diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2019-04-15 10:19:04 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2019-04-15 10:19:04 +0200 |
commit | 87b5fd80bdc886e510edcde9d3a0c0d3e7afdef3 (patch) | |
tree | 968ef0186a3a486e0b00460e3dd50d7e92765b49 | |
parent | 95bf7dc1e3fb9d20f78f7ccb85744c49f60bd948 (diff) | |
download | kasablanca-87b5fd80bdc886e510edcde9d3a0c0d3e7afdef3.tar.gz kasablanca-87b5fd80bdc886e510edcde9d3a0c0d3e7afdef3.zip |
Merge translation files from master branch.
-rw-r--r-- | po/de.po | 668 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 665 |
2 files changed, 623 insertions, 710 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-17 18:06+0200\n" "Last-Translator: Magnus Kulke <[email protected]>\n" "Language-Team: Deutsch <[email protected]>\n" @@ -30,15 +30,217 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:45 Q_bookmarkdialog.cpp:182 Q_bookmarkdialog.ui:43 -#: Q_mainwindow.cpp:76 Q_mainwindow.cpp:86 Q_mainwindow.cpp:175 -#: Q_mainwindow.cpp:178 Q_mainwindow.ui:120 Q_mainwindow.ui:172 +#: bookmarkdialog.cpp:46 +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#: Q_customconnectdialog.ui:16 customconnectdialog.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Custom Site" +msgstr "Benutzerdefinierter Server" + +#: ftpsession.cpp:161 +msgid "Enter directory name" +msgstr "Verzeichnisnamen eingeben" + +#: ftpsession.cpp:161 +msgid "Enter directory name:" +msgstr "Verzeichnisnamen eingeben:" + +#: ftpsession.cpp:187 ftpsession.cpp:207 +msgid "Delete this item?" +msgstr "Diesen Eintrag löschen?" + +#: ftpsession.cpp:243 ftpsession.cpp:265 +msgid "Enter new name" +msgstr "Neuen Namen eingeben" + +#: ftpsession.cpp:243 ftpsession.cpp:265 +msgid "Enter new name:" +msgstr "Neuen Namen eingeben:" + +#: ftpsession.cpp:288 +msgid "Enter bookmark name" +msgstr "Name des Lesezeichens eingeben" + +#: ftpsession.cpp:288 +msgid "Enter bookmark name:" +msgstr "Name des Lesezeichens eingeben:" + +#: ftpsession.cpp:309 +msgid "That site information is not legit." +msgstr "Diese Server-Information ist nicht zulässig." + +#: ftpsession.cpp:401 +msgid "Cancel transfer?" +msgstr "Transfer abbrechen?" + +#: ftpsession.cpp:447 +msgid "Aborted ftp operation" +msgstr "Ftp Aktion abgebrochen" + +#: ftpsession.cpp:563 +msgid "connection failed" +msgstr "verbindung fehlgeschlagen" + +#: ftpsession.cpp:579 +msgid "server does not support encryption" +msgstr "server unterstützt keine verschlüsselung" + +#: ftpsession.cpp:688 +msgid "Occupied" +msgstr "Beschäftigt" + +#: ftpsession.cpp:699 ftpsession.cpp:729 +msgid "Disconnected" +msgstr "Nicht verbunden" + +#: ftpsession.cpp:713 ftpsession.cpp:714 +msgid " is occupied" +msgstr " ist beschäftigt" + +#: ftpsession.cpp:728 +msgid "Connected to " +msgstr "Verbunden mit " + +#: ftpsession.cpp:999 +msgid "Enter New Name" +msgstr "Neuen Namen eingeben" + +#: ftpsession.cpp:999 +msgid "Enter New Name:" +msgstr "Neuen Namen eingeben:" + +#: ftpsession.cpp:999 +msgid "_alt" +msgstr "_neu" + +#: Q_importdialog.ui:16 importdialog.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Import Bookmarks" +msgstr "Lesezeichen hinzufügen" + +#: importdialog.cpp:52 +msgid "You have to select a file to import." +msgstr "" + +#: importdialog.cpp:52 importdialog.cpp:60 +msgid "No file" +msgstr "" + +#: importdialog.cpp:60 +msgid "No gftp bookmarks to import found." +msgstr "" + +#: importdialog.cpp:85 +msgid "Importing bookmarks..." +msgstr "" + +#: importdialog.cpp:167 +msgid "%1 bookmarks from gftp successful imported." +msgstr "" + +#: importdialog.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Successful import" +msgstr "Text (Erfolg):" + +#: Q_bookmarkdialog.ui:86 Q_customconnectdialog.ui:34 +#: Q_generalpreferencesdialog.ui:24 kasablanca.cpp:281 kasablanca.cpp:284 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: Q_colorspreferencesdialog.ui:16 kasablanca.cpp:282 kasablanca.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Farben" + +#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:16 kasablanca.cpp:283 kasablanca.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "User Interface" +msgstr "Benutzerschnittstelle" + +#: kasablanca.cpp:316 kasablanca.cpp:324 +msgid "Session A" +msgstr "" + +#: kasablanca.cpp:317 kasablanca.cpp:325 +msgid "Session B" +msgstr "" + +#: kasablanca.cpp:326 +msgid "Queue" +msgstr "Warteschlange" + +#: kasablanca.cpp:329 kasablanca.cpp:338 +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#: kasablanca.cpp:330 kasablanca.cpp:339 +msgid "Put in queue" +msgstr "In Warteschlange einfügen" + +#: Q_fileexistsdialog.ui:66 kasablanca.cpp:333 kasablanca.