grup, totes les demés també es mouen."

msgid ""
"If one window in the group is resized, all other group windows are resized "
"as well."
msgstr ""
"Si es redimensiona una finestra del grup, totes les demés també es "
"redimensionen."

msgid "If there is only 1 window left in the group, it will be ungrouped."
msgstr ""
"Si només queda una finestra en el grup, la finestra es desagrupa "
"automàticament."

msgid ""
"If you don't like the current glow color, you can change it with this key."
msgstr "Si no t'agrada el color de lluentor, canvia'l amb aquesta clau"

msgid ""
"If you have selected some windows, this automatically groups them (Doesn't "
"work with selection mode 'Normal')."
msgstr ""
"Si has seleccionat algunes finestres, això les agrupa automàticament (No "
"funciona amb el modus de selecció 'Normal')."

msgid "Ignore Group"
msgstr "Ignora el grup"

msgid "Key bindings"
msgstr "Vinculacions de tecles"

msgid "Line Color"
msgstr "Color de la línia"

msgid "Line color of the selection rectangle"
msgstr "Color de la línia del rectangle de selecció"

msgid "Maximize/unmaximize with group"
msgstr "Maximitza/desmaximitza en grup"

msgid "Metal"
msgstr "Metall"

msgid "Minimize with group"
msgstr "Minimitza en grup"

msgid ""
"Mouse pointer movement speed limit (in pixels/second) for the spring model"
msgstr ""

msgid "Move every window in the group"
msgstr "Mou totes les finestres del grup"

msgid "Murrina"
msgstr "Murrina"

msgid "Opacity of selected windows"
msgstr "Opacitat de les finestres seleccionades"

msgid "Play animations on the tab bar e.g. on fade in."
msgstr ""

msgid "Precision"
msgstr "Precisió"

msgid ""
"Precision of the selection (percentage of the visible window area which must "
"be selected for the selection to be recognized)."
msgstr ""
"Precisió de la selecció (percentatge de l'area visible de la finestra que ha "
"de ser seleccionat per tal que la selecció es reconegui)."

msgid "Raise every window in the group"
msgstr "Alça les finestres del grup"

msgid "Rectangular glow"
msgstr "Lluentor rectangular"

msgid "Remove Group Window"
msgstr ""

msgid "Remove window from group after dropping it outside a tab bar"
msgstr ""

msgid "Resize every window in the group"
msgstr "Redimensiona les finestres del grup"

msgid "Saturation of selected windows"
msgstr "Saturació de les finestres seleccionades"

msgid "Select"
msgstr "Selecciona"

msgid "Select Single Window"
msgstr "Selecciona una finestra"

msgid "Selection"
msgstr "Selecció"

msgid "Selection Color"
msgstr "Color de selecció"

msgid "Shade with group"
msgstr "Ombreja el grup"

msgid "Simple"
msgstr "Simple"

msgid "Slot Drag Spring K"
msgstr ""

msgid "Slot Dragging"
msgstr ""

msgid "Slot drag friction"
msgstr ""

msgid "Space"
msgstr "Espai"

msgid "Speed limit for spring model"
msgstr ""

msgid "Spring Konstant used for slot dragging"
msgstr ""

msgid "Spring friction for slot dragging"
msgstr ""

msgid "Tab Bar Show Delay"
msgstr ""

msgid "Tab Base Color"
msgstr ""

msgid "Tab Border Color"
msgstr ""

msgid "Tab Group"
msgstr ""

msgid "Tab Highlight Color"
msgstr ""

msgid "Tab Style"
msgstr ""

msgid "Tab bar visibility time after tab change"
msgstr ""

msgid "Tabbing"
msgstr ""

msgid "Tabbing Speed"
msgstr ""

msgid "Tabbing Timestep"
msgstr ""

msgid "Tabbing speed"
msgstr ""

msgid "Tabbing timestep"
msgstr ""

msgid "The color of the window title in the tab bar"
msgstr ""

msgid "The key for closing all windows in the group."
msgstr "La tecla per tancar totes les finestres del grup."

msgid "The key for grouping windows."
msgstr "La tecla per agrupar finestres."

msgid ""
"The key for ignoring the group. If this key is pressed, you can do actions "
"for a single window in the group only."
msgstr ""
"La tecla per ignorar el grup. Si es presiona aquesta tecla, pots fer que les "
"accions afectin només una finestra del grup."

msgid "The key for removing the selected window from its group."
msgstr "La tecla per treure la finestra seleccionada del grup."

msgid "The key for selecting the current window."
msgstr "La tecla per seleccionar la finestra actual."

msgid "The key for starting selecting windows."
msgstr "La tecla per començar a seleccionar finestres."

msgid "The key for switching to the tab left of the current one."
msgstr ""

msgid "The key for switching to the tab right of the current one."
msgstr ""

msgid "The key for toggling the tab mode for the current group."
msgstr ""

msgid "The key for ungrouping the current group."
msgstr "La tecla per desagrupar el grup actual."

msgid "The radius for the tab bar edges"
msgstr ""

msgid "The size of the grouped window glow"
msgstr ""

msgid "The size of the window thumbs in the task bar"
msgstr ""

msgid "The size of the window title font in the tab bar"
msgstr ""

msgid "The space between the thumbs"
msgstr ""

msgid "The style of the tab bar"
msgstr ""

msgid "The type of the glow"
msgstr ""

msgid "The width of the tab bar outline"
msgstr ""

msgid "Thumb Size"
msgstr "Mida de la miniatura"

msgid "Time (in s) before the tab bar is shown after hovering the title bar"
msgstr ""

msgid "Time (in s) the tab bar is visibly after a tab change"
msgstr ""

msgid "Time for tab bar pulse animation"
msgstr ""

msgid "Time for tab bar reflex animation"
msgstr ""

msgid ""
"Timespan (in s) after which a grouped window is activated if a window of "
"another group is dragged over it"
msgstr ""

msgid "Ungroup Windows"
msgstr "Desagrupa les finestres"

msgid "Ungroup the windows if only one window is left"
msgstr "Desagrupa les finestres si només en queda una."

msgid "Untab the group when closing the top tab window instead of changing tab"
msgstr ""

msgid "Untab when closing top tab"
msgstr ""

msgid "Use tab bar animations"
msgstr ""

msgid "Window Title Font"
msgstr "Tipus de lletra del títol de la finestra"

msgid "Windows that should be allowed to be grouped"
msgstr "Finestres que es podran agrupar"

msgid "With this plugin you can group and tab windows"
msgstr ""

msgid "Y distance for spring model"
msgstr ""

msgid "Compression Quality"
msgstr "Qualitat de compressió"

msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"

msgid "JPEG image format plugin"
msgstr "Connector del format d'imatge JPEG"

msgid "Quality of compression when saving JPEG images"
msgstr "Qualitat de compressió quan es guarden imatges JPEG"

#, fuzzy
msgid "Background/Window brightness."
msgstr "Brillantor de fons"

#, fuzzy
msgid "Background/Window saturation."
msgstr "Saturació del fons"

msgid "Fade In/Out Time"
msgstr ""

msgid "Fade In/Out Time."
msgstr ""

msgid "Login"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Login Window Match"
msgstr "Amplada de finestra"

#, fuzzy
msgid "Login Window match"
msgstr "Amplada de finestra"

msgid "Login/Logout"
msgstr ""

msgid "Login/Logout effect"
msgstr ""

msgid "Logout"
msgstr ""

msgid "Logout Window Match"
msgstr ""

msgid "Logout Window match"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Window opacity."
msgstr "Opacitat de la finestra"

#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Color de base"

#, fuzzy
msgid "Border width"
msgstr "Amplada de la vora"

#, fuzzy
msgid "Border widtht."
msgstr "Amplada de la vora"

msgid "Box height."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Box width."
msgstr "Amplada de la vora"

#, fuzzy
msgid "Clip mask"
msgstr "Mipmaps"

msgid "Clip mask."
msgstr ""

msgid "Fisheye"
msgstr ""

msgid "Height"
msgstr "Alçada"

msgid "Image overlay"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Keep fully on screen"
msgstr "Mostra FPS en pantalla"

#, fuzzy
msgid "Keep fully on screen."
msgstr "Mostra FPS en pantalla"

msgid "Magnifier"
msgstr ""

msgid "Magnifier box"
msgstr ""

msgid "Magnifier image"
msgstr ""

msgid "Magnifier image."
msgstr ""

msgid "Mode"
msgstr ""

msgid "Mode."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Radius"
msgstr "Radi de la vora"

#, fuzzy
msgid "Radius of the magnification area."
msgstr "Radi de la vora arrodonida"

msgid "Width"
msgstr "Amplada"

msgid "X offset of the cursor"
msgstr ""

msgid "X offset of the cursor."
msgstr ""

msgid "Y offset of the cursor"
msgstr ""

msgid "Y offset of the cursor."
msgstr ""

msgid "Zoom factor for keyboard initiated magnifier."
msgstr ""

msgid "Down-only maximumize"
msgstr ""

msgid "Down-only minimumize"
msgstr ""

msgid "Grow lower left corner of a window as much as possible."
msgstr ""

msgid "Grow lower right corner of a window as much as possible."
msgstr ""

msgid "Grow the window downwards as much as possible."
msgstr ""

msgid "Grow the window horizontally as much as possible."
msgstr ""

msgid "Grow the window leftwards as much as possible."
msgstr ""

msgid "Grow the window rightwards as much as possible."
msgstr ""

msgid "Grow the window upwards as much as possible."
msgstr ""

msgid "Grow the window vertically as much as possible."
msgstr ""

msgid "Grow upper left corner of a window as much as possible."
msgstr ""

msgid "Grow upper right corner of a window as much as possible."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Horizontal-only maximumize"
msgstr "Plecs horitzontals"

msgid "Horizontal-only minimumize"
msgstr ""

msgid "Ignore already overlapping windows in the calculations"
msgstr ""

msgid "Ignore sticky windows in the calculations"
msgstr ""

msgid "Left-only maximumize"
msgstr ""

msgid "Left-only minimumize"
msgstr ""

msgid "Lower left maximumize"
msgstr ""

msgid "Lower left minimumize"
msgstr ""

msgid "Lower right maximumize"
msgstr ""

msgid "Lower right minimumize"
msgstr ""

msgid "Maximumize"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Maximumize Bindings"
msgstr "Finestres no maximitzables"

