summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/ru.po')
-rw-r--r--translations/messages/ru.po2338
1 files changed, 2338 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..1c23490
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/ru.po
@@ -0,0 +1,2338 @@
+# translation of ru-1.2.0.po to
+# translation of ru.po to
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
+# Alexander V. Ribchansky <[email protected]>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ru-1.2.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-04 10:07+0000\n"
+"Last-Translator: Serg Bormant <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/k9copy/ru/>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Александр Рыбчанский"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Unable to run %1"
+msgstr "Невозможно запустить %1"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
+#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Предпросмотр"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Couldn't open the file %1"
+msgstr "Невозможно открыть файл %1"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:82
+msgid "Couldn't find stream information"
+msgstr "Невозможно найти потоковую информацию"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:100
+msgid "The file doesn't contain any video stream"
+msgstr "Файл не содержит видеопотока"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:111
+msgid "Unsupported codec"
+msgstr "Не поддерживаемый кодек"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:122
+msgid "Failed to allocate a codec context"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:136
+msgid "Could'nt open the codec"
+msgstr "Невозможно открыть кодек"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:155
+msgid "Unable to allocate memory for frames"
+msgstr "Невозможно выделить память для кадров"
+
+#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
+#: k9author/menuEdit.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "Root Menu"
+msgstr "Корневое Меню"
+
+#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
+msgid "ISO Image"
+msgstr "ISO-образ"
+
+#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
+msgid "Folder"
+msgstr "Папка"
+
+#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
+msgid "processing"
+msgstr "обработка"
+
+#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
+msgid "Save image to disk"
+msgstr "Сохранить образ на диск"
+
+#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
+#: src/k9playbackoptions.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "default"
+msgstr "по-умолчанию"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:24
+msgid "Create new DVD"
+msgstr "Создать новый DVD"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
+msgid "Edit menu"
+msgstr "Редактировать меню"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "Редактировать Меню"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Chapter properties"
+msgstr "Свойства главы"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
+#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "Add title"
+msgstr "Добавить ролик"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:245
+msgid "Title %1 Menu"
+msgstr "Меню Ролика %1"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
+msgid "Play Menu"
+msgstr "Воспроизвести Меню"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:256
+msgid "Play Title"
+msgstr "Воспроизвести Ролик"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:262
+msgid "Play Root Menu"
+msgstr "Воспроизвести Корневое Меню"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:264
+msgid "Play Title Menu"
+msgstr "Воспроизвести Меню Роликов"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
+#, c-format
+msgid "Play Title %1"
+msgstr "Воспроизвести Ролик %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:94
+msgid "Creating root menu"
+msgstr "Создание корневого меню"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "authoring"
+msgstr "авторинг"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:134
+msgid "The dvd authoring was canceled"
+msgstr "Авторинг отменен"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
+msgstr "Ошибка во время работы DVDAuthor:\n"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
+#: src/k9settings.cpp:63
+msgid "Authoring"
+msgstr "Авторинг"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:160
+#, c-format
+msgid "Creating menu for title %1"
+msgstr "Создание меню для ролика %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
+#, c-format
+msgid "Encoding %1"
+msgstr "Кодируется %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "fps"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
+#, c-format
+msgid "title %1"
+msgstr "ролик %1"
+
+#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
+#: src/k9main.cpp:639
+#, c-format
+msgid "chapter %1"
+msgstr "глава %1"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
+msgid "k9Copy - Burning DVD"
+msgstr "k9Copy - Запись DVD-диска"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "Записать DVD-диск"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
+msgid "Insert a recordable DVD"
+msgstr "Вставьте записываемый DVD-диск"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD burning"
+msgstr "Запись DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
+msgid "Error burning DVD :\n"
+msgstr "Ошибка записи DVD-диска :\n"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD Burning finished"
+msgstr "Запись DVD-диска окончена"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+#, c-format
+msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
+msgstr "Ошибка во время записи DVD-диска: %1"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+msgid "Insert an other DVD"
+msgstr "Вставьте другой DVD-диск"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
+msgid "Current write speed :%1 x"
+msgstr "Текущая скорость записи :%1 x"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
+msgid "for visually impaired"
+msgstr "для визуально ухудшенного"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
+msgid "director's comments"
+msgstr "комментарии режиссера"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
+msgid "alternate director's comments"
+msgstr "альтернативный комментарий режиссера"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
+msgid "Large"
+msgstr "Большой"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
+msgid "Children"
+msgstr "Маленькие"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
+msgid "reserved"
+msgstr "зарезервировано"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
+msgid "Normal captions"
+msgstr "Нормальные заголовки"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
+msgid "Large captions"
+msgstr "Большие заголовки"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
+msgid "Children captions"
