1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
|
<!-- The original version had the title 'Command Reference'
with one sect1 sub-chapter called 'The main window'.
However, the only features described were the menu entries,
so a rename of this chapter does make sense. -->
<chapter id="commands">
<title
>Елементи меню</title>
<sect1 id="filemenu">
<title
>Меню <guimenu
>Файл</guimenu
>.</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Новий проект</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Створює новий проект.</action
> Ви повинні визначити тип проекту (аудіо-КД, DVD з даними, ...). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Відкрити...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Відкриває існуючі проекти</action
> , які можуть бути вибрані за допомогою діалогу відкриття файлів KDE. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Відкрити недавні</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Це скорочення для <action
>відкриття проектів, які недавно відкривалися</action
>. Підменю, що належить до цього пункту, містить список таких проектів, клацання на певному файлі призведе до відкриття його знову. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Зберегти</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Зберігає поточний проект.</action
> Якщо він вже був збережений, то буде перезаписано файл, що було створено перед цим, без запиту згоди користувача. Якщо ж це перше збереження нового документа - буде викликано діалог "Зберегти як". </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Зберегти як...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Зберігає поточний проект під новою назвою.</action
> Діалог KDE "Зберегти як" дозволяє визначити назву і теку для нового файла проекту. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Зберегти всі</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Зберігає всі відкриті проекти.</action
> Робить те саме, що й <menuchoice
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Зберегти</guimenuitem
> </menuchoice
> для кожного елемента. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Закрити</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Закриває поточний проект.</action
> Якщо проект було змінено, але не збережено, то &k3b; спитає що робити. Ви можете зберегти або відкинути зміни, також можете скористатися можливістю скасування закриття і залишити проект відкритим. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Зберегти всі</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Закриває всі відкриті проекти.</action
> Для кожного незбереженого проекту &k3b; запитає що робити, точно так як це робиться, коли вибрано <menuchoice
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Закрити</guimenuitem
> </menuchoice
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Вийти</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Вихід з &k3b;</action
> відбувається після закриття всіх відкритих проектів. Для кожного незбереженого проекту &k3b; буде запитувати що робити, точно так, як коли вибрано <menuchoice
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Закрити</guimenuitem
> </menuchoice
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect1>
<sect1 id="projectmenu">
<title
>Меню <guimenu
>Проект</guimenu
></title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Проект</guimenu
> <guimenuitem
>Додати файли...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Коли вибрано цей елемент, з'явиться діалог , який <action
> дасть вам змогу вибрати один або кілька файлів для додавання до проекту.</action
> Такий самий ефект буде, коли перетягти файли прямо з перегляду вмісту до перегляду проекту. Якщо поточний проект є проектом КД з даними, то додані файли буде розміщено в кореневій теці диска. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Проект</guimenu
> <guimenuitem
>Очистити проект</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Вилучає всі файли і теки з поточного проекту.</action
> Сам проект залишається відкритим. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>B</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Проект</guimenu
> <guimenuitem
>Записати</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Відкриває діалог запису для поточного проекту.</action
>Це фактично, те саме, що й діалог властивостей. Різницею є тільки наявність додаткової кнопки "Записати", яка дозволяє &k3b; записати на диск дані проекту. Діалог запису неможливо відкрити, якщо проект не містить ніяких файлів. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Проект</guimenu
> <guimenuitem
>Властивості</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Відкриває діалог властивостей для поточного проекту.</action
> Тут ви можете визначити багато параметрів стосовно проекту. Кожен тип проекту має різний набір параметрів і про більшість з них можна отримати пояснення використовуючи "Що це?" (доступне через праву кнопку мишки). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Проект</guimenu
> <guimenuitem
>Імпортувати сеанс...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Цей елемент з'являється тільки, якщо є активні проекти "КД/DVD з даними" чи "відео-DVD". Це дає змогу K3b <action