#, fuzzy
msgid "Maximumize to down."
msgstr "Finestres no maximitzables"

msgid "Maximumize to left."
msgstr ""

msgid "Maximumize to right."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Maximumize to up."
msgstr "Maximitza/desmaximitza en grup"

#, fuzzy
msgid "Maximumizes windows (resize them to fit the available screenspace)."
msgstr ""
"Mida màxima de la finestra (en percentatge respecte l'amplada de pantalla)"

#, fuzzy
msgid "Minimumize"
msgstr "Mostra minimitzat"

#, fuzzy
msgid "Minimumize Bindings"
msgstr "Animació de minimitzar"

#, fuzzy
msgid "Permit windows to shrink during maximumize"
msgstr "Fer que la finestra no es pugui maximitzar"

msgid "Right-only maximumize"
msgstr ""

msgid "Right-only minimumize"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Shrink lower left corner of a the window."
msgstr "Posa punter usa el centre de la finestra"

#, fuzzy
msgid "Shrink lower right corner of a the window."
msgstr "Posa punter usa el centre de la finestra"

msgid "Shrink the window downwards."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Shrink the window horizontally."
msgstr "Mosaic horitzontal"

#, fuzzy
msgid "Shrink the window leftwards."
msgstr "Mida màxima de finestra"

#, fuzzy
msgid "Shrink the window rightwards."
msgstr "Mida màxima de finestra"

#, fuzzy
msgid "Shrink the window upwards."
msgstr "Finestres filtrades"

#, fuzzy
msgid "Shrink the window vertically."
msgstr "Mosaic vertical"

#, fuzzy
msgid "Shrink upper left corner of a the window."
msgstr "Posa punter usa el centre de la finestra"

#, fuzzy
msgid "Shrink upper right corner of a the window."
msgstr "Posa punter usa el centre de la finestra"

msgid ""
"This allows a window to change it's shape to fit in an area even when the "
"new shape might be smaller than it's current size with regards to area"
msgstr ""

msgid "Top left maximumize"
msgstr ""

msgid "Top left minimumize"
msgstr ""

msgid "Top right maximumize"
msgstr ""

msgid "Top right minimumize"
msgstr ""

msgid ""
"Treat sticky windows as non-existant when calculating space to use for the "
"maximumize window."
msgstr ""

msgid ""
"Treat windows that are already overlapping with the current window as non-"
"existant when calculating space to use for the maximumize window."
msgstr ""

msgid ""
"Trigger a resize of the window currently focused so it fits as much of the "
"available screenspae as possible."
msgstr ""

msgid ""
"Trigger a resize of the window currently focused so it resizes to 1/4 size."
msgstr ""

msgid "Up-only maximumize"
msgstr ""

msgid "Up-only minimumize"
msgstr ""

msgid "Vertical-only maximumize"
msgstr ""

msgid "Vertical-only minimumize"
msgstr ""

msgid "When maximumizing, allow the window to grow downwards."
msgstr ""

msgid "When maximumizing, allow the window to grow to the left."
msgstr ""

msgid "When maximumizing, allow the window to grow to the right."
msgstr ""

msgid "When maximumizing, allow the window to grow upwards."
msgstr ""

msgid "Accumulation buffer"
msgstr ""

msgid "Activate"
msgstr "Activar"

msgid "Execute Motion Blur if the screen is transformed."
msgstr ""

msgid "Motion Blur Strength"
msgstr ""

msgid "Motion Blur mode"
msgstr ""

msgid "Motion Blur on Transformed Screen"
msgstr ""

msgid "Motion Blur render mode."
msgstr ""

msgid "Motion Blur strength."
msgstr ""

msgid "Motion blur"
msgstr ""

msgid "Motion blur effect"
msgstr ""

msgid "Texture Copy"
msgstr "Còpia de textura"

msgid "Toggle Motion Blur"
msgstr ""

msgid "Toggle motion Blur effect."
msgstr ""

msgid "Visibility/Performance"
msgstr "Visibilitat/realització"

#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Animació"

msgid "Action that is to be invoked."
msgstr ""

msgid "Assign mousegestures to any existing action"
msgstr ""

msgid "Detect Diagonal Movements"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Gesture"
msgstr "Comença el gest"

msgid "Gesture assignment"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Gestures"
msgstr "Textures"

msgid ""
"If this option is selected, diagonal movements are detected, which may lead "
"to a decreased detection accuracy."
msgstr ""

msgid "Mouse gesture to assign an action to."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Mousegestures"
msgstr "Comença el gest del ratolí"

#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Connector expo"

msgid "Plugin the action belongs to."
msgstr ""

msgid "Start gesture"
msgstr ""

msgid ""
"How often to poll the mouse position, in miliseconds. Reduce this to reduce "
"choppy behavior."
msgstr ""

msgid "Misc"
msgstr ""

msgid "Mouse Poll Interval"
msgstr "Interval de sondeig del ratolí"

#, fuzzy
msgid "Mouse position polling"
msgstr "Moviment amb el ratolí"

msgid "Updates the mouse pointer position from the xserver"
msgstr ""

msgid "Begin Gesture"
msgstr "Comença el gest"

msgid "Begin Mouse Gesture"
msgstr "Comença el gest del ratolí"

msgid "Mouse switch"
msgstr ""

msgid "Switch viewport in response to mouse gesture"
msgstr "Canvia la vista en resposta a un gest del ratolí"

msgid "Also negate window decorations, not only the window contents."
msgstr ""

msgid "Exclude Windows"
msgstr ""

msgid "Neg Windows"
msgstr "Finestres neg"

#, fuzzy
msgid "Negate Decorations"
msgstr "Fitxer d'imatge de reflexió"

msgid "Negative"
msgstr "Negatiu"

msgid "Toggle Screen Negative"
msgstr "Activa/desactiva pantalla en negatiu"

msgid "Toggle Window Negative"
msgstr "Activa/desactiva finestra en negatiu"

msgid "Toggle active window negative"
msgstr ""

msgid "Toggle screen negative"
msgstr ""

msgid "Used to set a window or screen negative"
msgstr ""

msgid "Windows to be negative by default"
msgstr ""

msgid "Windows to exclude from negating"
msgstr ""

msgid "Debug"
msgstr "Depurar"

msgid "Display errors and other messages using libnotify."
msgstr ""

msgid "Error"
msgstr ""

msgid "Error Notifications"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Fatal"
msgstr "Metall"

msgid "Hide Timeout"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Dins"

msgid "Maximum Log Level"
msgstr ""

msgid "The maximum log level to display"
msgstr ""

msgid ""
"Timeout (in seconds) before hiding the notification, set to -1 for system "
"default and 0 for indefinite"
msgstr ""

msgid "Warning"
msgstr ""

msgid "Active Opacity"
msgstr "Activa opacitat"

msgid ""
"Bypass delay when Opacify is reducing the opacity on one or more windows "
"already."
msgstr ""

msgid "Bypass delay when the new active window is the focused window."
msgstr ""

msgid "Delay until Opacification"
msgstr ""

msgid ""
"Do not wait if the window we are hovering is the focused window. This allows "
"us to instantly see the focused window. You probably want to disable this if "
"you are not using 'Click to Focus'."
msgstr ""

msgid "Make windows easily visible by hovering the mouse over them"
msgstr ""

msgid "Only increase opacity if a window is blocking"
msgstr ""

msgid ""
"Only increase the opacity on the targeted window if it has one or more "
"windows blocking it from view."
msgstr ""

msgid "Opacify"
msgstr "Fer opac"

msgid "Opacity Levels"
msgstr "Nivells d'opacitat"

msgid "Passive Opacity"
msgstr "Opacitat passiva"

msgid "Reset opacity to original values when toggling"
msgstr ""

msgid ""
"Reset the opacity of all windows modified by opacify when toggling Opacify "
"with the defined key-combination."
msgstr ""

msgid ""
"The delay (in ms) before Opacify changes opacity after the active window has "
"changed."
msgstr ""

msgid ""
"The maximum opacity percentage a window blocking the current targeted window "
"can have. A blocking window will have either this opacity or the preset "
"opacity, whichever is lower."
msgstr ""

msgid ""
"The minimum opacity percentage to ensure a targeted window has. A target "
"window will have either this opacity or the preset opacity, whichever is "
"higher."
msgstr ""

msgid ""
"This enables you to let Opacify instantly opacify new windows when you're "
"already making one or more windows invisible. Makes for faster behavior "
"while looking through layers of hidden windows."
msgstr ""

msgid "Toggle Opacify"
msgstr ""

msgid "Toggle Opacify on by default"
msgstr ""

msgid ""
"Use this to enable/disable Opacify on the fly. Previously opacified windows "
"will not be reset once you disable it like this."
msgstr ""

msgid "Windows that should be opacified."
msgstr ""

msgid ""
"With this enabled, opacify will be on when you load Opacify, which is "
"usually when you start Compiz."
msgstr ""

msgid "Animation speed"
msgstr "Velocitat d'animació"

msgid "Animation timestep"
msgstr ""

msgid "Avoid Offscreen"
msgstr ""

msgid "Avoids putting window borders offscreen"
msgstr ""

msgid "Move window arbitrarily by passing x, y and type."
msgstr ""

msgid "Move window to a certain viewport"
msgstr "Moure la finestra a una vista determinada"

msgid "Move window to the last position"
msgstr "Moure la finestra a la última posició"