+msgstr "Маленькие заголовки"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
+msgid "Forced"
+msgstr "Принудительно"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
+msgid "Director's comments"
+msgstr "Комментарии режиссера"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
+msgid "Large director's comments"
+msgstr "Большие комментарии режиссера"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
+msgid "Director's comments for children"
+msgstr "Комментарии режиссера для детей"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
+msgid "Couldn't open %1 for title\n"
+msgstr "Невозможно открыть %1 для ролика\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
+msgid "unknown"
+msgstr "неизвестно"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
+msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
+msgstr "Невозможно перейти в %1 для ролика\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Not Specified"
+msgstr "Не указанно"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Abkhazian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Aymara"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Bashkir"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Byelorussian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bihari"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bislama"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bengali; Bangla"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Tibetan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Breton"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Corsican"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Dansk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Deutsch"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Bhutani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "English"
+msgstr "Английский"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Espanol"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Basque"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Suomi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Faroese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Gaelic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Scots Gaelic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Guarani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Hausa"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hrvatski"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Magyar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Armenian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingua"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingue"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Inupiak"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Islenska"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Italiano"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Inuktitut"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yiddish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Javanese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Georgian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Greenlandic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Cambodian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kashmiri"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kurdish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Kirghiz"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Latin"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lingala"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Laothian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Latvian, Lettish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malagasy"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Maori"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Mongolian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Moldavian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Marathi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Malay"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Maltese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Burmese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oromo"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Polish"
+msgstr "Польский"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Pashto, Pushto"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Portugues"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Quechua"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Rhaeto-Romance"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Kirundi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sanskrit"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sindhi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sangho"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Sinhalese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Samoan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Shona"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Somali"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Albanian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Siswati"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sesotho"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sundanese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Svenska"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Swahili"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tajik"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tigrinya"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tagalog"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Setswana"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tsonga"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tatar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Twi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uighur"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uzbek"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Vietnamese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Volapuk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Wolof"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Xhosa"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yoruba"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Zhuang"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Chinese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Zulu"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестно"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
+msgid "Can't open disc %1!\n"
+msgstr "Невозможно открыть диск %1!\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
+msgid "Can't open main ifo!\n"
+msgstr "Невозможно открыть главный ifo-файл!\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
+#, c-format
+msgid "Title %1"
+msgstr "Ролик %1"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
+msgid "reading title"
+msgstr "чтение ролика"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
