1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
|
# translation of mk.po to
# translation of mk.po to
# translation of kaffeine.po to
# translation of mk.po to
# translation of mk.po to
# translation of kaffeine.po to Macedonian
# Igor Stamatovski <[email protected]>, 2004, 2005.
# Игор Стаматовски <[email protected]>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-09 08:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 17:42+0200\n"
"Last-Translator: Игор Стаматовски <[email protected]>\n"
"Language-Team: <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"
#: input/dvb/kevents.cpp:63
msgid "EPG"
msgstr "ЕПГ"
#: input/dvb/kevents.cpp:68 input/dvb/kevents.cpp:94
msgid "Refresh"
msgstr "Освежи"
#: input/dvb/kevents.cpp:70 input/dvb/kevents.cpp:95
msgid "Scheduled"
msgstr ""
#: input/dvb/kevents.cpp:72 input/dvb/kevents.cpp:96
msgid "Current/Next"
msgstr "Тековна/Следна"
#: input/dvb/kevents.cpp:79 input/dvb/krecord.cpp:46
msgid "Channel"
msgstr "Канал "
#: input/dvb/kevents.cpp:80 input/dvb/krecord.cpp:47
msgid "Begin"
msgstr "Почни"
#: input/disc/disc.cpp:153 input/dvb/kevents.cpp:81 input/dvb/krecord.cpp:48
msgid "Duration"
msgstr "Траење"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:354 input/disc/disc.cpp:152
#: input/dvb/kevents.cpp:82
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#: input/dvb/kevents.cpp:140
#, fuzzy
msgid "View All Programs"
msgstr "Погледни ги сите програми"
#: input/dvb/kevents.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Add to Timers"
msgstr "Додади во тајмери"
#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 105
#: input/dvb/ktimereditor.cpp:35 rc.cpp:225
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Име :"
#: input/dvb/ktimereditor.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Channel:"
msgstr "Канал :"
#: input/dvb/ktimereditor.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Begin:"
msgstr "Почни :"
#: input/dvb/ktimereditor.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Duration:"
msgstr "Траење :"
#: input/dvb/ktimereditor.cpp:51
#, fuzzy
msgid "End:"
msgstr "Најдов :"
#: input/dvb/ktimereditor.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Record as:"
msgstr "Сними како :"
#. i18n: file ./input/dvb/crontimerui.ui line 79
#: input/dvb/ktimereditor.cpp:120 input/dvb/ktimereditor.cpp:181 rc.cpp:49
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Ништо"
#. i18n: file ./input/dvb/crontimerui.ui line 90
#: input/dvb/ktimereditor.cpp:121 input/dvb/ktimereditor.cpp:182 rc.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Daily"
msgstr "Дневно"
#. i18n: file ./input/dvb/crontimerui.ui line 101
#: input/dvb/ktimereditor.cpp:122 input/dvb/ktimereditor.cpp:183 rc.cpp:55
#, no-c-format
msgid "Weekly"
msgstr "Неделно"
#. i18n: file ./input/dvb/crontimerui.ui line 112
#: input/dvb/ktimereditor.cpp:123 input/dvb/ktimereditor.cpp:184 rc.cpp:58
#, no-c-format
msgid "Monthly"
msgstr "Месечно"
#. i18n: file ./input/dvb/crontimerui.ui line 123
#: input/dvb/ktimereditor.cpp:124 input/dvb/ktimereditor.cpp:185 rc.cpp:61
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Кориснички дефинирано"
#: input/dvb/ktimereditor.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Repeat..."
msgstr "Повтори ..."
#: input/dvb/ktimereditor.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Timer Editor"
msgstr "Уредувач за тајмерот"
#: input/dvb/channeleditor.cpp:108 input/dvb/ktimereditor.cpp:194
#, fuzzy
msgid "You must give it a name!"
msgstr "Морате да му дадете име !"
#: input/dvb/ktimereditor.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Duration must be at least 1 minute!"
msgstr "Траењето мора да биде најмалку 1 минута !"
#: input/dvb/ktimereditor.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Name must not contain any of the following characters: > < \\ / : \" |"
msgstr "Името не смее да содржи ниедна коса линија ( / ) !"
#: input/dvb/channeleditor.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Initial Transponder Settings"
msgstr "Почетни подесувања на транспондерот"
#: input/dvb/channeleditor.cpp:115
msgid "This name is not unique."
msgstr "Ова име не е единствено."
#: input/dvb/channeleditor.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Missing audio pid(s)!"
msgstr "Недостасуваат аудио pid-овите!"
#: input/dvb/audioeditor.cpp:158 input/dvb/subeditor.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Pid must be non zero!"
msgstr "PID мора да бидат различни од нула !"
#: input/dvb/crontimer.cpp:100
msgid "You have to choose some days."
msgstr "Треба да одберете неколку денови."
#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 16
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:133 input/dvb/scandialog.cpp:78 rc.cpp:146
#: rc.cpp:149
#, no-c-format
msgid "Channels"
msgstr "Канали"
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:136 input/dvb/krecord.cpp:97
msgid "Timers"
msgstr "Тајмери"
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:139
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Електронски програмски водич"
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:142
msgid "OSD"
msgstr ""
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:145
msgid "DVB settings"
msgstr "Подесување за DVB"
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:163
msgid "Number"
msgstr "Број"
#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 60
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:164 input/dvb/krecord.cpp:45 rc.cpp:155 rc.cpp:210
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Audio Channels"
msgstr "Канал за аудио"
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:181 input/dvb/dvbpanel.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Instant Record"
msgstr "Инстантен запис"
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:184
msgid "Broadcast"
msgstr "Радиодифузија"
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:194
msgid "Time shifting"
msgstr "Временско поместување"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:620 input/dvb/dvbpanel.cpp:202
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2006
msgid "Recording"
msgstr "Снимам"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:693 input/dvb/dvbpanel.cpp:210
msgid "Broadcasting"
msgstr "Радиодифузија "
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Select icon..."
msgstr "Одбери го филмот"
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Choose channel icon"
msgstr "Уредувач за канали"
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:306 kaffeine.cpp:198
msgid "Digital TV"
msgstr ""
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:317
msgid "Live digital TV only works with the xine engine."
msgstr ""
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:331
#, fuzzy
msgid "OSD Next Channel"
msgstr "Следен канал"
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:332
#, fuzzy
msgid "OSD Previous Channel"
msgstr "Претходен канал"
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:333
msgid "OSD Zap"
msgstr ""
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:334
msgid "OSD Next Event"
msgstr ""
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:335
#, fuzzy
msgid "OSD Previous Event"
msgstr "Претходната Ставка/Поглавје"
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:337
msgid "Show OSD"
msgstr ""
"Покажи го ПНЕ\n"
"(Прикажи на екранот)"
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:338
#, fuzzy
msgid "EPG..."
msgstr "ЕПГ .."
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Timers..."
msgstr "Тајмери ..."
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Broadcasting..."
msgstr "Радиодифузија ..."
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Channels..."
msgstr "Канали ..."
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Configure DVB..."
msgstr "Конфигурирај DVB ..."
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:341 input/dvb/dvbpanel.cpp:399
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:424 input/dvb/dvbpanel.cpp:472
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:868
msgid "All"
msgstr "Се"
#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 302
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:343 input/dvb/dvbpanel.cpp:401
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:424 input/dvb/dvbpanel.cpp:873 rc.cpp:192
#, no-c-format
msgid "TV"
msgstr "ТВ"
#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 286
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:345 input/dvb/dvbpanel.cpp:403
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:424 input/dvb/dvbpanel.cpp:871 rc.cpp:189
#, no-c-format
msgid "Radio"
msgstr "Радио"
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:420
#, fuzzy
msgid "New Category..."
msgstr "Нова категорија ..."
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Change Icon..."
msgstr "Промени икона ..."
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:425
#, fuzzy
msgid "Delete Category..."
msgstr "Избриши категорија..."
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:430
#, fuzzy
msgid "New Category"
msgstr "Нова категорија"
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:430
msgid "Enter a name for this category:"
msgstr "Внесете има за оваа категорија:"
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this category?"
msgstr "Навистина сакате да ја избришете оваа категорија?"
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:944 input/dvb/dvbpanel.cpp:1502
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Can't get DVB data from http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata.tar.gz!"
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes."
"<br>"
"<br>Should I try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Неможам за ги земам податоците за DVB од "
"http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata.tar.gz !"
"<br>\t\t\tПроверете ја вашата врска кон интернет, и притиснете Да за да се "
"обидете повторно."
"<br>\t\t\tИли не за да се откажете."
"<br>\t\t\tАко веќе ја имате оваа архива ископирајте ја во "
"~/.kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz и притиснете Да."
"<br>"
"<br>Да се обидам повторно?</qt>"
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1131
msgid "Broadcasting failed."
msgstr "Радиодифузија не беше успешна."
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1135
msgid "Can't start broadcasting."
msgstr "Не можам да почнам со радиодифузија."
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1287
msgid "Timer successfully created and started."
msgstr "Тајмерот е успешно креиран и стартуван."
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1427
#, fuzzy
msgid "You may want to define some channel first!"
msgstr "Можеби на почетокот ќе сакате да дефинирате некои канали!"
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1491
msgid "Timer successfully created."
msgstr "Тајмерот е успешно креиран."
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1887
msgid "Still recording."
msgstr "Сеуште снимам."
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1890
msgid "Still broadcasting."
msgstr "Сеуште вршам радиодифузија."
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1893
#, fuzzy
msgid "Can't tune dvb!"
msgstr "Не може да го нагодам dvb !"
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1896
msgid "Can't set pid(s)"
msgstr "Не можам да го сетирам pid-то"
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1899
msgid "No CAM free"
msgstr ""
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:2493
#, fuzzy
msgid "Kaffeine is still recording. Do you really want to quit?"
msgstr "Кафеине сеуште снима. Навистина сакате да го напуштите?"
#: input/dvb/dvbpanel.cpp:2498
#, fuzzy
msgid "Kaffeine has queued timers. Do you really want to quit?"
msgstr ""
"Кафеине има тајмери во редот за чекање. Навистина сакате да го напуштите?"
#: input/dvb/scandialog.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Signal:"
msgstr "Сигнал :"
#: input/dvb/scandialog.cpp:88
#, fuzzy
msgid "SNR:"
msgstr "СНР :"
#: input/dvb/scandialog.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Lock:"
msgstr "Заклучи :"
#: input/dvb/scandialog.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Уреди ..."