#, fuzzy
msgid "Move window to the next output device"
msgstr "Moure la finestra al límit superior"

msgid "Move window to the pointer position"
msgstr "Moure la finestra a la posició del punter"

msgid "Move window to the viewport on the bottom"
msgstr "Moure la finestra a la vista inferior"

msgid "Move window to the viewport on the left"
msgstr "Moure la finestra a la vista a l'esquerra"

msgid "Move window to the viewport on the right"
msgstr "Moure la finestra a la vista de la dreta"

msgid "Move window to the viewport on the top"
msgstr "Moure la finestra a la vista superior"

msgid "Move window to viewport 1"
msgstr "Moure la finestra a la vista 1"

msgid "Move window to viewport 10"
msgstr "Moure la finestra a la vista 10"

msgid "Move window to viewport 11"
msgstr "Moure la finestra a la vista 11"

msgid "Move window to viewport 12"
msgstr "Moure la finestra a la vista 12"

msgid "Move window to viewport 2"
msgstr "Moure la finestra a la vista 2"

msgid "Move window to viewport 3"
msgstr "Moure la finestra a la vista 3"

msgid "Move window to viewport 4"
msgstr "Moure la finestra a la vista 4"

msgid "Move window to viewport 5"
msgstr "Moure la finestra a la vista 5"

msgid "Move window to viewport 6"
msgstr "Moure la finestra a la vista 6"

msgid "Move window to viewport 7"
msgstr "Moure la finestra a la vista 7"

msgid "Move window to viewport 8"
msgstr "Moure la finestra a la vista 8"

msgid "Move window to viewport 9"
msgstr "Moure la finestra a la vista 9"

msgid ""
"Number of pixels from the bottom edge where the window will come to rest"
msgstr ""

msgid "Number of pixels from the left edge where the window will come to rest"
msgstr ""

msgid "Number of pixels from the right edge where the window will come to rest"
msgstr ""

msgid "Number of pixels from the top edge where the window will come to rest"
msgstr ""

msgid "Pad Bottom"
msgstr ""

msgid "Pad Left"
msgstr ""

msgid "Pad Right"
msgstr ""

msgid "Pad Top"
msgstr ""

msgid "Padding"
msgstr ""

msgid "Put"
msgstr "Posa"

msgid "Put On Viewport"
msgstr "Posa a la vista"

msgid "Put On Viewport 1"
msgstr "Posa a la vista 1"

msgid "Put On Viewport 10"
msgstr "Posa a la vista 10"

msgid "Put On Viewport 11"
msgstr "Posa a la vista 11"

msgid "Put On Viewport 12"
msgstr "Posa a la vista 12"

msgid "Put On Viewport 2"
msgstr "Posa a la vista 2"

msgid "Put On Viewport 3"
msgstr "Posa a la vista 3"

msgid "Put On Viewport 4"
msgstr "Posa a la vista 4"

msgid "Put On Viewport 5"
msgstr "Posa a la vista 5"

msgid "Put On Viewport 6"
msgstr "Posa a la vista 6"

msgid "Put On Viewport 7"
msgstr "Posa a la vista 7"

msgid "Put On Viewport 8"
msgstr "Posa a la vista 8"

msgid "Put On Viewport 9"
msgstr "Posa a la vista 9"

msgid "Put Pointer"
msgstr "Posa el punter"

#, fuzzy
msgid "Put To Next Output"
msgstr "Posa a dalt a l'esquerra"

msgid "Put pointer uses the center of the window"
msgstr "Posa punter usa el centre de la finestra"

msgid "Put to adjacent viewport"
msgstr "Posa a la vista adjacent"

msgid "Put to arbitrary viewport"
msgstr "Posa a una vista arbitrària"

msgid "Put window"
msgstr "Posa finestra"

msgid "Put within viewport"
msgstr "Posa a la vista"

msgid "Restore Position"
msgstr "Restaura la posició"

msgid "Unfocus Window"
msgstr ""

msgid "Unfocus windows that are moved off the viewport"
msgstr ""

msgid "Viewport Bottom"
msgstr "Vista a baix"

msgid "Viewport Left"
msgstr "Vista a l'esquerra"

msgid "Viewport Right"
msgstr "Vista a la dreta"

msgid "Viewport Top"
msgstr "Vista a dalt"

msgid "Window Center"
msgstr "Centra finestra"

msgid "Alpha Dependence Threshold"
msgstr ""

msgid "Alpha dependence threshold."
msgstr ""

msgid "Draw Reflection for decorations."
msgstr "Dibuixa el reflex per les decoracions."

msgid "Draw Reflection for windows."
msgstr "Dibuixa el reflex per les finestres"

msgid "Draws reflections"
msgstr "Dibuixa reflexes"

msgid "Move the reflection on window move."
msgstr "Mou el reflex quan es mou la finestra."

msgid "Moving reflection"
msgstr "Reflexió del moviment"

msgid "Reflection Image"
msgstr "Imatge de reflexió"

msgid "Reflection Image file"
msgstr "Fitxer d'imatge de reflexió"

msgid "Reflection Window Match"
msgstr ""

msgid "Reflection for Decorations"
msgstr "Fitxer d'imatge de reflexió"

msgid "Reflection for Windows"
msgstr "Reflexió per les finestres"

msgid "Window match"
msgstr ""

msgid "Color 1 of the gradient background."
msgstr "Color 1 del degradat de fons."

msgid "Color 2 of the gradient background."
msgstr "Color 2 del degradat de fons."

msgid "Color 3 of the gradient background."
msgstr "Color 3 del degradat de fons."

msgid "Color of text on resize popup."
msgstr ""

msgid "Display info on resize similar to metacity"
msgstr ""

msgid "Fade time (in ms) for popup window"
msgstr ""

msgid "Gradient Color 1"
msgstr "Color de degradat 1"

msgid "Gradient Color 2"
msgstr "Color de degradat 2"

msgid "Gradient Color 3"
msgstr "Color de degradat 3"

msgid "Resize Info"
msgstr "Informació de redimensionar"

msgid ""
"Show resize info for all windows as opposed to just windows with a resize "
"increment of greater than 1."
msgstr ""
"Mostra informació de mida per totes les finestres, enlloc de només per a "
"finestres amb un increment de redimensió més gran que 1."

msgid "Show resize info for all windows."
msgstr "Mostra informació de mida per totes les finestres."

msgid "Text color."
msgstr "Color del text."

msgid "Above ring"
msgstr ""

msgid "Allow Mouse Selection"
msgstr "Permet selecció del ratolí"

msgid ""
"Allow the selection of windows by just clicking on them while the switcher "
"is active."
msgstr ""
"Permet la selecció de finestres només amb un clic mentre el commutador està "
"actiu"

msgid ""
"Amount of opacity (in percent) for windows in the ring which are not selected"
msgstr ""

msgid "Below ring"
msgstr ""

msgid "Big"
msgstr "Gran"

msgid "Centered on screen"
msgstr "Centrat a la pantalla"

msgid ""
"Changes the minimum brightness factor for windows in the ring. The farer "
"away windows are, the less bright are they."
msgstr ""

msgid ""
"Changes the minimum scale factor for windows in the ring. The farer away "
"windows are, the smaller are they."
msgstr ""

msgid "Darken Background"
msgstr "Fons enfosquit"

msgid "Darken background when showing the ring"
msgstr "Enfosqueix el fons quan mostra l'anell"

msgid "Emblem"
msgstr ""

msgid "Inactive Window Opacity"
msgstr "Opacitat de la finestra inactiva"

msgid "Maximum horizontal size of a thumbnail in the ring"
msgstr "Màxima mida horitzontal d'una miniatura en l'anell"

msgid "Maximum vertical size of a thumbnail in the ring"
msgstr "Màxima mida vertical d'una miniatura en l'anell"

msgid "Minimum Brightness Factor"
msgstr "Factor mínim de brillantor"

msgid "Minimum Scale Factor"
msgstr "Factor d'escalat mínim"

msgid "Next Window"
msgstr "Finestra següent"

msgid "Next Window (All Workspaces)"
msgstr "Finestra següent (tots els espais de treball)"

msgid "Next Window (Group)"
msgstr "Finestra següent (grup)"

msgid "Overlay Icon"
msgstr ""

msgid "Overlay an icon on windows in the ring"
msgstr ""

msgid "Previous Window"
msgstr "Finestra prèvia"

msgid "Previous Window (All Workspaces)"
msgstr "Finestra prèvia (tots els espais de treball)"

msgid "Previous Window (Group)"
msgstr "Finestra prèvia (grup)"

msgid "Ring Height"
msgstr "Alçada de l'anell"

msgid "Ring Switcher"
msgstr "Anell commutador"

msgid "Ring Width"
msgstr "Amplada de l'anell"

msgid "Ring Windows"
msgstr "Finestres en anell"

msgid "Ring appearance"
msgstr "Aspecte de l'anell"

msgid "Ring height (in percent of the screen height)"
msgstr "Alçada de l'anell (en percentatge respecte a l'alçada de la pantalla)"

msgid "Ring speed"
msgstr "Velocitat de l'anell"

msgid "Ring timestep"
msgstr ""

msgid "Ring width (in percent of the screen width)"
msgstr ""
"Amplada de l'anell (en percentatge respecte a l'amplada de la pantalla)"

msgid "Rotate Ring Clockwise on Next"
msgstr ""

msgid "Rotate ring clockwise for next window instead of counterclockwise"
msgstr ""

msgid "Selects if the window title should be displayed in bold font or not."
msgstr "Selecciona si el títol de la finestra s'ha de mostrar en negreta."

msgid "Selects where to place the window title."
msgstr "Selecciona on posar el títol de la finestra."

msgid "Show Minimized"
msgstr "Mostra minimitzat"

msgid "Show Window Title"
msgstr "Mostra el títol de la finestra"

msgid ""
"Show switcher if not visible and select next window of the current "
"application."
msgstr ""
"Mostra el commutador si no és visible i selecciona la finestra següent de "
"l'aplicació actual."

msgid "Show switcher if not visible and select next window out of all windows."
msgstr ""
"Mostra el commutador si no és visible i selecciona la següent finestra "
"d'entre totes les finestres."

msgid "Show switcher if not visible and select next window."
msgstr ""
"Mostra el commutador si no és visible i selecciona la següent finestra."

msgid ""
"Show switcher if not visible and select previous window of the current "
"application."
msgstr ""
"Mostra el commutador si no és visible i selecciona la finestra anterior de "
"l'aplicació actual."

