diff options
Diffstat (limited to 'nds/messages/k3bsetup.po')
-rw-r--r-- | nds/messages/k3bsetup.po | 256 |
1 files changed, 256 insertions, 0 deletions
diff --git a/nds/messages/k3bsetup.po b/nds/messages/k3bsetup.po new file mode 100644 index 0000000..a35875c --- /dev/null +++ b/nds/messages/k3bsetup.po @@ -0,0 +1,256 @@ +# Translation of k3bsetup.po to Low Saxon +# translation of k3bsetup.po to Low Saxon +# +# Manfred Wiese <[email protected]>, 2006. +# Sönke Dibbern <[email protected]>, 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: k3bsetup\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-23 14:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-21 11:30+0100\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern <[email protected]>\n" +"Language-Team: Low Saxon <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Manfred Wiese" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: k3bsetup2.cpp:130 +msgid "" +"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in " +"order to burn CDs and DVDs. " +"<p>It does not take things like devfs or resmgr into account. In most cases " +"this is not a problem but on some systems the permissions may be altered the " +"next time you login or restart your computer. In those cases it is best to " +"consult the distribution documentation." +"<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to mess up your " +"system no guarantee can be given." +msgstr "" +"<p>Disse eenfache Instellenhölper kann de Verlöven setten, wat K3b för't " +"Brennen vun CDs un DVDs bruukt. " +"<p> Saken as devfs oder resmgr warrt dor nich bi beacht. Normaal is dat keen " +"Problem, man op en poor Systemen warrt de Verlöven bi nakamen Anmellen oder " +"Hoochfohren ännert. Denn kiek op't Best maal in't Handbook vun Dien " +"Distributschoon." +"<p><b>Vörsicht:</b> Ok wenn K3b-Inrichthölper2 Dien Systeem nich " +"döreenannerbringen könen schull, gifft dat aver liekers keen Garantie för Nix." + +#: k3bsetup2.cpp:268 k3bsetup2.cpp:335 k3bsetup2.cpp:345 +msgid "no change" +msgstr "Keen Ännern" + +#: k3bsetup2.cpp:298 +msgid "Generic SCSI Device" +msgstr "Normaal SCSI-Reedschap" + +#: k3bsetup2.cpp:408 +#, c-format +msgid "There is no group %1." +msgstr "Dat gifft keen Koppel \"%1\"." + +#: k3bsetup2.cpp:479 +msgid "Successfully updated all permissions." +msgstr "All Verlöven opfrischt." + +#: k3bsetup2.cpp:482 +msgid "Could not update all permissions. You should run K3bSetup 2 as root." +msgstr "" +"Nich all Verlöven leten sik opfrischen. Du schullst K3b-Inrichthölper2 as " +"Systeempleger lopen laten." + +#: k3bsetup2.cpp:484 +msgid "Could not update all permissions." +msgstr "Nich all Verlöven leten sik opfrischen." + +#: k3bsetup2.cpp:495 +msgid "" +"<h2>K3bSetup 2</h2>" +"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in " +"order to burn CDs and DVDs." +"<p>It does not take into account devfs or resmgr, or similar. In most cases " +"this is not a problem, but on some systems the permissions may be altered the " +"next time you login or restart your computer. In these cases it is best to " +"consult the distribution's documentation." +"<p>The important task that K3bSetup 2 performs is grant write access to the CD " +"and DVD devices." +"<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to damage your " +"system, no guarantee can be given." +msgstr "" +"<h2>K3b-Inrichthölper2</h2>" +"<p>Disse eenfache Instellenhölper kann de Verlöven setten, wat K3b för't " +"Brennen vun CDs un DVDs bruukt. " +"<p> Saken as devfs oder resmgr warrt dor nich bi beacht. Normaal is dat keen " +"Problem, man op en poor Systemen warrt de Verlöven bi nakamen Anmellen oder " +"Hoochfohren ännert. Denn kiek op't Best maal in't Handbook vun Dien " +"Distributschoon." +"<p>As Hööftopgaav gifft K3b-Inrichthölper2 Di Schriefverlööf för de CD- un " +"DVD-Loopwarken." +"<p><b>Vörsicht:</b> Ok wenn K3b-Inrichthölper2 Dien Systeem nich " +"döreenannerbringen könen schull, gifft dat aver liekers keen Garantie för Nix." + +#: k3bsetup2.cpp:527 +msgid "Location of New Drive" +msgstr "Adress vun't niege Loopwark" + +#: k3bsetup2.cpp:528 +msgid "" +"Please enter the device name where K3b should search\n" +"for a new drive (example: /dev/mebecdrom):" +msgstr "" +"Bitte giff hier den Reedschapnaam in, wo K3b na dat\n" +"niege Loopwark söken schall (Bispeel: /dev/villichtcdrom):" + +#: k3bsetup2.cpp:539 +#, c-format +msgid "" +"Could not find an additional device at\n" +"%1" +msgstr "" +"Keen nieg Loopwark funnen bi\n" +"\"%1\"" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 35 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Instellen" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 54 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Use burning group:" +msgstr "Brennkoppel bruken:" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 58 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>If this option is checked, only the users in the specified group will be " +"able to burn CDs and DVDs, since only they will have access to the devices and " +"the CD recording programs used by K3b.</p>\n" +"<p>Otherwise all users on the system have access to the devices and to all K3b " +"functionality." +msgstr "" +"<p>Wenn disse Optschoon utwählt is, köönt bloots de Brukers ut de angeven " +"Koppel CDs un DVDs brennen, wiel bloots Liddmaten Togriep op de Reedschappen un " +"de vun K3b bruukte CD-Schriefprogrammen hebbt.</p>\n" +"<p>Sünst hebbt all Brukers op dat Systeem Togriep op de Reedschappen un de " +"K3b-Funkschonen." + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 69 +#: rc.cpp:13 +#, no-c-format +msgid "burning" +msgstr "Brennen" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 104 +#: rc.cpp:16 +#, no-c-format +msgid "Users allowed to burn (separated by space):" +msgstr "Brukers mit Brennverlöven (mit Leerteken trennt):" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 124 +#: rc.cpp:19 +#, no-c-format +msgid "Devices" +msgstr "Reedschappen" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 135 +#: rc.cpp:22 +#, no-c-format +msgid "Check the devices whose permissions you want to be changed" +msgstr "Markeer de Reedschappen, wo de Verlöven vun ännert warrn schöölt" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 141 +#: rc.cpp:25 +#, no-c-format +msgid "Device" +msgstr "Reedschap" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 152 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "Devicenode" +msgstr "Reedschapdatei" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 163 +#: rc.cpp:31 rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Verlöven" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 174 +#: rc.cpp:34 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "New Permissions" +msgstr "Niege Verlöven" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 217 +#: rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Add Device..." +msgstr "Reedschap tofögen..." + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 229 +#: rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "External Programs" +msgstr "Externe Programmen" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 244 +#: rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Found Programs" +msgstr "Funnen Programmen" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 255 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "Check the programs whose permissions you want to be changed" +msgstr "Markeer de Programmen, wo de Verlöven vun ännert warrn schöölt" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 261 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "Program" +msgstr "Programm" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 272 +#: rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "Verschoon" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 283 +#: rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Path" +msgstr "Padd" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 325 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Search Path" +msgstr "Söökpadd" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 347 +#: rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Hint:</b> to force K3b to use another than the default name for the " +"executable specify it in the search path.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Tipp:</b> Dormit k3b en anner as den Standardnaam för't Programm bruukt, " +"giff em in den Söökpadd an.</qt>" |