summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po273
1 files changed, 57 insertions, 216 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1d1f439..bf7ce60 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 20:16+0100\n"
"Last-Translator: Jaime Robles <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
@@ -268,11 +268,6 @@ msgstr ""
msgid "Select Subtitle File"
msgstr "Seleccionar fichero de subtítulos"
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1346
-#, fuzzy
-msgid "Files"
-msgstr "Todos los ficheros"
-
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1614
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"
@@ -325,18 +320,6 @@ msgstr "Reproducir"
msgid "Play Next/Add to Queue"
msgstr "Reproducir el siguiente/Añadir a la cola"
-#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:48
-msgid "C&ut"
-msgstr ""
-
-#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:49
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
-#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:50
-msgid "&Paste"
-msgstr ""
-
#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:51
msgid "Select &All"
msgstr "Seleccion&ar todo"
@@ -484,11 +467,6 @@ msgstr "Abrir CD de &audio"
msgid "You must select the tracks to rip."
msgstr "Debe seleccionar las pistas a extraer."
-#: input/disc/disc.cpp:317 input/disc/disc.cpp:325 input/disc/disc.cpp:520
-#: input/disc/paranoia.cpp:249 input/dvb/krecord.cpp:232
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: input/disc/disc.cpp:325
msgid "Unable to initialize cdparanoia."
msgstr ""
@@ -517,18 +495,6 @@ msgstr "VCD-SVCD"
msgid "Several (S)VCD found. Choose one:"
msgstr "Varios (S)VCD encontrados. Elija uno:"
-#: input/disc/paranoia.cpp:58 input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:35
-#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:33 input/dvb/broadcasteditor.cpp:41
-#: input/dvb/crontimer.cpp:54
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: input/disc/paranoia.cpp:59 input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:36
-#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:34 input/dvb/broadcasteditor.cpp:40
-#: input/dvb/crontimer.cpp:53 input/dvb/dvbstream.cpp:700
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
#: input/disc/paranoia.cpp:249
msgid "No audio encoders could be found."
msgstr "No se ha encontrado ningún codificador de audio."
@@ -573,10 +539,6 @@ msgstr "Un complemento de codificación de Ogg Vorbis para Kaffeine."
msgid "Pid must be non zero!"
msgstr "¡El pid debe ser distinto de cero!"
-#: input/dvb/broadcasteditor.cpp:38
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
#: input/dvb/broadcasteditor.cpp:39
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
@@ -1335,23 +1297,6 @@ msgstr "Lista de temporizadores:"
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
-#: input/dvb/krecord.cpp:64 input/dvb/krecord.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar..."
-
-#: input/dvb/krecord.cpp:66 input/dvb/krecord.cpp:232
-#: input/dvb/scandialog.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Parar/Eliminar"
-
-#: input/dvb/audioeditorui.ui:289 input/dvb/krecord.cpp:76
-#: input/dvb/krecord.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: input/dvb/krecord.cpp:92
msgid "Stop/Delete"
msgstr "Parar/Eliminar"
@@ -1773,11 +1718,6 @@ msgstr "Conmutar lista de re&producción/lector"
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "Conservar el aspecto &original"
-#: kaffeine.cpp:680 player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:427
-#, fuzzy
-msgid "Off"
-msgstr "desactivado"
-
#: kaffeine.cpp:681
msgid "Original Size"
msgstr "Tamaño original"
@@ -1929,14 +1869,6 @@ msgstr "Part inútil"
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:119
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:490
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:698
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2882
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1336 systemtray.cpp:63
-msgid "Stop"
-msgstr ""
-
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:73
msgid "GStreamer initializing failed!"
msgstr "La inicialización de GStreamer ha fallado."
