summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po273
1 files changed, 57 insertions, 216 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 023eb90..524d217 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_PT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-08 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Diogo Sousa <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
@@ -278,11 +278,6 @@ msgstr ""
msgid "Select Subtitle File"
msgstr "Seleccionar o Ficheiro de Legendas"
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1346
-#, fuzzy
-msgid "Files"
-msgstr "Todos os Ficheiros"
-
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1614
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
@@ -335,18 +330,6 @@ msgstr "Reproduzir"
msgid "Play Next/Add to Queue"
msgstr "Reproduzir o Próximo/Adicionar à Fila"
-#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:48
-msgid "C&ut"
-msgstr ""
-
-#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:49
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
-#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:50
-msgid "&Paste"
-msgstr ""
-
#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:51
msgid "Select &All"
msgstr "Seleccion&ar Tudo"
@@ -494,11 +477,6 @@ msgstr "Abrir &CD-Áudio"
msgid "You must select the tracks to rip."
msgstr "Tem de seleccionar as faixas a extrair."
-#: input/disc/disc.cpp:317 input/disc/disc.cpp:325 input/disc/disc.cpp:520
-#: input/disc/paranoia.cpp:249 input/dvb/krecord.cpp:232
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: input/disc/disc.cpp:325
msgid "Unable to initialize cdparanoia."
msgstr ""
@@ -527,18 +505,6 @@ msgstr "VCD-SVCD"
msgid "Several (S)VCD found. Choose one:"
msgstr "Foram encontrados vários S(VCD)s. Escolha um:"
-#: input/disc/paranoia.cpp:58 input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:35
-#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:33 input/dvb/broadcasteditor.cpp:41
-#: input/dvb/crontimer.cpp:54
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: input/disc/paranoia.cpp:59 input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:36
-#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:34 input/dvb/broadcasteditor.cpp:40
-#: input/dvb/crontimer.cpp:53 input/dvb/dvbstream.cpp:700
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
#: input/disc/paranoia.cpp:249
msgid "No audio encoders could be found."
msgstr "Não foi encontrado nenhum codificador de áudio."
@@ -583,10 +549,6 @@ msgstr "Um 'plugin' de codificação de Ogg Vorbis para o Kaffeine."
msgid "Pid must be non zero!"
msgstr "O Pid não pode ser zero!"
-#: input/dvb/broadcasteditor.cpp:38
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
#: input/dvb/broadcasteditor.cpp:39
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
@@ -1350,23 +1312,6 @@ msgstr "Lista de temporizadores:"
msgid "New"
msgstr "Nova"
-#: input/dvb/krecord.cpp:64 input/dvb/krecord.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar..."
-
-#: input/dvb/krecord.cpp:66 input/dvb/krecord.cpp:232
-#: input/dvb/scandialog.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Parar/Remover"
-
-#: input/dvb/audioeditorui.ui:289 input/dvb/krecord.cpp:76
-#: input/dvb/krecord.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: input/dvb/krecord.cpp:92
msgid "Stop/Delete"
msgstr "Parar/Remover"
@@ -1787,11 +1732,6 @@ msgstr "Alternar entre &Lista de Reprodução/Leitor"
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "Manter a Proporção &Original"
-#: kaffeine.cpp:680 player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:427
-#, fuzzy
-msgid "Off"
-msgstr "desligado"
-
#: kaffeine.cpp:681
msgid "Original Size"
msgstr "Tamanho Original"
@@ -1943,14 +1883,6 @@ msgstr "ParteFalsa"
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:119
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:490
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:698
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2882
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1336 systemtray.cpp:63
-msgid "Stop"
-msgstr ""
-
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:73
msgid "GStreamer initializing failed!"
msgstr "A inicialização do GStreamer falhou!"