#: input/dvb/scandialog.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete all channels?"
msgstr "Навистина сакате да ги избришете сите канали?"
#: input/dvb/scandialog.cpp:810 input/dvb/scandialog.cpp:856
msgid "START scan"
msgstr "Почни скенирање"
#: input/dvb/scandialog.cpp:837
msgid "STOP scan"
msgstr "Запри скенирање"
#: input/dvb/scandialog.cpp:843
#, fuzzy
msgid "Stopping..."
msgstr "Запирам ..."
#: input/dvb/scandialog.cpp:939
#, fuzzy
msgid "Found: %1 TV - %2 radio"
msgstr "Најдов : %1 ТВ - %2 радио (ја)"
#: input/dvb/sender.cpp:57 input/dvb/sender.cpp:69
msgid "Can't open DVB info socket."
msgstr "Не можам да го отворам DVB инфо сокетот."
#: input/dvb/krecord.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Timers list:"
msgstr "Листа на тајмери:"
#: input/dvb/krecord.cpp:61 input/dvb/krecord.cpp:88
msgid "New"
msgstr "Ново"
#: input/dvb/krecord.cpp:91
msgid "Stop/Delete"
msgstr "Стоп/Избриши"
#: input/dvb/krecord.cpp:232
#, fuzzy
msgid ""
"This timer is repeated. Do you want to skip the current job or delete the "
"timer?"
msgstr ""
"Овој тајмер се повторува. Сакате да се прескокне тековната работа или да се "
"избрише тајмерот?"
#: input/dvb/krecord.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Skip Current"
msgstr "Прескокни го тековниот"
#: input/dvb/krecord.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Delete the selected timer?"
msgstr "Избриши го избраниот тајмер?"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Downloading... "
msgstr "Симнувам ... "
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Copying data files..."
msgstr "Снимам датотеки со податоци ..."
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:478
#, fuzzy
msgid "DVB Settings"
msgstr "Подесување за DVB"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:497
#, fuzzy
msgid "DVB Device"
msgstr "DVB уред"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:497
#, fuzzy
msgid "Device Settings"
msgstr "Подесување за уредот"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:504
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Name:</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Име :</b></qt>"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:510
#, fuzzy
msgid "<qt><b>Type:</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Тип :</b></qt>"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:514
msgid "Cable"
msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:515
msgid "Terrestrial"
msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Satellite"
msgstr "Зачувај листа"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:517
#, fuzzy
msgid "Atsc"
msgstr "Изведувач"
#: input/disc/cddb.cpp:334 input/disc/disc.cpp:512 input/disc/disc.cpp:513
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:518
msgid "Unknown"
msgstr "Непознатo"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Number of LNBs:"
msgstr "Број на LNB-а :"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:531
#, fuzzy
msgid "1st sat:"
msgstr "1 сателит :"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:539 input/dvb/dvbconfig.cpp:553
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:567
#, fuzzy
msgid "LNB Settings..."
msgstr "Подесување за DVB"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:545
#, fuzzy
msgid "2nd sat:"
msgstr "2 сателит :"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:559
#, fuzzy
msgid "3rd sat:"
msgstr "3 сателит :"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:573
#, fuzzy
msgid "4th sat:"
msgstr "4 сателит :"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:581
#, fuzzy
msgid "LNB settings..."
msgstr "Подесување за DVB"
#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 57
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:590 rc.cpp:222
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Source:"
msgstr "Извор :"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:601
msgid ""
"<qt>This device seems to support the <b><i>autoscan</i></b> "
"feature. You can choose <b>AUTO</b> in Source list to let Kaffeine search for a "
"range of frequencies."
"<br>If <b><i>autoscan</i></b> fails to find your channels, choose a real Source "
"in list.</qt>"
msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609
msgid ""
"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to "
"create one. Look in $HOME/.kde/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing "
"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give "
"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file "
"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>"
msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:620
#, fuzzy
msgid "DVB Recording Options"
msgstr "Опции за DVB снимање"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:626
#, fuzzy
msgid "Records directory:"
msgstr "Директориум за записи :"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:635 pref.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Time shifting directory:"
msgstr "Директориум за временско поместување :"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:644
#, fuzzy
msgid "Begin margin:"
msgstr "Почетна разлика :"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:649 input/dvb/dvbconfig.cpp:658
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:667
msgid "(minutes)"
msgstr "(минути)"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:653
#, fuzzy
msgid "End margin:"
msgstr "Завршна разлика :"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:662
#, fuzzy
msgid "Instant record duration:"
msgstr "Траење на инстант запис :"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:671
#, fuzzy
msgid "Preferred format:"
msgstr "Претпочитан формат :"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:693
#, fuzzy
msgid "DVB Broadcasting"
msgstr "Радиодифузија на дигитално видео (DVB)"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:699 pref.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Broadcast address:"
msgstr "Адреса за радиодифузија :"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:703 pref.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Broadcast port:"
msgstr "Порта за радиодифузија :"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:707 pref.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Info port:"
msgstr "Инфо порта :"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:719 pref.cpp:130
msgid "Misc"
msgstr "Разно"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:725
msgid "Default charset (restart needed):"
msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:736
#, fuzzy
msgid "Update scan data:"
msgstr "Ажурирај податоци за скенирање :"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:739
msgid "Download"
msgstr "Симни"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:742
#, fuzzy
msgid ""
"Dump epg's events to \n"
"~/kaffeine_dvb_events.tx:"
msgstr ""
"Исфрли ги настаните на ЕПГ во \n"
"~/каафеине_двб_настани.tx"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:745
msgid "Dump"
msgstr "Исфрли"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:752
#, fuzzy
msgid "DVB plugins"
msgstr "DVB клиент"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:806
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Can't get DVB data from http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata.tar.gz!"
"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again."
"<br>\t\t\tOr say No to cancel."
"<br> Should I try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Неможам за ги земам податоците за DVB од "
"http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata.tar.gz !"
"<br>\t\t\tПроверете ја вашата врска кон интернет, и притиснете Да за да се "
"обидете повторно."
"<br>\t\t\tИли притиснете Не за да се откажете."
"<br> Да се обидам повторно ?</qt>"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:877
msgid "Invalid records directory."
msgstr "Невалиден директориум за записи."
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:882
msgid "Invalid time shifting directory."
msgstr "Невалиден директориум за временско поместување."
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:887
msgid "Broadcast and Info ports must be different."
msgstr "Инфо и портата за пренесување мора да бидат различни."
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:892
msgid "Invalid broadcast address."
msgstr "Невалиден адреса за радиодифузија."
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:957
#, fuzzy
msgid "LNB Settings"
msgstr "Подесување за DVB"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:967
msgid "Universal LNB"
msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:970
msgid "C-Band LNB"
msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:973
msgid "C-Band Multipoint LNB"
msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:980
msgid "Dual LO"
msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:981
msgid "Single LO"
msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:982
msgid "H/V LO"
msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:984
#, fuzzy
msgid "Dual LO switch frequency:"
msgstr "Фреквенција :"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:984 input/dvb/dvbconfig.cpp:988
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:992 input/dvb/dvbconfig.cpp:996
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1000 input/dvb/dvbconfig.cpp:1004
msgid " (MHz)"
msgstr ""
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:988
#, fuzzy
msgid "Lo-band frequency:"
msgstr "Фреквенција :"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:992
#, fuzzy
msgid "Hi-band frequency:"
msgstr "Фреквенција :"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:996
#, fuzzy
msgid "Single LO frequency:"
msgstr "Фреквенција :"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1000
#, fuzzy
msgid "Vertical pol. LO frequency:"
msgstr "Фреквенција :"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1004
#, fuzzy
msgid "Horizontal pol. LO frequency:"
msgstr "Фреквенција :"
#: input/dvb/broadcasteditor.cpp:39
msgid "Reset"
msgstr "Ресетирај"
#: input/dvb/ts2rtp.cpp:113
msgid "Can't open DVB broadcast socket."
msgstr "Не можам да го отворам сокетот за DVB пренесување"
#: input/dvb/ts2rtp.cpp:125
msgid "Can't init DVB broadcast socket."
msgstr "Не можам да го иницијализирам DVB сокетот за пренесување"
#: input/disc/paranoia.cpp:266
msgid "No audio encoders could be found."
msgstr ""
#: input/disc/paranoia.cpp:310 input/disc/paranoia.cpp:317
#, fuzzy
msgid "Loading of encoder '%1' failed."
msgstr "Вчитувањето на делот %1 од прикажувачот не успеа."
#: input/disc/paranoia.cpp:346
msgid "Unable to create folder: "
msgstr ""
#: input/disc/paranoia.cpp:559
msgid "MB"
msgstr ""
#: input/disc/paranoia.cpp:560
msgid "KB"
msgstr ""
#: input/disc/paranoia.cpp:561
msgid "Bytes"
msgstr ""
#: input/disc/disc.cpp:51 input/disc/disc.cpp:439 kaffeine.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Audio CD"
msgstr "Аудио :"
#: input/disc/disc.cpp:108 input/disc/disc.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Play CD"
msgstr "Пушти"
#: input/disc/disc.cpp:114 input/disc/disc.cpp:118
msgid "Rip CD"
msgstr ""
#: input/disc/disc.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Artist:"
msgstr "Изведувач"
#: input/disc/disc.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Album:"
msgstr "Албум"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:357 input/audiobrowser/urllistview.cpp:68
#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:193 input/disc/disc.cpp:151
#: input/disc/disc.cpp:515 input/disc/disc.cpp:518
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:442
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:673
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1170
msgid "Track"
msgstr "Нумера"
#: input/disc/disc.cpp:165
msgid "Select the tracks you want to rip and click the <b>Encode</b> button."
msgstr ""
#: input/disc/disc.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Encode..."
msgstr "Уреди ..."