@@ -1970,11 +1902,6 @@ msgstr "Volumen"
msgid "Mute"
msgstr "Silenciado"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:423
-#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:40
-msgid "On"
-msgstr ""
-
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:435
#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:51
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3534
@@ -2040,11 +1967,6 @@ msgstr "Modo &mínimo"
msgid "&Next"
msgstr "&Siguiente"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:700
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1335 systemtray.cpp:62
-msgid "&Previous"
-msgstr ""
-
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:703
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1428
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1438
@@ -2145,12 +2067,6 @@ msgstr "No se pudo inicializar GStreamer"
msgid "GStreamer sink(s) missing, playbin could not be initialized!"
msgstr "No se pudo inicializar GStreamer"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:994
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2250
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Error de xine"
-
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:36
msgid "GStreamer Engine Parameters"
msgstr "Parámetros del motor GStreamer"
@@ -2597,13 +2513,6 @@ msgstr "Zoom X"
msgid "Zoom Y"
msgstr "Zoom Y"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3433
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3445
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3455
-#, fuzzy
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom X"
-
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3552
#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:90
msgid "Audio/Video Offset"
@@ -2623,11 +2532,6 @@ msgstr "Desplazamiento de los subtítulos"
msgid "Delete Filter"
msgstr "Borrar filtro"
-#: player-parts/xine-part/postfilter.cpp:166
-#: player-parts/xine-part/postfilter.cpp:378
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:150
msgid "XinePart"
msgstr "XinePart"
@@ -2990,10 +2894,6 @@ msgstr "Comportamiento"
msgid "Pause video when window is minimized"
msgstr "Pausar el vídeo cuando la ventana esté minimizada"
-#: pref.cpp:69
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
#: pref.cpp:73
msgid "Embed in system tray"
msgstr "Embeber en la bandeja del sistema"
@@ -3018,10 +2918,6 @@ msgstr "Opciones adicionales"
msgid "Use alternate (non-Unicode) encoding for Meta tags"
msgstr "Usar una codificación alternativa (no Unicode) para las metaetiquetas"
-#: pref.cpp:143
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: pref.cpp:147
msgid "Clear recent files list"
msgstr "Limpiar la lista de ficheros recientes"
@@ -3089,22 +2985,6 @@ msgstr "Modo paranoia"
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizar"
-#: input/disc/paranoiasettings.ui:205
-#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:148
-#: input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui:138
-#: input/dvb/channeleditorui.ui:681
-#, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr ""
-
-#: input/disc/paranoiasettings.ui:219
-#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:162
-#: input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui:152
-#: input/dvb/channeleditorui.ui:656
-#, no-c-format
-msgid "&OK"
-msgstr ""
-
#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:16
#, no-c-format
msgid "Lame mp3 options"
@@ -3161,11 +3041,6 @@ msgstr "Subir"
msgid "Move Down"
msgstr "Bajar"
-#: input/dvb/audioeditorui.ui:106 input/dvb/subeditorui.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
#: input/dvb/audioeditorui.ui:168 input/dvb/subeditorui.ui:209
#, no-c-format
msgid "<< Update Selected"
@@ -3176,11 +3051,6 @@ msgstr "<< Actualizar la selección"
msgid "<< New"
msgstr "<< Nuevo"
-#: input/dvb/audioeditorui.ui:186 input/dvb/subeditorui.ui:227
-#, no-c-format
-msgid "Properties"
-msgstr ""
-
#: input/dvb/audioeditorui.ui:205 input/dvb/subeditorui.ui:246
#, no-c-format
msgid "Pid:"
@@ -3272,16 +3142,6 @@ msgstr "Nº:"
msgid "Polarity"
msgstr "Polaridad"
-#: input/dvb/channeleditorui.ui:174
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Vertical"
-msgstr "Acercar en vertical"
-
-#: input/dvb/channeleditorui.ui:182
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Acercar en horizontal"
-
#: input/dvb/channeleditorui.ui:200
#, no-c-format
msgid "Frequency:"
@@ -3387,41 +3247,6 @@ msgstr ""
msgid "Repeated Timer"
msgstr "Temporizador repetido"
-#: input/dvb/crontimerui.ui:183
-#, no-c-format
-msgid "Monday"
-msgstr ""
-
-#: input/dvb/crontimerui.ui:191
-#, no-c-format
-msgid "Tuesday"
-msgstr ""
-
-#: input/dvb/crontimerui.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "Wednesday"
-msgstr ""
-
-#: input/dvb/crontimerui.ui:207
-#, no-c-format
-msgid "Thursday"
-msgstr ""
-
-#: input/dvb/crontimerui.ui:215
-#, no-c-format
-msgid "Friday"
-msgstr ""
-
-#: input/dvb/crontimerui.ui:223
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Saturday"
-msgstr "Saturación"
-
-#: input/dvb/crontimerui.ui:231
-#, no-c-format
-msgid "Sunday"
-msgstr ""
-
#: input/dvb/scandialogui.ui:54
#, no-c-format
msgid "(Right click to edit/delete)"
@@ -3432,11 +3257,6 @@ msgstr "(Pulse para editar/borrar)"
msgid "New..."