msgid ""
"Show switcher if not visible and select previous window out of all windows."
msgstr ""
"Mostra el commutador si no és visible i selecciona la finestra anterior "
"d'entre totes les finestres."

msgid "Show switcher if not visible and select previous window."
msgstr ""
"Mostra el commutador si no és visible i selecciona la finestra anterior."

msgid "Show window title of currently selected window."
msgstr "Mostra el títol de la finestra seleccionada."

msgid "Show windows that are minimized, shaded or in show desktop mode."
msgstr ""

msgid "Text Placement"
msgstr "Localització del text"

msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Alçada de la miniatura"

msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Amplada de la miniatura"

msgid "Window title display"
msgstr "Mostra el títol de la finestra"

msgid "Windows that should be shown in ring"
msgstr "Finestres que es mostraran en l'anell"

#, fuzzy
msgid "All windows"
msgstr "Mosaic"

msgid "Background color of the window title"
msgstr "Color de fons del títol de la finestra"

#, fuzzy
msgid "Close Window"
msgstr "Mosaic"

#, fuzzy
msgid "Close window while in scale mode"
msgstr "Tanca finestres mentres estem en el mode d'escalat"

msgid "Close windows while in scale mode"
msgstr "Tanca finestres mentres estem en el mode d'escalat"

msgid "Color used for highlighting the hovered window"
msgstr ""

msgid "Constrain Pull To Screen"
msgstr ""

msgid "Draw Window Highlight"
msgstr "Dibuixa la finestra realçada"

msgid "Exit Scale On Pull"
msgstr ""

msgid "Exit scale mode after a window has been pulled."
msgstr ""

msgid "Font color of the window title"
msgstr "Color de la lletra del títol de la finestra"

msgid "Font size for window title display"
msgstr "Mida de la lletra del títol de la finestra"

msgid "Highlight Color"
msgstr "Color de realçat"

#, fuzzy
msgid "Highlighted window only"
msgstr "Mou la finestra a x, y"

msgid "Highlights the hovered window with the given color"
msgstr ""

msgid ""
"Make sure windows are fully visible after pulling them to another viewport"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "No display"
msgstr "Mostra el títol de la finestra"

msgid "Normal"
msgstr "Normal"

msgid "Organic - EXPERIMENTAL"
msgstr "Organic - EXPERIMENTAL"

#, fuzzy
msgid "Pull Window"
msgstr "Posa finestra"

#, fuzzy
msgid "Pull window to current viewport while in scale mode"
msgstr "Tanca finestres mentres estem en el mode d'escalat"

msgid "Scale Addons"
msgstr "Afegits d'escalat"

msgid "Selects the mode to layout the windows in scale mode"
msgstr "Selecciona el mode per col·locar les finestres en el mode d'escalat"

msgid "Size of the border around the window title"
msgstr "Mida de la vora del títol de la finestra"

msgid "Some useful additions to the scale plugin"
msgstr "Alguns afegits al connector d'escalat"

msgid "Title Border Size"
msgstr "Mida de la vora del títol"

msgid "Use bold font for window title display"
msgstr "Usa text en negreta per mostrar el títol de la finestra"

msgid "Window Highlight"
msgstr "Realçat de finestra"

msgid "Window Layout Mode"
msgstr "Mode de col·locació de la finestra"

#, fuzzy
msgid "Window Pull"
msgstr "Títol de la finestra"

msgid "Window Title"
msgstr "Títol de la finestra"

#, fuzzy
msgid "Window Title Display"
msgstr "Mostra el títol de la finestra"

#, fuzzy
msgid "Window title display in scale mode"
msgstr "Mostra el títol de la finestra el el mode d'escalat"

#, fuzzy
msgid "Zoom Window"
msgstr "Zoom finestres en escalat"

#, fuzzy
msgid "Zoom window while in scale mode"
msgstr "Fes zoom a les finestres en mode escalat"

msgid "Filter Case Insensitive"
msgstr ""

msgid "Filter Type Timeout"
msgstr ""

msgid "Scale Window Title Filter"
msgstr ""

msgid "Show Filter Text"
msgstr ""

msgid "Show filter text."
msgstr ""

msgid "Time (in ms) after which the filter typing is automatically ended"
msgstr ""

msgid "Use case insensitive string matching when filtering."
msgstr ""

msgid "Window title filter facility for the scale plugin"
msgstr ""

msgid ""
"Also try to save and restore legacy apps that don't support the X session "
"management protocol. This setting only should be used in KDE, as only KDE's "
"session manager also saves those applications."
msgstr ""

msgid "Matching windows will not be handled by the session plugin"
msgstr ""

msgid "Save Legacy Apps"
msgstr ""

msgid "Session Management"
msgstr ""

msgid "Talk to session manager and save/load window state"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Windows to ignore"
msgstr "Títol de la finestra"

#, fuzzy
msgid "Animation duration"
msgstr "Duració de l'animació"

#, fuzzy
msgid "Duration of the animation in milliseconds."
msgstr "Duració de l'animació d'allunyar"

msgid "Increase the scale factor making the window bigger."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Make the window bigger"
msgstr "Mida màxima de finestra"

#, fuzzy
msgid "Make the window smaller"
msgstr "Mida màxima de finestra"

msgid "Reduces the scale factor making the window smaller."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Reset the window to original size"
msgstr "Fer que la finestra no es pugui redimensionar"

msgid "Resets the currently focused window to original size"
msgstr ""

msgid "Scale a window down to a portion of it's size."
msgstr ""

msgid ""
"Scale a window down to a ration of the screen size. Respectively half, a "
"third or a sixth of the screen."
msgstr ""

msgid "Scale interval"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Shelf"
msgstr "Shift"

msgid ""
"The number to divide the scale factor by or multiply it with when "
"(respectively) increasing and decreasing the scale level manually. Higher "
"number means finer changes."
msgstr ""

msgid "Trigger scale down"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Trigger scale down to screen"
msgstr "Activa/desactiva pantalla completa per la finestra"

msgid ""
"Visually scales a window down to allow easy monitoring without true/"
"traditional resizing."
msgstr ""

msgid "Background intensity"
msgstr "Intensitat del fons"

msgid "Background intensity."
msgstr "Intensitat del fons."

msgid "Below"
msgstr "Per sota"

msgid "Click duration"
msgstr "Duració del click"

msgid "Cover"
msgstr "Cobrir"

msgid "Cover movement offset."
msgstr ""

msgid "Cover offset"
msgstr ""

msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"

msgid "Fade in/out speed"
msgstr ""

msgid "Fade speed"
msgstr ""

msgid "Flip"
msgstr "Invertir"

msgid "Flip angle"
msgstr "Angle d'inversió"

msgid "Generate mipmaps"
msgstr "Genera mipmaps"

msgid "Hide all non Desktop windows during switching"
msgstr ""

msgid "Hide non Desktop windows"
msgstr "Amaga les finestres que no són de l'escriptori"

msgid "Initiate (All Workspaces)"
msgstr "Inicia (tots els espais de treball)"

msgid "Initiate switcher (All Workspaces)."
msgstr "Inicia el commutador (tots els espais de treball)."

msgid "Initiate switcher."
msgstr "Inicia el commutador."

msgid "Max window size"
msgstr "Mida màxima de finestra"

msgid "Maximum click duration in miliseconds."
msgstr "Duració màxima d'un clic milisegons."

msgid "Maximum window size (in percent of the screen width)"
msgstr ""
"Mida màxima de la finestra (en percentatge respecte l'amplada de pantalla)"

msgid "Mouse movement speed"
msgstr "Velocitat del moviment del ratolí"

msgid "Mouse speed"
msgstr "Velocitat del ratolí"

msgid "On activated output"
msgstr ""

msgid "One big switcher"
msgstr "Un gran commutador"

msgid "Overlay an icon on windows in the shift switcher"
msgstr ""

msgid "Rotation angle of the flip animation"
msgstr "Angle de rotació en l'animació d'inversió"

msgid ""
"Selects how the switcher is displayed if multiple output devices are used."
msgstr "Com es mostra el commutador si s'usen diversos dispositius de sortida."

msgid "Shift Switcher"
msgstr ""

msgid "Shift Switcher Plugin"
msgstr ""

msgid "Shift Windows"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Shift animation speed"
msgstr "Velocitat d'animació"

msgid "Shift speed"
msgstr ""

msgid "Shift timestep"
msgstr ""

msgid "Switcher mode"
msgstr ""

msgid "Switcher mode."
msgstr ""

msgid "Terminate"
msgstr ""

msgid "Terminate switcher."
msgstr "Finalitza el canviador."

msgid "Windows that should be shown in the shift switcher"
msgstr ""

msgid "Access your desktop easily"
msgstr ""

msgid "Direction of window movement"
msgstr ""

msgid "Left/Right"
msgstr ""

msgid "Movement Direction"
msgstr ""

msgid "Show desktop"
msgstr ""

msgid "To Corners"
msgstr ""

msgid "Up/Down"
msgstr ""

msgid "Window Opacity"
msgstr "Opacitat de la finestra"

msgid "Window Part Size"
msgstr ""

msgid "Window movement speed"
msgstr "Velocitat del moviment de la finestra"

msgid "Window movement timestep"
msgstr ""

msgid "Window opacity when showdesktop'd"
msgstr ""

msgid "Window part size when showdesktop'd"
msgstr ""

msgid ""
"Window types that should be moved out of sight when entering showdesktop mode"
msgstr ""

msgid "Additive blending"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Additive blending of particles"
msgstr "Nombre de partícules"

#, fuzzy
msgid "Darken backgound"
msgstr "Fons enfosquit"

#, fuzzy
msgid "Darken background under particles"
msgstr "Fons enfosquit"

msgid "Emiters"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Have random colors for the particles"
msgstr ""
"Tenir colors aleatoris per l'efecte de foc, també conegut com Foc Místic."