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "Rename" +msgstr "Umbenennen" + +#: kasablanca.cpp:334 kasablanca.cpp:343 +msgid "Mkdir" +msgstr "" + +#: kasablanca.cpp:336 kasablanca.cpp:345 +msgid "Bookmark site" +msgstr "Lesezeichen hinzufügen" + +#: kasablanca.cpp:347 +msgid "Start Queue" +msgstr "Warteschlange starten" + +#: kasablanca.cpp:349 +msgid "Skip Item(s)" +msgstr "Einträge überspringen" + +#: kasablanca.cpp:404 kasablanca.cpp:405 +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: kbtaskview.cpp:26 +msgid "Task" +msgstr "Aufgabe" + +#: kbtaskview.cpp:27 +msgid "Progress" +msgstr "Fortschritt" + +#: kbtaskview.cpp:28 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: kbtaskview.cpp:29 +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#: kbtaskview.cpp:30 +msgid "Remaining" +msgstr "" + +#: main.cpp:13 +#, fuzzy +msgid "A TDE FTP Client" +msgstr "Ein TDE Ftp Client" + +#: main.cpp:27 +msgid "kasablanca" +msgstr "" + +#: Q_bookmarkdialog.ui:43 Q_mainwindow.ui:120 Q_mainwindow.ui:172 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:183 Q_bookmarkdialog.ui:106 -#: Q_customconnectdialog.cpp:153 Q_customconnectdialog.ui:78 +#: Q_bookmarkdialog.ui:106 Q_customconnectdialog.ui:78 #, no-c-format msgid "" "The user's password. Anonymous ftp servers ussually don't use passwords or " @@ -48,8 +250,7 @@ msgstr "" "Passwörter oder akzeptieren Passwörter in der Form: \"[email protected]" "\"." -#: Q_bookmarkdialog.cpp:184 Q_bookmarkdialog.ui:117 -#: Q_customconnectdialog.cpp:152 Q_customconnectdialog.ui:67 +#: Q_bookmarkdialog.ui:117 Q_customconnectdialog.ui:67 #, no-c-format msgid "" "The ftp Login Username. On open ftp servers you usually login using " @@ -58,12 +259,14 @@ msgstr "" "Der Benutzername. Auf offenen Ftp-Servern loggen Sie sich für gewöhnlich mit " "\"Anonymous\" ein." -#: Q_bookmarkdialog.cpp:186 +#: Q_bookmarkdialog.ui:131 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "This information points to the the ftp server. HOST can either be a standard " "ip adress like 192.168.2.1 or a domain name. PORT is the port number on " "which the ftp server listens. In most cases this is 21. Both are seperated " -"by a \":\" character. A legit input would be \"ftp.kde.org:21\"." +"by a \":\" character. A legitimate input string would look like this: " +"\"ftp://ftp.trinitydesktop.org/:21\"." msgstr "" "Diese Information zeigt auf den Ftp-Server. HOST kann entweder eine Standard-" "IP-Adresse wie 192.168.2.1 oder ein Domain-Name sein. PORT ist die Port-" @@ -71,60 +274,52 @@ msgstr "" "Beide sind durch ein \":\" getrennt. Ein zulässiger Wert wäre etwa \"ftp.kde." "org:21\"." -#: Q_bookmarkdialog.cpp:187 Q_bookmarkdialog.ui:150 +#: Q_bookmarkdialog.ui:150 #, no-c-format msgid "The ftp's name is entered here." msgstr "Der Server-Name wird hier eingetragen." -#: Q_bookmarkdialog.cpp:188 Q_bookmarkdialog.ui:158 -#: Q_customconnectdialog.cpp:156 Q_customconnectdialog.ui:100 +#: Q_bookmarkdialog.ui:158 Q_customconnectdialog.ui:100 #, no-c-format msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:189 Q_bookmarkdialog.ui:166 +#: Q_bookmarkdialog.ui:166 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:190 Q_bookmarkdialog.ui:174 -#: Q_customconnectdialog.cpp:158 Q_customconnectdialog.ui:122 +#: Q_bookmarkdialog.ui:174 Q_customconnectdialog.ui:122 #, no-c-format msgid "Encryption:" msgstr "Verschlüsselung:" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:192 Q_bookmarkdialog.ui:185 -#: Q_customconnectdialog.cpp:157 Q_customconnectdialog.ui:111 +#: Q_bookmarkdialog.ui:185 Q_customconnectdialog.ui:111 #, no-c-format msgid "Host:Port:" msgstr "" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:193 Q_bookmarkdialog.ui:193 -#: Q_customconnectdialog.cpp:151 Q_customconnectdialog.ui:48 +#: Q_bookmarkdialog.ui:193 Q_customconnectdialog.ui:48 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:194 Q_bookmarkdialog.ui:201 -#: Q_customconnectdialog.cpp:159 Q_customconnectdialog.ui:133 +#: Q_bookmarkdialog.ui:201 Q_customconnectdialog.ui:133 #, no-c-format msgid "Mode:" msgstr "Modus:" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:196 Q_bookmarkdialog.ui:224 -#: Q_customconnectdialog.cpp:169 Q_customconnectdialog.ui:200 +#: Q_bookmarkdialog.ui:224 Q_customconnectdialog.ui:200 #, no-c-format msgid "Active Mode" msgstr "Aktiver