#: input/disc/disc.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Audio CD encoding"
msgstr "Уредувач за аудио pids "
#: input/disc/disc.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Play Audio CD"
msgstr "Отвори Audio-CD"
#: input/disc/disc.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Play DVD"
msgstr "Пушти"
#: input/disc/disc.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Play VCD"
msgstr "Пушти"
#: input/disc/disc.cpp:286
msgid "Open &DVD"
msgstr "Отвори &DVD"
#: input/disc/disc.cpp:287
msgid "Open &VCD"
msgstr "Отвори &VCD"
#: input/disc/disc.cpp:288
msgid "Open &Audio-CD"
msgstr "Отвори &Audio-CD"
#: input/disc/disc.cpp:340
msgid "You must select the tracks to rip."
msgstr ""
#: input/disc/disc.cpp:439
msgid "Several Audio CD found. Choose one:"
msgstr ""
#: input/disc/disc.cpp:539
msgid "No audio CD found."
msgstr ""
#: input/disc/disc.cpp:576
#, fuzzy
msgid "DVD Video"
msgstr "Видео"
#: input/disc/disc.cpp:576
msgid "Several DVD Video found. Choose one:"
msgstr ""
#: input/disc/disc.cpp:632
msgid "VCD-SVCD"
msgstr ""
#: input/disc/disc.cpp:632
msgid "Several (S)VCD found. Choose one:"
msgstr ""
#: input/disc/cddb.cpp:330
#, fuzzy
msgid "No Title"
msgstr "Наслов"
#: input/disc/cddb.cpp:342
#, fuzzy, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Нумера"
#: input/disc/cddb.cpp:427
msgid "Searching local cddb entry ..."
msgstr ""
#: input/disc/cddb.cpp:452
msgid "Searching remote cddb entry ..."
msgstr ""
#: input/disc/cddb.cpp:476
msgid "Found exact match cddb entry ..."
msgstr ""
#: input/disc/cddb.cpp:534
msgid "Found close cddb entry ..."
msgstr ""
#: input/disc/cddb.cpp:557
msgid "CDDB Matches"
msgstr ""
#: input/disc/cddb.cpp:557
msgid "Several close CDDB entries found. Choose one:"
msgstr ""
#: input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:92
#, fuzzy
msgid "KaffeineMp3Lame"
msgstr "Кафеин дел"
#: input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:93
#, fuzzy
msgid "A Lame mp3 encoder plugin for Kaffeine."
msgstr "Кaffeine дел за прикажување за базиран за xine."
#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:72
#, fuzzy
msgid "KaffeineOggVorbis"
msgstr "Кафеин"
#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:73
#, fuzzy
msgid "A Ogg Vorbis encoder plugin for Kaffeine."
msgstr "Кaffeine дел за прикажување за базиран за xine."
#: input/dvbclient/cddump.cpp:191 input/dvbclient/cddump.cpp:202
#: input/dvbclient/cddump.cpp:209 input/dvbclient/cdlisten.cpp:69
#: input/dvbclient/cdlisten.cpp:80 input/dvbclient/cdwidget.cpp:85 pref.cpp:93
#, fuzzy
msgid "DVB Client"
msgstr "DVB клиент"
#: input/dvbclient/cdlisten.cpp:69
msgid "Can't open info socket."
msgstr "Не можам да го отворам инфо сокетот"
#: input/dvbclient/cdlisten.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Can't bind info socket!!!"
msgstr "Не можам да се закачам на инфо сокетот."
#: input/dvbclient/cddump.cpp:191
msgid "Can't open socket."
msgstr "Не можам да го отворам сокетот."
#: input/dvbclient/cddump.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Can't set socket option!!!"
msgstr "Не можам да ги поставам опциите на сокетот !!!"
#: input/dvbclient/cddump.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Can't bind socket!!!"
msgstr "Не можам да се закачам на сокетот !!!"
#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:61
#, fuzzy
msgid "All Sizes"
msgstr "Сите датотеки"
#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:62
msgid "Very Small"
msgstr ""
#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:63
msgid "Small"
msgstr ""
#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "Медии"
#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Large"
msgstr "Јазик :"
#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:66
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "New Search"
msgstr "Пребарај по :"
#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:123
msgid "The cover you have selected is unavailable. Please select another."
msgstr ""
#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:124
msgid "Cover Unavailable"
msgstr ""
#: input/audiobrowser/googlefetcher.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Cover Downloader"
msgstr "Симни"
#: input/audiobrowser/googlefetcher.cpp:265
msgid "No matching images found, please enter new search terms:"
msgstr ""
#: input/audiobrowser/googlefetcher.cpp:266
msgid "Enter new search terms:"
msgstr ""
#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:44
#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:121
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:821
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1279
msgid "Play"
msgstr "Пушти"
#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:45
msgid "Play Next/Add to Queue"
msgstr "Пушти следно/Додади во редот"
#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:51
msgid "Select &All"
msgstr "Селектирај &Се"
#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:52
msgid "Create Playlist From Selected"
msgstr "Направи листа од избраните"
#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Add Sub&title..."
msgstr "Додади &превод"
#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:56
#, fuzzy
msgid "&Edit Title"
msgstr "&Промени го насловот"
#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:57
msgid "&Info"
msgstr "&Инфо"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:358 input/audiobrowser/urllistview.cpp:61
#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:196
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:683
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1176
msgid "Length"
msgstr "Должина"
#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:190
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:355 input/audiobrowser/urllistview.cpp:191
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:669
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1166
msgid "Artist"
msgstr "Изведувач"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:356 input/audiobrowser/urllistview.cpp:192
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:671
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1168
msgid "Album"
msgstr "Албум"
#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:194
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:675
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1172
msgid "Year"
msgstr "Година"
#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:195
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:677
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1174
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:199
msgid "Subtitles"
msgstr "Преводи"
#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:205
msgid "in use"
msgstr "во употреба"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1281 input/audiobrowser/urllistview.cpp:292
msgid ""
"*.smi *.srt *.sub *.txt *.ssa *.asc|Subtitle Files\n"
"*.*|All Files"
msgstr ""
"*.smi *.srt *.sub *.txt *.ssa *.asc|Датотеки што содржат преводи\n"
"*.*|Сите датотеки"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1281 input/audiobrowser/urllistview.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Select Subtitle File"
msgstr "Одбери превод"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:263
msgid "Choose a Cover..."
msgstr ""
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:264
msgid "Gallery..."
msgstr ""
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:390 input/audiobrowser/playlist.cpp:2055
msgid "Filter"
msgstr "Филтер"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Playlist:"
msgstr "Листа"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:406
msgid ""
"Select the active playlist. To change playlist name edit it and confirm with "
"'Return'."
msgstr ""
"Избери ја активната листа. За да го промениш името на листата уреди го и "
"потврди со притискање Ентер."
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:458
msgid "Play Playlist"
msgstr "Пушти Листа"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:486
msgid "&Repeat"
msgstr "Повто&ри"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:487
msgid "Loop playlist"
msgstr "Повторувајте ја листата"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:488
msgid "Sh&uffle"
msgstr "Изме&шај"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:489
msgid "Play items in random order"
msgstr "Пушти по случаен редослед"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:490
msgid "Autodownload covers"
msgstr ""
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:491
msgid "Automatic dowloading of covers"
msgstr ""
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:492
#, fuzzy
msgid "&Clear Current Playlist"
msgstr "Отст&рани ја тековната листа"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:493
msgid "Ne&w Playlist"
msgstr "Но&ва листа"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:494
#, fuzzy
msgid "&Import Playlist..."
msgstr "&Увези Листа"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:495
msgid "&Save Current Playlist As..."
msgstr "&Зачувај ја тековната листа како..."
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:496
msgid "Re&move Current Playlist"
msgstr "Отст&рани ја тековната листа"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:527 input/audiobrowser/playlist.cpp:539
#: kaffeine.cpp:218
msgid "Kaffeine Playlists"
msgstr "Листа на Кафеин"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:527 input/audiobrowser/playlist.cpp:542
#: kaffeine.cpp:219
msgid "All Files"
msgstr "Сите датотеки"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:527
msgid "Open Playlist"
msgstr "Отвори листа"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:540 kaffeine.cpp:216
msgid "M3U Playlists"
msgstr "М3U листи"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:541 kaffeine.cpp:217
#, fuzzy
msgid "PLS Playlists"
msgstr "Пушти Листа"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:542
msgid "Save Playlist"
msgstr "Зачувај листа"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:602 input/audiobrowser/playlist.cpp:1767
#: inputmanager.cpp:209 kaffeine.cpp:183
msgid "Playlist"
msgstr "Листа"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:605 input/audiobrowser/playlist.cpp:644
#: kaffeine.cpp:1540
msgid "NEW"
msgstr "НОВО"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1004
msgid "Importing media resources..."
msgstr "Ги увезувам мултимедијалните ресурси..."
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1270 input/audiobrowser/playlist.cpp:1277
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1295
msgid "(no subtitles)"
msgstr "(нема превод)"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1271 input/audiobrowser/playlist.cpp:1277
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1279 input/audiobrowser/playlist.cpp:1296
msgid "Other subtitle..."
msgstr "Друг превод..."
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1588
msgid "Gallery"
msgstr ""
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1751
msgid "Queue: %1 Entries, Playtime: %2"
msgstr "%1 ставки во редот, време на репродукција %2"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1758
msgid "Entries: %1, Playtime: %2"
msgstr "Ставки: %1, Време на репродукција: %2"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1863
msgid "Remove '%1' from list and from disk?"
msgstr "Отстрани %1 од листата и од дискот?"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Playlist Name Already Exists"
msgstr "Оваа листа веќе постои "
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1889
msgid "Enter different playlist name:"
msgstr "Внесете друго име за листата:"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:2294
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1330
msgid "Select Subtitle"
msgstr "Одбери превод"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:2298
msgid "Media file:"
msgstr "Мултимедијална датотека:"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:2315
#, fuzzy
msgid "Select Movie"
msgstr "Одбери го филмот"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:2319
msgid "Subtitle file:"
msgstr "Датотека со преводи:"
#: systemtray.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Play / Pause"
msgstr "Пушти Листа"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:824
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1281 systemtray.cpp:61
msgid "&Next"
msgstr ""
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:837
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1307 systemtray.cpp:64
msgid "&Mute"
msgstr "&Занеми"
#: main.cpp:72 player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1215 systemtray.cpp:79
msgid "Kaffeine Player"
msgstr "Прикажувач Кафеин"
#: startwindow.cpp:85
#, fuzzy
msgid "[Kaffeine Player]"
msgstr "Прикажувач Кафеин"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Игор Стаматовски"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: main.cpp:73
#, fuzzy
msgid ""
"A media player for KDE 3. Can use multiple backends for playback, default (and "
"recommended) is xine."
msgstr ""
"Прикажувач на медии за KDE 3. Може да ползува повеќе заднински задвижувачи, "
"предефиниран е xine."
