diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2021-11-02 18:36:30 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2021-11-02 18:36:30 +0000 |
commit | c3a55b3dcae6f8e10b067856ff72a8f68504f868 (patch) | |
tree | 3f2eaba6dbec0809b31aab9513ec5a930f95b069 /pl/messages/k3b.po | |
parent | 2e56b15e8b37350adf26582ad2b18a132e58d07c (diff) | |
download | k3b-i18n-c3a55b3dcae6f8e10b067856ff72a8f68504f868.tar.gz k3b-i18n-c3a55b3dcae6f8e10b067856ff72a8f68504f868.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/k3b
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/k3b/
Diffstat (limited to 'pl/messages/k3b.po')
-rw-r--r-- | pl/messages/k3b.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/pl/messages/k3b.po b/pl/messages/k3b.po index d4317ba..047ad5f 100644 --- a/pl/messages/k3b.po +++ b/pl/messages/k3b.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: k3b\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-27 18:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-02 18:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-18 22:31+0000\n" "Last-Translator: Marek W <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -5282,8 +5282,8 @@ msgid "" "items) in order to accommodate single speed drives.</b>" msgstr "" "<p>W 1995 roku, około dwóch lat po pojawieniu się specyfikacji Video CD 1.1, " -"opublikowana została specyfikacja ulepszonego standardu <b>Video CD 2.0</b> " -".<p>Ta specyfikacja dodała następujące cechy do tych dostępnych w " +"opublikowana została specyfikacja ulepszonego standardu <b>Video CD 2.0</b> ." +"<p>Ta specyfikacja dodała następujące cechy do tych dostępnych w " "specyfikacji Video CD 1.1:<ul><li>Dodana została możliwość korzystania z " "segmentów odtwarzania MPEG (segment play items - <b>\"SPI\"</b>), " "składających się ze zdjęć, filmów i/lub strumieni zawierających wyłącznie " @@ -5295,8 +5295,8 @@ msgstr "" "zawartości w formacie NTSC i PAL.</li></ul><p>Dzięki dodaniu do specyfikacji " "Video CD 1.1 możliwości korzystania z formatu PAL, udostępnione zostały " "następujące rozdzielczości:<ul><li>352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).</" -"li><li>352 x 240 @ 23.976 Hz (FILM SIF).</li><li>352 x 288 @ 25 Hz (PAL " -"SIF).</li></ul><p>Dla segmentów odtwarzania przewidziane zostały następujące " +"li><li>352 x 240 @ 23.976 Hz (FILM SIF).</li><li>352 x 288 @ 25 Hz (PAL SIF)." +"</li></ul><p>Dla segmentów odtwarzania przewidziane zostały następujące " "kodowanie audio:<ul><li>Strumienie audio z połączonymi kanałami stereo, " "kanałami stereo lub dwoma kanałami o szybkości transmisji 128, 192, 224 lub " "384 kbit/s.</li><li>Strumienie audio mono o szybkości transmisji 64, 96 lub " @@ -5335,10 +5335,10 @@ msgstr "" "na kodowanie MPEG-2 ze zmienną szybkością transmisji (VBR). <p>Nowymi " "cechami w stosunku do specyfikacji Video CD 2.0 są:<ul><li>Użycie do " "strumienia wideo kodowania MPEG-2 zamiast MPEG-1.</li><li>Umożliwienie " -"użycia kodowania ze zmienną szybkością transmisji dla strumieni audio " -"MPEG-1.</li><li>Wyższe rozdzielczości (patrz niżej) dla strumienia wideo.</" -"li><li>Do 4 nakładanych graficznych lub tekstowych pod-kanałów (<b>\"OGT\"" -"</b>) umożliwiających użytkownikowi zmianę napisów na filmie, niezależnie od " +"użycia kodowania ze zmienną szybkością transmisji dla strumieni audio MPEG-1." +"</li><li>Wyższe rozdzielczości (patrz niżej) dla strumienia wideo.</" +"li><li>Do 4 nakładanych graficznych lub tekstowych pod-kanałów (<b>\"OGT\"</" +"b>) umożliwiających użytkownikowi zmianę napisów na filmie, niezależnie od " "istniejącego systemu pokazywania napisów.</li><li>Lista komend do sterowania " "maszyną wirtualną SVCD.</li></ul><p>W <b>Super Video CD</b>, udostępnione są " "tylko poniższe dwie rozdzielczości dla filmów i zdjęć (zdjęć w niskiej " @@ -7152,23 +7152,23 @@ msgstr "Nie można ustawić parametrów (%1)." msgid "Alsa device:" msgstr "Urządzenie Alsa:" -#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:236 +#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:237 msgid "Windows Media v1" msgstr "Windows Media v1" -#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:238 +#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:239 msgid "Windows Media v2" msgstr "Windows Media v2" -#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:240 +#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:241 msgid "WavPack" msgstr "WavPack" -#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:242 +#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:243 msgid "Monkey's Audio (APE)" msgstr "Monkey's Audio (APE)" -#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:244 +#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:245 msgid "Advanced Audio Coding (AAC)" msgstr "Advanced Audio Coding (AAC)" @@ -9850,8 +9850,8 @@ msgstr "" "międzynarodowe standardy logarytmicznej kompresji dźwięku telefonicznego. " "Rozkompresowany dźwięk u-law ma rozdzielczość około 14-bitowego dźwięku PCM, " "a A-law ma z grubsza rozdzielczość 13-bitowego dźwięku PCM. Dane A-law i u-" -"law są czasem kodowane z odwrotną kolejnością bitów (tzn. MSB staje się LSB)" -".<br> <b>ADPCM </b>to algorytm kompresji dźwięku, który daje dobry kompromis " +"law są czasem kodowane z odwrotną kolejnością bitów (tzn. MSB staje się LSB)." +"<br> <b>ADPCM </b>to algorytm kompresji dźwięku, który daje dobry kompromis " "między dobrą jakością dźwięku a krótkim czasem kodowania/dekodowania. Jest " "używany do kompresji dźwięku telefonicznego i w miejscach, gdzie najwyższa " "jakość dźwięku nie jest bardzo ważna. Po rozkompresowaniu ma rozdzielczość " @@ -9953,8 +9953,8 @@ msgstr "" "programów TDE, ustawienia dostępne poprzez okienko konfiguracji otwierane \n" "przez menu \"Ustawienia\". Z drugiej strony każde okienko służące do " "wykonania \n" -"czynności ma przyciski do wczytania i zapisania domyślnych ustawień dla tej " -"\n" +"czynności ma przyciski do wczytania i zapisania domyślnych ustawień dla " +"tej \n" "czynności. W ten sposób można na przykład zapisać domyślne ustawienia dla \n" "kopiowania płyt CD. Te domyślne ustawienia zostaną wczytane za każdym razem, " "gdy\n" |