summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po273
1 files changed, 57 insertions, 216 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c76f56f..53534b7 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-07 22:58-0600\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
@@ -259,11 +259,6 @@ msgstr ""
msgid "Select Subtitle File"
msgstr "Виберіть файл субтитрів"
-#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1346
-#, fuzzy
-msgid "Files"
-msgstr "Всі файли"
-
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1614
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
@@ -316,18 +311,6 @@ msgstr "Пуск"
msgid "Play Next/Add to Queue"
msgstr "Програти наступне / Додати до черги"
-#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:48
-msgid "C&ut"
-msgstr ""
-
-#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:49
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
-#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:50
-msgid "&Paste"
-msgstr ""
-
#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:51
msgid "Select &All"
msgstr "Вибрати &все"
@@ -474,11 +457,6 @@ msgstr "Відкрити &аудіо-КД"
msgid "You must select the tracks to rip."
msgstr "Потрібно вибрати доріжки для видирання."
-#: input/disc/disc.cpp:317 input/disc/disc.cpp:325 input/disc/disc.cpp:520
-#: input/disc/paranoia.cpp:249 input/dvb/krecord.cpp:232
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: input/disc/disc.cpp:325
msgid "Unable to initialize cdparanoia."
msgstr ""
@@ -507,18 +485,6 @@ msgstr "VCD-SVCD"
msgid "Several (S)VCD found. Choose one:"
msgstr ""
-#: input/disc/paranoia.cpp:58 input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:35
-#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:33 input/dvb/broadcasteditor.cpp:41
-#: input/dvb/crontimer.cpp:54
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: input/disc/paranoia.cpp:59 input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:36
-#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:34 input/dvb/broadcasteditor.cpp:40
-#: input/dvb/crontimer.cpp:53 input/dvb/dvbstream.cpp:700
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
#: input/disc/paranoia.cpp:249
msgid "No audio encoders could be found."
msgstr "Не знайдено жодної програми кодування аудіо."
@@ -563,10 +529,6 @@ msgstr ""
msgid "Pid must be non zero!"
msgstr "Pid мусить бути не-нульовим!"
-#: input/dvb/broadcasteditor.cpp:38
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
#: input/dvb/broadcasteditor.cpp:39
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
@@ -1329,23 +1291,6 @@ msgstr "Список таймерів:"
msgid "New"
msgstr "Новий"
-#: input/dvb/krecord.cpp:64 input/dvb/krecord.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "Редагувати..."
-
-#: input/dvb/krecord.cpp:66 input/dvb/krecord.cpp:232
-#: input/dvb/scandialog.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Зупинити/Видалити"
-
-#: input/dvb/audioeditorui.ui:289 input/dvb/krecord.cpp:76
-#: input/dvb/krecord.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: input/dvb/krecord.cpp:92
msgid "Stop/Delete"
msgstr "Зупинити/Видалити"
@@ -1757,11 +1702,6 @@ msgstr "Перемкнути &список композицій / програв
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "Зберегти &початкове співвідношення"
-#: kaffeine.cpp:680 player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:427
-#, fuzzy
-msgid "Off"
-msgstr "вимкнено"
-
#: kaffeine.cpp:681
msgid "Original Size"
msgstr "Початковий розмір"
@@ -1914,14 +1854,6 @@ msgstr "DummyPart"
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:119
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:490
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:698
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2882
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1336 systemtray.cpp:63
-msgid "Stop"
-msgstr ""
-
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:73
msgid "GStreamer initializing failed!"
msgstr ""
@@ -1955,11 +1887,6 @@ msgstr "Гучність"
msgid "Mute"
msgstr "Вимкнути звук"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:423
-#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:40
-msgid "On"
-msgstr ""
-
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:435
#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:51
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3534
@@ -2025,11 +1952,6 @@ msgstr "&Мінімальний режим"
msgid "&Next"
msgstr "&Наступне"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:700
-#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1335 systemtray.cpp:62
-msgid "&Previous"
-msgstr ""
-
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:703
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1428
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1438
@@ -2137,12 +2059,6 @@ msgstr "Не вдається ініціалізувати інтерпрета�
msgid "GStreamer sink(s) missing, playbin could not be initialized!"