#: main.cpp:74
msgid "(c) 2003-2005, The Kaffeine Authors"
msgstr "(c) 2003-2005, Авторите на Кафеине"
#: main.cpp:77
msgid "Current maintainer"
msgstr ""
#: main.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Original author"
msgstr "Оригинална големина"
#: main.cpp:82
msgid "CICAM support."
msgstr ""
#: main.cpp:83
msgid "Various valuable patches."
msgstr ""
#: main.cpp:84
msgid "DVB OSD browsing patch."
msgstr ""
#: main.cpp:85
msgid "DVB categories patches."
msgstr ""
#: main.cpp:86
msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork."
msgstr ""
#: main.cpp:87
msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5"
msgstr "Анимација на логото за Кафеин 0.6"
#: main.cpp:88
msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches."
msgstr "Алтернативен енкодинг за мета опашки. Многу закрпи."
#: main.cpp:89
msgid "xine post plugin handling. Many patches."
msgstr "Плагин на xine за понатамошно ракување. Многу закрпи."
#: main.cpp:90
msgid "Subtitle file import."
msgstr "Увези датотека со преводи."
#: main.cpp:91
msgid "M3U import. Testing."
msgstr "Увоз на M3U. Тестирам."
#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Subtitle PIDs Editor"
msgstr "Уредувач на pid-от на преводите"
#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 84
#: rc.cpp:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Subtitle PIDs"
msgstr "Преводи"
#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 93
#: rc.cpp:12 rc.cpp:94 rc.cpp:133 rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "New Item"
msgstr "Нова ставка"
#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 131
#: rc.cpp:15 rc.cpp:97
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Move Up"
msgstr "Оди горе"
#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 139
#: rc.cpp:18 rc.cpp:100
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Move Down"
msgstr "Оди долу"
#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 209
#: rc.cpp:24 rc.cpp:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<< Update Selected"
msgstr "<< Ажурирај ја селекцијата"
#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 217
#: rc.cpp:27 rc.cpp:109
#, no-c-format
msgid "<< New"
msgstr "<< Ново"
#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 246
#: rc.cpp:33 rc.cpp:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pid:"
msgstr "Пид :"
#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 254
#: rc.cpp:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Page:"
msgstr "Страница :"
#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 262
#: rc.cpp:39
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sub page:"
msgstr "Подстраница :"
#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 270
#: rc.cpp:42 rc.cpp:118
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Lang:"
msgstr "Јазик :"
#. i18n: file ./input/dvb/crontimerui.ui line 16
#: rc.cpp:45
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Repeated Timer"
msgstr "Тајмер што се повторува"
#. i18n: file ./input/dvb/audioeditorui.ui line 16
#: rc.cpp:88
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Audio PIDs editor"
msgstr "Уредувач за аудио pids "
#. i18n: file ./input/dvb/audioeditorui.ui line 43
#: rc.cpp:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Audio PIDs"
msgstr "Аудио :"
#. i18n: file ./input/dvb/audioeditorui.ui line 221
#: rc.cpp:121
#, no-c-format
msgid "AC3"
msgstr "АЦ3"
#. i18n: file ./input/dvb/broadcasteditorui.ui line 16
#: rc.cpp:127
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Broadcasting Editor"
msgstr "Уредувач на радиодифузија"
#. i18n: file ./input/dvb/broadcasteditorui.ui line 75
#: rc.cpp:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Available channels:"
msgstr "Расположливи канали :"
#. i18n: file ./input/dvb/broadcasteditorui.ui line 181
#: rc.cpp:138
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Broadcasting list:"
msgstr "Листа за радиодифузија :"
#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 54
#: rc.cpp:152
#, no-c-format
msgid "(Right click to edit/delete)"
msgstr "(Десно кликнување за уредување/бришење)"
#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 81
#: rc.cpp:158
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New..."
msgstr "Ново ...7"
#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 124
#: rc.cpp:164
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Search On"
msgstr "Пребарај по :"
#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 140
#: rc.cpp:167
#, no-c-format
msgid "Offset (KHz)"
msgstr ""
#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 151
#: rc.cpp:170
#, no-c-format
msgid "0"
msgstr ""
#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 162
#: rc.cpp:173
#, no-c-format
msgid "+167"
msgstr ""
#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 170
#: rc.cpp:176
#, no-c-format
msgid "-167"
msgstr ""
#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 190
#: rc.cpp:179
#, no-c-format
msgid "Start Scan"
msgstr ""
#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 251
#: rc.cpp:183
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Filters"
msgstr "Филтер"
#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 270
#: rc.cpp:186
#, no-c-format
msgid "Free to air"
msgstr "Слободно за етер"
#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 318
#: rc.cpp:195
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Обезбедувач :"
#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 349
#: rc.cpp:198
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<< Add Selected"
msgstr "<< Додади ги избраните"
#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 365
#: rc.cpp:201
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<< Add Filtered"
msgstr "<< Додади ги филтрираните"
#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 377
#: instwizard.cpp:180 rc.cpp:204
#, no-c-format
msgid "Found"
msgstr "Најдов"
#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 386
#: rc.cpp:207
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SNR"
msgstr "СНР :"
#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 458
#: rc.cpp:213
#, no-c-format
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#. i18n: file ./input/dvb/kaffeinedvb.rc line 4
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:841
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1316 rc.cpp:216
#, no-c-format
msgid "&DVB"
msgstr "&DVB"
#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 16
#: rc.cpp:219
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Channel Editor"
msgstr "Уредувач за канали"
#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 126
#: rc.cpp:228
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Nr:"
msgstr "Бр :"
#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 163
#: rc.cpp:232
#, no-c-format
msgid "Polarity"
msgstr "Поларитет"
#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 200
#: rc.cpp:241
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Frequency:"
msgstr "Фреквенција :"
#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 216
#: rc.cpp:244
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol rate:"
msgstr "Рата на симболи :"
#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 246
#: rc.cpp:247
#, no-c-format
msgid "Scrambled"
msgstr "Кодиран"
#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 283
#: rc.cpp:251
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Teletext PID:"
msgstr "Pid на телетекстот :"
#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 313
#: rc.cpp:254
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Service ID:"
msgstr "Идентификација на сервисот :"
#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 337
#: rc.cpp:257
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Video PID:"
msgstr "Pid на видеото :"
#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 375
#: rc.cpp:260
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Transport stream ID:"
msgstr "Идентификација на потокот за транспорт :"
#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 385
#: rc.cpp:263
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Subtitle PIDs..."
msgstr "Pid на преводите ..."
#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 396
#: rc.cpp:266
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Audio PIDs..."
msgstr "Аудио pid-ови ..."
#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 432
#: rc.cpp:270
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bandwidth:"
msgstr "Пропусен опсег :"
#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 448
#: rc.cpp:273
#, fuzzy, no-c-format
msgid "FEC high:"
msgstr "FEC Високо"
#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 464
#: rc.cpp:276
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Transmission:"
msgstr "Пренос :"
#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 495
#: rc.cpp:279
#, fuzzy, no-c-format
msgid "FEC low:"
msgstr "FEC Низок"
#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 516
#: rc.cpp:282
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Guard interval:"
msgstr "Интерал за чуварот :"
#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 537
#: rc.cpp:285
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hierarchy:"
msgstr "Хиерархија :"
#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 553
#: rc.cpp:288
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Modulation:"
msgstr "Модулација :"
#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 579
#: rc.cpp:291
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Inversion:"
msgstr "Инверзија :"
#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 16
#: rc.cpp:300
#, no-c-format
msgid "Encoding Preferences"
msgstr ""
#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 38
#: rc.cpp:303
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Encoder:"
msgstr "Уреди ..."
#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 56
#: rc.cpp:306
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Base directory:"
msgstr "Директориум за записи :"
#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 73
#: rc.cpp:309
#, fuzzy, no-c-format
msgid "..."