Modus" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:197 Q_bookmarkdialog.ui:229 -#: Q_customconnectdialog.cpp:168 Q_customconnectdialog.ui:195 +#: Q_bookmarkdialog.ui:229 Q_customconnectdialog.ui:195 #, no-c-format msgid "Passive Mode" msgstr "Passiver Modus" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:198 Q_bookmarkdialog.ui:239 -#: Q_customconnectdialog.cpp:170 Q_customconnectdialog.ui:207 +#: Q_bookmarkdialog.ui:239 Q_customconnectdialog.ui:207 #, no-c-format msgid "" "The mode you are using for data transfer. This is quite important in case " @@ -138,32 +333,27 @@ msgstr "" "hinter eine Firewall oder einem Router ans Internet angeschlossen sind, " "wählen sie den Passiven Modus." -#: Q_bookmarkdialog.cpp:200 Q_bookmarkdialog.ui:245 -#: Q_customconnectdialog.cpp:162 Q_customconnectdialog.ui:167 +#: Q_bookmarkdialog.ui:245 Q_customconnectdialog.ui:167 #, no-c-format msgid "Unencrypted" msgstr "Unverschlüsselt" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:201 Q_bookmarkdialog.ui:250 -#: Q_customconnectdialog.cpp:163 Q_customconnectdialog.ui:172 +#: Q_bookmarkdialog.ui:250 Q_customconnectdialog.ui:172 #, no-c-format msgid "Level 1" msgstr "Stufe 1" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:202 Q_bookmarkdialog.ui:255 -#: Q_customconnectdialog.cpp:164 Q_customconnectdialog.ui:177 +#: Q_bookmarkdialog.ui:255 Q_customconnectdialog.ui:177 #, no-c-format msgid "Level 2" msgstr "Stufe 2" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:203 Q_bookmarkdialog.ui:260 -#: Q_customconnectdialog.cpp:165 Q_customconnectdialog.ui:182 +#: Q_bookmarkdialog.ui:260 Q_customconnectdialog.ui:182 #, no-c-format msgid "Level 3" msgstr "Stufe 3" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:204 Q_bookmarkdialog.ui:270 -#: Q_customconnectdialog.cpp:166 Q_customconnectdialog.ui:189 +#: Q_bookmarkdialog.ui:270 Q_customconnectdialog.ui:189 #, no-c-format msgid "" "There are 4 encryption levels available. Unencrypted leaves all traffic " @@ -182,95 +372,65 @@ msgstr "" "Verzeichnisinhalte verschlüsselt, und in \"Stufe 3\" schliesslich jeglicher " "Datenverkehr." -#: Q_bookmarkdialog.cpp:205 Q_bookmarkdialog.ui:86 -#: Q_customconnectdialog.cpp:171 Q_customconnectdialog.ui:34 -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:150 Q_generalpreferencesdialog.ui:24 -#: kasablanca.cpp:281 kasablanca.cpp:284 +#: Q_bookmarkdialog.ui:297 Q_customconnectdialog.ui:234 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Allgemein" +msgid "Advanced" +msgstr "Fortgeschritten" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:206 Q_bookmarkdialog.ui:311 -#: Q_customconnectdialog.cpp:176 Q_customconnectdialog.ui:285 +#: Q_bookmarkdialog.ui:311 Q_customconnectdialog.ui:285 #, no-c-format msgid "Default directory:" msgstr "StandardVerzeichnis:" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:207 Q_bookmarkdialog.ui:327 -#: Q_customconnectdialog.cpp:172 Q_customconnectdialog.ui:248 +#: Q_bookmarkdialog.ui:327 Q_customconnectdialog.ui:248 #, no-c-format msgid "Alternative fxp:" msgstr "Alternatives Fxp:" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:208 Q_bookmarkdialog.cpp:209 Q_bookmarkdialog.ui:338 -#: Q_bookmarkdialog.ui:349 Q_customconnectdialog.cpp:173 -#: Q_customconnectdialog.cpp:175 Q_customconnectdialog.ui:256 -#: Q_customconnectdialog.ui:277 Q_generalpreferencesdialog.cpp:168 -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:169 Q_generalpreferencesdialog.cpp:170 -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:171 Q_generalpreferencesdialog.cpp:172 -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:173 Q_generalpreferencesdialog.ui:221 +#: Q_bookmarkdialog.ui:338 Q_bookmarkdialog.ui:349 Q_customconnectdialog.ui:256 +#: Q_customconnectdialog.ui:277 Q_generalpreferencesdialog.ui:221 #: Q_generalpreferencesdialog.ui:229 Q_generalpreferencesdialog.ui:237 #: Q_generalpreferencesdialog.ui:245 Q_generalpreferencesdialog.ui:253 -#: Q_generalpreferencesdialog.ui:261 Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:96 -#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:97 -#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:98 -#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:68 +#: Q_generalpreferencesdialog.ui:261 Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:68 #: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:76 #: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:84 #, no-c-format msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:210 Q_bookmarkdialog.ui:357 -#: Q_customconnectdialog.cpp:174 Q_customconnectdialog.ui:269 +#: Q_bookmarkdialog.ui:357 Q_customconnectdialog.ui:269 #, no-c-format msgid "Correct pasv responses:" msgstr "Korrigiere Pasv Antworten:" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:211 Q_bookmarkdialog.ui:297 -#: Q_customconnectdialog.cpp:177 Q_customconnectdialog.ui:234 -#, no-c-format -msgid "Advanced" -msgstr "Fortgeschritten" - -#: Q_colorspreferencesdialog.cpp:89 Q_colorspreferencesdialog.ui:16 -#: kasablanca.cpp:282 kasablanca.