+msgid "Error opening vobs for title %1\n"
+msgstr "Ошибка открытия vob-файла(ов) для ролика %1\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
+msgid "ERROR reading block %1\n"
+msgstr "Ошибка чтения блока %1\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
+msgid "'%1' not selected"
+msgstr "'%1' не выбрано"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Backup progression"
+msgstr "k9Copy - прогресс копирования"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
+msgid "Dvdauthor error :\n"
+msgstr "Dvdauthor ошибка :\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+msgid "Authoring cancelled"
+msgstr "Авторинг отменен"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
+msgid "Fixing VOBUS"
+msgstr "Исправление VOBUS"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
+msgid "DVD backup cancelled"
+msgstr "Копирование DVD-диска отменено"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
+msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
+msgstr "невозможно открыть VIDEO_TS.IFO"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
+msgid "Unable to open file "
+msgstr "Невозможно открыть файл"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Unable to open titleset %1"
+msgstr "Невозможно открыть группу роликов %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
+#, c-format
+msgid "Extracting titleset %1"
+msgstr "Извлечение группы роликов %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
+#, c-format
+msgid "Unable to open menu for titleset %1"
+msgstr "Невозможно открыть меню для группы роликов %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
+#, c-format
+msgid "Extracting menu for titleset %1"
+msgstr "Извлечение меню для группы роликов %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
+#, c-format
+msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
+msgstr "Невозможно открыть ifo-файл для группы роликов %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
+msgid "Unable to open DVD"
+msgstr "Невозможно открыть DVD-диск"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
+#, c-format
+msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
+msgstr "Невозможно открыть vob-файл для группы роликов %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
+#, c-format
+msgid "Updating vob %1"
+msgstr "Обновляется vob %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
+msgid "DVD backup canceled"
+msgstr "Копирование DVD-диска отменено"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Ошибка кодирования"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
+msgid "Save file to disk"
+msgstr "Сохранить файл на диск"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
+#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
+#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
+#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#, c-format
+msgid "pass %1"
+msgstr "проход %1"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
+msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
+msgstr "MPEG-4 кодирование отменено"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4 Encoding"
+msgstr "MPEG-4 Кодирование"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+msgid "Error while running mencoder :"
+msgstr "Ошибка во время работы mencoder:"
+
+#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "DVD playback options"
+msgstr "настройки DVD-диска"
+
+#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Selection"
+msgstr "Избранное"
+
+#: src/k9copy.cpp:138
+msgid "Shrink Factor"
+msgstr "Коэффициент сжатия"
+
+#: src/k9copy.cpp:264
+msgid "Play title"
+msgstr "Воспроизвести ролик"
+
+#: src/k9copy.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Extract MPEG2"
+msgstr "Создать MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:287
+msgid "Create MPEG-4"
+msgstr "Создать MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:294
+msgid "Eject"
+msgstr "Извлечь"
+
+#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
+msgid "DVD Backup"
+msgstr "Копия DVD"
+
+#: src/k9copy.cpp:308
+msgid "DVD Author"
+msgstr "DVD Автор"
+
+#: src/k9copy.cpp:314
+msgid "Create DVD"
+msgstr "Создать DVD"
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+msgid "MPEG4 Encoding options"
+msgstr "Параметры MPEG-4 кодирования"
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+msgid "MPEG4 Encoding Options"
+msgstr "Параметры MPEG-4 кодирования"
+
+#: src/k9copy.cpp:384
+msgid "Settings"
+msgstr "Настройки"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
+#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
+#, no-c-format
+msgid "Audio"
+msgstr "Аудио"
+
+#: src/k9langselect.cpp:90
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Субтитры"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
+msgid "DVD is not opened"
+msgstr "DVD-диск не открыт"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
+msgid "DVD Copy"
+msgstr "Копия DVD"
+
+#: src/k9main.cpp:394
+msgid ""
+"Insufficient disk space on %1\n"
+"%2 mb expected."
+msgstr ""
+"Недостаточно места на %1 \n"
+"необходимо %2 Мб "
+
+#: src/k9main.cpp:398
+msgid "Backup in progress"
+msgstr "Идет процесс копирования"
+
+#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
+#: src/k9main.cpp:1228
+msgid "Ready"
+msgstr "Готово"
+
+#: src/k9main.cpp:545
+msgid "Open DVD"
+msgstr "Открыть DVD-диск"
+
+#: src/k9main.cpp:568
+#, c-format
+msgid "Titleset %1"
+msgstr "Группа роликов %1"
+
+#: src/k9main.cpp:618
+msgid "chapters"
+msgstr "Главы"
+
+#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
+msgid "%1 MB"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:681
+msgid "video %1 "
+msgstr "видео %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:692
+msgid "audio %1 "
+msgstr "аудио %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:712
+msgid "subpicture %1 "
+msgstr "субтитры %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:1131
+#, c-format
+msgid "Transcoding title : %1"
+msgstr "Кодирую ролик : %1"
+
+#: src/k9main.cpp:1184
+msgid "Extract Mpeg2"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:1193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Extracting titleset %1"
+msgid "Extracting title : %1"
+msgstr "Извлечение группы роликов %1"
+
+#: src/k9main.cpp:1381
+msgid "Open ISO Image"
+msgstr "Открыть ISO-образ"
+
+#: src/k9main.cpp:1392
+msgid "Open DVD folder"
+msgstr "Открыть DVD каталог"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "MEncoder options"
+msgstr "Параметры MEncoder"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "Audio Codec"
+msgstr "Аудио кодек"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "Video Codec"
+msgstr "Видео кодек"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
+msgid "Filters"
+msgstr "Фильтр"
+
+#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
+msgid "Select a Title in the treeview..."