msgstr "Ново ...7"
#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 99
#: rc.cpp:312
#, no-c-format
msgid "Paranoia:"
msgstr ""
#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 116
#: rc.cpp:315
#, no-c-format
msgid "Disable all checking"
msgstr ""
#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 124
#: rc.cpp:318
#, no-c-format
msgid "Normal mode"
msgstr ""
#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 132
#: rc.cpp:321
#, no-c-format
msgid "Paranoia mode"
msgstr ""
#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 153
#: rc.cpp:325
#, no-c-format
msgid "Normalize"
msgstr ""
#. i18n: file ./input/disc/kaffeinedisc.rc line 12
#: rc.cpp:336
#, fuzzy, no-c-format
msgid "CD Toolbar"
msgstr "Алатник за канали"
#. i18n: file ./input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui line 16
#: rc.cpp:339
#, no-c-format
msgid "Lame mp3 options"
msgstr ""
#. i18n: file ./input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui line 49
#: rc.cpp:343
#, fuzzy, no-c-format
msgid "VBR"
msgstr "DVB"
#. i18n: file ./input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui line 73
#: rc.cpp:346
#, no-c-format
msgid "Bitrate:"
msgstr ""
#. i18n: file ./input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui line 94
#: rc.cpp:349
#, no-c-format
msgid "Kb/s"
msgstr ""
#. i18n: file ./input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui line 16
#: rc.cpp:360
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ogg Vorbis Options"
msgstr "Ogg Vorbis датотеки"
#. i18n: file ./input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui line 86
#: rc.cpp:364
#, no-c-format
msgid "Quality :"
msgstr ""
#. i18n: file ./input/audiobrowser/kaffeineplaylist.rc line 4
#: rc.cpp:375
#, no-c-format
msgid "Play&list"
msgstr "&Листа"
#. i18n: file ./kaffeineui.rc line 12
#: rc.cpp:381
#, no-c-format
msgid "Quit Options"
msgstr "Опции за напуштање"
#. i18n: file ./kaffeineui.rc line 19
#: rc.cpp:384 rc.cpp:402 rc.cpp:450 rc.cpp:468
#, no-c-format
msgid "&Player"
msgstr "&Прикажувач"
#. i18n: file ./kaffeineui.rc line 26
#: rc.cpp:390
#, no-c-format
msgid "Enable Auto &Resize"
msgstr "Овозможи автоматско манипулирање со &Големината"
#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 5
#: rc.cpp:399
#, no-c-format
msgid "&Network Broadcasting"
msgstr "&Мрежен пренос"
#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 24
#: rc.cpp:405 rc.cpp:411 rc.cpp:441
#, no-c-format
msgid "&Navigation"
msgstr "&Навигација"
#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 33
#: rc.cpp:408 rc.cpp:444
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&DVD"
msgstr "&DVB"
#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 41
#: rc.cpp:414 rc.cpp:447
#, no-c-format
msgid "&DVD Menus"
msgstr "&DVD менија"
#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 56
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1337 rc.cpp:417
#, no-c-format
msgid "&Audio"
msgstr "&Аудио"
#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 64
#: rc.cpp:420
#, no-c-format
msgid "&Video"
msgstr "&Видео"
#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 66
#: rc.cpp:423 rc.cpp:453 rc.cpp:465
#, no-c-format
msgid "&Aspect Ratio"
msgstr "Размер на &аспектот"
#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 96
#: rc.cpp:429
#, no-c-format
msgid "Screenshot Toolbar"
msgstr "Алатник за сликите од екранот"
#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 99
#: rc.cpp:432 rc.cpp:456
#, no-c-format
msgid "Controls Toolbar"
msgstr "Алатник за контроли "
#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 108
#: rc.cpp:435 rc.cpp:459
#, no-c-format
msgid "Volume Toolbar"
msgstr "Алатник за звукот"
#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 112
#: rc.cpp:438 rc.cpp:462
#, no-c-format
msgid "Position Toolbar"
msgstr "Алатник за позиција"
#: pref.cpp:46
msgid "Kaffeine Setup"
msgstr "Подесување на Кафеин "
#: pref.cpp:57
msgid "Behavior"
msgstr "Однесување"
#: pref.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Pause video when window is minimized"
msgstr "Паузирај го видеото кога сум скриен"
#: pref.cpp:75
msgid "Embed in system tray"
msgstr "Вметни во системската лента "
#: pref.cpp:81
msgid " sec"
msgstr " сек"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:376
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:702 pref.cpp:82
msgid "off"
msgstr "исклучи"
#: pref.cpp:84
msgid "Duration of title announcement in system tray"
msgstr "Времетраење на најавувањето на насловот во системската лента"
#: pref.cpp:96
msgid "Enable DVB client"
msgstr "Овозможи го DVB клиентот"
#: pref.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Разни опции"
#: pref.cpp:135
msgid "Use alternate (non-Unicode) encoding for Meta tags"
msgstr "Користи алтернативен (не Уникод) енкодинг за мета опашките"
#: pref.cpp:155
msgid ""
"Choose alternate encoding name for Meta tags\n"
"(in order to convert to Unicode)"
msgstr ""
"Одбери алтернативно име на енкодингот за мета опашките\n"
"(за да може да се претворат во Уникод)"
#: pref.cpp:167
msgid "Clear recent files list"
msgstr "Исчисти ја листата на скоро употребувани датотеки"
#: kaffeine.cpp:98
msgid "Start playing immediately"
msgstr "Почни веднаш со прикажување"
#: kaffeine.cpp:100
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Почни во мод за прикажување на цел екран"
#: kaffeine.cpp:102
msgid "Set audio driver"
msgstr "Постави го драјверот за аудио"
#: kaffeine.cpp:104
msgid "Set video driver"
msgstr "Постави го драјверот за видео"
#: kaffeine.cpp:106
msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path."
msgstr "Намести ја патеката на Audio-CD/VCD/DVD уредот."
#: kaffeine.cpp:107
msgid "Output xine debug messages"
msgstr "Извади ги пораките за дебагирање од xine"
#: kaffeine.cpp:109
msgid "Run installation wizard"
msgstr "Изврши го волшебникот за инсталација"
#: kaffeine.cpp:110
msgid ""
"File(s) to play. Can be a local file, a URL, a directory or 'DVD', 'VCD', "
"'AudioCD'."
msgstr ""
"Датотека(и) за прикажување . Може да биде локална датотека, URL, директориум "
"или 'DVD', 'VCD', 'AudioCD'."
#: kaffeine.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "&Дел"
#: kaffeine.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Player Window"
msgstr "Закачи го прозорецот за листата"
#: kaffeine.cpp:205
msgid "Supported Media Formats"
msgstr "Поддржани формати на мултимедија"
#: kaffeine.cpp:206
msgid "MPEG Audio Files"
msgstr "MPEG датотеки за аудио"
#: kaffeine.cpp:207
msgid "MPEG Video Files"
msgstr "MPEG датотеки за видео"
#: kaffeine.cpp:208
msgid "Ogg Vorbis Files"
msgstr "Ogg Vorbis датотеки"
#: kaffeine.cpp:209
msgid "AVI Files"
msgstr "AVI датотеки"
#: kaffeine.cpp:210
msgid "Quicktime Files"
msgstr "Quicktime датотеки"
#: kaffeine.cpp:211
msgid "Real Media Files"
msgstr "Real Media датотеки"
#: kaffeine.cpp:212
msgid "Matroska Files"
msgstr "Matroska датотеки"
#: kaffeine.cpp:213
msgid "FLAC Files"
msgstr "FLAC датотеки"
#: kaffeine.cpp:214
msgid "Windows Media Files"
msgstr "Windows Media датотеки"
#: kaffeine.cpp:215
msgid "WAV Files"
msgstr "WAV датотеки"
#: kaffeine.cpp:351 kaffeine.cpp:374 kaffeine.cpp:442 kaffeine.cpp:485
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "Вчитувањето на делот %1 од прикажувачот не успеа."
#: kaffeine.cpp:351
msgid "%1 not found in search path."
msgstr "%1 не е пронајден на патеката по која се пребаруваше."
#: kaffeine.cpp:698
#, fuzzy
msgid "Open &URL..."
msgstr "Отвори го &URL-то"
#: kaffeine.cpp:699
#, fuzzy
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Отвори д&иректориум"
#: kaffeine.cpp:701
#, fuzzy
msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track"
msgstr "Напушти и исклучи го мониторот по оваа нумера"
#: kaffeine.cpp:702
msgid "Quit After This Track"
msgstr "Напушти по оваа нумера"
#: kaffeine.cpp:703
msgid "Quit After Playlist"
msgstr "Напушти по оваа листа"
#: kaffeine.cpp:708
msgid "&Minimal Mode"
msgstr "&Минимален мод"
#: kaffeine.cpp:709
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "Чепни ја &листата/Прикажувачот"
#: kaffeine.cpp:710
#, fuzzy
msgid "Keep &Original Aspect"
msgstr "Зачувај го &оригиналниот аспект"
#: kaffeine.cpp:712
msgid "Original Size"
msgstr "Оригинална големина"
#: kaffeine.cpp:713
msgid "Double Size"
msgstr "Двапапати во големина"
#: kaffeine.cpp:714
msgid "Triple Size"
msgstr "Трипати во големина"
#: kaffeine.cpp:716
msgid "&Player Engine"
msgstr "&Придвижувач на прикажувачот"
#: kaffeine.cpp:850 kaffeine.cpp:966
#, fuzzy
msgid "DVB client"
msgstr "DVB клиент"
#: kaffeine.cpp:997 kaffeine.cpp:999
msgid "Player"
msgstr "Прикажувач"
#: kaffeine.cpp:1000
msgid "Main Window"
msgstr "Главен прозорец"
#: kaffeine.cpp:1061
msgid "DPMS Xserver extension was not found."
msgstr "DPMS екстензијата за Xserver-то не беше најдена."
#: kaffeine.cpp:1068
msgid ""
"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the "
"file/playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for "
"the monitor to power off."
msgstr ""
"Исклучи го Кафеин и исклучи го мониторот откако датотеката/листата ќе заврши. "
"Опцијата \"dpms\" мора да се наоѓа во датотеката X config за мониторот да се "
"исклучи."
#: kaffeine.cpp:1139
msgid "Open File(s)"
msgstr "Отвори датотека"
#: kaffeine.cpp:1448
msgid "Open URL"
msgstr "Отвори URL"
#: kaffeine.cpp:1448
msgid "Enter a URL:"
msgstr "Внеси URL:"
#: kaffeine.cpp:1466
#, fuzzy
msgid "Open Folder"
msgstr "Отвори датотеки"
#: kaffeine.cpp:1489
msgid "No %1 in drive, or wrong path to device."
msgstr "Нема %1 во драјвот, или погрешен пат до уредот."
#: kaffeine.cpp:1490
msgid "Please select correct drive:"
msgstr "Те молам избери го точниот уред:"
#: instwizard.cpp:52
msgid "Kaffeine %1 Installation Wizard"
msgstr "Кафеин %1 волшебник за инсталација"
#: instwizard.cpp:58
msgid "Installation Check"
msgstr "Провери инсталација"
#: instwizard.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Kaffeine-Xine"
msgstr "Подесување на Кафеин "
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:113 instwizard.cpp:143
#: instwizard.cpp:153 instwizard.cpp:165 instwizard.cpp:186
msgid "Ok."
msgstr "Добро."
#: instwizard.cpp:74
msgid "Part not found. Please check your installation!"
msgstr "Делот не беше најден. Те молам провери ја инсталацијата!"
#: instwizard.cpp:78
msgid "Found version"
msgstr "Најдов верзија"
#: instwizard.cpp:82
#, c-format
msgid "Kaffeine requires KDE >= %1."
msgstr "На Кафеин му е потребна верзија на KDE >=%1."