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Farben" - -#: Q_colorspreferencesdialog.cpp:90 Q_colorspreferencesdialog.ui:27 +#: Q_colorspreferencesdialog.ui:27 #, no-c-format msgid "Background:" msgstr "Hintergrund:" -#: Q_colorspreferencesdialog.cpp:91 Q_colorspreferencesdialog.ui:35 +#: Q_colorspreferencesdialog.ui:35 #, no-c-format msgid "Success Text:" msgstr "Text (Erfolg):" -#: Q_colorspreferencesdialog.cpp:92 Q_colorspreferencesdialog.ui:43 +#: Q_colorspreferencesdialog.ui:43 #, no-c-format msgid "Failure Text:" msgstr "Text (Fehler):" -#: Q_colorspreferencesdialog.cpp:93 Q_colorspreferencesdialog.ui:51 +#: Q_colorspreferencesdialog.ui:51 #, no-c-format msgid "Local Text:" msgstr "Text (Lokal):" -#: Q_customconnectdialog.cpp:150 Q_customconnectdialog.ui:16 -#: customconnectdialog.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Custom Site" -msgstr "Benutzerdefinierter Server" - -#: Q_customconnectdialog.cpp:155 +#: Q_customconnectdialog.ui:92 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "This information points to the the ftp server. HOST can either be a standard " "ip adress like \"192.168.2.1\" or a domain name. PORT is the port number on " "which the ftp server listens. In most cases this is 21. Both are seperated " -"by a \":\" character. A legit input would be \"ftp.kde.org:21\"." +"by a \":\" character. A legitimate input string would look like this: " +"\"ftp://ftp.trinitydesktop.org/:21\"." msgstr "" "Diese Information zeigt auf den Ftp-Server. HOST kann entweder eine Standard-" "IP-Adresse wie 192.168.2.1 oder ein Domain-Name sein. PORT ist die Port-" @@ -278,40 +438,32 @@ msgstr "" "Beide sind durch ein \":\" getrennt. Ein zulässiger Wert wäre etwa \"ftp.kde." "org:21\"." -#: Q_customconnectdialog.cpp:160 Q_customconnectdialog.ui:144 +#: Q_customconnectdialog.ui:144 #, no-c-format msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" -#: Q_fileexistsdialog.cpp:84 Q_fileexistsdialog.ui:24 +#: Q_fileexistsdialog.ui:24 #, no-c-format msgid "File Exists" msgstr "Datei existiert bereits" -#: Q_fileexistsdialog.cpp:85 Q_fileexistsdialog.ui:44 -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:161 Q_generalpreferencesdialog.ui:156 +#: Q_fileexistsdialog.ui:44 Q_generalpreferencesdialog.ui:156 #, no-c-format msgid "Skip" msgstr "Überspringen" -#: Q_fileexistsdialog.cpp:86 Q_fileexistsdialog.ui:55 +#: Q_fileexistsdialog.ui:55 #, no-c-format msgid "Resume" msgstr "Wiederaufnehmen" -#: Q_fileexistsdialog.cpp:87 Q_fileexistsdialog.ui:66 kasablanca.cpp:333 -#: kasablanca.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Rename" -msgstr "Umbenennen" - -#: Q_fileexistsdialog.cpp:88 Q_fileexistsdialog.ui:74 -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:163 Q_generalpreferencesdialog.ui:167 +#: Q_fileexistsdialog.ui:74 Q_generalpreferencesdialog.ui:167 #, no-c-format msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:151 Q_generalpreferencesdialog.ui:30 +#: Q_generalpreferencesdialog.ui:30 #, no-c-format msgid "" "Directory caching means that once you browsed a folder on a ftp session the " @@ -327,27 +479,27 @@ msgstr "" "Wenn Sie dennoch eine aktuelle Ansicht des Verzeichnisinhalts wollen, können " "Sie den Refresh-Knopf drücken." -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:152 Q_generalpreferencesdialog.ui:61 +#: Q_generalpreferencesdialog.ui:61 #, no-c-format msgid "Priority list:" msgstr "Prioritätenliste:" -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:153 Q_generalpreferencesdialog.ui:69 +#: Q_generalpreferencesdialog.ui:69 #, no-c-format msgid "Skiplist:" msgstr "Skipliste:" -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:154 Q_generalpreferencesdialog.ui:77 +#: Q_generalpreferencesdialog.ui:77 #, no-c-format msgid "On queue finished:" msgstr "Wenn letzter Transfer beendet:" -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:155 Q_generalpreferencesdialog.ui:85 +#: Q_generalpreferencesdialog.ui:85 #, no-c-format msgid "On file exist:" msgstr "Wenn Datei bereits existiert:" -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:156 Q_generalpreferencesdialog.ui:110 +#: Q_generalpreferencesdialog.ui:110 #, no-c-format msgid "" "Here you can enter a Regular Expression. Transfer items which match this " @@ -359,10 +511,11 @@ msgstr "" "\" würde zum Beispiel jede Aufgaben beginned mit \".