msgstr "Nuevo..."
-#: input/dvb/scandialogui.ui:108
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete All"
-msgstr "Borrar filtro"
-
#: input/dvb/scandialogui.ui:143
#, no-c-format
msgid "Search On"
@@ -3512,11 +3332,6 @@ msgstr "<< Añadir lo filtrado"
msgid "SNR"
msgstr "SNR"
-#: input/dvb/scandialogui.ui:467
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select All"
-msgstr "Seleccion&ar todo"
-
#: input/dvb/scandialogui.ui:518
#, no-c-format
msgid "Done"
@@ -3527,11 +3342,6 @@ msgstr "Hecho"
msgid "Subtitle PIDs Editor"
msgstr "Editor de PID de subtítulos"
-#: input/dvb/subeditorui.ui:66
-#, no-c-format
-msgid "&Close"
-msgstr ""
-
#: input/dvb/subeditorui.ui:84
#, no-c-format
msgid "Subtitle PIDs"
@@ -3547,11 +3357,6 @@ msgstr "Página:"
msgid "Sub page:"
msgstr "Subpágina:"
-#: kaffeineui.rc:4
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr ""
-
#: kaffeineui.rc:12
#, no-c-format
msgid "Quit Options"
@@ -3564,26 +3369,11 @@ msgstr "Opciones de salida"
msgid "&Player"
msgstr "Re&productor"
-#: kaffeineui.rc:21
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
#: kaffeineui.rc:26
#, no-c-format
msgid "Enable Auto &Resize"
msgstr "Habilitar el &redimensionamiento automático"
-#: kaffeineui.rc:35
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Opciones de DVB"
-
-#: kaffeineui.rc:50
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Barra de herramientas del CD"
-
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.rc:14
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.rc:56
#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:67
@@ -3638,11 +3428,6 @@ msgstr "Menús &DVD"
msgid "&Video"
msgstr "&Vídeo"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:74
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Zoom"
-msgstr "Zoom X"
-
#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:87
#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:168
#, fuzzy, no-c-format
@@ -3654,6 +3439,62 @@ msgstr "Subtítulos"
msgid "Screenshot Toolbar"
msgstr "Barra de capturas de pantalla"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "Todos los ficheros"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Editar..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Parar/Eliminar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "desactivado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Error de xine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "Zoom X"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical"
+#~ msgstr "Acercar en vertical"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal"
+#~ msgstr "Acercar en horizontal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saturday"
+#~ msgstr "Saturación"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete All"
+#~ msgstr "Borrar filtro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select All"
+#~ msgstr "Seleccion&ar todo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Opciones de DVB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main Toolbar"
+#~ msgstr "Barra de herramientas del CD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Zoom"
+#~ msgstr "Zoom X"
+
#~ msgid "EPG"
#~ msgstr "Guía de los programas"