diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-20 17:46:49 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-20 17:46:49 +0000 |
commit | 8b883fc2f35ff54361c3673c7e82bdd019813a87 (patch) | |
tree | 3144e27f84740d076a140a74ce2691eaad6ca5c7 /af | |
parent | d5087a02dd8dd96deec9e45a0771a8a35d0690db (diff) | |
download | k3b-i18n-8b883fc2f35ff54361c3673c7e82bdd019813a87.tar.gz k3b-i18n-8b883fc2f35ff54361c3673c7e82bdd019813a87.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'af')
-rw-r--r-- | af/messages/k3bsetup.po | 157 |
1 files changed, 68 insertions, 89 deletions
diff --git a/af/messages/k3bsetup.po b/af/messages/k3bsetup.po index bd8f539..06ab2ae 100644 --- a/af/messages/k3bsetup.po +++ b/af/messages/k3bsetup.po @@ -4,21 +4,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: k3bsetup trunk\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-23 14:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-19 10:40+0200\n" "Last-Translator: Frikkie Thirion <[email protected]>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Frikkie Thirion" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -26,23 +27,21 @@ msgstr "[email protected]" #: k3bsetup2.cpp:130 msgid "" -"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in " -"order to burn CDs and DVDs. " -"<p>It does not take things like devfs or resmgr into account. In most cases " -"this is not a problem but on some systems the permissions may be altered the " -"next time you login or restart your computer. In those cases it is best to " -"consult the distribution documentation." -"<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to mess up your " -"system no guarantee can be given." +"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b " +"in order to burn CDs and DVDs. <p>It does not take things like devfs or " +"resmgr into account. In most cases this is not a problem but on some systems " +"the permissions may be altered the next time you login or restart your " +"computer. In those cases it is best to consult the distribution " +"documentation.<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to " +"mess up your system no guarantee can be given." msgstr "" -"<p>Hierdie eenvoudige opstel program sal jou help om die regte so te stel dat " -"K3b CDs en DVDs kan skryf." -"<p>Dit neem egter nie <i>dvdfs</i> of <i>resmgr</i> in ag nie. Op party stelsel " -"word die regte herstel sodra die rekenaar aan geskakel word of wanneer jy weer " -"inteken. Kyk asb. na die verspreiding se dokumentasie as dit 'n probleem op jou " -"stelsel is." -"<p><b>Waarskuwing:</b> Geen waarborge word gegee dat K3bSetup2 nie jou stelsel " -"sal beskadig nie." +"<p>Hierdie eenvoudige opstel program sal jou help om die regte so te stel " +"dat K3b CDs en DVDs kan skryf.<p>Dit neem egter nie <i>dvdfs</i> of " +"<i>resmgr</i> in ag nie. Op party stelsel word die regte herstel sodra die " +"rekenaar aan geskakel word of wanneer jy weer inteken. Kyk asb. na die " +"verspreiding se dokumentasie as dit 'n probleem op jou stelsel is." +"<p><b>Waarskuwing:</b> Geen waarborge word gegee dat K3bSetup2 nie jou " +"stelsel sal beskadig nie." #: k3bsetup2.cpp:268 k3bsetup2.cpp:335 k3bsetup2.cpp:345 msgid "no change" @@ -72,29 +71,24 @@ msgstr "Kon nie al die regte opdateer nie." #: k3bsetup2.cpp:495 msgid "" -"<h2>K3bSetup 2</h2>" -"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in " -"order to burn CDs and DVDs." -"<p>It does not take into account devfs or resmgr, or similar. In most cases " -"this is not a problem, but on some systems the permissions may be altered the " -"next time you login or restart your computer. In these cases it is best to " -"consult the distribution's documentation." -"<p>The important task that K3bSetup 2 performs is grant write access to the CD " -"and DVD devices." -"<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to damage your " -"system, no guarantee can be given." +"<h2>K3bSetup 2</h2><p>This simple setup assistant is able to set the " +"permissions needed by K3b in order to burn CDs and DVDs.<p>It does not take " +"into account devfs or resmgr, or similar. In most cases this is not a " +"problem, but on some systems the permissions may be altered the next time " +"you login or restart your computer. In these cases it is best to consult the " +"distribution's documentation.<p>The important task that K3bSetup 2 performs " +"is grant write access to the CD and DVD devices.<p><b>Caution:</b> Although " +"K3bSetup 2 should not be able to damage your system, no guarantee can be " +"given." msgstr "" -"<h2>K3bSetup 2</h2>" -"<p>Hierdie eenvoudige opstel program sal jou help om die regte so te stel dat " -"K3b CDs en DVDs kan skryf." -"<p>Dit neem egter nie <i>dvdfs</i> of <i>resmgr</i> in ag nie. Op party stelsel " -"word die regte herstel sodra die rekenaar aan geskakel word of wanneer jy weer " -"inteken. Kyk asb. na die verspreiding se dokumentasie as dit 'n probleem op jou " -"stelsel is." -"<p>Die belangrikste taak van K3bSetup 2 is om die regte skryf toegang na CD en " -"DVD toestelle te verskaf." -"<p><b>Waarskuwing:</b> Geen waarborge word gegee dat K3bSetup2 nie jou stelsel " -"sal beskadig nie." +"<h2>K3bSetup 2</h2><p>Hierdie eenvoudige opstel program sal jou help om die " +"regte so te stel dat K3b CDs en DVDs kan skryf.