\" vom Transfer " "ausschließen." -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:157 +#: Q_generalpreferencesdialog.ui:118 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "This field can hold an executable and its arguments which will be run, when " -"last item of in queue has finished transferring. For Example, on TDE " +"last item of in queue has finished transferring. For example, on TDE " "desktops the entry \"dcop ksmserver ksmserver logout 0 0 0\" would shutdown " "the computer automatically." msgstr "" @@ -371,14 +524,13 @@ msgstr "" "übertragen wurde. Auf TDE Desktops würde zum Beispiel ein Eintrag von \"dcop " "ksmserver ksmserver logout 0 0 0\" den Computer automatisch herunterfahren." -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:159 Q_generalpreferencesdialog.ui:145 +#: Q_generalpreferencesdialog.ui:145 #, no-c-format msgid "Resume (if possible)" msgstr "Wiederaufnehmen (wenn möglich)" -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:160 Q_generalpreferencesdialog.cpp:162 -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:164 Q_generalpreferencesdialog.ui:148 -#: Q_generalpreferencesdialog.ui:159 Q_generalpreferencesdialog.ui:170 +#: Q_generalpreferencesdialog.ui:148 Q_generalpreferencesdialog.ui:159 +#: Q_generalpreferencesdialog.ui:170 #, no-c-format msgid "" "These Radio Buttons indicate how the application should proceed if a file to " @@ -392,7 +544,7 @@ msgstr "" "entscheiden lässt. Hier lässt eine Standard Verfahrensweise für diese Fälle " "festlegen." -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:165 Q_generalpreferencesdialog.ui:180 +#: Q_generalpreferencesdialog.ui:180 #, no-c-format msgid "" "This Field contains a regular expression, which queues the items matching " @@ -405,295 +557,61 @@ msgstr "" "weitverbreiteten Prüfsummen-files mit dieser Dateiendung zuerst übertragen " "werden." -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:166 Q_generalpreferencesdialog.ui:188 +#: Q_generalpreferencesdialog.ui:188 #, no-c-format msgid "Directory caching:" msgstr "Verzeichnisse Cachen:" -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:167 Q_generalpreferencesdialog.ui:196 +#: Q_generalpreferencesdialog.ui:196 #, no-c-format msgid "Delete moves files into trash:" msgstr "" -#: Q_importdialog.cpp:65 Q_importdialog.ui:16 importdialog.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Import Bookmarks" -msgstr "Lesezeichen hinzufügen" - -#: Q_importdialog.cpp:66 Q_importdialog.ui:27 +#: Q_importdialog.ui:27 #, no-c-format msgid "Import filter" msgstr "" -#: Q_importdialog.cpp:67 Q_importdialog.ui:38 +#: Q_importdialog.ui:38 #, no-c-format msgid "gFtp" msgstr "" -#: Q_mainwindow.cpp:77 Q_mainwindow.cpp:87 Q_mainwindow.cpp:176 -#: Q_mainwindow.cpp:179 Q_mainwindow.ui:131 Q_mainwindow.ui:183 +#: Q_mainwindow.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Kasablanca x" +msgstr "Kasablanca x" + +#: Q_mainwindow.ui:131 Q_mainwindow.ui:183 #, no-c-format msgid "Size" msgstr "Größe" -#: Q_mainwindow.cpp:78 Q_mainwindow.cpp:88 Q_mainwindow.cpp:177 -#: Q_mainwindow.cpp:180 Q_mainwindow.ui:142 Q_mainwindow.ui:194 +#: Q_mainwindow.ui:142 Q_mainwindow.ui:194 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Datum" -#: Q_mainwindow.cpp:168 Q_mainwindow.ui:24 -#, no-c-format -msgid "Kasablanca x" -msgstr "Kasablanca x" - -#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:92 -#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:16 kasablanca.cpp:283 kasablanca.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "User Interface" -msgstr "Benutzerschnittstelle" - -#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:93 #: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:44 #, no-c-format msgid "Show system tray icon:" msgstr "Zeige System-Tray Icon:" -#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:94 #: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:52 #, no-c-format msgid "Show command lines:" msgstr "Zeige Kommandozeilen:" -#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:95 #: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:60 #, no-c-format msgid "Hide hidden files from view:" msgstr "Versteckte