diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 273 |
1 files changed, 57 insertions, 216 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 20:16+0100\n" "Last-Translator: Jaime Robles <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish <[email protected]>\n" @@ -268,11 +268,6 @@ msgstr "" msgid "Select Subtitle File" msgstr "Seleccionar fichero de subtítulos" -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1346 -#, fuzzy -msgid "Files" -msgstr "Todos los ficheros" - #: input/audiobrowser/playlist.cpp:1614 msgid "Gallery" msgstr "Galería" @@ -325,18 +320,6 @@ msgstr "Reproducir" msgid "Play Next/Add to Queue" msgstr "Reproducir el siguiente/Añadir a la cola" -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:48 -msgid "C&ut" -msgstr "" - -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:49 -msgid "&Copy" -msgstr "" - -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:50 -msgid "&Paste" -msgstr "" - #: input/audiobrowser/urllistview.cpp:51 msgid "Select &All" msgstr "Seleccion&ar todo" @@ -484,11 +467,6 @@ msgstr "Abrir CD de &audio" msgid "You must select the tracks to rip." msgstr "Debe seleccionar las pistas a extraer." -#: input/disc/disc.cpp:317 input/disc/disc.cpp:325 input/disc/disc.cpp:520 -#: input/disc/paranoia.cpp:249 input/dvb/krecord.cpp:232 -msgid "Warning" -msgstr "" - #: input/disc/disc.cpp:325 msgid "Unable to initialize cdparanoia." msgstr "" @@ -517,18 +495,6 @@ msgstr "VCD-SVCD" msgid "Several (S)VCD found. Choose one:" msgstr "Varios (S)VCD encontrados. Elija uno:" -#: input/disc/paranoia.cpp:58 input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:35 -#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:33 input/dvb/broadcasteditor.cpp:41 -#: input/dvb/crontimer.cpp:54 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: input/disc/paranoia.cpp:59 input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:36 -#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:34 input/dvb/broadcasteditor.cpp:40 -#: input/dvb/crontimer.cpp:53 input/dvb/dvbstream.cpp:700 -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: input/disc/paranoia.cpp:249 msgid "No audio encoders could be found." msgstr "No se ha encontrado ningún codificador de audio." @@ -573,10 +539,6 @@ msgstr "Un complemento de codificación de Ogg Vorbis para Kaffeine." msgid "Pid must be non zero!" msgstr "¡El pid debe ser distinto de cero!" -#: input/dvb/broadcasteditor.cpp:38 -msgid "Add" -msgstr "" - #: input/dvb/broadcasteditor.cpp:39 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" @@ -1335,23 +1297,6 @@ msgstr "Lista de temporizadores:" msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: input/dvb/krecord.cpp:64 input/dvb/krecord.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "Editar..." - -#: input/dvb/krecord.cpp:66 input/dvb/krecord.cpp:232 -#: input/dvb/scandialog.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Parar/Eliminar" - -#: input/dvb/audioeditorui.ui:289 input/dvb/krecord.cpp:76 -#: input/dvb/krecord.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Close" -msgstr "" - #: input/dvb/krecord.cpp:92 msgid "Stop/Delete" msgstr "Parar/Eliminar" @@ -1773,11 +1718,6 @@ msgstr "Conmutar lista de re&producción/lector" msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "Conservar el aspecto &original" -#: kaffeine.cpp:680 player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:427 -#, fuzzy -msgid "Off" -msgstr "desactivado" - #: kaffeine.cpp:681 msgid "Original Size" msgstr "Tamaño original" @@ -1929,14 +1869,6 @@ msgstr "Part inútil" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:119 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:490 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:698 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2882 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1336 systemtray.cpp:63 -msgid "Stop" -msgstr "" - #: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:73 msgid "GStreamer initializing failed!" msgstr "La inicialización de GStreamer ha fallado." @@ -1970,11 +1902,6 @@ msgstr "Volumen" msgid "Mute" msgstr "Silenciado" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:423 -#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:40 -msgid "On" -msgstr "" - #: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:435 #: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:51 #: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3534 @@ -2040,11 +1967,6 @@ msgstr "Modo &mínimo" msgid "&Next" msgstr "&Siguiente" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:700 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1335 systemtray.cpp:62 -msgid "&Previous" -msgstr "" - #: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:703 #: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1428 #: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1438 @@ -2145,12 +2067,6 @@ msgstr "No se pudo inicializar GStreamer" msgid "GStreamer sink(s) missing, playbin could not be initialized!" msgstr "No se pudo inicializar GStreamer" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:994 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2250 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Error de xine" - #: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:36 msgid "GStreamer Engine Parameters" msgstr "Parámetros del motor GStreamer" @@ -2597,13 +2513,6 @@ msgstr "Zoom X" msgid "Zoom Y" msgstr "Zoom Y" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3433 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3445 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3455 -#, fuzzy -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom X" - #: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3552 #: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:90 msgid "Audio/Video Offset" @@ -2623,11 +2532,6 @@ msgstr "Desplazamiento de los subtítulos" msgid "Delete Filter" msgstr "Borrar filtro" -#: player-parts/xine-part/postfilter.cpp:166 -#: player-parts/xine-part/postfilter.cpp:378 -msgid "Help" -msgstr "" - #: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:150 msgid "XinePart" msgstr "XinePart" @@ -2990,10 +2894,6 @@ msgstr "Comportamiento" msgid "Pause video when window is minimized" msgstr "Pausar el vídeo cuando la ventana esté minimizada" -#: pref.cpp:69 -msgid "Appearance" -msgstr "" - #: pref.cpp:73 msgid "Embed in system tray" msgstr "Embeber en la bandeja del sistema" @@ -3018,10 +2918,6 @@ msgstr "Opciones adicionales" msgid "Use alternate (non-Unicode) encoding for Meta tags" msgstr "Usar una codificación alternativa (no Unicode) para las metaetiquetas" -#: pref.cpp:143 -msgid "Clear" -msgstr "" - #: pref.cpp:147 msgid "Clear recent files list" msgstr "Limpiar la lista de ficheros recientes" @@ -3089,22 +2985,6 @@ msgstr "Modo paranoia" msgid "Normalize" msgstr "Normalizar" -#: input/disc/paranoiasettings.ui:205 -#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:148 -#: input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui:138 -#: input/dvb/channeleditorui.ui:681 -#, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "" - -#: input/disc/paranoiasettings.ui:219 -#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:162 -#: input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui:152 -#: input/dvb/channeleditorui.ui:656 -#, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "" - #: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:16 #, no-c-format msgid "Lame mp3 options" @@ -3161,11 +3041,6 @@ msgstr "Subir" msgid "Move Down" msgstr "Bajar" -#: input/dvb/audioeditorui.ui:106 input/dvb/subeditorui.ui:147 -#, no-c-format -msgid "Remove" -msgstr "" - #: input/dvb/audioeditorui.ui:168 input/dvb/subeditorui.ui:209 #, no-c-format msgid "<< Update Selected" @@ -3176,11 +3051,6 @@ msgstr "<< Actualizar la selección" msgid "<< New" msgstr "<< Nuevo" -#: input/dvb/audioeditorui.ui:186 input/dvb/subeditorui.ui:227 -#, no-c-format -msgid "Properties" -msgstr "" - #: input/dvb/audioeditorui.ui:205 input/dvb/subeditorui.ui:246 #, no-c-format msgid "Pid:" @@ -3272,16 +3142,6 @@ msgstr "Nº:" msgid "Polarity" msgstr "Polaridad" -#: input/dvb/channeleditorui.ui:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Vertical" -msgstr "Acercar en vertical" - -#: input/dvb/channeleditorui.ui:182 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Horizontal" -msgstr "Acercar en horizontal" - #: input/dvb/channeleditorui.ui:200 #, no-c-format msgid "Frequency:" @@ -3387,41 +3247,6 @@ msgstr "" msgid "Repeated Timer" msgstr "Temporizador repetido" -#: input/dvb/crontimerui.ui:183 -#, no-c-format -msgid "Monday" -msgstr "" - -#: input/dvb/crontimerui.ui:191 -#, no-c-format -msgid "Tuesday" -msgstr "" - -#: input/dvb/crontimerui.