summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2019-01-14 00:23:14 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2019-01-14 00:23:14 +0000
commitf8632c4c44ef368768380ec253a27169123c5e58 (patch)
treefcc7d32b052b9bceebb95f8966c7164d2a93873e /po/ca.po
parent9dc8453cfc69358835d19ec253cd42961c6bd252 (diff)
downloadkaffeine-f8632c4c44ef368768380ec253a27169123c5e58.tar.gz
kaffeine-f8632c4c44ef368768380ec253a27169123c5e58.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/kaffeine Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kaffeine/
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po273
1 files changed, 57 insertions, 216 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 62602aa..5d78d24 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 12:24+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
@@ -260,11 +260,6 @@ msgstr ""
msgid "Select Subtitle File"
msgstr "Selecciona un fitxer de subtítols"
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1346
-#, fuzzy
-msgid "Files"
-msgstr "Tots els fitxers"
-
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1614
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
@@ -317,18 +312,6 @@ msgstr "Reprodueix"
msgid "Play Next/Add to Queue"
msgstr "Reprodueix el següent/Afegeix a la cua"
-#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:48
-msgid "C&ut"
-msgstr ""
-
-#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:49
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
-#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:50
-msgid "&Paste"
-msgstr ""
-
#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:51
msgid "Select &All"
msgstr "Selecciona-ho &tot"
@@ -477,11 +460,6 @@ msgstr "Obre un &CD àudio"
msgid "You must select the tracks to rip."
msgstr "Haureu de seleccionar les pistes a ripejar."
-#: input/disc/disc.cpp:317 input/disc/disc.cpp:325 input/disc/disc.cpp:520
-#: input/disc/paranoia.cpp:249 input/dvb/krecord.cpp:232
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: input/disc/disc.cpp:325
msgid "Unable to initialize cdparanoia."
msgstr ""
@@ -510,18 +488,6 @@ msgstr "VCD-SVCD"
msgid "Several (S)VCD found. Choose one:"
msgstr "S'han trobat diversos (S)VCD. Escolliu-ne un:"
-#: input/disc/paranoia.cpp:58 input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:35
-#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:33 input/dvb/broadcasteditor.cpp:41
-#: input/dvb/crontimer.cpp:54
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: input/disc/paranoia.cpp:59 input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:36
-#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:34 input/dvb/broadcasteditor.cpp:40
-#: input/dvb/crontimer.cpp:53 input/dvb/dvbstream.cpp:700
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
#: input/disc/paranoia.cpp:249
msgid "No audio encoders could be found."
msgstr "No s'han trobat codificadors de l'àudio."
@@ -566,10 +532,6 @@ msgstr "Un connector del codificador Ogg Vorbis per a Kaffeine."
msgid "Pid must be non zero!"
msgstr "El pid haurà de ser diferent de cero!"
-#: input/dvb/broadcasteditor.cpp:38
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
#: input/dvb/broadcasteditor.cpp:39
msgid "Reset"
msgstr "Inicialitza"
@@ -1333,23 +1295,6 @@ msgstr "Llista de programacions:"
msgid "New"
msgstr "Nou"
-#: input/dvb/krecord.cpp:64 input/dvb/krecord.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "Edita..."
-
-#: input/dvb/krecord.cpp:66 input/dvb/krecord.cpp:232
-#: input/dvb/scandialog.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Atura/Esborra"
-
-#: input/dvb/audioeditorui.ui:289 input/dvb/krecord.cpp:76
-#: input/dvb/krecord.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: input/dvb/krecord.cpp:92
msgid "Stop/Delete"
msgstr "Atura/Esborra"
@@ -1768,11 +1713,6 @@ msgstr "Canvia a &repertori/reproductor"
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "Manté l'aspecte &original"
-#: kaffeine.cpp:680 player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:427
-#, fuzzy
-msgid "Off"
-msgstr "desactivat"
-
#: kaffeine.cpp:681
msgid "Original Size"
msgstr "Mida original"
@@ -1925,14 +1865,6 @@ msgstr "Part inútil"
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:119
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:490
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:698
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2882
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1336 systemtray.cpp:63
-msgid "Stop"
-msgstr ""
-
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:73
msgid "GStreamer initializing failed!"
msgstr "La inicialització de GStreamer ha fallat!"