#, fuzzy
msgid "Increases the visibility of the mouse pointer"
msgstr "Escala el punter del ratolí"

#, fuzzy
msgid "Number Of Particles"
msgstr "Nombre de partícules"

#, fuzzy
msgid "Number of particle emiters."
msgstr "Nombre de partícules"

#, fuzzy
msgid "Number of particles."
msgstr "Nombre de partícules"

#, fuzzy
msgid "Particle Color"
msgstr "Color de les partícules del foc"

#, fuzzy
msgid "Particle Life"
msgstr "Vida de les partícules del foc"

#, fuzzy
msgid "Particle Options"
msgstr "Altres opcions"

#, fuzzy
msgid "Particle Size"
msgstr "Mida de les partícules del foc"

#, fuzzy
msgid "Particle Slowdown"
msgstr "Alentiment de les partícules del foc"

#, fuzzy
msgid "Particle color."
msgstr "Color de les partícules del foc."

#, fuzzy
msgid "Particle life."
msgstr "Vida de les partícules del foc."

#, fuzzy
msgid "Particle size."
msgstr "Mida de les partícules del foc."

#, fuzzy
msgid "Particle slowdown."
msgstr "Alentiment de les partícules del foc."

#, fuzzy
msgid "Randomly Colored Particles"
msgstr "Foc colorejat aleatòriament"

#, fuzzy
msgid "Ring radius"
msgstr "Radi de la vora"

#, fuzzy
msgid "Rotation speed"
msgstr "Velocitat d'animació"

#, fuzzy
msgid "Rotation speed."
msgstr "Velocitat d'animació"

#, fuzzy
msgid "Show mouse"
msgstr "Sincronitza el ratolí"

#, fuzzy
msgid "Toggle the mouse pointer trail."
msgstr "Escala el punter del ratolí"

#, fuzzy
msgid "Intensity."
msgstr "Intensitat"

#, fuzzy
msgid "Show repaint"
msgstr "Mostra el retard"

msgid "Show repainted regions in different colors"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Toggle showing of repainted regions."
msgstr "Activa/desactiva el filtrat de finestra"

msgid "Alt"
msgstr "Alt"

msgid "Avoid Snap Modifier"
msgstr ""

msgid "Choose 'Resistance', 'Attraction' or 'Full Mode'."
msgstr ""

msgid "Control"
msgstr "Control"

msgid "Edge Attraction Distance"
msgstr "Distància d'atracció de vores"

msgid "Edge Resistance Distance"
msgstr "Distància de resistència de vores"

msgid "Edge attraction"
msgstr "Atracció de vores"

msgid "Edge resistance"
msgstr "Resitència de vores"

msgid "Edges"
msgstr "Vores"

msgid "Enables windows edges resistance"
msgstr "Activa la resistència de vores de finestra"

msgid "Meta"
msgstr "Meta"

msgid "Screen edges"
msgstr "Vores de la pantalla"

msgid "Shift"
msgstr "Shift"

msgid "Snap Type"
msgstr "Tipus de desplaçament"

msgid "Snap to 'Screen Edges', 'Windows Edges' or 'Both'."
msgstr "Desplaça a 'Vores de pantalla', 'Vores de finestra' o 'Ambdós'"

msgid "Snapping Windows"
msgstr "Desplaça finestres"

msgid "The distance until edge attraction takes place."
msgstr "Distància d'atracció"

msgid "The distance until edge resistance takes place."
msgstr "Distància de resistència"

msgid "Use this bindings to avoid snapping."
msgstr "Usa aquestes vinculacions per evitar el desplaçament."

msgid "Window edges"
msgstr "Vores de finestra"

msgid "Bottom to Top"
msgstr "De baix a dalt"

msgid "Enable Blending"
msgstr "Activa barrejar"

msgid "Enable Textures"
msgstr "Activa textures"

msgid "Enables alpha blending of snowflakes."
msgstr "Activa el barrejat alfa dels flocs de neu."

#, fuzzy
msgid "Enables textured snowflakes. If not selected, color gradients are used."
msgstr ""
"Activa les textures de flocs de neu. Si no s'activa, s'usen gradients de "
"color."

msgid "Flakes rotate if checked."
msgstr "Si s'activa els flocs giraran."

msgid ""
"How far outside the screen resolution snow flakes can be before being "
"removed. Needed because of FOV."
msgstr ""

msgid "Key Bindings"
msgstr "Vinculacions de tecles"

msgid "Left to Right"
msgstr "D'esquerra a dreta"

msgid "Number Of Snowflakes"
msgstr "Nombre de flocs de neu"

msgid "Number of snowflakes"
msgstr "Nombre de flocs de neu"

msgid "Right to Left"
msgstr "De dreta a esquerra"

msgid "Rotate Flakes"
msgstr "Rota els flocs"

msgid "Settings"
msgstr "Configuració"

msgid "Size Of Snowflakes"
msgstr "Mida dels flocs de neu"

msgid "Size of snowflakes"
msgstr "Mida dels flocs de neu"

msgid "Snow Over Windows"
msgstr "Neu sobre les finestres"

msgid "Snow Speed"
msgstr "Velocitat de la neu"

msgid "Snow Textures"
msgstr "Textures de neu"

msgid "Snow Toggle"
msgstr "Activa/desactiva la neu"

msgid "Snow for Compiz"
msgstr "Neu per al Compiz"

msgid "Snow is drawn above windows"
msgstr "La neu es dibuixa per damunt les finestres"

msgid "Snow textures"
msgstr "Textures de neu"

msgid "Snow toggle key"
msgstr "Tecla per activar/desactivar la neu"

msgid "Speed of falling snow"
msgstr "Velocitat dels flocs"

msgid "Textures"
msgstr "Textures"

msgid "Top to Bottom"
msgstr "De dalt a baix"

msgid "A simple splash plugin"
msgstr "Un connector de pantalla de presentació"

msgid "Background File"
msgstr "Fitxer de fons"

msgid "Background brightness."
msgstr "Brillantor de fons"

msgid "Background image File."
msgstr "Fitxer d'imatge de fons"

msgid "Background saturation."
msgstr "Saturació del fons"

msgid "Display In/Out Time."
msgstr ""

msgid "Images"
msgstr "Imatges"

msgid "Initiate Splash"
msgstr "Inicia la pantalla de presentació"

msgid "Logo File"
msgstr "Fitxer de logo"

msgid "Logo image File."
msgstr "Fitxer de la imatge del logo."

msgid "Show on first start"
msgstr "Mostra a l'inici"

msgid "Show splash on first start."
msgstr "Mostra la presentació a l'inici."

msgid "Splash"
msgstr "Presentació"

msgid "Start Splash."
msgstr "Comença la presentació"

msgid ""
"Amount of opacity (in percent) for windows in the switcher which are not "
"selected"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Behavior"
msgstr "Comportament"

#, fuzzy
msgid "Darken background when showing the stack"
msgstr "Enfosqueix el fons quan mostra l'anell"

#, fuzzy
msgid "On Thumbnail"
msgstr "Amplada de la miniatura"

#, fuzzy
msgid "Rotate inactive windows"
msgstr "Saturació de les finestres quan s'esvaeixen"

#, fuzzy
msgid "Should not selected windows be rotated"
msgstr "Dibuixa el títol de la finestra en negreta."

#, fuzzy
msgid "Stack Window Switcher"
msgstr "Amplada de finestra"

#, fuzzy
msgid "Tilt angle of the background."
msgstr "Color 1 del degradat de fons."

#, fuzzy
msgid "Windows"
msgstr "Finestres 3D"

#, fuzzy
msgid "Windows that should be shown in the switcher"
msgstr "Finestres que es mostraran en l'anell"

msgid "Alignment for rows that are not fully filled"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Allow selection of windows from the switcher window with the mouse"
msgstr ""
"Permet la selecció de finestres només amb un clic mentre el commutador està "
"actiu"

#, fuzzy
msgid "Amount of brightness in percent"
msgstr "Brillantor del fons mentres es pinta"

msgid "Amount of opacity in percent"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Amount of saturation in percent"
msgstr "No mostra l'aplicació en el paginador"

#, fuzzy
msgid "Auto Change Viewport"
msgstr "Posa a la vista"

msgid "Bring Selected To Front"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Centered"
msgstr "Posa al centre"

msgid "Change to the viewport of the selected window while switching"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Color of highlight rectangle"
msgstr "Color de la línia del rectangle de selecció"

msgid "Color of highlight rectangle border"
msgstr ""

msgid "Color of inlay in highlight rectangle border"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Generate mipmaps when possible for higher quality scaling"
msgstr ""
"Genera mipmaps quan sigui possible per una millor qualitat de l'escalat."

#, fuzzy
msgid "Highlight Border Color"
msgstr "Color de realçat"

#, fuzzy
msgid "Highlight Border Inlay Color"
msgstr "Color de realçat"

#, fuzzy
msgid "Highlight Mode"
msgstr "Color de realçat"

#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "Dins"

#, fuzzy
msgid "Minimized Window Highlight Rectangle"
msgstr "Realçat de finestra"

#, fuzzy
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmaps"

#, fuzzy
msgid "Mode for highlighting the currently selected window"
msgstr "Mostra el títol de la finestra seleccionada."

msgid "Next Panel"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Next window"
msgstr "Finestra següent"

#, fuzzy
msgid "Next window (All windows)"
msgstr "Finestra següent (tots els espais de treball)"

#, fuzzy
msgid "Next window (Group)"
msgstr "Finestra següent (grup)"

#, fuzzy
msgid "Next window (No popup)"
msgstr "Finestra següent (grup)"

msgid "Original Window Position"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Popup Window Delay"
msgstr "Agrupa finestres"

#, fuzzy
msgid "Popup switcher if not visible and select next window"
msgstr ""
"Mostra el commutador si no és visible i selecciona la següent finestra."

#, fuzzy
msgid ""
"Popup switcher if not visible and select next window of the current "
"application."
msgstr ""
"Mostra el commutador si no és visible i selecciona la finestra següent de "
"l'aplicació actual."

#, fuzzy
msgid "Popup switcher if not visible and select next window out of all windows"
msgstr ""
"Mostra el commutador si no és visible i selecciona la següent finestra "
"d'entre totes les finestres."

#, fuzzy
msgid "Popup switcher if not visible and select previous window"
msgstr ""
"Mostra el commutador si no és visible i selecciona la finestra anterior."

