summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/de/messages/k3b.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <[email protected]>2019-08-15 04:04:15 +0200
committerSlávek Banko <[email protected]>2019-08-15 04:04:15 +0200
commit5a34e25045c9fdb0728d01207197fcd45e5fb2dc (patch)
tree9f4f13c3006f48e1804e1a168054647e17206b9b /de/messages/k3b.po
parent1e4c88f306b307d8c12a0510982e958c1701645d (diff)
downloadk3b-i18n-5a34e25045c9fdb0728d01207197fcd45e5fb2dc.tar.gz
k3b-i18n-5a34e25045c9fdb0728d01207197fcd45e5fb2dc.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'de/messages/k3b.po')
-rw-r--r--de/messages/k3b.po70
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/de/messages/k3b.po b/de/messages/k3b.po
index e2e197f..1118c5b 100644
--- a/de/messages/k3b.po
+++ b/de/messages/k3b.po
@@ -11,15 +11,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-07 21:49+0100\n"
-"Last-Translator: Thomas Reitelbach <[email protected]>\n"
-"Language-Team: German <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-14 19:06+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <[email protected]>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/k3b/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LoKalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -309,7 +310,7 @@ msgstr "%1 hat ungesicherte Daten."
#: k3b.cpp:830
msgid "Closing Project"
-msgstr "Das Projekt wird geschlossen ..."
+msgstr "Projekt schließen"
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
@@ -369,35 +370,35 @@ msgstr "Datei wird geschlossen ..."
#: k3b.cpp:1072
msgid "Creating new Audio CD Project."
-msgstr "Ein neues Audio-CD-Projekt wird erstellt"
+msgstr "Ein neues Audio-CD-Projekt erstellen."
#: k3b.cpp:1081
msgid "Creating new Data CD Project."
-msgstr "Ein neues Daten-CD-Projekt wird erstellt"
+msgstr "Ein neues Daten-CD-Projekt erstellen."
#: k3b.cpp:1091
msgid "Creating new Data DVD Project."
-msgstr "Ein neues Daten-DVD-Projekt wird erstellt"
+msgstr "Ein neues Daten-DVD-Projekt erstellen."
#: k3b.cpp:1107
msgid "Creating new VideoDVD Project."
-msgstr "Ein neues Video-DVD-Projekt wird erstellt"
+msgstr "Ein neues Video-DVD-Projekt erstellen."
#: k3b.cpp:1117
msgid "Creating new Mixed Mode CD Project."
-msgstr "Ein neues CD-Projekt mit gemischten Modi wird erstellt"
+msgstr "Ein neues CD-Projekt mit gemischten Modi erstellen."
#: k3b.cpp:1126
msgid "Creating new Video CD Project."
-msgstr "Ein neues Video-CD-Projekt wird erstellt"
+msgstr "Ein neues Video-CD-Projekt erstellen."
#: k3b.cpp:1136
msgid "Creating new eMovix CD Project."
-msgstr "Ein neues eMovix-CD-Projekt wird erstellt"
+msgstr "Ein neues eMovix-CD-Projekt erstellen."
#: k3b.cpp:1146
msgid "Creating new eMovix DVD Project."
-msgstr "Ein neues eMovix-DVD-Projekt wird erstellt"
+msgstr "Ein neues eMovix-DVD-Projekt erstellen."
#: k3b.cpp:1271 k3bfileview.cpp:103 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:193
#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:157
@@ -531,7 +532,7 @@ msgstr "Bereit."
#: k3bapplication.cpp:149
msgid "Checking System"
-msgstr "Das System wird überprüft."
+msgstr "Das System wird überprüft"
#: k3bapplication.cpp:184
msgid "K3b is currently busy and cannot start any other operations."
@@ -1520,7 +1521,7 @@ msgid ""
"_n: and %n session\n"
" and %n sessions"
msgstr ""
-" und %n Sitzung\n"
+"_n: und %n Sitzung\n"
" und %n Sitzungen"
#: k3bmedium.cpp:374
@@ -3698,17 +3699,17 @@ msgstr ""
"verfügbar.</b></p>"
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:301
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>External program <em>normalize-audio</em> is not installed.</b><p>K3b "
"uses <em>normalize-audio</em> (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/"
"normalize/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, "
"please install it first. (sudo apt-get install normalize-audio)"
msgstr ""
-"<p><b>Das externe Programm <em>normalize</em> ist nicht installiert.</"
-"b><p>K3b benutzt <em>normalize</em> (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/"
-"normalize/) zum Normalisieren von Audio-Stücken. Um diese Funktion nutzen zu "
-"können, installieren Sie bitte erst das fehlende Programm."