@@ -1984,11 +1916,6 @@ msgstr "Volume"
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:423
-#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:40
-msgid "On"
-msgstr ""
-
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:435
#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:51
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3534
@@ -2053,11 +1980,6 @@ msgstr "Comutar Modo Minimalista"
msgid "&Next"
msgstr "Segui&nte"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:700
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1335 systemtray.cpp:62
-msgid "&Previous"
-msgstr ""
-
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:703
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1428
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1438
@@ -2158,12 +2080,6 @@ msgstr "O GStreamer não pôde ser inicializado!"
msgid "GStreamer sink(s) missing, playbin could not be initialized!"
msgstr "O GStreamer não pôde ser inicializado!"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:994
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2250
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Erro do xine"
-
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:36
msgid "GStreamer Engine Parameters"
msgstr "Parâmetros do Motor GStreamer"
@@ -2608,13 +2524,6 @@ msgstr "Ampliação em X"
msgid "Zoom Y"
msgstr "Ampliação em Y"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3433
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3445
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3455
-#, fuzzy
-msgid "Zoom"
-msgstr "Ampliação em X"
-
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3552
#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:90
msgid "Audio/Video Offset"
@@ -2634,11 +2543,6 @@ msgstr "Desvio das Legendas"
msgid "Delete Filter"
msgstr "Apagar Filtro"
-#: player-parts/xine-part/postfilter.cpp:166
-#: player-parts/xine-part/postfilter.cpp:378
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:150
msgid "XinePart"
msgstr "XinePart"
@@ -3000,10 +2904,6 @@ msgstr "Comportamento"
msgid "Pause video when window is minimized"
msgstr "Pausar o vídeo quando a janela é minimizada"
-#: pref.cpp:69
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
#: pref.cpp:73
msgid "Embed in system tray"
msgstr "Embeber na bandeja do painel"
@@ -3028,10 +2928,6 @@ msgstr "Opções Diversas"
msgid "Use alternate (non-Unicode) encoding for Meta tags"
msgstr "Usar codificação alternativa (não-Unicode) para Meta tags"
-#: pref.cpp:143
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: pref.cpp:147
msgid "Clear recent files list"
msgstr "Limpar lista de ficheiros recentes"
@@ -3099,22 +2995,6 @@ msgstr "Modo paranóico"
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizar"
-#: input/disc/paranoiasettings.ui:205
-#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:148
-#: input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui:138
-#: input/dvb/channeleditorui.ui:681
-#, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr ""
-
-#: input/disc/paranoiasettings.ui:219
-#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:162
-#: input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui:152
-#: input/dvb/channeleditorui.ui:656
-#, no-c-format
-msgid "&OK"
-msgstr ""
-
#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:16
#, no-c-format
msgid "Lame mp3 options"
@@ -3171,11 +3051,6 @@ msgstr "Subir"
msgid "Move Down"
msgstr "Descer"
-#: input/dvb/audioeditorui.ui:106 input/dvb/subeditorui.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
#: input/dvb/audioeditorui.ui:168 input/dvb/subeditorui.ui:209
#, no-c-format
msgid "<< Update Selected"
@@ -3186,11 +3061,6 @@ msgstr "<< Actualizar a Selecção"
msgid "<< New"
msgstr "<< Nova"
-#: input/dvb/audioeditorui.ui:186 input/dvb/subeditorui.ui:227
-#, no-c-format
-msgid "Properties"
-msgstr ""
-
#: input/dvb/audioeditorui.ui:205 input/dvb/subeditorui.ui:246
#, no-c-format
msgid "Pid:"
@@ -3282,16 +3152,6 @@ msgstr "Nº:"
msgid "Polarity"
msgstr "Polaridade"
-#: input/dvb/channeleditorui.ui:174
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Vertical"
-msgstr "Ampliação Vertical"
-
-#: input/dvb/channeleditorui.ui:182
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Ampliação Horizontal"
-
#: input/dvb/channeleditorui.ui:200
#, no-c-format
msgid "Frequency:"
@@ -3397,41 +3257,6 @@ msgstr ""
msgid "Repeated Timer"
msgstr "Temporizador Repetido"
-#: input/dvb/crontimerui.ui:183
-#, no-c-format
-msgid "Monday"
-msgstr ""
-
-#: input/dvb/crontimerui.ui:191
-#, no-c-format
-msgid "Tuesday"
-msgstr ""
-
-#: input/dvb/crontimerui.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "Wednesday"
-msgstr ""
-
-#: input/dvb/crontimerui.ui:207
-#, no-c-format
-msgid "Thursday"
-msgstr ""
-
-#: input/dvb/crontimerui.ui:215
-#, no-c-format
-msgid "Friday"
-msgstr ""
-
-#: input/dvb/crontimerui.ui:223
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Saturday"
-msgstr "Saturação"
-
-#: input/dvb/crontimerui.ui:231
-#, no-c-format
-msgid "Sunday"
-msgstr ""
-
#: input/dvb/scandialogui.ui:54
#, no-c-format
msgid "(Right click to edit/delete)"
@@ -3442,11 +3267,6 @@ msgstr "(Clique direito para editar/apagar)"
msgid "New..."