#, fuzzy
msgid ""
"Popup switcher if not visible and select previous window of the current "
"application."
msgstr ""
"Mostra el commutador si no és visible i selecciona la finestra anterior de "
"l'aplicació actual."

#, fuzzy
msgid ""
"Popup switcher if not visible and select previous window out of all windows"
msgstr ""
"Mostra el commutador si no és visible i selecciona la finestra anterior "
"d'entre totes les finestres."

msgid "Prev Panel"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Prev window"
msgstr "Finestra prèvia"

#, fuzzy
msgid "Prev window (All windows)"
msgstr "Finestra prèvia (tots els espais de treball)"

#, fuzzy
msgid "Prev window (Group)"
msgstr "Finestra prèvia (grup)"

#, fuzzy
msgid "Prev window (No popup)"
msgstr "Finestra prèvia (grup)"

msgid "Row Alignment"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Select next panel type window."
msgstr "Selecciona on posar el títol de la finestra."

msgid "Select next window without showing the popup window."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Select previous panel type window."
msgstr "Selecciona on posar el títol de la finestra."

msgid "Select previous window without showing the popup window."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Selected Window Highlight"
msgstr "Realçat de finestra"

#, fuzzy
msgid "Show Rectangle"
msgstr "Rectangular"

#, fuzzy
msgid "Show icon next to thumbnail"
msgstr "Mostra el títol de la finestra en la miniatura."

msgid "Show minimized windows"
msgstr "Mostra finestres minimitzades"

msgid "Static Application Switcher"
msgstr ""

msgid "Switcher speed"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Switcher timestep"
msgstr "Intercambia el filtre"

#, fuzzy
msgid "Switcher windows"
msgstr "Finestres filtrades"

#, fuzzy
msgid "Taskbar Entry"
msgstr "Barra de tasques"

msgid "Time (in s) the popup window should be delayed before appearing"
msgstr ""

msgid "Where to draw highlight rectangle for minimized windows"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Windows that should be shown in switcher"
msgstr "Finestres que es mostraran en l'anell"

msgid "Render text to texture"
msgstr "Renderitza el text a una textura"

msgid "Text"
msgstr "Text"

msgid "Enable Titles"
msgstr "Activa títols"

msgid "Fade In/Out Duration"
msgstr ""

msgid "Fade In/Out Duration in seconds."
msgstr ""

msgid "Generate Mipmaps"
msgstr "Genera mipmaps"

msgid "Generate mipmaps when possible for higher quality scaling."
msgstr ""
"Genera mipmaps quan sigui possible per una millor qualitat de l'escalat."

msgid "Paint Thumbnails Always on Top."
msgstr "Mostra les miniatures sempre al damunt."

msgid "Paint Window Like Background"
msgstr "Pinta la finestra com el fons"

msgid "Paint Window Like Background instead of Glow."
msgstr "Dibuixa la finestra com el fons enlloc de realçar-la."

msgid "Set it if the Taskbar shows only Windows of Current Viewport."
msgstr ""
"Marca'l si la barra de tasques només mostra les Finestres de la Vista Actual."

msgid "Should be the window title Bold."
msgstr "Dibuixa el títol de la finestra en negreta."

msgid "Show Delay"
msgstr "Mostra el retard"

msgid "Show Window Title in Thumbnail."
msgstr "Mostra el títol de la finestra en la miniatura."

msgid "Size of Thumbnail Border."
msgstr "Mida de la vora de la miniatura."

msgid "Taskbar"
msgstr "Barra de tasques"

msgid "Taskbar Shows Only Windows of Current Viewport"
msgstr "La barra de tasques només mostra les finestres de la vista actual"

msgid "Thumbnail Background and Border Glow Color."
msgstr "Fons de la miniatura i color de la vora realçada."

msgid "Thumbnail Border Glow Color"
msgstr "Color de realçat de la vora de la miniatura"

msgid "Thumbnail Border Size"
msgstr "Mida de la vora de la miniatura"

msgid "Thumbnail Window Size"
msgstr "Mida de la miniatura de la finestra"

msgid "Thumbnail window size."
msgstr "Mida de la miniatura de la finestra."

msgid "Thumbnails Always on Top"
msgstr "Les miniatures sempre per damunt"

msgid "Time (in ms) before Thumbnail is shown."
msgstr "Temps (en ms) abans que es mostri la miniatura."

msgid "Window Previews"
msgstr "Previsualtizacions de les finestres"

msgid "Window thumbnails at the taskbar"
msgstr "Miniatures de les finestres a la barra de tasques"

msgid "Window title"
msgstr "Títol de la finestra"

msgid "Window title Font Color."
msgstr "Color del text del títol de la finestra."

msgid "Window title Font Size."
msgstr "Mida del text del títol de la finestra."

msgid "Animation Duration"
msgstr "Duració de l'animació"

msgid "Cascade"
msgstr ""

msgid "Cascade Delta"
msgstr ""

msgid "Cascade Windows"
msgstr ""

msgid "Choose the tiling type you want when using toggle."
msgstr ""

msgid "Distance between windows when using cascade"
msgstr ""

msgid "Drop From Top"
msgstr ""

msgid "Duration (in ms) of the tiling animation"
msgstr ""

msgid "Excluded Windows"
msgstr "Finestres excloses"

msgid "Filled Outline"
msgstr ""

msgid "Join Windows (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Junta finestres (EXPERIMENTAL)"

msgid "Left Occupancy"
msgstr ""

msgid ""
"Move and resize all visible windows both vertically and horizontally, so "
"that the occupy whole screen and are in a grid."
msgstr ""

msgid ""
"Move and resize all visible windows so that they have full height, same "
"width and occupy whole screen."
msgstr ""

msgid ""
"Move and resize all visible windows so that they have full width, same "
"height and occupy whole screen."
msgstr ""

msgid ""
"Move and resize all visible windows with the delta value set for cascading."
msgstr ""

msgid ""
"Occupancy percentage for window placed left. This number is percentage of "
"screen width, which the active window will have it as width when tiled. "
"Applies to Left tiling type."
msgstr ""

msgid "Restore Windows"
msgstr "Restaura les finestres"

msgid "Restore windows to their original position they had before tiling."
msgstr ""
"Restaura les finestres a la posició original que tenien abans de fer el "
"mosaic."

msgid "Selects the animation used while tiling"
msgstr ""

msgid "Slide"
msgstr ""

msgid "Tile"
msgstr "Mosaic"

msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Mosaic horitzontal"

msgid "Tile Vertically"
msgstr "Mosaic vertical"

msgid "Tile Windows"
msgstr "Mosaic"

msgid "Tile Windows Horizontally"
msgstr "Mosaic horitzontal"

msgid "Tile Windows Vertically"
msgstr "Mosaic vertical"

msgid "Tile windows"
msgstr "Mosaic"

msgid "Tiling Animation Type"
msgstr "Tipus d'animació del mosaic"

msgid "Tiling Method For Toggle"
msgstr ""

msgid "Toggle Tiling"
msgstr ""

msgid "Toggle between tile and restore"
msgstr "Canvia entre mosaic i restaurar"

msgid ""
"Tries to join the windows together when horizontal, vertical or left tiling "
"is enabled so that when you resize a window surrounding windows resize "
"accordingly. This may cause problems if you dont leave them enough space."
msgstr ""

msgid "Windows which should be excluded from tiling"
msgstr "Finestres que han de ser excloses del mosaic"

msgid ""
"Adjust the opacity, saturation and brightness of windows based on when they "
"last had focus."
msgstr ""

msgid "Brightness Level of Focused Windows"
msgstr "Nivell de brillantor de les finestres actives"

msgid "Brightness Level of Unfocused Windows"
msgstr "Nivell de brillantor de les finestres inactives"

msgid ""
"Brightness of the currently focused window. Windows will get brightness "
"levels between the focused and minimum."
msgstr ""
"Brillantor de la finestra activa. Les finestres obtindran el seu nivell de "
"brillantor entre el de l'activa i el mínim."

msgid ""
"Brightness of the least focused window. Windows will get brightness levels "
"between the focused and minimum."
msgstr ""

msgid "Number of Windows to Track"
msgstr ""

msgid ""
"Number of windows Trailfocus will keep track of. Windows that had focus this "
"amount of windows ago or more will be considered completly unfocused."
msgstr ""

msgid "Opacity Level of Focused Windows"
msgstr ""

msgid "Opacity Level of Unfocused Windows"
msgstr ""

msgid ""
"Opacity of the currently focused window. Windows will get opacity levels "
"between the focused and minimum."
msgstr ""

msgid ""
"Opacity of the least focused window. Windows will get opacity levels between "
"the focused and minimum."
msgstr ""

msgid "Saturation Level of Focused Windows"
msgstr ""

msgid "Saturation Level of Unfocused Windows"
msgstr ""

msgid ""
"Saturation of the currently focused window. Windows will get saturation "
"levels between the focused and minimum."
msgstr ""

msgid ""
"Saturation of the least focused window. Windows will get saturation levels "
"between the focused and minimum."
msgstr ""

msgid ""
"This defines when Trailfocus will start fading windows. This lets you set up "
"trailfocus to treat the N first Windows as fully focused."
msgstr ""

msgid "Trailfocus"
msgstr ""

msgid "Window to Start Fading"
msgstr ""

msgid "Window types that should be handled by Trailfocus"
msgstr ""

msgid "Action name for initiate"
msgstr ""

msgid "Action name for initiate/terminate"
msgstr ""

msgid "Begin Viewport Switch"
msgstr "Inicia el commutador de vistes"

msgid "Begin entering viewport number"
msgstr ""

msgid "Desktop-based Viewport Switching"
msgstr ""

msgid "Go to specific viewport"
msgstr "Vés a una vista determinada"

msgid "Initiate plugin action"
msgstr "Inicia l'acció del connector"

msgid "Initiate viewport changes through several events"
msgstr ""

msgid "Initiate/Terminate the selected plugin action"
msgstr ""

msgid "Move Down"
msgstr "Mou avall"

msgid "Move Left"
msgstr "Mou esquerra"