+msgstr "Выберите Ролик в дереве просмотра"
+
+#: src/k9playbackoptions.cpp:149
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
+#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
+msgid "new profile"
+msgstr "новый профиль"
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+msgid "Devices"
+msgstr "Устройства"
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+msgid "Devices not detected by k9copy"
+msgstr "Устройства не обнаруженные k9copy"
+
+#: src/k9settings.cpp:34
+msgid "DVD"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MEncoder"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MPEG-4 Codecs"
+msgstr "MPEG-4 Кодеки"
+
+#: src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:57
+msgid "Title preview"
+msgstr "Предпросмотр Ролика"
+
+#: src/k9titlefactor.cpp:110
+#, c-format
+msgid "Shrink Factor for %1"
+msgstr "Коэффициент сжатия для %1"
+
+#: src/main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "A DVD Backup tool for TDE"
+msgstr "Утилита резервного копирования DVD для KDE"
+
+#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "input device"
+msgstr "Устройство ввода"
+
+#: src/main.cpp:39
+msgid "output device"
+msgstr "Устройство вывода"
+
+#: src/main.cpp:40
+msgid "title to play"
+msgstr "ролик для воспроизведения"
+
+#: src/main.cpp:41
+msgid "play title to stdout"
+msgstr "воспроизвести ролик на стандартный вывод"
+
+#: src/main.cpp:42
+msgid "start sector"
+msgstr "начальный сектор"
+
+#: src/main.cpp:43
+msgid "end sector"
+msgstr "конечный сектор"
+
+#: src/main.cpp:44
+msgid "list of audio streams"
+msgstr "список аудиопотоков "
+
+#: src/main.cpp:45
+msgid "list of spu streams"
+msgstr "список spu-потоков"
+
+#: src/main.cpp:46
+msgid "shrink factor"
+msgstr "коэффициент сжатия"
+
+#: src/main.cpp:47
+msgid "shrink factor forced"
+msgstr "принудительный коэффициент сжатия"
+
+#: src/main.cpp:48
+msgid "size of the cell to be copied"
+msgstr "размер копируемой ячейки"
+
+#: src/main.cpp:49
+msgid "total size of selected titles"
+msgstr "общий размер выбранных роликов"
+
+#: src/main.cpp:50
+msgid "size of the chapters being copied"
+msgstr "размер копируемых глав"
+
+#: src/main.cpp:51
+msgid "selected chapters"
+msgstr "выбранные главы"
+
+#: src/main.cpp:52
+msgid "new dvd size"
+msgstr "новый размер DVD"
+
+#: src/main.cpp:53
+msgid "selected chapter"
+msgstr "выбранные главы"
+
+#: src/main.cpp:54
+msgid "cell number in selected chapter"
+msgstr "номер ячейки в выбранной главе"
+
+#: src/main.cpp:55
+msgid "status file name"
+msgstr "имя файла статуса"
+
+#: src/main.cpp:56
+msgid "initialize status file"
+msgstr "инициализировать файл статуса"
+
+#: src/main.cpp:57
+msgid "continue playing from last sector"
+msgstr "продолжить воспроизведение с последнего сектора"
+
+#: src/main.cpp:58
+msgid "don't save status at end"
+msgstr "не сохранять статус при выходе"
+
+#: src/main.cpp:59
+msgid "save cell in a temporary file before encoding"
+msgstr "сохранить ячейку во временном файле перед кодированием"
+
+#: src/main.cpp:60
+msgid "for internal use"
+msgstr "для внутреннего использования"
+
+#: src/main.cpp:66
+msgid "k9copy"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:69
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
+msgstr "Александр Рыбчанский"
+
+#: src/main.cpp:70
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
+msgid "CD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
+msgid "CD-RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
+msgid "DVD-RAM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
+msgid "DVD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
+msgid "DVD-RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
+msgid "DVD-R DL"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
+msgid "HD DVD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
+msgid "HD DVD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
+msgid "HD DVD-RAM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
+msgid "BD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
+msgid "BD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
+msgid "BD-RE"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
+msgid "DVD+R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
+msgid "DVD+RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
+msgid "DVD+R DL"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
+msgid "SAO"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
+msgid "TAO"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
+msgid "SAO/R96P"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
+msgid "SAO/R96R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
+msgid "RAW/R16"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
+msgid "RAW/R96P"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
+msgid "RAW/R96R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
+msgid "Incremental Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
+msgid "Restricted Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
+msgid "Layer Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
+msgid "Random Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
+msgid "Sequential Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