#: instwizard.cpp:109
msgid "WIN32 Codecs"
msgstr "Кодеци од WIN32"
#: instwizard.cpp:115
msgid ""
"No WIN32 codecs found in /usr/lib/win32. You're not able to play Windows Media "
"9 files, newer Real Media files and some less common formats. Download the "
"codecs here:"
msgstr ""
"Во /usr/lib/win32 не беа пронајдени WIN32 кодеци. Не сте во можност да ги "
"репродуцирате датотеките со формат Windows Media 9, поновите Real Media и некои "
"помалки познати формати. Овде можете да ги симнете кодеците:"
#: instwizard.cpp:140
msgid ""
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) DVD's. "
"You can get the library here (but using it may violate copyright regulations of "
"your country!):"
msgstr ""
"libdvdcss не беше најдена. Не сте во можност да ги репродуцирате датотеките со "
"кои се заштитени (повеќето комерцијални) DVD-а. Библиотеките може да се симнат "
"овде (но со нивна употреба може дасе наруши регулативата од областа на "
"авторското право во вашата земја!): "
#: instwizard.cpp:146
msgid "DVD Drive"
msgstr "DVD драјв"
#: instwizard.cpp:155
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr ""
"Исклучен е DMA режимот!. За непрекината репродукција на DVD-то изврши како "
"root:"
#: instwizard.cpp:157
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
msgstr ""
"Не може да се провери DMA режимот. Пристапот не е дозволен или не постои таков "
"уред."
#: instwizard.cpp:162
msgid "DVB-Device"
msgstr "DVB уред "
#: instwizard.cpp:169
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
msgstr "Не се пронајдени DVB уреди. Сите опции за DVB ќе бидат скриени."
#: instwizard.cpp:174
msgid "Distribution"
msgstr "Дистрибуција"
#: instwizard.cpp:181
msgid ""
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages from "
"here:"
msgstr ""
"На библиотеката xine-lib која се испорачува со SUSE „ може да и недостасуваат "
"некои можности бидејчи не ги исполнувале законските побарување (потенцијално "
"кршење на патентните права)“. Потребно е да се користат пакетите од :"
#: instwizard.cpp:189
msgid "RESULT"
msgstr "РЕЗУЛТАТ"
#: instwizard.cpp:193
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine may work."
msgstr ""
"Беа пронајдени некои проблеми , но без разлика на тоа Кафеин може да "
"функционира."
#: instwizard.cpp:197
msgid "All ok!"
msgstr "Се е в ред!"
#: instwizard.cpp:208
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
msgstr ""
"Користи го Кафеин како апликација помошник за mms:// (Microsoft Media) потоци"
#: instwizard.cpp:212
msgid ""
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) streams"
msgstr ""
"Користи го Кафеин како апликација помошник за rtsp:// (Real Media и други) "
"потоци"
#: instwizard.cpp:216
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
msgstr "Постави икона за Кафеин на работната површина"
#: instwizard.cpp:220
msgid "Installation Options"
msgstr "Опции за инсталација"
#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:37
msgid "Deinterlace Quality"
msgstr "Квалитет на Deinterlace"
#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:58
msgid ""
"<b>Very low cpu usage, worst quality.</b>"
"<br>Half of vertical resolution is lost. For some systems (with PCI video "
"cards) this might decrease the cpu usage when compared to plain video playback "
"(no deinterlacing)."
msgstr ""
"<b>Со многу мала употреба на процесорот , се добива најлош квалитет.</b>"
"<br>Половина од вертикалната резолуција се губи. За некои системи (со PCI видео "
"картички) ова може да го намали користењето на процесорот споредено со обична "
"видео репродукција (без deinterlacing)."
#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:61
msgid ""
"<b>Low cpu usage, poor quality.</b>"
"<br>Image is blurred vertically so interlacing effects are removed."
msgstr ""
"<b>Со намалено користење напроцесорот , се добива слаб квалитет.</b>"
"<br>Сликата е заматена по вертикала, ефектите за interlacing се отстранети."
#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:64
msgid ""
"<b>Medium cpu usage, medium quality.</b>"
"<br>Image is analysed and areas showing interlacing artifacts are fixed "
"(interpolated)."
msgstr ""
"<b>Умерена употреба на процесорот , просечен квалитет.</b>"
"<br>Сликата се анализира и областите каде што иам interlacing се поправаат ( се "
"врши интерполација)."
#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:67
msgid ""
"<b>High cpu usage, good quality.</b>"
"<br>Conversion of dvd image format improves quality and fixes chroma upsampling "
"bug."
msgstr ""
"<b>Со интензивно користење на процесорот , се добива добар квалитет.</b>"
"<br>Претворање на формат на сликата како на оној за DVD и го подобрува "
"квалитетот и ги поправа грешки при семплирање на бојата."
#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:70
msgid ""
"<b>Very high cpu usage, great quality.</b>"
"<br>Besides using smart deinterlacing algorithms it will also double the frame "
"rate (30->60fps) to match the field rate of TVs. Detects and reverts 3-2 "
"pulldown. *"
msgstr ""
"<b>Со многу интензина употреба на процесорот ,се добива одличен квалитет.</b>"
"<br>Покрај употребата на алгоритми за smart deinterlacing ќе ја зголеми ратата "
"на рамки (30->60 рамки во секунда) за да се изедначи со онаа кај телевизиската "
"слика. Го открива и враќа назад 3-2 pulldown. *"
#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:73
msgid ""
"<b>Very very high cpu usage, great quality with (experimental) improvements.</b>"
"<br>Enables judder correction (play films at their original 24 fps speed) and "
"vertical color smoothing (fixes small color stripes seen in some dvds). *"
msgstr ""
"<b>Со многу интензина употреба на процесорот ,се добива одличен квалитет со "
"(експериментални) подобрувања.</b>"
"<br>Овозможува judder корекција (ги репродуцира филмовите со оригиналната "
"брзина од 24 рамки во секунда) и вертикално израмнување на бојата (ги поправа "
"лентите со боја што се јавуваат при репродукција кај некои dvd-а). *"
#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:76
#, fuzzy
msgid "User defined"
msgstr "Дефинирано од корисникот..."
#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Configure tvtime Deinterlace Plugin..."
msgstr "Конфигурирај го плагинот за deinterlace на ТВ времето "
#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:85
msgid ""
"* <i>May require a patched 2.4 kernel (like RedHat one) or 2.6 kernel.</i>"
msgstr ""
"* <i>Можеби изискува закрпен кернел 2.4 (како оној на RedHat ) или кернел 2.6 "
".</i>"
#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.h:41
msgid "Configure tvtime Deinterlace Plugin"
msgstr "Конфигурирај го плагинот за deinterlace на ТВ времето "
#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:38
msgid "Effect Plugins"
msgstr "Плагин за ефекти"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:687
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:47
#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:44
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1181
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:44
msgid "Audio Filters"
msgstr "Филтри за аудио"
#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Enable audio filters"
msgstr "Овозможи филтри за аудио"
#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:59
#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:92
msgid "Add Filter"
msgstr "Додади филтер"
#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:61
#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:94
msgid "Remove All Filters"
msgstr "Отстрани ги сите филтри"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:691
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:60
#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:77
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1184
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:77
msgid "Video Filters"
msgstr "Филтри за видео"
#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Enable video filters"
msgstr "Овозможи видео филтри"
#: player-parts/xine-part/xineconfig.cpp:233
msgid "xine Engine Parameters"
msgstr "Параметри за xine придвижувачот"
#: player-parts/xine-part/xineconfig.cpp:274
msgid "%1 Options"
msgstr "Опции за %1 "
#: player-parts/xine-part/xineconfig.cpp:281
msgid "Beginner Options"
msgstr "Опции за почетници"
#: player-parts/xine-part/xineconfig.cpp:285
msgid "Expert Options"
msgstr "Опции за експерти"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:184
#, fuzzy
msgid "XinePart"
msgstr "Кафеин дел"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:185
msgid "A xine based player part for Kaffeine."
msgstr "Кaffeine дел за прикажување за базиран за xine."
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:253
#, fuzzy
msgid ""
"SMIL (Synchronized Multimedia Integration Language) support is rudimentary!\n"
"XinePart can now try to playback contained video sources without any layout. "
"Proceed?"
msgstr ""
"Постои рудиментирана поддршка за SMIL (Synchronized Multimedia Integration "
"Language) !\n"
"КафеинPart може да се обиде да го репродуцира изворот на видеото без негово "
"распоредување. Продложи?"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:608
#, fuzzy
msgid "Save Stream As"
msgstr "Зачувај го потокот како"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:634
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:635
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1329
msgid "Subtitle"
msgstr "Превод"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:641
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:642
msgid "Audiochannel"
msgstr "Аудио канал"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:782
msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 од %2"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:792
msgid ""
"*.png|PNG-File\n"
"*.bmp|BMP-File\n"
"*.xbm|XBM-File"
msgstr ""
"*.png|датотека-PNG \n"
"*.bmp|датотека-BMP\n"
"*.xbm|датотека-XBM"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:795
#, fuzzy
msgid "Save Screenshot As"
msgstr "&Зачувај ја фотографијата од филмот"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:879
#, fuzzy
msgid "Broadcasting port:"
msgstr "Порта за пренос"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:901
msgid "Configure Receive Broadcast Stream"
msgstr "Конфигурирај го приемот на радиодифузниот поток"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:903
#, fuzzy
msgid "Sender address:"
msgstr "Адреса на испраќачот"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:905
#, fuzzy
msgid "Port:"
msgstr "Порта"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:928
#, fuzzy
msgid "Jump to position:"
msgstr "Скокни на позиција:"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:995
msgid "xine Error"
msgstr "Грешка од xine "
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1008
#, fuzzy
msgid "xine Message"
msgstr "Порака од xine:"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:88
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1253
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1014
msgid "Ready"
msgstr "Подготвено."
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:569
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1384
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2008
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2853
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1014
msgid "Playing"
msgstr "Репродуцирам"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1179
msgid "Mime"
msgstr "Mime"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1189
msgid "Subtitle File"
msgstr "Датотека со преводи"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1191
msgid "Save Stream as"
msgstr "Зачувај го потокот како"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1194
#, fuzzy
msgid "Track info"
msgstr "&Информации за нумерата"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1226
msgid "Copy URL to Clipboard"
msgstr "Копирај го URL-то во Clipboard"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Play in Kaffeine Externally"
msgstr "Прикажувај во Кафеин однадвор "
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "&Send Broadcast Stream..."
msgstr "&Испрати го преносот како поток"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1270
#, fuzzy
msgid "&Receive Broadcast Stream..."
msgstr "&Прими го преносот како поток"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1271
#, fuzzy
msgid "&Save Screenshot..."
msgstr "&Зачувај ја фотографијата од филмот"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1272
#, fuzzy
msgid "Save Stream..."
msgstr "Зачувај го потокот како..."
