diff options
Diffstat (limited to 'mk/messages/k3bsetup.po')
-rw-r--r-- | mk/messages/k3bsetup.po | 161 |
1 files changed, 71 insertions, 90 deletions
diff --git a/mk/messages/k3bsetup.po b/mk/messages/k3bsetup.po index f7e898c..896a1c7 100644 --- a/mk/messages/k3bsetup.po +++ b/mk/messages/k3bsetup.po @@ -6,22 +6,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: k3bsetup\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-23 14:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-23 22:20+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n" "Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Зоран Димовски" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -29,23 +30,22 @@ msgstr "[email protected]" #: k3bsetup2.cpp:130 msgid "" -"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in " -"order to burn CDs and DVDs. " -"<p>It does not take things like devfs or resmgr into account. In most cases " -"this is not a problem but on some systems the permissions may be altered the " -"next time you login or restart your computer. In those cases it is best to " -"consult the distribution documentation." -"<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to mess up your " -"system no guarantee can be given." +"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b " +"in order to burn CDs and DVDs. <p>It does not take things like devfs or " +"resmgr into account. In most cases this is not a problem but on some systems " +"the permissions may be altered the next time you login or restart your " +"computer. In those cases it is best to consult the distribution " +"documentation.<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to " +"mess up your system no guarantee can be given." msgstr "" -"<p>Овој едноставен асистент за поставување има можност да ги постави дозволите " -"што му се потребни на K3b за да може да снима CD-а и DVD-а. " -"<p>Работите како devfs или resmgr не се потребни. Во повеќето случаи ова не е " -"проблем но на некои системи дозволите може да се променат наредниот пат кога ќе " -"се најавите или ќе го рестартирате вашиот компјутер. Во тие случаи најдобро е " -"да се консултирате со документацијата на самата дистрибуција." -"<p><b>Внимание:</b> Иако K3bSetup 2 не би требало да го расипе вашиот систем, " -"сепак не се дадени никакви гаранции." +"<p>Овој едноставен асистент за поставување има можност да ги постави " +"дозволите што му се потребни на K3b за да може да снима CD-а и DVD-а. " +"<p>Работите како devfs или resmgr не се потребни. Во повеќето случаи ова не " +"е проблем но на некои системи дозволите може да се променат наредниот пат " +"кога ќе се најавите или ќе го рестартирате вашиот компјутер. Во тие случаи " +"најдобро е да се консултирате со документацијата на самата дистрибуција." +"<p><b>Внимание:</b> Иако K3bSetup 2 не би требало да го расипе вашиот " +"систем, сепак не се дадени никакви гаранции." #: k3bsetup2.cpp:268 k3bsetup2.cpp:335 k3bsetup2.cpp:345 msgid "no change" @@ -67,8 +67,8 @@ msgstr "Успешно се ажурирани сите дозволи." #: k3bsetup2.cpp:482 msgid "Could not update all permissions. You should run K3bSetup 2 as root." msgstr "" -"Не може да се ажурираат сите дозволи. Потребно е да го пуштите K3bSetup2 како " -"root." +"Не може да се ажурираат сите дозволи. Потребно е да го пуштите K3bSetup2 " +"како root." #: k3bsetup2.cpp:484 msgid "Could not update all permissions." @@ -76,29 +76,26 @@ msgstr "Не може да се ажурираат сите дозволи." #: k3bsetup2.cpp:495 msgid "" -"<h2>K3bSetup 2</h2>" -"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in " -"order to burn CDs and DVDs." -"<p>It does not take into account devfs or resmgr, or similar. In most cases " -"this is not a problem, but on some systems the permissions may be altered the " -"next time you login or restart your computer. In these cases it is best to " -"consult the distribution's documentation." -"<p>The important task that K3bSetup 2 performs is grant write access to the CD " -"and DVD devices." -"<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to damage your " -"system, no guarantee can be given." +"<h2>K3bSetup 2</h2><p>This simple setup assistant is able to set the " +"permissions needed by K3b in order to burn CDs and DVDs.<p>It does not take " +"into account devfs or resmgr, or similar. In most cases this is not a " +"problem, but on some systems the permissions may be altered the next time " +"you login or restart your computer. In these cases it is best to consult the " +"distribution's documentation.<p>The important task that K3bSetup 2 performs " +"is grant write access to the CD and DVD devices.<p><b>Caution:</b> Although " +"K3bSetup 2 should not be able to damage your system, no guarantee can be " +"given." msgstr "" -"<h2>K3bSetup 2</h2>" -"<p>Овој едноставен асистент за поставување има можност да ги постави дозволите " -"што му се потребни на K3b за да може да снима CD-а и DVD-а. " -"<p>Работите како devfs, resmgr или слично не се потребни. Во повеќето случаи " -"ова не е проблем но на некои системи дозволите може да се променат наредниот " -"пат кога ќе се најавите или ќе го рестартирате вашиот компјутер. Во тие случаи " -"најдобро е да се консултирате со документацијата на самата дистрибуција." -"<p>Важната задача што ја извршува K3bSetup2 е тоа што дозволува пристап за " -"запишување до CD и DVD уредите." -"<p><b>Внимание:</b> Иако K3bSetup 2 не би требало да го расипе вашиот систем, " -"сепак не се дадени никакви гаранции. " +"<h2>K3bSetup 2</h2><p>Овој едноставен асистент за поставување има можност да " +"ги постави дозволите што му се потребни на K3b за да може да снима CD-а и " +"DVD-а. <p>Работите како devfs, resmgr или слично не се потребни. Во повеќето " +"случаи ова не е проблем но на некои системи дозволите може да се променат " +"наредниот пат кога ќе се најавите или ќе го рестартирате вашиот компјутер. " +"Во тие случаи најдобро е да се консултирате со документацијата на самата " +"дистрибуција.