Dateien nicht anzeigen:" -#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:99 #: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:97 #, no-c-format msgid "Logwindow Font:" msgstr "" -#: bookmarkdialog.cpp:46 -msgid "New" -msgstr "Neu" - -#: ftpsession.cpp:161 -msgid "Enter directory name" -msgstr "Verzeichnisnamen eingeben" - -#: ftpsession.cpp:161 -msgid "Enter directory name:" -msgstr "Verzeichnisnamen eingeben:" - -#: ftpsession.cpp:187 ftpsession.cpp:207 -msgid "Delete this item?" -msgstr "Diesen Eintrag löschen?" - -#: ftpsession.cpp:243 ftpsession.cpp:265 -msgid "Enter new name" -msgstr "Neuen Namen eingeben" - -#: ftpsession.cpp:243 ftpsession.cpp:265 -msgid "Enter new name:" -msgstr "Neuen Namen eingeben:" - -#: ftpsession.cpp:288 -msgid "Enter bookmark name" -msgstr "Name des Lesezeichens eingeben" - -#: ftpsession.cpp:288 -msgid "Enter bookmark name:" -msgstr "Name des Lesezeichens eingeben:" - -#: ftpsession.cpp:309 -msgid "That site information is not legit." -msgstr "Diese Server-Information ist nicht zulässig." - -#: ftpsession.cpp:401 -msgid "Cancel transfer?" -msgstr "Transfer abbrechen?" - -#: ftpsession.cpp:447 -msgid "Aborted ftp operation" -msgstr "Ftp Aktion abgebrochen" - -#: ftpsession.cpp:563 -msgid "connection failed" -msgstr "verbindung fehlgeschlagen" - -#: ftpsession.cpp:579 -msgid "server does not support encryption" -msgstr "server unterstützt keine verschlüsselung" - -#: ftpsession.cpp:688 -msgid "Occupied" -msgstr "Beschäftigt" - -#: ftpsession.cpp:699 ftpsession.cpp:729 -msgid "Disconnected" -msgstr "Nicht verbunden" - -#: ftpsession.cpp:713 ftpsession.cpp:714 -msgid " is occupied" -msgstr " ist beschäftigt" - -#: ftpsession.cpp:728 -msgid "Connected to " -msgstr "Verbunden mit " - -#: ftpsession.cpp:999 -msgid "Enter New Name" -msgstr "Neuen Namen eingeben" - -#: ftpsession.cpp:999 -msgid "Enter New Name:" -msgstr "Neuen Namen eingeben:" - -#: ftpsession.cpp:999 -msgid "_alt" -msgstr "_neu" - -#: importdialog.cpp:52 -msgid "You have to select a file to import." -msgstr "" - -#: importdialog.cpp:52 importdialog.cpp:60 -msgid "No file" -msgstr "" - -#: importdialog.cpp:60 -msgid "No gftp bookmarks to import found." -msgstr "" - -#: importdialog.cpp:85 -msgid "Importing bookmarks..." -msgstr "" - -#: importdialog.cpp:167 -msgid "%1 bookmarks from gftp successful imported." -msgstr "" - -#: importdialog.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Successful import" -msgstr "Text (Erfolg):" - -#: kasablanca.cpp:316 kasablanca.cpp:324 -msgid "Session A" -msgstr "" - -#: kasablanca.cpp:317 kasablanca.cpp:325 -msgid "Session B" -msgstr "" - -#: kasablanca.cpp:326 -msgid "Queue" -msgstr "Warteschlange" - -#: kasablanca.cpp:329 kasablanca.cpp:338 -msgid "Transfer" -msgstr "" - -#: kasablanca.cpp:330 kasablanca.cpp:339 -msgid "Put in queue" -msgstr "In Warteschlange einfügen" - -#: kasablanca.cpp:334 kasablanca.cpp:343 -msgid "Mkdir" -msgstr "" - -#: kasablanca.cpp:336 kasablanca.cpp:345 -msgid "Bookmark site" -msgstr "Lesezeichen hinzufügen" - -#: kasablanca.cpp:347 -msgid "Start Queue" -msgstr "Warteschlange starten" - -#: kasablanca.cpp:349 -msgid "Skip Item(s)" -msgstr "Einträge überspringen" - -#: kasablanca.cpp:404 kasablanca.cpp:405 -msgid "Custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" - -#: kbtaskview.cpp:26 -msgid "Task" -msgstr "Aufgabe" - -#: kbtaskview.cpp:27 -msgid "Progress" -msgstr "Fortschritt" - -#: kbtaskview.cpp:28 -msgid "Speed" -msgstr "" - -#: kbtaskview.cpp:29 -msgid "Percentage" -msgstr "" - -#: kbtaskview.cpp:30 -msgid "Remaining" -msgstr "" - -#: main.cpp:13 -#, fuzzy -msgid "A TDE FTP Client" -msgstr "Ein TDE Ftp Client" - -#: main.cpp:27 -msgid "kasablanca" -msgstr "" - -#: Q_bookmarkdialog.ui:131 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This information points to the the ftp server. HOST can either be a standard " -"ip adress like 192.168.2.1 or a domain name. PORT is the port number on " -"which the ftp server listens. In most cases this is 21. Both are seperated " -"by a \":\" character. A legitimate input string would look like this: " -"\"ftp://ftp.trinitydesktop.org/:21\"." -msgstr "" -"Diese Information zeigt auf den Ftp-Server. HOST kann entweder eine Standard-" -"IP-Adresse wie 192.168.2.1 oder ein Domain-Name sein. PORT ist die Port-" -"Nummer auf der Ftp-Server 'lauscht'. In den meisten Fällen ist dies 21. " -"Beide sind durch ein \":\" getrennt. Ein zulässiger Wert wäre etwa \"ftp.kde." -"org:21\"." - -#: