diff options
Diffstat (limited to 'po/uk/filelight.po')
-rw-r--r-- | po/uk/filelight.po | 464 |
1 files changed, 0 insertions, 464 deletions
diff --git a/po/uk/filelight.po b/po/uk/filelight.po deleted file mode 100644 index d79fe4d..0000000 --- a/po/uk/filelight.po +++ /dev/null @@ -1,464 +0,0 @@ -# Translation of filelight.po to Ukrainian -# -# Ivan Petrouchtchak <[email protected]>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: filelight\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-06 14:36-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n" -"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Іван Петрущак" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: src/app/historyAction.cpp:46 -msgid "Forward" -msgstr "Вперед" - -#: src/app/main.cpp:15 -msgid "Scan 'path'" -msgstr "Сканувати \"шлях\"" - -#: src/app/main.cpp:21 -msgid "Graphical disk-usage information" -msgstr "Графічний вигляд використання диска" - -#: src/app/main.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "(C )2006 Max Howell" -msgstr "(C) 2003 Max Howell" - -#: src/app/main.cpp:30 -msgid "Author, maintainer" -msgstr "" - -#: src/app/main.cpp:31 -msgid "Documentation" -msgstr "" - -#: src/app/main.cpp:32 -msgid "Inspiration" -msgstr "Натхнення" - -#: src/app/main.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Internationalization" -msgstr "Підтримка інтернаціоналізації" - -#: src/app/main.cpp:34 -msgid "Testing" -msgstr "" - -#: src/app/main.cpp:35 -msgid "Bravery in the face of unreadable code" -msgstr "" - -#: src/app/mainWindow.cpp:40 -msgid "" -"TDE could not find the Filelight Part, or the Filelight Part could not be " -"started. Did you make install?" -msgstr "" - -#: src/app/mainWindow.cpp:57 -msgid "" -"Filelight is not installed properly, consequently its menus and toolbars " -"will appear reduced or even empty" -msgstr "" - -#: src/app/mainWindow.cpp:91 -msgid "Scan &Home Directory" -msgstr "Сканувати каталог до&мівки" - -#: src/app/mainWindow.cpp:92 -msgid "Scan &Root Directory" -msgstr "Сканувати &кореневий каталог" - -#: src/app/mainWindow.cpp:93 -msgid "Rescan" -msgstr "Пересканувати" - -#: src/app/mainWindow.cpp:95 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "Очистити панель адреси" - -#: src/app/mainWindow.cpp:96 -msgid "Go" -msgstr "Почати" - -#: src/app/mainWindow.cpp:98 -msgid "Location Bar" -msgstr "Панель адреси" - -#: src/app/mainWindow.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "&Recent Scans" -msgstr "Заванта&жити недавні файли з рядками" - -#: src/app/mainWindow.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "&Scan Directory..." -msgstr "Новий каталог..." - -#: src/app/mainWindow.cpp:263 -msgid "" -"_: &Up: /home/mxcl\n" -"%1: %2" -msgstr "" - -#: src/part/part.cpp:62 -msgid "Configure Filelight..." -msgstr "Налаштувати Filelight..." - -#: src/part/part.cpp:118 -msgid "The entered URL cannot be parsed; it is invalid." -msgstr "" - -#: src/part/part.cpp:122 -#, c-format -msgid "Filelight only accepts absolute paths, eg. /%1" -msgstr "" - -#: src/part/part.cpp:126 -#, fuzzy, c-format -msgid "Directory not found: %1" -msgstr "Каталог не існує: %1 %2" - -#: src/part/part.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to enter: %1\n" -"You do not have access rights to this location." -msgstr "" -"<qt>Неможливо увійти до <b>%1</b>.\n" -"У Вас не вистачає прав доступу до цього положення.</qt>" - -#: src/part/part.cpp:147 -msgid "Aborting Scan..." -msgstr "Переривання сканування..." - -#: src/part/part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Scanning: %1" -msgstr "Сканування: %1" - -#: src/part/part.cpp:220 -msgid "Scan completed, generating map..." -msgstr "" - -#: src/part/part.cpp:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan failed: %1" -msgstr "Помилка шифрування: %1" - -#: src/part/progressBox.cpp:62 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n File\n" -"%n Files" -msgstr "" -"&Вставити %n файл\n" -"&Вставити %n файли\n" -"&Вставити %n файлів" - -#: src/part/radialMap/builder.cpp:133 -msgid "" -"_: There can't ever be only 1 file\n" -"%1 files, each about %2" -msgstr "" - -#: src/part/radialMap/segmentTip.cpp:126 -#, c-format -msgid "Files: %1" -msgstr "Файлів: %1" - -#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Open &Konqueror Here" -msgstr "Description=Відкрити з &Konqueror" - -#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:168 -msgid "Open &Konsole Here" -msgstr "" - -#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:172 -msgid "&Center Map Here" -msgstr "" - -#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:176 -msgid "&Open" -msgstr "&Відкрити" - -#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:179 -msgid "&Copy to clipboard" -msgstr "" - -#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:207 -msgid "" -"<qt>The directory at <i>'%1'</i> will be <b>recursively</b> and " -"<b>permanently</b> deleted." -msgstr "" - -#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted." -msgstr "Елемент \"%1\" буде остаточно видалений." - -#: src/part/settingsDialog.