msgid "Move Next"
msgstr "Mou següent"

msgid "Move Prev"
msgstr "Mou anterior"

msgid "Move Right"
msgstr "Mou dreta"

msgid "Move Up"
msgstr "Mou amunt"

msgid "Move down"
msgstr "Mou avall"

msgid "Move to the left"
msgstr "Mou a l'esquerra"

msgid "Move to the next viewport"
msgstr "Mou a la següent vista"

msgid "Move to the previous viewport"
msgstr "Mou a la vista anterior"

msgid "Move to the right"
msgstr "Mou a la dreta"

msgid "Move up"
msgstr "Mou cap amunt"

msgid "Number-Based Viewport Switching"
msgstr "Commuta entre vistes usant el número corresponent"

msgid "Plugin for initiate action"
msgstr "Connector per iniciar l'acció"

msgid "Plugin for initiate/action action"
msgstr ""

msgid "Switch to Viewport 1"
msgstr "Canvia a la vista 1"

msgid "Switch to Viewport 10"
msgstr "Canvia a la vista 10"

msgid "Switch to Viewport 11"
msgstr "Canvia a la vista 11"

msgid "Switch to Viewport 12"
msgstr "Canvia a la vista 12"

msgid "Switch to Viewport 2"
msgstr "Canvia a la vista 2"

msgid "Switch to Viewport 3"
msgstr "Canvia a la vista 3"

msgid "Switch to Viewport 4"
msgstr "Canvia a la vista 4"

msgid "Switch to Viewport 5"
msgstr "Canvia a la vista 5"

msgid "Switch to Viewport 6"
msgstr "Canvia a la vista 6"

msgid "Switch to Viewport 7"
msgstr "Canvia a la vista 7"

msgid "Switch to Viewport 8"
msgstr "Canvia a la vista 8"

msgid "Switch to Viewport 9"
msgstr "Canvia a la vista 9"

msgid "Switch to viewport 1"
msgstr "Canvia a la vista 1"

msgid "Switch to viewport 10"
msgstr "Canvia a la vista 10"

msgid "Switch to viewport 11"
msgstr "Canvia a la vista 11"

msgid "Switch to viewport 12"
msgstr "Canvia a la vista 12"

msgid "Switch to viewport 2"
msgstr "Canvia a la vista 2"

msgid "Switch to viewport 3"
msgstr "Canvia a la vista 3"

msgid "Switch to viewport 4"
msgstr "Canvia a la vista 4"

msgid "Switch to viewport 5"
msgstr "Canvia a la vista 5"

msgid "Switch to viewport 6"
msgstr "Canvia a la vista 6"

msgid "Switch to viewport 7"
msgstr "Canvia a la vista 7"

msgid "Switch to viewport 8"
msgstr "Canvia a la vista 8"

msgid "Switch to viewport 9"
msgstr "Canvia a la vista 9"

msgid "Viewport Switcher"
msgstr "Canviador de vista"

msgid "Allow Wrap-Around"
msgstr ""

msgid "Allow wrap-around when moving the wall up/down/left/right"
msgstr ""

msgid "Arrow Colors"
msgstr "Colors de la fletxa"

msgid "Background Gradient"
msgstr "Gradient de fons"

msgid "Base Color"
msgstr "Color de base"

msgid "Desktop Wall"
msgstr "Paret de l'escriptori"

msgid "Desktop Wall Plugin"
msgstr "Connector de paret de l'escriptori"

msgid "Duration (in s) for wall sliding viewport switching animation"
msgstr ""

msgid ""
"Duration (in s) the switch target preview should remain visible after "
"switching ends."
msgstr ""

msgid "Edge Flip DnD"
msgstr ""

msgid "Edge Flip Move"
msgstr ""

msgid "Edge Flip Pointer"
msgstr ""

msgid "Edge Flipping"
msgstr "Inversió de la vora"

msgid "Edge Radius"
msgstr "Radi de la vora"

msgid "Edge flipping"
msgstr "Inversió de la vora"

msgid "First color for the background gradient of the switcher window."
msgstr ""

msgid "First color for the thumb gradient of the switcher window."
msgstr ""

msgid "First color for the thumb highlight gradient of the switcher window."
msgstr ""

msgid "First color of the arrow of the switcher window."
msgstr ""

msgid "Flip Down"
msgstr "Invertir avall"

msgid "Flip Left"
msgstr "Invertir esquerra"

msgid "Flip Right"
msgstr "Invertir dreta"

msgid "Flip Up"
msgstr "Invertir amunt"

msgid "Flip down"
msgstr "Invertir avall"

msgid "Flip left"
msgstr "Invertir esquerra"

msgid "Flip right"
msgstr "Invertir dreta"

msgid "Flip up"
msgstr "Invertir amunt"

msgid "Flip viewport when dragging an object to a screen edge"
msgstr ""

msgid "Flip viewport when moving a window to a screen edge"
msgstr ""

msgid "Flip viewport when moving the pointer to a screen edge"
msgstr ""

msgid "Highlight Gradient"
msgstr ""

msgid "How should a multimonitor configuration be handled"
msgstr "Com s'ha de manegar una configuració multimonitor"

msgid "Move Down With Window"
msgstr "Mou avall amb la finestra"

msgid "Move Left With Window"
msgstr "Mou esquerra amb la finestra"

msgid "Move Right With Window"
msgstr "Mou dreta amb la finestra"

msgid "Move Up With Window"
msgstr "Mou amunt amb la finestra"

msgid "Move along the wall down"
msgstr "Mou al llarg de la paret cap avall"

msgid "Move along the wall to the left"
msgstr "Mou al llarg de la paret cap a l'esquerra"

msgid "Move along the wall to the next viewport"
msgstr "Mou al llarg de la paret a la següent vista"

msgid "Move along the wall to the previous viewport"
msgstr "Mou al llarg de la paret a la vista prèvia"

msgid "Move along the wall to the right"
msgstr "Mou al llarg de la paret cap a la dreta"

msgid "Move along the wall up"
msgstr "Mou al llarg de la paret cap amunt"

msgid "Move with window along the wall down"
msgstr ""

msgid "Move with window along the wall to the left"
msgstr ""

msgid "Move with window along the wall to the right"
msgstr ""

msgid "Move with window along the wall up"
msgstr ""

msgid "Move with window within wall"
msgstr ""

msgid "Move within wall"
msgstr "Mou en la paret"

msgid "Multimonitor behavior"
msgstr "Comportament multimonitor"

#, fuzzy
msgid "Non Sliding Windows"
msgstr "Finestres en anell"

msgid "Outline Color"
msgstr ""

msgid "Outline color of the switcher window."
msgstr ""

msgid "Preview Scale"
msgstr ""

msgid "Radius of the rounded edge"
msgstr "Radi de la vora arrodonida"

msgid "Second color for the background gradient of the switcher window."
msgstr ""

msgid "Second color for the thumb gradient of the switcher window."
msgstr ""

msgid "Second color for the thumb highlight gradient of the switcher window."
msgstr ""

msgid "Second color of the arrow of the switcher window."
msgstr ""

msgid "Shadow Color"
msgstr "Color de l'ombra"

msgid "Show Live Viewport Previews"
msgstr ""

msgid "Show Viewport Switcher Preview"
msgstr ""

msgid "Show live viewport previews in switcher window"
msgstr ""

msgid "Show switcher window while switching viewports"
msgstr ""

#, no-c-format
msgid "Size of the preview in %"
msgstr ""

msgid "Switch Target Preview Visibility Time"
msgstr ""

msgid "Switch all"
msgstr ""

msgid "Switch separately"
msgstr ""

msgid "Third color for the background gradient of the switcher window."
msgstr ""

msgid "Thumb Gradient"
msgstr ""

msgid "Viewport Switch Preview"
msgstr ""

msgid "Viewport Switching"
msgstr ""

msgid "Wall Sliding Duration"
msgstr ""

msgid "Width of the border between the previews"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Windows that should not slide during the slide animation"
msgstr "Finestres que es mostraran en l'anell"

#, fuzzy
msgid "Background fill type."
msgstr "Fitxer de fons"

msgid "Backgrounds"
msgstr "Fons"

msgid "Center Tiled"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Color 1"
msgstr "Colors"

#, fuzzy
msgid "Color 2"
msgstr "Colors"

msgid "Draw the desktop wallpaper"
msgstr "Dibuixa el paper de fons"

#, fuzzy
msgid "Fill or first gradient color."
msgstr "Color de les partícules del foc."

msgid "Fill type"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "Plecs horitzontals"

#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Imatges"

#, fuzzy
msgid "Image file."
msgstr "Arxius de les imatges superiors"

#, fuzzy
msgid "Image position."
msgstr "Posició de les X"

#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Posició de les X"

#, fuzzy
msgid "Scale and Crop"
msgstr "Afegits d'escalat"

#, fuzzy
msgid "Scaled"
msgstr "Afegits d'escalat"

#, fuzzy
msgid "Second gradient color."
msgstr "Color de degradat 1"

msgid "Solid fill"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Tiled"
msgstr "Mosaic"

msgid "Vertical gradient"
msgstr ""

msgid "Wallpaper"
msgstr "Paper de fons"

#, fuzzy
msgid "Background Brightness"
msgstr "Brillantor del fons"

#, fuzzy
msgid "Background Saturation"
msgstr "Saturació del fons"

#, fuzzy
msgid "Background in Widget Mode"
msgstr "Fitxer d'imatge de fons"

#, fuzzy
msgid "Brightness of non-widget windows in widget modes."
msgstr "Brillantor de les finestres quan s'esvaeixen"

msgid "End Widget Mode on Click"
msgstr ""

msgid "End widget mode when a non-widget window is clicked."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Saturation of non-widget windows in widget modes."
msgstr "Saturació de les finestres quan s'esvaeixen"

#, fuzzy
msgid "Show or hide widget windows"
msgstr "Mostra finestres minimitzades"

msgid "Show widget windows on a separate layer"
msgstr ""

msgid "Time (in s) for fading into/out of the widget layer."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Toggle Widget Display"
msgstr "Activa/desactiva finestra en negatiu"

msgid "Widget Layer"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Widget Windows"
msgstr "Finestres en anell"