Q_customconnectdialog.ui:92 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This information points to the the ftp server. HOST can either be a standard " -"ip adress like \"192.168.2.1\" or a domain name. PORT is the port number on " -"which the ftp server listens. In most cases this is 21. Both are seperated " -"by a \":\" character. A legitimate input string would look like this: " -"\"ftp://ftp.trinitydesktop.org/:21\"." -msgstr "" -"Diese Information zeigt auf den Ftp-Server. HOST kann entweder eine Standard-" -"IP-Adresse wie 192.168.2.1 oder ein Domain-Name sein. PORT ist die Port-" -"Nummer auf der Ftp-Server 'lauscht'. In den meisten Fällen ist dies 21. " -"Beide sind durch ein \":\" getrennt. Ein zulässiger Wert wäre etwa \"ftp.kde." -"org:21\"." - -#: Q_generalpreferencesdialog.ui:118 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This field can hold an executable and its arguments which will be run, when " -"last item of in queue has finished transferring. For example, on TDE " -"desktops the entry \"dcop ksmserver ksmserver logout 0 0 0\" would shutdown " -"the computer automatically." -msgstr "" -"Dieses Feld kann eine ausführbare Datei und ihre Argumenten beinhalten, " -"welche ausgeführt werden, sobald die letze Aufgabe in der Warteschlange " -"übertragen wurde. Auf TDE Desktops würde zum Beispiel ein Eintrag von \"dcop " -"ksmserver ksmserver logout 0 0 0\" den Computer automatisch herunterfahren." - #: kasablancaui.rc:8 #, no-c-format msgid "Connect" @@ -739,6 +657,44 @@ msgstr "" msgid "The color value for failed remote messages on the logging window." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "This information points to the the ftp server. HOST can either be a " +#~ "standard ip adress like 192.168.2.1 or a domain name. PORT is the port " +#~ "number on which the ftp server listens. In most cases this is 21. Both " +#~ "are seperated by a \":\" character. A legit input would be \"ftp.kde." +#~ "org:21\"." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Information zeigt auf den Ftp-Server. HOST kann entweder eine " +#~ "Standard-IP-Adresse wie 192.168.2.1 oder ein Domain-Name sein. PORT ist " +#~ "die Port-Nummer auf der Ftp-Server 'lauscht'. In den meisten Fällen ist " +#~ "dies 21. Beide sind durch ein \":\" getrennt. Ein zulässiger Wert wäre " +#~ "etwa \"ftp.kde.org:21\"." + +#~ msgid "" +#~ "This information points to the the ftp server. HOST can either be a " +#~ "standard ip adress like \"192.168.2.1\" or a domain name. PORT is the " +#~ "port number on which the ftp server listens. In most cases this is 21. " +#~ "Both are seperated by a \":\" character. A legit input would be \"ftp.kde." +#~ "org:21\"." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Information zeigt auf den Ftp-Server. HOST kann entweder eine " +#~ "Standard-IP-Adresse wie 192.168.2.1 oder ein Domain-Name sein. PORT ist " +#~ "die Port-Nummer auf der Ftp-Server 'lauscht'. In den meisten Fällen ist " +#~ "dies 21. Beide sind durch ein \":\" getrennt. Ein zulässiger Wert wäre " +#~ "etwa \"ftp.kde.org:21\"." + +#~ msgid "" +#~ "This field can hold an executable and its arguments which will be run, " +#~ "when last item of in queue has finished transferring. For Example, on TDE " +#~ "desktops the entry \"dcop ksmserver ksmserver logout 0 0 0\" would " +#~ "shutdown the computer automatically." +#~ msgstr "" +#~ "Dieses Feld kann eine ausführbare Datei und ihre Argumenten beinhalten, " +#~ "welche ausgeführt werden, sobald die letze Aufgabe in der Warteschlange " +#~ "übertragen wurde. Auf TDE Desktops würde zum Beispiel ein Eintrag von " +#~ "\"dcop ksmserver ksmserver logout 0 0 0\" den Computer automatisch " +#~ "herunterfahren." + #, fuzzy #~ msgid "Bookmarks" #~ msgstr "Lesezeichen hinzufügen" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-27 11:14+0200\n" "Last-Translator: Tomasz Waleńczak <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish\n" @@ -29,15 +29,217 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:45 Q_bookmarkdialog.cpp:182 Q_bookmarkdialog.ui:43 -#: Q_mainwindow.cpp:76 Q_mainwindow.cpp:86 Q_mainwindow.cpp:175 -#: Q_mainwindow.cpp:178 Q_mainwindow.ui:120 Q_mainwindow.ui:172 +#: bookmarkdialog.cpp:46 +msgid "New" +msgstr "Nowy" + +#: Q_customconnectdialog.ui:16 customconnectdialog.