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Rainbow" -msgstr "Райдуга" - -#: src/part/settingsDialog.cpp:27 -msgid "TDE Colors" -msgstr "Кольори TDE" - -#: src/part/settingsDialog.cpp:28 -msgid "High Contrast" -msgstr "Висока контрастність" - -#: src/part/settingsDialog.cpp:146 -msgid "That directory is already set to be excluded from scans" -msgstr "" - -#: src/part/summaryWidget.cpp:102 -msgid "Free" -msgstr "Вільно" - -#: src/part/summaryWidget.cpp:103 -msgid "Used" -msgstr "Використано" - -#: misc/filelightui.rc:4 -#, no-c-format -msgid "&Scan" -msgstr "&Сканувати" - -#: misc/filelightui.rc:19 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Почати" - -#: misc/filelightui.rc:35 -#, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Пенал адреси" - -#: src/part/dialog.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Settings - Filelight" -msgstr "Параметри - Filelight" - -#: src/part/dialog.ui:34 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scannin&g" -msgstr "&Сканування" - -#: src/part/dialog.ui:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do ¬ scan these directories:" -msgstr "&Не сканувати ці каталоги:" - -#: src/part/dialog.ui:70 -#, no-c-format -msgid "" -"Filelight will not scan these directories unless you specifically request " -"them." -msgstr "" - -#: src/part/dialog.ui:106 -#, no-c-format -msgid "R&emove" -msgstr "Ви&лучити" - -#: src/part/dialog.ui:117 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Додати..." - -#: src/part/dialog.ui:202 -#, no-c-format -msgid "Exclude remote files&ystems" -msgstr "" - -#: src/part/dialog.ui:208 -#, no-c-format -msgid "" -"Prevents scanning of filesystems that are not on this computer, e.g. NFS or " -"Samba mounts." -msgstr "" - -#: src/part/dialog.ui:216 -#, no-c-format -msgid "Scan across filesystem &boundaries" -msgstr "" - -#: src/part/dialog.ui:219 -#, no-c-format -msgid "" -"Allows scans to enter directories that are part of other filesystems. For " -"example, when unchecked, this will usually prevent the contents of <b>/mnt</" -"b> from being scanned if you scan <b>/</b>." -msgstr "" - -#: src/part/dialog.ui:230 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&xclude removable media" -msgstr "Диски та змінні носії" - -#: src/part/dialog.ui:236 -#, no-c-format -msgid "Prevents Filelight from scanning removable media (eg. CD-ROMs)." -msgstr "" - -#: src/part/dialog.ui:248 -#, no-c-format -msgid "&Appearance" -msgstr "Ви&гляд" - -#: src/part/dialog.ui:259 -#, no-c-format -msgid "Scheme" -msgstr "Схема" - -#: src/part/dialog.ui:291 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&ntrast" -msgstr "&Контраст" - -#: src/part/dialog.ui:314 -#, no-c-format -msgid "Here you can vary the contrast of the filemap in realtime." -msgstr "" - -#: src/part/dialog.ui:326 -#, no-c-format -msgid "&Use anti-aliasing" -msgstr "&Згладжування" - -#: src/part/dialog.ui:329 -#, no-c-format -msgid "" -"Anti-aliasing the filemap makes it clearer and prettier, unfortunately it " -"also makes rendering very slow." -msgstr "" - -#: src/part/dialog.ui:351 -#, no-c-format -msgid "Var&y label font sizes" -msgstr "" - -#: src/part/dialog.ui:354 -#, no-c-format -msgid "" -"The font size of exploded labels can be varied relative to the depth of the " -"directories they represent. This helps you spot the important labels more " -"easily. Set a sensible minimum font size." -msgstr "" - -#: src/part/dialog.ui:390 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Minimum font si&ze:" -msgstr "Мінімальний розмір &шрифту:" - -#: src/part/dialog.ui:399 -#, no-c-format -msgid "The smallest font size Filelight can use to render labels." -msgstr "" - -#: src/part/dialog.ui:442 -#, no-c-format -msgid "Show small files" -msgstr "Показувати малі файли" - -#: src/part/dialog.ui:445 -#, no-c-format -msgid "" -"Some files are too small to be rendered on the filemap. Selecting this " -"option makes these files visible by merging them all into a single \"multi-" -"segment\"." -msgstr "" - -#: src/part/dialog.ui:464 -#, no-c-format -msgid "&Reset" -msgstr "&Скинути" - -#: src/part/dialog.ui:470 -#, no-c-format -msgid "Reset any changes you have made since you opened this dialog." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Main Toolbar" -#~ msgstr "Пенал адреси" - -#~ msgid "Me" -#~ msgstr "Я" - -#, fuzzy -#~ msgid "Handbook guru" -#~ msgstr "Підручник з %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Welsh Translation" -#~ msgstr "&Чорновий переклад" - -#, fuzzy -#~ msgid "German Translation, testing, bug reports and suggestions" -#~ msgstr "" -#~ "Написав документацію, надіслав багато звітів про помилки та пропозицій " -#~ "для вдосконалення." - -#, fuzzy -#~ msgid "Slovak Translation" -#~ msgstr "Переклад на &%1" - -#~ msgid "Polish Translation" -#~ msgstr "Польський переклад" - -#~ msgid "Spanish Translation" -#~ msgstr "Іспанський переклад" - -#~ msgid "French Translation" -#~ msgstr "Французький переклад" - -#~ msgid "Russian Translation" -#~ msgstr "Російський переклад" - -#~ msgid "Dutch Translation" -#~ msgstr "Голландський переклад" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Called: %1\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Викликано: %1\n" -#~ "\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not execute %1" -#~ msgstr "не вдалось запустити %1" - -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "Вгору" - -#~ msgid "Up: %1" -#~ msgstr "Вгору: %1" |