>імпортувати файли попереднього сеансу до поточного проекту</action
>. Ви можете використовувати це в збиранні файлів для багатосеансових дисків. Отже, дані з попереднього сеансу завжди додаються, навіть якщо ви не бажаєте використовувати цю команду. Це допомагає тільки дізнатися про те, що вже знаходиться на диску. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Проект</guimenu
> <guimenuitem
>Очистити імпортований сеанс</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Цей елемент з'являється тільки, якщо є активні проекти "КД/DVD з даними" чи "відео-DVD". Це дає змогу K3b <action
>вилучає з поточного проекту файли, що було імпортовано</action
> за допомогою <menuchoice
> <guimenu
>Проект</guimenu
> <guimenuitem
>Імпортувати сеанс</guimenuitem
> </menuchoice
> залишаючи всю іншу інформацію у проекті. Отже, використання цієї команди фактично не вилучає нічого з диску, який буде записано, а тільки знову приховує ці файли. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Проект</guimenu
> <guimenuitem
>Редагувати завантажувальні штампи...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Цей пункт з'являється тільки, якщо є активні проекти "КД/DVD з даними" чи "відео DVD". <action
>Тут ви можете вказати штампи завантаження</action
> для створення завантажувального КД чи DVD. Завантажувальний штамп може бути скопійований прямо з дискети чи жорсткого диску (наприклад, створений за допомогою команди оболонки dd) так само, як і інший завантажувальний штамп. У всякому випадку це - один файл, що містить повну систему для завантаження, яка записана як звичайний файл. Щоб комп'ютер дізнався, що диск містить штамп завантаження, програма запису створює файл тек завантаження, назва якого може бути визначена в діалоговому вікні. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect1>
<!-- This menu has been deleted in 0.12. Instead, the command has moved
to the project view, being a button there.
<sect1 id="pluginmenu">
<title
>The <guimenu
>Plugin</guimenu
> Menu</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenu
>Plugins</guimenu>
<guimenuitem
>Rename Audio Files...</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
Allows you to <action
>rename audio files</action>
in a data project using their meta information.
The new file names are defined by patterns
containing information like title or artist name.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect1>
-->
<sect1 id="toolsmenu">
<title
>Меню <guimenu
>Інструменти</guimenu
></title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Інструменти</guimenu
> <guimenuitem
>Копіювати КД...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Відкриває діалог копіювання КД.</action
> Без потреби у фалі проекту, це забезпечує можливість копіювання вмісту КД до іншого компакт-диску. Також ви можете зробити тільки штамп КД-джерела, який можна буде записати будь-коли. Ще є можливість клонувати КД замість звичайного копіювання, яка повинна бути вибрана при копіюванні КД з пошкодженими секторами чи відео-КД. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Інструменти</guimenu
> <guimenuitem
>Копіювати DVD...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Відкриває діалог копіювання DVD.</action
> Без необхідності у файлі проекту, це забезпечує можливість копіювання вмісту DVD до іншого диску. Також ви можете зробити тільки штамп DVD-джерела, який можна буде записати будь-коли. В даний час перекодування відео в діалозі копіювання DVD ще не підтримується, таким чином диск призначення повинен бути достатньо великим, щоб вмістити всі відеодані диска-джерела в їх оригінальній формі. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Інструменти</guimenu
> <guimenuitem
>Стерти CD-RW...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Відкриває діалог стирання CD-RW.</action
> З його допомогою ви можете очистити вміст CD-RW чи частину його. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Інструменти</guimenu
> <guimenuitem
>Форматувати DVD±RW...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Відкриває діалог форматування DVD.</action
> З його допомогою ви можете форматувати DVD-R(W) чи DVD+R(W), в ході якого вміст диску буде знищено. &k3b; дає можливість вибирати між 2 режимами запису "Перезапис" і "Нарощення". </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Інструменти</guimenu
> <guimenuitem
>Записати штамп КД...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Записує попередньо створений штамп КД.</action
> Діалог запису КД попросить вибрати <literal role="extension"
>*.iso</literal
>, <literal role="extension"
>*.cue</literal
> чи <literal role="extension"
>*.toc</literal
> файл, як джерело даних, який ви можете миттєво записати, натиснувши кнопку Почати (файли Nero <literal role="extension"
>*.nrg</literal
> зараз не підтримуються, таким чином ви повинні використовувати інші інструменти, такі, як<ulink url="http://gregory.kokanosky.free.fr/v4/linux/nrg2iso.en.html"
> <application
>Nrg2Iso</application
></ulink
>.) </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Інструменти</guimenu
> <guimenuitem
>Записати ISO-штамп DVD...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Запис попередньо створеного DVD-штампа.</action