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1273
msgid ""
"Saves current stream to harddisc. This feature was disabled for some formats "
"(e.g. Real Media) to prevent potential legal problems."
msgstr ""
"Ги снима тековните потоци на тврдиот дсик. Оваа особина за некои формати (на "
"пр. Real Media) беше оневозможена за да се избегнат правни проблеми."
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:820
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1277
#, fuzzy
msgid "Toggle Minimal Mode"
msgstr "&Минимален мод"
#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:122
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:556
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:822
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2843
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1280
msgid "Pause"
msgstr "Паузирај"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1285
msgid "&Fast Forward"
msgstr "&Напред"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1286
msgid "Slow &Motion"
msgstr "Забавено &движење"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1288
#, fuzzy
msgid "Skip Forward (20s)"
msgstr "Скокни напред (10s)"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1289
#, fuzzy
msgid "Skip Backward (20s)"
msgstr "Скокни назад (10s)"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1290
#, fuzzy
msgid "Skip Forward (1m)"
msgstr "Скокни напред (1m)"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1291
#, fuzzy
msgid "Skip Backward (1m)"
msgstr "Скокни назад (1m)"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1292
#, fuzzy
msgid "Skip Forward (10m)"
msgstr "Скокни напред (10m)"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1293
#, fuzzy
msgid "Skip Backward (10m)"
msgstr "Скокни назад (10m)"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1294
#, fuzzy
msgid "Jump to Position..."
msgstr "Скокни на позиција..."
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1296
msgid "DVD Menu Left"
msgstr "Мени за DVD на лево"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1297
msgid "DVD Menu Right"
msgstr "Мени за DVD на десно"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1298
msgid "DVD Menu Up"
msgstr "Мени за DVD горе"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1299
msgid "DVD Menu Down"
msgstr "Мени за DVD долу"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1300
msgid "DVD Menu Select"
msgstr "Селектирајго менито за DVD "
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1302
msgid "Audio Channel"
msgstr "Канал за аудио"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1303
msgid "Select audio channel"
msgstr "Одбери канал за аудио"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:831
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1305
msgid "Audio &Visualization"
msgstr "Звук &визуелизација"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1308
#, fuzzy
msgid "Volume Up"
msgstr "Звук нагоре"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1309
#, fuzzy
msgid "Volume Down"
msgstr "Намалување на звукот"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1311
msgid "&Deinterlace"
msgstr "&Deinterlace"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1312
msgid "Activate this for interlaced streams, some DVD's for example."
msgstr "Активирај го за потоци кои се interlaced, како некои DVD-а на пример. "
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:838
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1313
msgid "&Auto"
msgstr "&Автоматски"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:839
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1314
msgid "&4:3"
msgstr "&4:3"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:840
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1315
msgid "A&namorphic"
msgstr "А&наморфно"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:842
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1317
msgid "&Square"
msgstr "&Квадрат"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1321
msgid "Zoom In Horizontal"
msgstr ""
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1322
msgid "Zoom Out Horizontal"
msgstr ""
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1323
msgid "Zoom In Vertical"
msgstr ""
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1324
msgid "Zoom Out Vertical"
msgstr ""
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1325
msgid "Deinterlace &Quality"
msgstr "&Квалитет на Deinterlace"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:843
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1326
msgid "&Video Settings"
msgstr "Подесувања за &Видео"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1327
msgid "&Equalizer"
msgstr "&Еквилајзер"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1333
msgid "&Menu Toggle"
msgstr "Чепни го &Менито"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1334
msgid "&Title"
msgstr "&Наслов"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1335
msgid "&Root"
msgstr "&Root "
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1336
msgid "&Subpicture"
msgstr "&Подслика"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1338
msgid "An&gle"
msgstr "А&гол"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1339
msgid "&Part"
msgstr "&Дел"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1341
#, fuzzy
msgid "Titles"
msgstr "Наслов"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1343
#, fuzzy
msgid "Chapters"
msgstr "Канали"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1345
#, fuzzy
msgid "Angles"
msgstr "А&гол"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:844
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1348
msgid "Track &Info"
msgstr "&Информации за нумерата"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1349
msgid "Effect &Plugins..."
msgstr "&Плагини за ефекти"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1352
msgid "&xine Engine Parameters"
msgstr "Параметри за придвижувачот на &xine"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:506
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:847
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:854
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2517
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1356
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1363
msgid "Volume"
msgstr "Звук"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:828
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3055
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3079
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1367
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1376
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1380
msgid ""
"Short click: Toggle Timer Forward/Backward\n"
"Long click: Toggle Timer OSD"
msgstr ""
"Напред ПНЕ\n"
"(Прикажи на екранот)"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:829
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1385
msgid "Playtime"
msgstr "Време на приказ"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1543
msgid "Looking for CDDB entries..."
msgstr "Барам CDDB ставки ..."
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "AudioCD Track %1"
msgstr "Нумера"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1626
#, fuzzy, c-format
msgid "VCD Track %1"
msgstr "Нумера"
#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:33
#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:34
msgid "Video Settings"
msgstr "Подесување за видео"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:525
#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:41
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3343
#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:49
msgid "Hue"
msgstr "Hue"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:519
#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:51
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3349
#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:59
msgid "Saturation"
msgstr "Заситување"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:531
#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:61
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3355
#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:69
msgid "Contrast"
msgstr "Контраст"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:537
#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:71
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3361
#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:79
msgid "Brightness"
msgstr "Осветленост"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3367
#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:89
msgid "Audio/Video Offset"
msgstr "Офсет за аудио/видео"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3373
#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:99
msgid "Subtitle Offset"
msgstr "Поместување на превод"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:374
msgid "auto"
msgstr "автоматски"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:541
msgid ""
"General Warning: \n"
msgstr ""
"Општо предупредување. \n"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:546
msgid "No Informations available."
msgstr "Нема информации."
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:552
msgid ""
"Security Warning: \n"
msgstr ""
"Безбедносно предупредување: \n"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:561
msgid ""
"The host you're trying to connect is unknown.\n"
"Check the validity of the specified hostname. "
msgstr ""
"Домаќинот на кој што се обидуваш да се поврзеш е непознат .\n"
"Провери ја веродостојноста на домаќинот за кој што станува збор. "
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:568
msgid "The device name you specified seems invalid. "
msgstr "Името на уредот кој го специфициравте се чини дека е невалидно. "
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:575
msgid ""
"The network looks unreachable.\n"
"Check your network setup and the server name. "
msgstr ""
"Изгледа дека мрежата не е достапна\n"
"Провери ги мрежните подесувања и серверското име. "
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:582
msgid "Audio output unavailable. Device is busy. "
msgstr "Нема аудио излез. Уредот е зафатен. "
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:589
msgid ""
"The connection was refused.\n"
"Check the host name. "
msgstr ""
"Поврзувањето беше одбиено.\n"
"Провери го името на домаќинот. "
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:596
msgid "The specified file or url was not found. Please check it. "
msgstr "Дадената датотека или урл не беа пронајдени. Те молам провери ги. "
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:603
msgid "Permission to this source was denied. "
msgstr "Пристапот до овој извор не беше дозволен. "
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:610
msgid ""
"The source can't be read.\n"
"Maybe you don't have enough rights for this, or source doesn't contain data "
"(e.g: no disc in drive). "
msgstr ""
"Не може да се чита од изворот.\n"
"Можеби немаш право за читање, или изворот не содржи податоци. (на пр. стави "
"диск во оптичкиот уред). "
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:617
msgid "A problem occur while loading a library or a decoder: "
msgstr "Се појави проблем при вчитување на библиотеката или декодерот. "
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:624
msgid "The source seems encrypted, and can't be read. "
msgstr "Изгледа изворот е заштитен, и од него не може да се чита. "
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:626
msgid ""
"\n"
"Your DVD is probably crypted. According to your country laws, you can or can't "
"use libdvdcss to be able to read this disc. "
msgstr ""
"\n"
"Изгледа дека DVD дискот е заштитен. Според законите на твојата земјата, можеш "
"или не да ја користиш libdvdcss за да можеш да го прочиташ дискот. "
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:633
msgid ""
"Unknown error: \n"
msgstr ""
"Непозната грешка. \n"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:829
msgid "Error: Can't init new Video Driver %1 - using %2!"
msgstr ""
"Грешка: Не можам да го иницијализирам новиот %1 драјвер за видеото - го "
"користам %2!"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Using Video Driver: %1"
msgstr "Го користам драјверот за видео: "
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:866
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:915
msgid "Error: Can't init new Audio Driver %1 - using %2!"
msgstr ""
"Грешка: Со помош на %2 - не можам да го иницијализирам новиот %1 драјвер за "
"аудио!"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:923
#, fuzzy, c-format
msgid "Using Audio Driver: %1"
msgstr "Го користам следниов драјвер за аудио: "
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1032
msgid "Init xine..."
msgstr "Иницијализирај го xine..."
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1073
msgid "Can't init xine Engine!"
msgstr "Не можам да го иницијализирам енџинот на xine!"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1109
msgid "Audiodriver to use (default: auto)"
msgstr "Драјвер за аудио што ќе се користи (преддефиниран:автоматски)"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1135
msgid "Videodriver to use (default: auto)"
msgstr "Драјвер за видео што ќе се користи (преддефиниран:автоматски)"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1146
msgid "Use software audio mixer"
msgstr "Користи софтверски миксер за аудио"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1150
msgid "Show OSD Messages"
msgstr ""
"ПНЕ\n"
"(Прикажи на екранот)"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1163
msgid "Size of OSD text"
msgstr "Гоелмина на текстот за ПНЕ"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1167
msgid "Font for OSD Messages"
msgstr ""
"ПНЕ\n"
"(Приказ на екранот)"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1187
msgid "Can't init Video Driver '%1' - trying 'auto'..."
msgstr ""
"Неможам да го иницијализирам драјверот за видео '%1' - се обидувам со "
"„автоматски“..."
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1196
msgid "All Video Drivers failed to initialize!"
msgstr "Сите драјвери за видео не успеаа да се иницијализираат!"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1207
msgid "Can't init Audio Driver '%1' - trying 'auto'..."
msgstr ""
"Неможам да го иницијализирам драјверот за аудио '%1' - се обидувам со "
"„автоматски“..."