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Wednesday" -msgstr "" - -#: input/dvb/crontimerui.ui:207 -#, no-c-format -msgid "Thursday" -msgstr "" - -#: input/dvb/crontimerui.ui:215 -#, no-c-format -msgid "Friday" -msgstr "" - -#: input/dvb/crontimerui.ui:223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Saturday" -msgstr "Saturación" - -#: input/dvb/crontimerui.ui:231 -#, no-c-format -msgid "Sunday" -msgstr "" - #: input/dvb/scandialogui.ui:54 #, no-c-format msgid "(Right click to edit/delete)" @@ -3432,11 +3257,6 @@ msgstr "(Pulse para editar/borrar)" msgid "New..." msgstr "Nuevo..." -#: input/dvb/scandialogui.ui:108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete All" -msgstr "Borrar filtro" - #: input/dvb/scandialogui.ui:143 #, no-c-format msgid "Search On" @@ -3512,11 +3332,6 @@ msgstr "<< Añadir lo filtrado" msgid "SNR" msgstr "SNR" -#: input/dvb/scandialogui.ui:467 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select All" -msgstr "Seleccion&ar todo" - #: input/dvb/scandialogui.ui:518 #, no-c-format msgid "Done" @@ -3527,11 +3342,6 @@ msgstr "Hecho" msgid "Subtitle PIDs Editor" msgstr "Editor de PID de subtítulos" -#: input/dvb/subeditorui.ui:66 -#, no-c-format -msgid "&Close" -msgstr "" - #: input/dvb/subeditorui.ui:84 #, no-c-format msgid "Subtitle PIDs" @@ -3547,11 +3357,6 @@ msgstr "Página:" msgid "Sub page:" msgstr "Subpágina:" -#: kaffeineui.rc:4 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "" - #: kaffeineui.rc:12 #, no-c-format msgid "Quit Options" @@ -3564,26 +3369,11 @@ msgstr "Opciones de salida" msgid "&Player" msgstr "Re&productor" -#: kaffeineui.rc:21 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "" - #: kaffeineui.rc:26 #, no-c-format msgid "Enable Auto &Resize" msgstr "Habilitar el &redimensionamiento automático" -#: kaffeineui.rc:35 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Opciones de DVB" - -#: kaffeineui.rc:50 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de herramientas del CD" - #: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.rc:14 #: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.rc:56 #: player-parts/xine-part/xine_part.rc:67 @@ -3638,11 +3428,6 @@ msgstr "Menús &DVD" msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" -#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:74 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Zoom" -msgstr "Zoom X" - #: player-parts/xine-part/xine_part.rc:87 #: player-parts/xine-part/xine_part.rc:168 #, fuzzy, no-c-format @@ -3654,6 +3439,62 @@ msgstr "Subtítulos" msgid "Screenshot Toolbar" msgstr "Barra de capturas de pantalla" +#, fuzzy +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Todos los ficheros" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Editar..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Parar/Eliminar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "desactivado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Error de xine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Zoom" +#~ msgstr "Zoom X" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical" +#~ msgstr "Acercar en vertical" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal" +#~ msgstr "Acercar en horizontal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Saturación" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Borrar filtro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Seleccion&ar todo" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Opciones de DVB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Main Toolbar" +#~ msgstr "Barra de herramientas del CD" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Zoom" +#~ msgstr "Zoom X" + #~ msgid "EPG" #~ msgstr "Guía de los programas" |