@@ -1966,11 +1898,6 @@ msgstr "Volum"
msgid "Mute"
msgstr "Mut"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:423
-#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:40
-msgid "On"
-msgstr ""
-
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:435
#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:51
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3534
@@ -2035,11 +1962,6 @@ msgstr "Canvia a mode mínim"
msgid "&Next"
msgstr "&Següent"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:700
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1335 systemtray.cpp:62
-msgid "&Previous"
-msgstr ""
-
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:703
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1428
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1438
@@ -2142,12 +2064,6 @@ msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el GStreamer!"
msgid "GStreamer sink(s) missing, playbin could not be initialized!"
msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el GStreamer!"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:994
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2250
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Error de xine"
-
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:36
msgid "GStreamer Engine Parameters"
msgstr "Paràmetres del motor GStreamer"
@@ -2592,13 +2508,6 @@ msgstr "Ampliació X"
msgid "Zoom Y"
msgstr "Ampliació Y"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3433
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3445
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3455
-#, fuzzy
-msgid "Zoom"
-msgstr "Ampliació X"
-
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3552
#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:90
msgid "Audio/Video Offset"
@@ -2618,11 +2527,6 @@ msgstr "Desplaçament dels subtítols"
msgid "Delete Filter"
msgstr "Esborra el filtre"
-#: player-parts/xine-part/postfilter.cpp:166
-#: player-parts/xine-part/postfilter.cpp:378
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:150
msgid "XinePart"
msgstr "Part de Kaffeine"
@@ -2983,10 +2887,6 @@ msgstr "Comportament"
msgid "Pause video when window is minimized"
msgstr "Pausa el vídeo quan la finestra resti minimitzada"
-#: pref.cpp:69
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
#: pref.cpp:73
msgid "Embed in system tray"
msgstr "Ancora a la safata del sistema"
@@ -3011,10 +2911,6 @@ msgstr "Opcions vàries"
msgid "Use alternate (non-Unicode) encoding for Meta tags"
msgstr "Usa una codificació alternativa (no Unicode) per a les meta etiquetes"
-#: pref.cpp:143
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: pref.cpp:147
msgid "Clear recent files list"
msgstr "Neteja la llista de fitxers recents"
@@ -3082,22 +2978,6 @@ msgstr "Mode paranoia"
msgid "Normalize"
msgstr "Normalitza"
-#: input/disc/paranoiasettings.ui:205
-#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:148
-#: input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui:138
-#: input/dvb/channeleditorui.ui:681
-#, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr ""
-
-#: input/disc/paranoiasettings.ui:219
-#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:162
-#: input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui:152
-#: input/dvb/channeleditorui.ui:656
-#, no-c-format
-msgid "&OK"
-msgstr ""
-
#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:16
#, no-c-format
msgid "Lame mp3 options"
@@ -3154,11 +3034,6 @@ msgstr "Mou amunt"
msgid "Move Down"
msgstr "Mou avall"
-#: input/dvb/audioeditorui.ui:106 input/dvb/subeditorui.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
#: input/dvb/audioeditorui.ui:168 input/dvb/subeditorui.ui:209
#, no-c-format
msgid "<< Update Selected"
@@ -3169,11 +3044,6 @@ msgstr "<< Actualitza la selecció"
msgid "<< New"
msgstr "<< Nou"
-#: input/dvb/audioeditorui.ui:186 input/dvb/subeditorui.ui:227
-#, no-c-format
-msgid "Properties"
-msgstr ""
-
#: input/dvb/audioeditorui.ui:205 input/dvb/subeditorui.ui:246
#, no-c-format
msgid "Pid:"
@@ -3265,16 +3135,6 @@ msgstr "Nº:"
msgid "Polarity"
msgstr "Polaritat"
-#: input/dvb/channeleditorui.ui:174
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Vertical"
-msgstr "Ampliació vertical"
-