<p>Важната задача што ја извршува K3bSetup2 е тоа што дозволува " +"пристап за запишување до CD и DVD уредите.<p><b>Внимание:</b> Иако K3bSetup " +"2 не би требало да го расипе вашиот систем, сепак не се дадени никакви " +"гаранции. " #: k3bsetup2.cpp:527 msgid "Location of New Drive" @@ -121,132 +118,116 @@ msgstr "" "Не можам да пронајдам додатен уред на\n" "%1" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 35 -#: rc.cpp:3 +#: k3bsetup2.cpp:540 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: base_k3bsetup2.ui:35 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Поставувања" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 54 -#: rc.cpp:6 +#: base_k3bsetup2.ui:54 #, no-c-format msgid "Use burning group:" msgstr "Користи група за снимање:" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 58 -#: rc.cpp:9 +#: base_k3bsetup2.ui:57 #, no-c-format msgid "" "<p>If this option is checked, only the users in the specified group will be " -"able to burn CDs and DVDs, since only they will have access to the devices and " -"the CD recording programs used by K3b.</p>\n" -"<p>Otherwise all users on the system have access to the devices and to all K3b " -"functionality." +"able to burn CDs and DVDs, since only they will have access to the devices " +"and the CD recording programs used by K3b.</p>\n" +"<p>Otherwise all users on the system have access to the devices and to all " +"K3b functionality." msgstr "" -"<p>Ако е избрана оваа опција, само корисниците од одредената група ќе можат да " -"снимаат CD-а и DVD-а, бидејќи само тие ќе имаат пристап до уредите и програмите " -"за снимање на CD-а кои се користат од страна на K3b.</p>\n" +"<p>Ако е избрана оваа опција, само корисниците од одредената група ќе можат " +"да снимаат CD-а и DVD-а, бидејќи само тие ќе имаат пристап до уредите и " +"програмите за снимање на CD-а кои се користат од страна на K3b.</p>\n" "<p>Инаку сите корисници на системот ќе имаат пристап до уредите и до " "комплетната функционалност на K3b." -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 69 -#: rc.cpp:13 +#: base_k3bsetup2.ui:69 #, no-c-format msgid "burning" msgstr "снимање" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 104 -#: rc.cpp:16 +#: base_k3bsetup2.ui:104 #, no-c-format msgid "Users allowed to burn (separated by space):" msgstr "Корисници на кои им е дозволено да снимаат (одделени со празно место):" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 124 -#: rc.cpp:19 +#: base_k3bsetup2.ui:124 #, no-c-format msgid "Devices" msgstr "Уреди" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 135 -#: rc.cpp:22 +#: base_k3bsetup2.ui:135 #, no-c-format msgid "Check the devices whose permissions you want to be changed" msgstr "Изберете ги уредите на кои сакате да им се променат дозволите" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 141 -#: rc.cpp:25 +#: base_k3bsetup2.ui:141 #, no-c-format msgid "Device" msgstr "Уред" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 152 -#: rc.cpp:28 +#: base_k3bsetup2.ui:152 #, no-c-format msgid "Devicenode" msgstr "Патека" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 163 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:58 +#: base_k3bsetup2.ui:163 base_k3bsetup2.ui:294 #, no-c-format msgid "Permissions" msgstr "Дозволи" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 174 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:61 +#: base_k3bsetup2.ui:174 base_k3bsetup2.ui:305 #, no-c-format msgid "New Permissions" msgstr "Нови дозволи" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 217 -#: rc.cpp:37 +#: base_k3bsetup2.ui:217 #, no-c-format msgid "Add Device..." msgstr "Додај уред..." -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 229 -#: rc.cpp:40 +#: base_k3bsetup2.ui:229 #, no-c-format msgid "External Programs" msgstr "Надворешни програми" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 244 -#: rc.cpp:43 +#: base_k3bsetup2.ui:244 #, no-c-format msgid "Found Programs" msgstr "Пронајдени програми" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 255 -#: rc.cpp:46 +#: base_k3bsetup2.ui:255 #, no-c-format msgid "Check the programs whose permissions you want to be changed" msgstr "Изберете ги програмите на кои сакате да им се променат дозволите" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 261 -#: rc.cpp:49 +#: base_k3bsetup2.ui:261 #, no-c-format msgid "Program" msgstr "Програма" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 272 -#: rc.cpp:52 +#: base_k3bsetup2.ui:272 #, no-c-format msgid "Version" msgstr "Верзија" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 283 -#: rc.cpp:55 +#: base_k3bsetup2.ui:283 #, no-c-format msgid "Path" msgstr "Патека" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 325 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:67 +#: base_k3bsetup2.ui:325 base_k3bsetup2.ui:336 #, no-c-format msgid "Search Path" msgstr "Патека за барање" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 347 -#: rc.cpp:70 +#: base_k3bsetup2.ui:347 #, no-c-format msgid "" "<qt><b>Hint:</b> to force K3b to use another than the default name for the " |