+msgid "Sequential Recording + POW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
+msgid "No media"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
+msgid "DVD-R Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
+msgid "DVD-R Dual Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
+msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
+msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
+msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
+msgid "DVD-RW Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
+msgid "DVD+RW Dual Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
+msgid "DVD+R Dual Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
+msgid "BD-R Sequential (SRM)"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
+msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
+msgid "BD-R Random (RRM)"
+msgstr ""
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Subpicture"
+msgstr "Подкартинка"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "start"
+msgstr "старт"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "video"
+msgstr "видео"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"*.avi\n"
+"*.mpeg"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
+#, no-c-format
+msgid "set Current Frame"
+msgstr "установить Текущий Кадр"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "break continuity"
+msgstr "прервать непрерывность"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "end"
+msgstr "конец"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
+#: libk9copy/backupdlg.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "--:--:--"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "set Title button"
+msgstr "установить кнопку Ролика"
+
+#: k9author/import.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "import"
+msgstr "импорт"
+
+#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Вывод"
+
+#: k9author/import.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Video files"
+msgstr "Видео файлы"
+
+#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "PAL"
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "NTSC"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Background picture"
+msgstr "Фоновая картинка"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:193
+#, no-c-format
+msgid "At start"
+msgstr "В начале"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Play menu"
+msgstr "Меню воспроизведения"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
+#, no-c-format
+msgid "Play title 1"
+msgstr "Воспроизвести ролик 1"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:216
+#, no-c-format
+msgid "At End"
+msgstr "К конце"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "Play root menu"
+msgstr "Воспроизвести корневое меню"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "Play title menu"
+msgstr "Воспроизвести меню роликов"
+
+#: k9author/newTitle.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "number of chapters"
+msgstr "количество глав"
+
+#: k9author/newTitle.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "chapter length"
+msgstr "длинна главы"
+
+#: k9author/newTitle.ui:208
+#, no-c-format
+msgid "Video file"
+msgstr "Видео файл"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
+msgstr "<p align=\"left\"><b>Копирование DVD-диска</b></p>"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:114
+#, no-c-format
+msgid "Current step"
+msgstr "Текущий шаг"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Прошло времени"
+
+#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - DVD Analyze"
+msgstr "k9Copy - Анализирует DVD"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - transcoding"
+msgstr "k9Copy - транскодирование"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Encoding"
+msgstr "Кодирование"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
+#, no-c-format
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Битрейт"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Размер"
+
+#: libk9copy/processList.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Process List"
+msgstr "Список Процессов"
+
+#: libk9copy/processList.ui:25
+#, no-c-format
+msgid "Processes"
+msgstr "Процессы"
+
+#: libk9copy/processList.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed"
+msgstr "Прошло времени"
+
+#: libk9copy/progress.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/configDlg.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Devices"
+msgstr "k9Copy - Устройства"
+
+#: src/configDlg.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "device"
+msgstr "устройство"
+
+#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
+#, no-c-format
+msgid "label"
+msgstr "метка"
+
+#: src/configDlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Input"
+msgstr "Ввод"
+
+#: src/k9copyui.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "A&ctions"
+msgstr "Действия"
+
+#: src/k9copyui.rc:25
+#, no-c-format
+msgid "Actions ToolBar"
+msgstr "Панель действий"
+
+#: src/k9mainw.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "MainDlg"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Output device "
+msgstr "Устройство вывода"