<p>Dit neem egter nie " +"<i>dvdfs</i> of <i>resmgr</i> in ag nie. Op party stelsel word die regte " +"herstel sodra die rekenaar aan geskakel word of wanneer jy weer inteken. Kyk " +"asb. na die verspreiding se dokumentasie as dit 'n probleem op jou stelsel " +"is.<p>Die belangrikste taak van K3bSetup 2 is om die regte skryf toegang na " +"CD en DVD toestelle te verskaf.<p><b>Waarskuwing:</b> Geen waarborge word " +"gegee dat K3bSetup2 nie jou stelsel sal beskadig nie." #: k3bsetup2.cpp:527 msgid "Location of New Drive" @@ -117,138 +111,123 @@ msgstr "" "Kon nie 'n ekstra toestel by\n" "%1 vind nie." -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 35 -#: rc.cpp:3 +#: k3bsetup2.cpp:540 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: base_k3bsetup2.ui:35 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Opstellings" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 54 -#: rc.cpp:6 +#: base_k3bsetup2.ui:54 #, no-c-format msgid "Use burning group:" msgstr "Gebruik skryf groep:" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 58 -#: rc.cpp:9 +#: base_k3bsetup2.ui:57 #, no-c-format msgid "" "<p>If this option is checked, only the users in the specified group will be " -"able to burn CDs and DVDs, since only they will have access to the devices and " -"the CD recording programs used by K3b.</p>\n" -"<p>Otherwise all users on the system have access to the devices and to all K3b " -"functionality." +"able to burn CDs and DVDs, since only they will have access to the devices " +"and the CD recording programs used by K3b.</p>\n" +"<p>Otherwise all users on the system have access to the devices and to all " +"K3b functionality." msgstr "" -"<p>As hierdie opsie gekies is, sal net gebruikers wat aan die gespesifiseerde " -"groep behoort daartoe in staat wees om CDs en DVDs te skryf.</p>\n" +"<p>As hierdie opsie gekies is, sal net gebruikers wat aan die " +"gespesifiseerde groep behoort daartoe in staat wees om CDs en DVDs te skryf." +"</p>\n" "<p>Andersins sal al die gebruikers van die stelsel toegang tot die skryf " "toestel hê, asook die funksionaliteit wat K3b verskaf.." -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 69 -#: rc.cpp:13 +#: base_k3bsetup2.ui:69 #, no-c-format msgid "burning" msgstr "besig om te skryf" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 104 -#: rc.cpp:16 +#: base_k3bsetup2.ui:104 #, no-c-format msgid "Users allowed to burn (separated by space):" msgstr "Gebruikers wat mag skryf (geskei deur spasies):" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 124 -#: rc.cpp:19 +#: base_k3bsetup2.ui:124 #, no-c-format msgid "Devices" msgstr "Toestelle" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 135 -#: rc.cpp:22 +#: base_k3bsetup2.ui:135 #, no-c-format msgid "Check the devices whose permissions you want to be changed" msgstr "Kies watter toestel se regte jy wil verander" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 141 -#: rc.cpp:25 +#: base_k3bsetup2.ui:141 #, no-c-format msgid "Device" msgstr "Toestel" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 152 -#: rc.cpp:28 +#: base_k3bsetup2.ui:152 #, no-c-format msgid "Devicenode" msgstr "Toestel node" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 163 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:58 +#: base_k3bsetup2.ui:163 base_k3bsetup2.ui:294 #, no-c-format msgid "Permissions" msgstr "Regte" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 174 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:61 +#: base_k3bsetup2.ui:174 base_k3bsetup2.ui:305 #, no-c-format msgid "New Permissions" msgstr "Nuwe Regte" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 217 -#: rc.cpp:37 +#: base_k3bsetup2.ui:217 #, no-c-format msgid "Add Device..." msgstr "Voeg Toestel By..." -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 229 -#: rc.cpp:40 +#: base_k3bsetup2.ui:229 #, no-c-format msgid "External Programs" msgstr "Eksterne Programme" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 244 -#: rc.cpp:43 +#: base_k3bsetup2.ui:244 #, no-c-format msgid "Found Programs" msgstr "Programme Gevind" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 255 -#: rc.cpp:46 +#: base_k3bsetup2.ui:255 #, no-c-format msgid "Check the programs whose permissions you want to be changed" msgstr "Kies die programme waarvan jy die regte wil verander" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 261 -#: rc.cpp:49 +#: base_k3bsetup2.ui:261 #, no-c-format msgid "Program" msgstr "Program" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 272 -#: rc.cpp:52 +#: base_k3bsetup2.ui:272 #, no-c-format msgid "Version" msgstr "Weergawe" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 283 -#: rc.cpp:55 +#: base_k3bsetup2.ui:283 #, no-c-format msgid "Path" msgstr "Soekpad" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 325 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:67 +#: base_k3bsetup2.ui:325 base_k3bsetup2.ui:336 #, no-c-format msgid "Search Path" msgstr "Soek Pad" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 347 -#: rc.cpp:70 +#: base_k3bsetup2.ui:347 #, no-c-format msgid "" "<qt><b>Hint:</b> to force K3b to use another than the default name for the " "executable specify it in the search path.</qt>" msgstr "" -"<qt><b>Leidraad:</b> Jy kan K3b forseer om vir 'n program met 'n ander naam te " -"soek deur dit in die soek pad by te voeg.</qt>" +"<qt><b>Leidraad:</b> Jy kan K3b forseer om vir 'n program met 'n ander naam " +"te soek deur dit in die soek pad by te voeg.</qt>" #~ msgid "k3bsetup2" #~ msgstr "k3bsetup2" |