+"<p><b>Das externe Programm <em>normalize-audio</em> ist nicht installiert.</"
+"b><p>K3b benutzt <em>normalize-audio</em> (http://www1.cs.columbia.edu/"
+"~cvaill/normalize/) zum Normalisieren von Audio-Stücken. Um diese Funktion "
+"nutzen zu können, installieren Sie bitte erst das fehlende Programm z.B. aus "
+"den Archiven Ihrer Distribution."
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:308 projects/k3baudioburndialog.cpp:327
#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:318 projects/k3bmixedburndialog.cpp:337
@@ -4731,8 +4732,8 @@ msgid ""
"Do you also want to add system files (FIFOs, sockets, device files, and "
"broken symlinks)?"
msgstr ""
-"Sollen auch Systemdateien hinzugefügt werden? (FIFOs, Sockets, Gerätedateien "
-"und ungültige Verknüpfungen)"
+"Sollen auch Systemdateien (FIFOs, Sockets, Gerätedateien und ungültige "
+"Verknüpfungen) hinzugefügt werden?"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "System Files"
@@ -5002,17 +5003,17 @@ msgstr ""
"abzuspielen."
#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:311
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>External program <em>normalize-audio</em> is not installed.</b><p>K3b "
"uses <em>normalize-audio</em> (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/"
"normalize/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, "
"please install it first (sudo apt-get install normalize-audio."
msgstr ""
-"<p><b>Das externe Programm <em>normalize</em> ist nicht installiert.</"
-"b><p>K3b benutzt <em>normalize</em> (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/"
-"normalize/) zum Normalisieren von Audio-Stücken. Um diese Funktion nutzen zu "
-"können, installieren Sie bitte erst das fehlende Programm."
+"<p><b>Das externe Programm <em>normalize-audio</em> ist nicht installiert.</"
+"b><p>K3b benutzt <em>normalize-audio</em> (http://www1.cs.columbia.edu/"
+"~cvaill/normalize/) zum Normalisieren von Audio-Stücken. Um diese Funktion "
+"nutzen zu können, installieren Sie bitte erst das fehlende Programm z.B. aus "
+"den Archiven Ihrer Distribution."
#: projects/k3bmixeddirtreeview.cpp:45
msgid "Audio Tracks"
@@ -5756,7 +5757,7 @@ msgstr "&Herausgeber:"
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:583
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite %1"
-msgstr "Soll %1 überschrieben werden?"
+msgstr "Soll %1 überschrieben werden"
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:52
msgid "Use drag'n'drop to add MPEG video files to the project."
@@ -6106,11 +6107,11 @@ msgstr "Öffnet den Eigenschaften-Dialog"
#: projects/kostore/koStore.cc:161
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
-msgstr ""
+msgstr "Der Verzeichnismodus wird für entfernte Orte nicht unterstützt."
#: projects/kostore/koStore.cc:162
msgid "KOffice Storage"
-msgstr ""
+msgstr "KOffice Speicher"
#: rip/k3baudiocdlistview.cpp:36
msgid "Artist"
@@ -6767,8 +6768,8 @@ msgid ""
"</p><b>Note: This option is slated to disappear.</b>"
msgstr ""
"<p>Diese Option wird bei binären CD-Abbildern verwendet. Dadurch wird "
-"\"vcdxrip\" den 2336-Byte-Sektormodus für die Abbilddatei verwenden. <br/"
-"><b>Hinweis</b>: Es ist geplant, diese Option zu entfernen.</p>"
+"\"vcdxrip\" den 2336-Byte-Sektormodus für die Abbilddatei verwenden. </"
+"p><b>Hinweis</b>: Es ist geplant, diese Option zu entfernen."
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:146
msgid "Create XML description file."
@@ -8304,7 +8305,7 @@ msgid "Preemph&asis"
msgstr "Pre-Em&phase"
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:207
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<p>Preemphasis is mainly used in audio processing. Higher frequencies in "
"audio Q_SIGNALS usually have lower amplitudes. This can lead to bad signal "
@@ -9929,7 +9930,6 @@ msgstr ""
"automatisch auswählen.</p>\n"
#: tips:17
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>...that K3b has two types of settings. On the one hand K3b has settings "
"like most\n"
@@ -9952,7 +9952,7 @@ msgstr ""
"Aktion. So kann man z. B. Vorgaben zum Kopieren von CDs einstellen. Diese \n"
"Vorgaben werden dann jedesmal beim Öffnen des CD-Kopieren-Dialogs geladen. \n"
"Falls Sie mal unsicher sind, ob Ihre Einstellungen geeignet sind, \n"
-"stellt der Knopf \"K3b-Voreinstellungen\" die <em>K3b Voreinstellungen</"
+"stellt der Knopf <em>K3b-Voreinstellungen</em> die <em>K3b Voreinstellungen</"
"em> \n"
"wieder her.</p>\n"