blob: ac23007952919134ec08070a7ba6a7c4ff023b31 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
|
# translation of libk3bdevice.po to
#
# محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libk3bdevice\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-11 12:56+0200\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>\n"
"Language-Team: <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: k3bdeviceglobals.cpp:30 k3bdeviceglobals.cpp:153
msgid "CD-R"
msgstr "قرص مدمج CD-R"
#: k3bdeviceglobals.cpp:32 k3bdeviceglobals.cpp:155
msgid "CD-RW"
msgstr "قرص مدمج CD-RW"
#: k3bdeviceglobals.cpp:34 k3bdeviceglobals.cpp:151
msgid "CD-ROM"
msgstr "قرص مدمج CD-ROM"
#: k3bdeviceglobals.cpp:36 k3bdeviceglobals.cpp:120
msgid "DVD-ROM"
msgstr "قرص مرئي رقمي DVD-ROM"
#: k3bdeviceglobals.cpp:38 k3bdeviceglobals.cpp:134
msgid "DVD-RAM"
msgstr "قرص مرئي رقمي DVD-RAM"
#: k3bdeviceglobals.cpp:40 k3bdeviceglobals.cpp:123
msgid "DVD-R"
msgstr "قرص مرئي رقمي DVD-R"
#: k3bdeviceglobals.cpp:42 k3bdeviceglobals.cpp:137
msgid "DVD-RW"
msgstr "قرص مرئي رقمي DVD-RW"
#: k3bdeviceglobals.cpp:44
msgid "DVD-R DL"
msgstr "قرص مرئي رقمي DVD-R DL"
#: k3bdeviceglobals.cpp:46 k3bdeviceglobals.cpp:157
msgid "HD DVD-ROM"
msgstr "قرص مرئي رقمي ذو كثافة عالية HD DVD-ROM"
#: k3bdeviceglobals.cpp:48 k3bdeviceglobals.cpp:159
msgid "HD DVD-R"
msgstr "قرص مرئي رقمي ذو كثافة عالية HD DVD-R"
#: k3bdeviceglobals.cpp:50 k3bdeviceglobals.cpp:161
msgid "HD DVD-RAM"
msgstr "قرص مرئي رقمي ذو كثافة عالية HD DVD-RAM"
#: k3bdeviceglobals.cpp:52 k3bdeviceglobals.cpp:163
msgid "BD-ROM"
msgstr "BD-ROM"
#: k3bdeviceglobals.cpp:54 k3bdeviceglobals.cpp:166
msgid "BD-R"
msgstr "BD-R"
#: k3bdeviceglobals.cpp:56 k3bdeviceglobals.cpp:174
msgid "BD-RE"
msgstr "BD-RE"
#: k3bdeviceglobals.cpp:58 k3bdeviceglobals.cpp:145
msgid "DVD+R"
msgstr "قرص مرئي رقمي DVD+R"
#: k3bdeviceglobals.cpp:60 k3bdeviceglobals.cpp:143
msgid "DVD+RW"
msgstr "قرص مرئي رقمي DVD+RW"
#: k3bdeviceglobals.cpp:62
msgid "DVD+R DL"
msgstr "قرص مرئي رقمي DVD+R DL"
#: k3bdeviceglobals.cpp:75
msgid "SAO"
msgstr "SAO حصة بمرة واحدة"
#: k3bdeviceglobals.cpp:77
msgid "TAO"
msgstr "مسار بعد الاخر TAO"
#: k3bdeviceglobals.cpp:79
msgid "RAW"
msgstr "خام RAW"
#: k3bdeviceglobals.cpp:81
msgid "SAO/R96P"
msgstr "SAO/R96P"
#: k3bdeviceglobals.cpp:83
msgid "SAO/R96R"
msgstr "SAO/R96R"
#: k3bdeviceglobals.cpp:85
msgid "RAW/R16"
msgstr "RAW/R16"
#: k3bdeviceglobals.cpp:87
msgid "RAW/R96P"
msgstr "RAW/R96P"
#: k3bdeviceglobals.cpp:89
msgid "RAW/R96R"
msgstr "RAW/R96R"
#: k3bdeviceglobals.cpp:91
msgid "Incremental Sequential"
msgstr "تَزايُدي متتال"
#: k3bdeviceglobals.cpp:93
msgid "Restricted Overwrite"
msgstr "كتابة فوقية محصورة"
#: k3bdeviceglobals.cpp:95
msgid "Layer Jump"
msgstr "اقفز الطبقة"
#: k3bdeviceglobals.cpp:98
msgid "Random Recording"
msgstr ""
#: k3bdeviceglobals.cpp:100
msgid "Sequential Recording"
msgstr ""
#: k3bdeviceglobals.cpp:102
msgid "Sequential Recording + POW"
msgstr ""
#: k3bdeviceglobals.cpp:105
msgid "None"
msgstr "لا شيئ"
#: k3bdeviceglobals.cpp:114
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
#: k3bdeviceglobals.cpp:118
msgid "No media"
msgstr "لا يوجد وسأئل"
#: k3bdeviceglobals.cpp:125
msgid "DVD-R Sequential"
msgstr "DVD-R قرص مرئي رقمي متتالي"
#: k3bdeviceglobals.cpp:128
msgid "DVD-R Dual Layer"
msgstr "DVD-R قرص مرئي رقمي مزدوج الطبقة"
#: k3bdeviceglobals.cpp:130
msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
msgstr "DVD-R قرص مرئي رقمي تزايدي مزدوج الطبقة"
#: k3bdeviceglobals.cpp:132
msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
msgstr "DVD-R قرص مرئي رقمي قفز مزدوج الطبقة"
#: k3bdeviceglobals.cpp:139
msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
msgstr "DVD-RW قرص مرئي رقمي كتابة فوقية محصورة"
#: k3bdeviceglobals.cpp:141
msgid "DVD-RW Sequential"
msgstr "DVD-RW قرص مرئي رقمي تزايدي"
#: k3bdeviceglobals.cpp:147
msgid "DVD+RW Dual Layer"
msgstr "DVD+RW قرص مرئي رقمي مزدوج الطبقة"
#: k3bdeviceglobals.cpp:149
msgid "DVD+R Dual Layer"
msgstr "DVD+R قرص مرئي رقمي مزدوج الطبقة"
#: k3bdeviceglobals.cpp:168
#, fuzzy
msgid "BD-R Sequential (SRM)"
msgstr "BD-R تزايدي"
#: k3bdeviceglobals.cpp:170
msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
msgstr ""
#: k3bdeviceglobals.cpp:172
#, fuzzy
msgid "BD-R Random (RRM)"
msgstr "BD-R عشؤائي"
|