+
+#: src/k9mainw.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Ролик"
+
+#: src/k9mainw.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Content"
+msgstr "Содержимое"
+
+#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:237
+#, no-c-format
+msgid "@"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:295
+#, no-c-format
+msgid "Open a folder"
+msgstr "Открыть каталог"
+
+#: src/k9mainw.ui:326
+#, no-c-format
+msgid "Open an iso image"
+msgstr "Открыть ISO-образ"
+
+#: src/langselectw.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "Languages"
+msgstr "Языки"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
+#, no-c-format
+msgid "faac"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "lavc"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "x264"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:136
+#, no-c-format
+msgid "xvid"
+msgstr ""
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "&Keep original menus"
+msgstr "Оставить исходное меню"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:188
+#, no-c-format
+msgid "Selected Titles"
+msgstr "Выбранные ролики"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "Default language"
+msgstr "Язык по-умолчанию"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:272
+#, no-c-format
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Субтитры"
+
+#: src/prefAuthor.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Authoring options"
+msgstr "Параметры авторинга"
+
+#: src/prefAuthor.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "AC3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "MP2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "128"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "192"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "320"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#: src/prefAuthor.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "Buttons"
+msgstr "Кнопки"
+
+#: src/prefAuthor.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Hilite color"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:215
+#, no-c-format
+msgid "Text color"
+msgstr "Цвет текста"
+
+#: src/prefDVD.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "prefDVD"
+msgstr ""
+
+#: src/prefDVD.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Output directory"
+msgstr "Каталог вывода"
+
+#: src/prefDVD.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Burn with k3b"
+msgid "&Burn with k3b"
+msgstr "Записать используя K3B"
+
+#: src/prefDVD.ui:72
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Auto burn"
+msgid "Au&to burn"
+msgstr "Авто запись"
+
+#: src/prefDVD.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "DVD size"
+msgstr "Размер DVD-диска"
+
+#: src/prefDVD.ui:116
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Quick scan"
+msgid "&Quick scan"
+msgstr "Быстрое сканирование"
+
+#: src/prefDVD.ui:141
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
+msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
+msgstr "использовать DVDAuthor для копирования без меню"
+
+#: src/prefDVD.ui:149
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Clear output directory on exit"
+msgid "Clear output director&y on exit"
+msgstr "Очищать каталог вывода при выходе"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form1"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Видео"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:64
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "2 pass"
+msgid "&2 pass"
+msgstr "двухпроходное"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
+#, no-c-format
+msgid "Codec"
+msgstr "Кодек"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "XviD"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "lavc MPEG4"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "640"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "&keep aspect ratio"
+msgstr "сохранять пропорции"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:306
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "File size"
+msgid "File &size"
+msgstr "Размер файла"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:328
+#, no-c-format
+msgid " MB"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:351
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Bitrate"
+msgid "&Bitrate"
+msgstr "Битрейт"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:427
+#, no-c-format
+msgid "mp3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:437
+#, no-c-format
+msgid "mp2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:442
+#, no-c-format
+msgid "ac3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:447
+#, no-c-format
+msgid "adpcm ima"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Gain"
+msgstr "Усиление"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:565
+#, no-c-format
+msgid "use cell cache"
+msgstr "использовать кеш ячеек"
+
+#: src/prefMencoder.ui:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"$PASS\n"
+"$WIDTH\n"
+"$HEIGHT\n"
+"$VIDBR\n"
+"$AUDBR"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"pass number\n"
+"video width\n"
+"video height\n"
+"video bitrate\n"
+"audio bitrate"
+msgstr ""