msgstr "Не вдається ініціалізувати інтерпретатор LUA"
-#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:994
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2250
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Помилка xine"
-
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:36
msgid "GStreamer Engine Parameters"
msgstr "Параметри рушія GStreamer"
@@ -2566,13 +2482,6 @@ msgstr "Збільшити X"
msgid "Zoom Y"
msgstr "Збільшити Y"
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3433
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3445
-#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3455
-#, fuzzy
-msgid "Zoom"
-msgstr "Збільшити X"
-
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3552
#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:90
#, fuzzy
@@ -2593,11 +2502,6 @@ msgstr "Відступ субтитрів"
msgid "Delete Filter"
msgstr "Видалити фільтр"
-#: player-parts/xine-part/postfilter.cpp:166
-#: player-parts/xine-part/postfilter.cpp:378
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:150
#, fuzzy
msgid "XinePart"
@@ -2965,10 +2869,6 @@ msgstr "Поведінка"
msgid "Pause video when window is minimized"
msgstr "Ставити відео на паузу, коли заховане"
-#: pref.cpp:69
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
#: pref.cpp:73
msgid "Embed in system tray"
msgstr "Вбудувати в системний лоток"
@@ -2993,10 +2893,6 @@ msgstr "Інші параметри"
msgid "Use alternate (non-Unicode) encoding for Meta tags"
msgstr "Вживати альтернативне кодування (не-юнікод) для мета-міток"
-#: pref.cpp:143
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: pref.cpp:147
msgid "Clear recent files list"
msgstr "Очистити список недавніх файлів"
@@ -3064,22 +2960,6 @@ msgstr ""
msgid "Normalize"
msgstr "Нормалізувати"
-#: input/disc/paranoiasettings.ui:205
-#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:148
-#: input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui:138
-#: input/dvb/channeleditorui.ui:681
-#, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr ""
-
-#: input/disc/paranoiasettings.ui:219
-#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:162
-#: input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui:152
-#: input/dvb/channeleditorui.ui:656
-#, no-c-format
-msgid "&OK"
-msgstr ""
-
#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:16
#, no-c-format
msgid "Lame mp3 options"
@@ -3136,11 +3016,6 @@ msgstr "Пересунути вгору"
msgid "Move Down"
msgstr "Пересунути вниз"
-#: input/dvb/audioeditorui.ui:106 input/dvb/subeditorui.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
#: input/dvb/audioeditorui.ui:168 input/dvb/subeditorui.ui:209
#, no-c-format
msgid "<< Update Selected"
@@ -3151,11 +3026,6 @@ msgstr "<< Оновити вибране"
msgid "<< New"
msgstr "<< Нове"
-#: input/dvb/audioeditorui.ui:186 input/dvb/subeditorui.ui:227
-#, no-c-format
-msgid "Properties"
-msgstr ""
-
#: input/dvb/audioeditorui.ui:205 input/dvb/subeditorui.ui:246
#, no-c-format
msgid "Pid:"
@@ -3247,16 +3117,6 @@ msgstr "Ном:"
msgid "Polarity"
msgstr "Полярність"
-#: input/dvb/channeleditorui.ui:174
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Vertical"
-msgstr "Збільшити вертикально"
-
-#: input/dvb/channeleditorui.ui:182
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Збільшити горизонтально"
-
#: input/dvb/channeleditorui.ui:200
#, no-c-format
msgid "Frequency:"
@@ -3362,41 +3222,6 @@ msgstr ""
msgid "Repeated Timer"
msgstr "Повторюється будь-яку кількість разів"
-#: input/dvb/crontimerui.ui:183
-#, no-c-format
-msgid "Monday"
-msgstr ""
-
-#: input/dvb/crontimerui.ui:191
-#, no-c-format
-msgid "Tuesday"
-msgstr ""
-
-#: input/dvb/crontimerui.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "Wednesday"
-msgstr ""
-
-#: input/dvb/crontimerui.ui:207
-#, no-c-format
-msgid "Thursday"
-msgstr ""
-
-#: input/dvb/crontimerui.ui:215
-#, no-c-format
-msgid "Friday"
-msgstr ""
-
-#: input/dvb/crontimerui.ui:223
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Saturday"
-msgstr "Насиченість"
-
-#: input/dvb/crontimerui.ui:231
-#, no-c-format
-msgid "Sunday"
-msgstr ""
-
#: input/dvb/scandialogui.ui:54
#, no-c-format
msgid "(Right click to edit/delete)"
@@ -3407,11 +3232,6 @@ msgstr "(Клацніть правою кнопкою мишки, щоб змі�
msgid "New..."
msgstr "Новий..."
-#: input/dvb/scandialogui.ui:108
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete All"
-msgstr "Видалити фільтр"
-
#: input/dvb/scandialogui.ui:143
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Search On"
@@ -3487,11 +3307,6 @@ msgstr "<< Додати відфільтроване"
msgid "SNR"
msgstr "SNR:"
-#: input/dvb/scandialogui.ui:467
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select All"
-msgstr "Вибрати &все"
-
#: input/dvb/scandialogui.ui:518
#, no-c-format
msgid "Done"
@@ -3502,11 +3317,6 @@ msgstr "Завершено"
msgid "Subtitle PIDs Editor"
msgstr "Редактор pid субтитрів"
-#: input/dvb/subeditorui.ui:66
-#, no-c-format
-msgid "&Close"
-msgstr ""
-
#: input/dvb/subeditorui.ui:84
#, no-c-format
msgid "Subtitle PIDs"
@@ -3522,11 +3332,6 @@ msgstr "Сторінка:"
msgid "Sub page:"
msgstr "Кодова сторінка клієнта:"
-#: kaffeineui.rc:4
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr ""
-
#: kaffeineui.rc:12
#, no-c-format
msgid "Quit Options"
@@ -3539,26 +3344,11 @@ msgstr "Параметри закриття"
msgid "&Player"
msgstr "&Програвач"
-#: kaffeineui.rc:21
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
#: kaffeineui.rc:26
#, no-c-format
msgid "Enable Auto &Resize"
msgstr "&Увімкнути автозміну розміру"
-#: kaffeineui.rc:35
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Параметри DVB"
-
-#: kaffeineui.rc:50
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Пенал каналів"
-
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.rc:14
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.rc:56
#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:67
@@ -3613,11 +3403,6 @@ msgstr "Меню &DVD"
msgid "&Video"
msgstr "&Відео"
-#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:74
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Zoom"
-msgstr "Збільшити X"
-
#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:87
#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:168
#, fuzzy, no-c-format
@@ -3629,6 +3414,62 @@ msgstr "Субтитри"
msgid "Screenshot Toolbar"
msgstr "Пенал знімків екрана"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "Всі файли"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Редагувати..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Зупинити/Видалити"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "вимкнено"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Помилка xine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "Збільшити X"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical"
+#~ msgstr "Збільшити вертикально"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal"
+#~ msgstr "Збільшити горизонтально"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saturday"
+#~ msgstr "Насиченість"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete All"
+#~ msgstr "Видалити фільтр"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select All"
+#~ msgstr "Вибрати &все"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Параметри DVB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main Toolbar"
+#~ msgstr "Пенал каналів"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Zoom"
+#~ msgstr "Збільшити X"
+
#~ msgid "EPG"
#~ msgstr "EPG"