diff options
Diffstat (limited to 'sr@Latn/messages/k3bsetup.po')
-rw-r--r-- | sr@Latn/messages/k3bsetup.po | 268 |
1 files changed, 268 insertions, 0 deletions
diff --git a/sr@Latn/messages/k3bsetup.po b/sr@Latn/messages/k3bsetup.po new file mode 100644 index 0000000..00f8f31 --- /dev/null +++ b/sr@Latn/messages/k3bsetup.po @@ -0,0 +1,268 @@ +# translation of k3bsetup.po to Serbian +# +# Chusslove Illich <[email protected]>, 2005. +# Slobodan Simic <[email protected]>, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: k3bsetup\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-23 14:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-20 15:12+0200\n" +"Last-Translator: Slobodan Simic <[email protected]>\n" +"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Časlav Ilić,Slobodan Simić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected],[email protected]" + +#: k3bsetup2.cpp:130 +msgid "" +"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in " +"order to burn CDs and DVDs. " +"<p>It does not take things like devfs or resmgr into account. In most cases " +"this is not a problem but on some systems the permissions may be altered the " +"next time you login or restart your computer. In those cases it is best to " +"consult the distribution documentation." +"<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to mess up your " +"system no guarantee can be given." +msgstr "" +"<p>Ovaj jednostavan pomagač za postavljanje može da postavi dozvole koje su " +"K3b-u potrebne za rezanje CD-ova i DVD-ova. " +"<p>Ne uzima u obzir stvari poput devfs ili resmgr. U većini slučajeva to nije " +"problem, ali na nekim sistemima dozvole mogu biti izmenjene sledeći put kada se " +"prijavite ili resetujete računar. U tim slučajevima najbolje je konsultovati " +"dokumentaciju distribucije." +"<p><b>Oprez:</b> Iako K3bSetup 2 ne bi trebalo da naudi vašem sistemu, ne " +"možemo dati nikakve garancije za to." + +#: k3bsetup2.cpp:268 k3bsetup2.cpp:335 k3bsetup2.cpp:345 +msgid "no change" +msgstr "bez izmene" + +#: k3bsetup2.cpp:298 +msgid "Generic SCSI Device" +msgstr "Uobičajen SCSI uređaj" + +#: k3bsetup2.cpp:408 +#, c-format +msgid "There is no group %1." +msgstr "Ne postoji grupa %1." + +#: k3bsetup2.cpp:479 +msgid "Successfully updated all permissions." +msgstr "Sve dozvole su uspešno ažurirane." + +#: k3bsetup2.cpp:482 +msgid "Could not update all permissions. You should run K3bSetup 2 as root." +msgstr "" +"Nisam mogao da ažuriram sve dozvole. Trebalo bi da pokrenete K3bSetup 2 kao " +"administrator." + +#: k3bsetup2.cpp:484 +msgid "Could not update all permissions." +msgstr "Nisam mogao da ažuriram sve dozvole." + +#: k3bsetup2.cpp:495 +msgid "" +"<h2>K3bSetup 2</h2>" +"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in " +"order to burn CDs and DVDs." +"<p>It does not take into account devfs or resmgr, or similar. In most cases " +"this is not a problem, but on some systems the permissions may be altered the " +"next time you login or restart your computer. In these cases it is best to " +"consult the distribution's documentation." +"<p>The important task that K3bSetup 2 performs is grant write access to the CD " +"and DVD devices." +"<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to damage your " +"system, no guarantee can be given." +msgstr "" +"<h2>K3bSetup 2</h2>" +"<p>Ovaj jednostavan pomagač za postavljanje može da postavi dozvole koje su " +"K3b-u potrebne za rezanje CD-ova i DVD-ova. " +"<p>Ne uzima u obzir stvari poput devfs ili resmgr, i slične. U većini slučajeva " +"to nije problem, ali na nekim sistemima dozvole mogu biti izmenjene sledeći put " +"kada se prijavite ili resetujete računar. U tim slučajevima najbolje je " +"konsultovati dokumentaciju distribucije." +"<p>Važan zadatak koji K3bSetup 2 obavlja jeste dozvola pristupa CD i DVD " +"uređajima." +"<p><b>Oprez:</b> Iako K3bSetup 2 ne bi trebalo da naudi vašem sistemu, ne " +"možemo dati nikakve garancije za to." + +#: k3bsetup2.cpp:527 +msgid "Location of New Drive" +msgstr "Lokacija novog uređaja" + +#: k3bsetup2.cpp:528 +msgid "" +"Please enter the device name where K3b should search\n" +"for a new drive (example: /dev/mebecdrom):" +msgstr "" +"Unesite ime uređaja gde bi K3b trebalo da potraži\n" +"novi uređaj (primer: /dev/cdrom):" + +#: k3bsetup2.cpp:539 +#, c-format +msgid "" +"Could not find an additional device at\n" +"%1" +msgstr "" +"Nisam mogao da nađem dodatni uređaj na\n" +"%1" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 35 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Podešavanja" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 54 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Use burning group:" +msgstr "Koristi grupu za rezanje:" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 58 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>If this option is checked, only the users in the specified group will be " +"able to burn CDs and DVDs, since only they will have access to the devices and " +"the CD recording programs used by K3b.</p>\n" +"<p>Otherwise all users on the system have access to the devices and to all K3b " +"functionality." +msgstr "" +"<p>Ako je ova opcija uključena, samo korisnici u navedenoj grupi moćiće da režu " +"CD-ove i DVD-ove, pošto će samo oni imati pristup uređajima i programima za " +"snimanje koje K3b koristi.</p>\n" +"<p>U suprotnom će svi korisnici na sistemu imati pristup uređajima i celokupnoj " +"funkcionalnosti K3b-a." + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 69 +#: rc.cpp:13 +#, no-c-format +msgid "burning" +msgstr "burning" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 104 +#: rc.cpp:16 +#, no-c-format +msgid "Users allowed to burn (separated by space):" +msgstr "Korisnici kojima je dozvoljeno rezanje (razdvojeni razmacima):" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 124 +#: rc.cpp:19 +#, no-c-format +msgid "Devices" +msgstr "Uređaji" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 135 +#: rc.cpp:22 +#, no-c-format +msgid "Check the devices whose permissions you want to be changed" +msgstr "Označite uređaje čije dozvole želite da izmenite" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 141 +#: rc.cpp:25 +#, no-c-format +msgid "Device" +msgstr "Uređaj" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 152 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "Devicenode" +msgstr "Čvor uređaja" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 163 +#: rc.cpp:31 rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Dozvole" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 174 +#: rc.cpp:34 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "New Permissions" +msgstr "Nove dozvole" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 217 +#: rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Add Device..." +msgstr "Dodaj uređaj..." + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 229 +#: rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "External Programs" +msgstr "Spoljašnji programi" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 244 +#: rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Found Programs" +msgstr "Nađeni programi" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 255 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "Check the programs whose permissions you want to be changed" +msgstr "Označite programe čije dozvole želite da promenite" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 261 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 272 +#: rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "Verzija" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 283 +#: rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Path" +msgstr "Putanja" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 325 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Search Path" +msgstr "Putanja za traženje" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 347 +#: rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Hint:</b> to force K3b to use another than the default name for the " +"executable specify it in the search path.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Savet:</b> Da biste naterali K3b da koristi drugo umesto podrazumevanog " +"imena, navedite ga u putanji za traženje.</qt>" + +#~ msgid "k3bsetup2" +#~ msgstr "k3bsetup2" + +#~ msgid "K3bSetup 2" +#~ msgstr "K3bSetup 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "(C) 2003-2007 Sebastian Trueg" +#~ msgstr "© 2003-2004, Sebastijan Trig (Sebastian Trüg)" + +#~ msgid "K3bSetup" +#~ msgstr "K3bSetup" |