> Діалог запису Iso9660-штампа попросить вибрати <literal role="extension"
>*.iso</literal
> файл як джерело даних, який ви можете негайно записати натиснувши кнопку Почати. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Інструменти</guimenu
> <guimenuitem
>Кодувати відео...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Відео з DVD, яке було видерте раніше, може бути кодоване</action
> за допомогою діалогу кодування відео. Це діалогове віконце, зазвичай, відкривається після видирання DVD в межах переглядача вмісту, але також може використовуватися незалежно. Воно містить інформацію про видерте з DVD відео, параметри кодування і, навіть, деякі можливості для зміни розміру і обрізання країв. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Інструменти</guimenu
> <guimenuitem
>Інформація про диск</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Показує інформацію про вставлений диск.</action
> Цю інформацію з'явиться в перегляді вмісту. Буде показано властивості диска, такі як тип, розмір і тривалість доріжки компакт-диска чи DVD у вашому приводі. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect1>
<sect1 id="settingsmenu">
<title
>Меню <guimenu
>Параметри</guimenu
></title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Пенали</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Показує список пеналів &k3b;.</action
> Якщо елемент пенала ввімкнений, це означає що пенал зараз видно. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Показати/сховати смужку стану</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Це дозволяє вам <action
>показати чи приховати маленьку смужку внизу головного вікна</action
>, яка містить різноманітну інформацію про стан і діяльність &k3b;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Показати каталоги</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Перемикає відображення перегляду каталогів</action
> Надає змогу вибирати теки і приводи дисків. При виборі, їх вміст буде з'являтися в перегляді вмісту. Приводи дисків мають також контекстне меню з функціями, такими як "Інформація про диск", (де)монтування приводу чи виштовхування носія. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Показати вміст</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Перемикає відображення перегляду вмісту.</action
> Дозволяє вам вибрати файли, які можна перетягувати до перегляду проекту, щоб додати їх до проекту. Перегляд вмісту також діє як інтерфейс для видирання доріжок з аудіо-КД і відеодисків, якщо пристрій диска містить відповідний КД/DVD і його вибрано в перегляді каталогів. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Показати заголовок документа</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Перемикає відображення заголовка документа</action
>, що належить до перегляду проекту. Це маленька смужка, яку видно тільки тоді, коли перегляд проектів містить якийсь відкритий проект. Заголовок документа не має ніяких функціональних можливостей, лишень надає гарного вигляду і ясності, відділяючи перегляд проекту від інших переглядів. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Налаштування скорочень...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Ця команда <action
>відкриває діалогове віконце, де можуть можуть бути вибрані сполучення клавіш для меню &k3b;.</action
> Після вибору однієї з наявних команд у верхній частині діалогу, скорочення для цієї дії може бути змінене у нижній частині. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Налаштування пеналів...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Ця команда <action
>відкриває діалогову скриньку де можуть бути налагоджені пенали</action
>. Спадаюче меню зверху діалогу визначає, який пенал наразі можна змінити. Список наявних дій зліва містить всі команди, які можна додати до пенала, список поточних дій з правого боку показує ті, що вже присутні. Елементи можуть бути додані вибором відповідних команд зі списку наявних дій і натисканням правої кнопки для переміщення його до списку поточних дій. Вилучення елемента працює навпаки. Кнопки "вгору" і "вниз" змінюють позицію команд у пеналі. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Програма налаштування &k3b;...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Відкриває програму &k3bsetup;</action
>, яка дає змогу встановити правильні права доступу, які потрібні &k3b; для запису КД і DVD-дисків. Керування правами користувачів Linux дозволяє виконання програм і доступ до пристроїв дисків, якщо прав доступу не було надано адміністратором &k3bsetup; не може змінити права без привілеїв адміністратора, тому ви повинні ввести пароль суперкористувача на початку. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Налаштувати &k3b;...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Відкриває діалог налаштування </action
> де можуть налаштовуватися основні параметри програми. Хоча більшість функціональних можливостей повинні працювати "з коробки", цей діалог дозволяє точно налаштувати програму. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect1>
<sect1 id="helpmenu">
<title
>Меню <guimenu
>Довідка</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<!-- ______________________________________________ using this editor width-->
|