msgstr "Novo..."
-#: input/dvb/scandialogui.ui:108
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete All"
-msgstr "Apagar Filtro"
-
#: input/dvb/scandialogui.ui:143
#, no-c-format
msgid "Search On"
@@ -3522,11 +3342,6 @@ msgstr "<< Adicionar os Filtrados"
msgid "SNR"
msgstr "SNR"
-#: input/dvb/scandialogui.ui:467
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select All"
-msgstr "Seleccion&ar Tudo"
-
#: input/dvb/scandialogui.ui:518
#, no-c-format
msgid "Done"
@@ -3537,11 +3352,6 @@ msgstr "Concluído"
msgid "Subtitle PIDs Editor"
msgstr "Editor de PIDs de Legendas"
-#: input/dvb/subeditorui.ui:66
-#, no-c-format
-msgid "&Close"
-msgstr ""
-
#: input/dvb/subeditorui.ui:84
#, no-c-format
msgid "Subtitle PIDs"
@@ -3557,11 +3367,6 @@ msgstr "Página:"
msgid "Sub page:"
msgstr "Sub página:"
-#: kaffeineui.rc:4
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr ""
-
#: kaffeineui.rc:12
#, no-c-format
msgid "Quit Options"
@@ -3574,26 +3379,11 @@ msgstr "Opções de Saída"
msgid "&Player"
msgstr "&Leitor"
-#: kaffeineui.rc:21
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
#: kaffeineui.rc:26
#, no-c-format
msgid "Enable Auto &Resize"
msgstr "Activar &Redimensionamento Automático"
-#: kaffeineui.rc:35
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Configuração do DVB"
-
-#: kaffeineui.rc:50
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Barra de Ferramentas do CD"
-
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.rc:14
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.rc:56
#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:67
@@ -3648,11 +3438,6 @@ msgstr "Menus de &DVD"
msgid "&Video"
msgstr "&Vídeo"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:74
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Zoom"
-msgstr "Ampliação em X"
-
#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:87
#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:168
#, fuzzy, no-c-format
@@ -3664,6 +3449,62 @@ msgstr "Legendas"
msgid "Screenshot Toolbar"
msgstr "Barra de Captura de Ecrã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "Todos os Ficheiros"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Editar..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Parar/Remover"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "desligado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Erro do xine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "Ampliação em X"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical"
+#~ msgstr "Ampliação Vertical"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal"
+#~ msgstr "Ampliação Horizontal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saturday"
+#~ msgstr "Saturação"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete All"
+#~ msgstr "Apagar Filtro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select All"
+#~ msgstr "Seleccion&ar Tudo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Configuração do DVB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main Toolbar"
+#~ msgstr "Barra de Ferramentas do CD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Zoom"
+#~ msgstr "Ampliação em X"
+
#~ msgid "EPG"
#~ msgstr "EPG"