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1214
msgid "All Audio Drivers failed to initialize!"
msgstr "Сите драјвери за аудио не успеаа да се иницијализираат!"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1223
msgid "Can't create a new xine Stream!"
msgstr "Не можам да создадам нов xine поток!"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1757
#, fuzzy
msgid "DVB: opening..."
msgstr "DVB : отворам ..."
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:290
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1811
msgid "Opening..."
msgstr "Отворам..."
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2047
msgid "Audio Codec"
msgstr "Кодек за аудио"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2049
msgid "Video Codec"
msgstr "Кодек за видео"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2059
msgid "No plugin found to handle this resource"
msgstr "Не беше пронајден плагинот за ракување со овој ресурс"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2064
msgid "Resource seems to be broken"
msgstr "Овој ресурс се чини дека е расипан"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2069
msgid "Requested resource does not exist"
msgstr "Бараниот ресурс не постои"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2074
msgid "Resource can not be opened"
msgstr "Ресурсот не може да биде отворен"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2079
msgid "Generic error"
msgstr "Општа грешка"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2553
#, fuzzy
msgid "Mute Off"
msgstr "Занеми"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2558
#, fuzzy
msgid "Mute On"
msgstr "Занеми"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2864
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2888
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2919
#, c-format
msgid "Fast Forward %1"
msgstr "Напред %1"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2881
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2902
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2926
#, c-format
msgid "Slow Motion %1"
msgstr "Забавено движење %1"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3154
#, fuzzy
msgid "Deinterlace: on"
msgstr "Deinterlace : вклучено"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3155
#, fuzzy
msgid "Deinterlace: off"
msgstr "Deinterlace : исклучено"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3178
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3184
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3190
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3196
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3202
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Аспект на размерот"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3178
msgid "Auto"
msgstr "Автоматски"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3184
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3190
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3196
msgid "1:1"
msgstr "1:1"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3202
msgid "2.11:1"
msgstr "2.11:1"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3211
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3221
msgid "Zoom X"
msgstr ""
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3231
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3241
msgid "Zoom Y"
msgstr ""
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3367
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3373
msgid "msec"
msgstr "ms"
#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:31
msgid "Equalizer Settings"
msgstr "Подесување за еквилајзерот"
#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Volume gain"
msgstr "Зголемување на звукот"
#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:44
msgid "Volume Gain for Equalizer - If the sound becomes noisy disable this"
msgstr ""
"Зголемување на звукот за еквилајзерот - Ако звукот добие многу шум оневозможете "
"ја оваа опција"
#: player-parts/xine-part/postfilter.cpp:158
msgid "Delete Filter"
msgstr "Избриши филтер"
#: player-parts/gstreamer-part/timer.cpp:107
#, c-format
msgid "Seeking to %s"
msgstr "Барам до %s"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:74
msgid "GStreamer initializing failed!"
msgstr "Инизијализацијата на GStreamer беше неуспешна!"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:149
msgid "GStreamerPart"
msgstr "Дел GStreamer"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:545
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:547
msgid "Mute"
msgstr "Занеми"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:679
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:855
msgid "&GStreamer Engine Parameters"
msgstr "Параметри за придвижувачот на &GStreamer"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:883
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:922
msgid "GStreamer could not be initialized!"
msgstr "GStreamer не може да се иницијализира!"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:891
msgid ""
"Missing GStreamer-registry! Did you forget to run <b>gst-register</b> "
"(as root) after installation?"
msgstr ""
"Недостасува GStreamer-registry! Да не заборавивте да го извршите <b>"
"gst-register</b> (како root) по инсталацијата?"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:931
msgid "Can't init Audio Driver '%1' - trying another one..."
msgstr ""
"Неможам да го иницијализирам драјверот за аудио '%1' - се обидувам со друг "
"драјвер..."
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:942
msgid "No useable audio-driver found!"
msgstr "Не беше пронајден употреблив драјвер за аудио!"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:954
msgid "Can't init Video Driver '%1' - trying another one..."
msgstr ""
"Неможам да го иницијализирам драјверот за видео '%1' - се обидувам со друг "
"драјвер..."
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:962
msgid "No useable video-driver found!"
msgstr "Не беше пронајден употреблив драјвер за видео!"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:36
msgid "GStreamer Engine Parameters"
msgstr "Параметри за GStreamer придвижувачот"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:47
msgid "Audio Options"
msgstr "Опции за аудио"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:54
msgid "Prefered audio driver"
msgstr "Претпочитан драјверот за аудио"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:60
msgid "Video Options"
msgstr "Опции за видео"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:67
msgid "Prefered video driver"
msgstr "Претпочитан драјвер за видео"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:71
msgid "* Restart required!"
msgstr "* Потребен е рестартирање на компјутерот!"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:74
msgid "Media"
msgstr "Медии"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:74
msgid "Media Options"
msgstr "Медиумски Опции "
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:80
msgid "CD, VCD, DVD drive"
msgstr "CD, VCD, DVD уред"
#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:75
msgid "DummyPart"
msgstr "ГлупДел"
#, fuzzy
#~ msgid "These channels already exist and were not added:"
#~ msgstr "Овие канали веќе постојат и не беа додадени :"
#~ msgid "Failed to connect to X-Server!"
#~ msgstr "Поврзувањето кон X-Server-от не беше успешно!"
#~ msgid "Closing the main window will keep Kaffeine running in the system tray. Use Quit from the File menu to quit the application."
#~ msgstr "Откако ќе го затвориш главниот прозорец Кафеин ќе продолжи да функционира во системската лента. Употреби Напушти од менито Датотека за да ја напуштиш апликацијата."
#~ msgid "No player"
#~ msgstr "Нема прикажувач"
#, fuzzy
#~ msgid "No layer"
#~ msgstr "Нема прикажувач"
#, fuzzy
#~ msgid "Ch %1"
#~ msgstr "Канал "
#~ msgid "Kaffeine Part"
#~ msgstr "Дел на Кафеин"
#~ msgid "DVB-C"
#~ msgstr "DVB-Kабелски"
#~ msgid "DVB-T"
#~ msgstr "DVB-Земјен"
#~ msgid "DVB-S"
#~ msgstr "DVB-Сателитски"
#~ msgid "Developer"
#~ msgstr "Програмер"
#~ msgid "DVB Support"
#~ msgstr "Поддршка за DVB"
#, fuzzy
#~ msgid "DVD"
#~ msgstr "&DVB"
#~ msgid " min"
#~ msgstr " мин"
#~ msgid ""
#~ "Interval to fake keypresses\n"
#~ "(prevent screensaver from activating)"
#~ msgstr ""
#~ "Интервал за да глумам притискање на копче од тастатурата\n"
#~ "(со ова ќе спречам да се случи затишје)"
#~ msgid "Open Files"
#~ msgstr "Отвори датотеки"
#~ msgid "Open Directory"
#~ msgstr "Отвори директориум"
#~ msgid "Open DVD"
#~ msgstr "Отвори DVD"
#~ msgid "Open VCD"
#~ msgstr "Отвори VCD"
#, fuzzy
#~ msgid "This player doesn't support DVD playback."
#~ msgstr "Овој прикажувач не поддржува приказ на %1 ."
#, fuzzy
#~ msgid "This player doesn't support VCD playback."
#~ msgstr "Овој прикажувач не поддржува приказ на %1 ."
#, fuzzy
#~ msgid "This player doesn't support Audio CD playback."
#~ msgstr "Овој прикажувач не поддржува приказ на %1 ."
#~ msgid "Create Go!-Tab"
#~ msgstr "Направи Акција! - Таб"
#, fuzzy
#~ msgid "Audio Browser"
#~ msgstr "Кодек за аудио"
#, fuzzy
#~ msgid "Name must not start with ( > )!"
#~ msgstr "Името не смее да почнува со ( > ) !"
#, fuzzy
#~ msgid "Audio:"
#~ msgstr "Аудио :"
#~ msgid "Playlist Toolbar"
#~ msgstr "Алатник за листата "
#~ msgid "Select Playlist"
#~ msgstr "Избери листа"
#, fuzzy
#~ msgid "&Next in Playlist/Queue"
#~ msgstr "&Следен во листата/Редот"
#, fuzzy
#~ msgid "Pre&vious in Playlist"
#~ msgstr "Прет&ходен во листата"
#, fuzzy
#~ msgid "Next Channel"
#~ msgstr "Следен канал"
#, fuzzy
#~ msgid "Previous Channel"
#~ msgstr "Претходен канал"
#~ msgid "Go!"
#~ msgstr "Акција!"
#, fuzzy
#~ msgid "Kaffeine Playlist"
#~ msgstr "Листа на Кафеин"
#~ msgid "Undock"
#~ msgstr "Откачи"
#~ msgid "Undock Playlist Window"
#~ msgstr "Откачи го прозорецот за листата"
#~ msgid "Dock"
#~ msgstr "Закачи"
#, fuzzy
#~ msgid "Browse Forward"
#~ msgstr "&Напред"
#~ msgid "Select a subtitle file"
#~ msgstr "Одбери датотека со превод "
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitle pids:"
#~ msgstr "Pid на преводите :"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties:"
#~ msgstr "Својства :"
#, fuzzy
#~ msgid "Audio pids:"
#~ msgstr "Аудио pids :"
#, fuzzy
#~ msgid "Channels:"
#~ msgstr "Канали :"
#~ msgid "Delete all"
#~ msgstr "Избриши ги сите"
#~ msgid "Filters :"
#~ msgstr "Филтри :"
#, fuzzy
#~ msgid "Found:"
#~ msgstr "Најдов :"
#~ msgid "Info port :"
#~ msgstr "Инфо порта :"
#~ msgid "Select a subtitle"
#~ msgstr "Одбери превод"
#~ msgid "Save screenshot as..."
#~ msgstr "Зачувај ја сликата на екранот како..."
#~ msgid "Save Stream"
#~ msgstr "Зачувај го потокот"
#~ msgid "Developer version."
#~ msgstr "Програмерска верзија."
#~ msgid "Kaffeine requires xine-lib >= %1. Download the latest version here:"
#~ msgstr "Кафеин има портеба од xine-lib >= %1. Симни ја најновата верзија од овде:"
#~ msgid "Next Entry/Chapter"
#~ msgstr "Следната Ставка/ Поглавје"
#~ msgid "Playback failed. Reason unknown."
#~ msgstr "Од непознати причини, репродукцијата беше неуспешна."
|