#, fuzzy
msgid "Windows that always should be treated as widgets"
msgstr "Finestres que s'haurien de dimensionar per defecte"

msgid "Above others windows"
msgstr "Finestres per damunt les altres"

msgid "Below others windows"
msgstr "Finestres per sota les altres"

msgid "Don't show application in pager"
msgstr "No mostra l'aplicació en el paginador"

msgid "Don't show application in taskbar"
msgstr "No mostra l'aplicació en la barra de tasques"

msgid "Fixed Size Windows"
msgstr "Finestres de mida fixa"

msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"

msgid "Fullscreen windows"
msgstr "Finestres a pantalla completa"

msgid "Height values"
msgstr "Valors d'alçada"

msgid "Matches"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Maximized"
msgstr "Mostra minimitzat"

#, fuzzy
msgid "Maximized windows"
msgstr "Finestres no maximitzables"

msgid "No ARGB visuals"
msgstr ""

msgid "No focus"
msgstr ""

msgid "Non closable windows"
msgstr "Finestres que no es poden tancar"

msgid "Non maximizable windows"
msgstr "Finestres no maximitzables"

msgid "Non minimizable windows"
msgstr "Finestres no minimitzables"

msgid "Non movable windows"
msgstr "Finestres inamovibles"

msgid "Non resizable windows"
msgstr "Finestres de mida fixa."

msgid "Set window as non closable"
msgstr "Fer que la finestra no es pugui tancar"

msgid "Set window as non maximizable"
msgstr "Fer que la finestra no es pugui maximitzar"

msgid "Set window as non minimizable"
msgstr "Fer que la finestra no es pugui minimitzar"

msgid "Set window as non movable"
msgstr "Fer que la finestra no es pugui moure"

msgid "Set window as non resizable"
msgstr "Fer que la finestra no es pugui redimensionar"

msgid "Set windows rules"
msgstr ""

msgid "Size rules"
msgstr ""

msgid "Sized Windows"
msgstr ""

msgid "Skip pager"
msgstr "Omet el paginador"

msgid "Skip taskbar"
msgstr "Omet la barra de tasques"

msgid "Sticky"
msgstr "Apegalòs"

msgid "Sticky windows"
msgstr "Finestres apegaloses"

msgid "Width values"
msgstr "Valors d'amplada"

msgid "Window Rules"
msgstr ""

msgid "Windows that should be resized by default"
msgstr "Finestres que s'haurien de dimensionar per defecte"

msgid "Windows that should be treated as not supporting transparency"
msgstr ""
"Finestres que s'haurien de tractar com si no suportessin transparències"

msgid "Windows will not have focus"
msgstr ""

msgid "\"On all desktops\" sticky match"
msgstr ""

msgid "AIGLX Fragment Parameter Fix"
msgstr ""

msgid "Convert Urgency to Demands Attention"
msgstr ""

msgid "Firefox Menu Fix"
msgstr "Ajusta el menú del firefox"

msgid "Fix broken glProgramEnvParameter4f implementation."
msgstr ""

msgid "Fix for broken GLX_MESA_copy_sub_buffer on XGL in fglrx."
msgstr ""

msgid "Fix screen updates in XGL with fglrx."
msgstr ""

msgid "Fix window type of Firefox and Thunderbird menus."
msgstr "Ajusta el tipus de finestra pels menus del Firefox i el Thunderbirds"

#, fuzzy
msgid "Fix window type of OpenOffice.org menus."
msgstr "Ajusta el tipus de finestra pels menus del Firefox i el Thunderbirds"

msgid "Fix window type of notification daemon windows."
msgstr "Ajusta el tipus per les les finestres de notificació."

msgid "Fix window type of various Java windows."
msgstr "Ajusta el tipus de vàries finestres Java."

msgid "Fix window type of various Qt windows."
msgstr "Ajusta el tipus de vàries finestres QT."

msgid "Force synchronization between X and GLX"
msgstr ""

msgid ""
"Force synchronization between X and GLX, which may help for window parts not "
"redrawing correctly when using Nvidia drivers, but also may decrease "
"performance."
msgstr ""

msgid "Java Window Fix"
msgstr "Ajusta les finestres Java"

msgid "Legacy Fullscreen Support"
msgstr "Suport antic de pantalla completa"

msgid "Make \"on all desktops\" windows \"sticky\""
msgstr "Fer apegaloses les finestres que estan \"a tots els escriptoris\"."

msgid ""
"Make \"on all desktops\" windows sticky. Sticky windows are visible on all "
"viewports."
msgstr ""
"Fer apegaloses les finestres que estan \"a tots els escriptoris\". Les "
"finestres apegaloses són visibles a totes les vistes."

msgid "Make \"urgent\" windows also \"demand attention\"."
msgstr ""

msgid "Make Wine and legacy applications fullscreen properly."
msgstr ""
"Fer que les aplicacions antigues i Wine puguin anar a pantalla complerta "
"correctament."

msgid "Metacity-like workarounds."
msgstr ""

msgid "Notification Daemon Fix"
msgstr "Ajusta el dimoni de notificació"

#, fuzzy
msgid "OpenOffice.org Menu Fix"
msgstr "Ajusta el menú del firefox"

msgid "Qt Window Fix"
msgstr "Ajusta les finestres QT"

msgid "Window stickyness"
msgstr ""

msgid "Windows on all desktops that should be made sticky"
msgstr "Finestres en tots els escriptoris que han de ser apegaloses"

msgid "Workarounds"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Cube Caps"
#~ msgstr "Tapes del cub"

#, fuzzy
#~ msgid "Compiz cube reflection"
#~ msgstr "Reflexió del Cub"

#, fuzzy
#~ msgid "Directory"
#~ msgstr "Directori de volcat de fallades"

#, fuzzy
#~ msgid "Initiate screencasting"
#~ msgstr "Inicia dibuix del foc"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable colors"
#~ msgstr "Activa lluentor"

#~ msgid "Fire"
#~ msgstr "Foc"

#, fuzzy
#~ msgid "Brightness Decrease"
#~ msgstr "Brillantor"

#, fuzzy
#~ msgid "Brightness Increase"
#~ msgstr "Brillantor"

#, fuzzy
#~ msgid "Brightness Step"
#~ msgstr "Brillantor"

#, fuzzy
#~ msgid "Brightness and Saturation"
#~ msgstr "Brillantor de les finestres quan s'esvaeixen"

#, fuzzy
#~ msgid "Brightness settings"
#~ msgstr "Brillantor de les finestres seleccionades"

#, fuzzy
#~ msgid "Brightness values for windows"
#~ msgstr "Brillantor de les finestres quan s'esvaeixen"

#, fuzzy
#~ msgid "Brightness window values"
#~ msgstr "Brillantor de les finestres quan s'esvaeixen"

#, fuzzy
#~ msgid "Brightness windows"
#~ msgstr "Brillantor de les finestres quan s'esvaeixen"

#, fuzzy
#~ msgid "Saturation Decrease"
#~ msgstr "Saturació"

#, fuzzy
#~ msgid "Saturation Increase"
#~ msgstr "Saturació"

#, fuzzy
#~ msgid "Saturation Step"
#~ msgstr "Saturació"

#, fuzzy
#~ msgid "Saturation settings"
#~ msgstr "Saturació de les finestres seleccionades"

#, fuzzy
#~ msgid "Saturation values for windows"
#~ msgstr "Saturació de les finestres quan s'esvaeixen"

#, fuzzy
#~ msgid "Saturation window values"
#~ msgstr "Saturació de les finestres quan s'esvaeixen"

#, fuzzy
#~ msgid "Saturation windows"
#~ msgstr "Saturació de les finestres quan s'esvaeixen"

#, fuzzy
#~ msgid "Window specific"
#~ msgstr "Opacitat de la finestra"

#, fuzzy
#~ msgid "Windows that should have a different brightness by default"
#~ msgstr "Finestres que s'haurien de dimensionar per defecte"

#, fuzzy
#~ msgid "Windows that should have a different saturation by default"
#~ msgstr "Finestres que s'haurien de dimensionar per defecte"

#~ msgid "Close Windows In Scale"
#~ msgstr "Tanca finestres en escalat"

#~ msgid "Animation Speed"
#~ msgstr "Velocitat d'animació"

#~ msgid "Change the speed of the 3D animation"
#~ msgstr "Canvia la velocitat de l'animació 3D"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable true alpha blending for transparent wallpapers"
#~ msgstr "Activa el barrejat alfa dels flocs de neu."

#, fuzzy
#~ msgid "Enable true blending"
#~ msgstr "Activa barrejar"

#~ msgid "Tilt view"
#~ msgstr "Vista inclinada"

#~ msgid "Tilt window view in expo mode"
#~ msgstr "Inclina la vista de les finestres en mode expo"

#~ msgid "Move window to x, y"
#~ msgstr "Mou la finestra a x, y"

#~ msgid "Put Exact"
#~ msgstr "Posa exacte"

#~ msgid "Misc. options"
#~ msgstr "Altres opcions"

#~ msgid "Corner Bevelling"
#~ msgstr "Arrodoniment de cantons"

#~ msgid "Create Mipmaps"
#~ msgstr "Crear mipmaps"

#~ msgid "Disable Caps for Inside Cube"
#~ msgstr "Desactivar les tapes per dins del cub"

#~ msgid ""
#~ "Disables the drawing of the cube caps when the inside cube mode is set."
#~ msgstr ""
#~ "No dibuixa les tapes del cub quan el mode dins del cub està activat."

#~ msgid "Draw Window Backsides"
#~ msgstr "Dibuixa les cares del darrera"

#~ msgid "Enables the drawing of the backside of windows."
#~ msgstr "Dibuixa les cares del darrera de les finestres"

#~ msgid ""
#~ "This will create mipmaps which improve overall texture appearence, and "
#~ "reduce jagged edges."
#~ msgstr ""
#~ "Això crearà mipmaps que millorarà l'aparença general de la textura, i "
#~ "reduirà els cantons escapçats."