-#: input/dvb/channeleditorui.ui:182
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Ampliació horitzontal"
-
#: input/dvb/channeleditorui.ui:200
#, no-c-format
msgid "Frequency:"
@@ -3380,41 +3240,6 @@ msgstr ""
msgid "Repeated Timer"
msgstr "Programació repetida"
-#: input/dvb/crontimerui.ui:183
-#, no-c-format
-msgid "Monday"
-msgstr ""
-
-#: input/dvb/crontimerui.ui:191
-#, no-c-format
-msgid "Tuesday"
-msgstr ""
-
-#: input/dvb/crontimerui.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "Wednesday"
-msgstr ""
-
-#: input/dvb/crontimerui.ui:207
-#, no-c-format
-msgid "Thursday"
-msgstr ""
-
-#: input/dvb/crontimerui.ui:215
-#, no-c-format
-msgid "Friday"
-msgstr ""
-
-#: input/dvb/crontimerui.ui:223
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Saturday"
-msgstr "Saturació"
-
-#: input/dvb/crontimerui.ui:231
-#, no-c-format
-msgid "Sunday"
-msgstr ""
-
#: input/dvb/scandialogui.ui:54
#, no-c-format
msgid "(Right click to edit/delete)"
@@ -3425,11 +3250,6 @@ msgstr "(Feu-hi clic per editar/esborrar)"
msgid "New..."
msgstr "Nou..."
-#: input/dvb/scandialogui.ui:108
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete All"
-msgstr "Esborra el filtre"
-
#: input/dvb/scandialogui.ui:143
#, no-c-format
msgid "Search On"
@@ -3505,11 +3325,6 @@ msgstr "<< Afegeix el filtrat"
msgid "SNR"
msgstr "SNR"
-#: input/dvb/scandialogui.ui:467
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select All"
-msgstr "Selecciona-ho &tot"
-
#: input/dvb/scandialogui.ui:518
#, no-c-format
msgid "Done"
@@ -3520,11 +3335,6 @@ msgstr "Fet"
msgid "Subtitle PIDs Editor"
msgstr "Editor dels PID de subtí­tols"
-#: input/dvb/subeditorui.ui:66
-#, no-c-format
-msgid "&Close"
-msgstr ""
-
#: input/dvb/subeditorui.ui:84
#, no-c-format
msgid "Subtitle PIDs"
@@ -3540,11 +3350,6 @@ msgstr "Pàgina:"
msgid "Sub page:"
msgstr "Subpàgina:"
-#: kaffeineui.rc:4
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr ""
-
#: kaffeineui.rc:12
#, no-c-format
msgid "Quit Options"
@@ -3557,26 +3362,11 @@ msgstr "Opcions de sortida"
msgid "&Player"
msgstr "&Reproductor"
-#: kaffeineui.rc:21
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
#: kaffeineui.rc:26
#, no-c-format
msgid "Enable Auto &Resize"
msgstr "Habilita el &redimensionament automàtic"
-#: kaffeineui.rc:35
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Opcions de DVB"
-
-#: kaffeineui.rc:50
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Barra d'eines de CD"
-
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.rc:14
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.rc:56
#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:67
@@ -3631,11 +3421,6 @@ msgstr "Menús del &DVD"
msgid "&Video"
msgstr "&Vídeo"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:74
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Zoom"
-msgstr "Ampliació X"
-
#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:87
#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:168
#, fuzzy, no-c-format
@@ -3647,6 +3432,62 @@ msgstr "Subtítols"
msgid "Screenshot Toolbar"
msgstr "Barra d'eines de instantània"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "Tots els fitxers"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Edita..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Atura/Esborra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "desactivat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Error de xine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "Ampliació X"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical"
+#~ msgstr "Ampliació vertical"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal"
+#~ msgstr "Ampliació horitzontal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saturday"
+#~ msgstr "Saturació"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete All"
+#~ msgstr "Esborra el filtre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select All"
+#~ msgstr "Selecciona-ho &tot"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Opcions de DVB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main Toolbar"
+#~ msgstr "Barra d'eines de CD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Zoom"
+#~ msgstr "Ampliació X"
+
#~ msgid "EPG"
#~ msgstr "Guia de programacions"