+"проход номер\n"
+"ширина видео\n"
+"высота видео\n"
+"битрейт видео\n"
+"битрейт аудио"
+
+#: src/prefMencoder.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Video codecs"
+msgstr "Видео кодеки"
+
+#: src/prefMencoder.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "MJPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "LJPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "H.261"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "H.263"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "DivX 3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:135
+#, no-c-format
+msgid "MS MPEG-4 v2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "WMV7"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "WMV8"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "RealVideo"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-1"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:160
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "HuffYUV"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "ffvHuff"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v1"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:180
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "fourcc"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "first pass"
+msgstr "первый проход"
+
+#: src/prefMencoder.ui:361
+#, no-c-format
+msgid "one pass"
+msgstr "один проход"
+
+#: src/prefMencoder.ui:438
+#, no-c-format
+msgid "second pass"
+msgstr "второй проход"
+
+#: src/prefMencoder.ui:461
+#, no-c-format
+msgid "Audio codecs"
+msgstr "Аудио кодеки"
+
+#: src/prefMencoder.ui:502
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Новый элемент"
+
+#: src/prefMencoder.ui:598
+#, no-c-format
+msgid "options"
+msgstr "параметры"
+
+#: src/prefMencoder.ui:622
+#, no-c-format
+msgid "Available variables"
+msgstr "Доступные переменные"
+
+#: src/prefpreview.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "&Internal Player"
+msgstr "Встроенный проигрыватель"
+
+#: src/prefpreview.ui:57
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "MPlayer options"
+msgid "&MPlayer"
+msgstr "Параметры MPlayer"
+
+#: src/prefpreview.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "Internal viewer options"
+msgstr "Параметры встроенного просмотрщика"
+
+#: src/prefpreview.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "use OpenGL"
+msgstr "использовать OpenGL"
+
+#: src/prefpreview.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "Video output"
+msgstr "Вывод видео"
+
+#: src/prefpreview.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Audio output"
+msgstr "Вывод аудио"
+
+#: src/prefpreview.ui:192
+#, no-c-format
+msgid "X11"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:197
+#, no-c-format
+msgid "Xv"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:202
+#, no-c-format
+msgid "OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "SDL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:217
+#, no-c-format
+msgid "ALSA"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "OSS"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "MPlayer options"
+msgstr "Параметры MPlayer"
+
+#: src/titlefactor.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factors"
+msgstr "Коэффициент сжатия"
+
+#: src/titlefactor.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factor for Title %1"
+msgstr "Коэффициент сжатия для Ролика %1"
+
+#: src/titlefactor.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Change Factor"
+msgstr "Изменить коэффициент"
+
+#: src/titlefactor.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "0.00"
+msgstr ""
+
+#: src/viewmpeg2.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Title Preview"
+msgstr "k9Copy - Предпросмотр Ролика"
+
+#~ msgid "Input device "
+#~ msgstr "Устройство ввода"
+
+#~ msgid "Burn with k3b"
+#~ msgstr "Записать используя K3B"
+
+#~ msgid "Auto burn"
+#~ msgstr "Авто запись"
+
+#~ msgid "Quick scan"
+#~ msgstr "Быстрое сканирование"
+
+#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
+#~ msgstr "использовать DVDAuthor для копирования без меню"
+
+#~ msgid "Clear output directory on exit"
+#~ msgstr "Очищать каталог вывода при выходе"
+
+#~ msgid "2 pass"
+#~ msgstr "двухпроходное"
+
+#~ msgid "File size"
+#~ msgstr "Размер файла"
+
+#~ msgid "Cannot open then library %1"
+#~ msgstr "Невозможно открыть библиотеку %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open the library %1"
+#~ msgstr "Невозможно открыть библиотеку %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Копия DVD"
+
+#~ msgid "k9ChapterCell"
+#~ msgstr "Ячейка Главы"
+
+#~ msgid "k9DVDChapter"
+#~ msgstr "Глава"
+
+#~ msgid "k9BurnDVD"
+#~ msgstr "k9Записать DVD-диск"
+
+#~ msgid "k9DVDVideoStream"
+#~ msgstr "ВидеоПоток"
+
+#~ msgid "k9DVDAudioStream"
+#~ msgstr "ЗвуковойПоток"
+
+#~ msgid "k9DVDSubtitle"
+#~ msgstr "Субтитры"
+
+#~ msgid "k9DVDTitle"
+#~ msgstr "Ролик"
+
+#~ msgid "k9DVDProgress"
+#~ msgstr "Прогресс"
+
+#~ msgid "k9DVDTitleset"
+#~ msgstr "Группа роликов"
+
+#~ msgid "k9DVDAuthor"
+#~ msgstr "Автор"
+
+#~ msgid "k9DVDSize"
+#~ msgstr "Размер"
+
+#~ msgid "k9Copy - Menu Preview"
+#~ msgstr "k9Copy - Меню Предпросмотра"