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Custom Site" +msgstr "" + +#: ftpsession.cpp:161 +msgid "Enter directory name" +msgstr "Wprowadź nazwę katalogu" + +#: ftpsession.cpp:161 +msgid "Enter directory name:" +msgstr "Wprowadź nazwę katalogu:" + +#: ftpsession.cpp:187 ftpsession.cpp:207 +msgid "Delete this item?" +msgstr "Usunąć ten element?" + +#: ftpsession.cpp:243 ftpsession.cpp:265 +msgid "Enter new name" +msgstr "Wprowadź nową nazwę" + +#: ftpsession.cpp:243 ftpsession.cpp:265 +msgid "Enter new name:" +msgstr "Wprowadź nową nazwę:" + +#: ftpsession.cpp:288 +msgid "Enter bookmark name" +msgstr "Wprowadź nazwę zakładki" + +#: ftpsession.cpp:288 +msgid "Enter bookmark name:" +msgstr "Wprowadź nazwę zakładki:" + +#: ftpsession.cpp:309 +msgid "That site information is not legit." +msgstr "Informacja o serwerze nie jest poprawna." + +#: ftpsession.cpp:401 +msgid "Cancel transfer?" +msgstr "Anulować transfer?" + +#: ftpsession.cpp:447 +msgid "Aborted ftp operation" +msgstr "Anulowana operacja ftp" + +#: ftpsession.cpp:563 +msgid "connection failed" +msgstr "połączenie nieudane" + +#: ftpsession.cpp:579 +msgid "server does not support encryption" +msgstr "" + +#: ftpsession.cpp:688 +msgid "Occupied" +msgstr "Zajęty" + +#: ftpsession.cpp:699 ftpsession.cpp:729 +msgid "Disconnected" +msgstr "Brak połączenia" + +#: ftpsession.cpp:713 ftpsession.cpp:714 +msgid " is occupied" +msgstr "jest zajęty" + +#: ftpsession.cpp:728 +msgid "Connected to " +msgstr "Połączone do " + +#: ftpsession.cpp:999 +msgid "Enter New Name" +msgstr "Wprowadź nową nazwę" + +#: ftpsession.cpp:999 +msgid "Enter New Name:" +msgstr "Wprowadź nową nazwę:" + +#: ftpsession.cpp:999 +msgid "_alt" +msgstr "" + +#: Q_importdialog.ui:16 importdialog.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Import Bookmarks" +msgstr "Zakładka" + +#: importdialog.cpp:52 +msgid "You have to select a file to import." +msgstr "" + +#: importdialog.cpp:52 importdialog.cpp:60 +msgid "No file" +msgstr "" + +#: importdialog.cpp:60 +msgid "No gftp bookmarks to import found." +msgstr "" + +#: importdialog.cpp:85 +msgid "Importing bookmarks..." +msgstr "" + +#: importdialog.cpp:167 +msgid "%1 bookmarks from gftp successful imported." +msgstr "" + +#: importdialog.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Successful import" +msgstr "Tekst powodzenia:" + +#: Q_bookmarkdialog.ui:86 Q_customconnectdialog.ui:34 +#: Q_generalpreferencesdialog.ui:24 kasablanca.cpp:281 kasablanca.cpp:284 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: Q_colorspreferencesdialog.ui:16 kasablanca.cpp:282 kasablanca.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Kolory" + +#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:16 kasablanca.cpp:283 kasablanca.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "User Interface" +msgstr "Interface użytkownika" + +#: kasablanca.cpp:316 kasablanca.cpp:324 +msgid "Session A" +msgstr "Sesja A" + +#: kasablanca.cpp:317 kasablanca.cpp:325 +msgid "Session B" +msgstr "Sesja B" + +#: kasablanca.cpp:326 +msgid "Queue" +msgstr "Kolejka" + +#: kasablanca.cpp:329 kasablanca.cpp:338 +msgid "Transfer" +msgstr "Transfer" + +#: kasablanca.cpp:330 kasablanca.cpp:339 +msgid "Put in queue" +msgstr "Dodaj do kolejki" + +#: Q_fileexistsdialog.ui:66 kasablanca.cpp:333 kasablanca.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "Rename" +msgstr "Zmień nazwę" + +#: kasablanca.cpp:334 kasablanca.cpp:343 +msgid "Mkdir" +msgstr "" + +#: kasablanca.cpp:336 kasablanca.cpp:345 +msgid "Bookmark site" +msgstr "Zakładka" + +#: kasablanca.cpp:347 +msgid "Start Queue" +msgstr "Uruchom kolejkę" + +#: kasablanca.cpp:349 +msgid "Skip Item(s)" +msgstr "Pomiń element(y)" + +#: kasablanca.cpp:404 kasablanca.cpp:405 +msgid "Custom" +msgstr "Własne" + +#: kbtaskview.cpp:26 +msgid "Task" +msgstr "Zadanie" + +#: kbtaskview.cpp:27 +msgid "Progress" +msgstr "Postęp" + +#: kbtaskview.cpp:28 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: kbtaskview.cpp:29 +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#: kbtaskview.cpp:30 +msgid "Remaining" +msgstr "" + +#: main.cpp:13 +#, fuzzy +msgid "A TDE FTP Client" +msgstr "Klient FTP TDE" + +#: main.cpp:27 +msgid "kasablanca" +msgstr "Kasablanka" + +#: Q_bookmarkdialog.ui:43 Q_mainwindow.ui:120 Q_mainwindow.ui:172 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:183 Q_bookmarkdialog.ui:106 -#: Q_customconnectdialog.cpp:153 Q_customconnectdialog.ui:78 +#: Q_bookmarkdialog.ui:106 Q_customconnectdialog.ui:78 #, no-c-format msgid "" "The user's password. Anonymous ftp servers ussually don't use passwords or " @@ -46,8 +248,7 @@ msgstr "" "Hasło użytkownika. Anonimowe serwery ftp zwykle nie używają haseł lub " "akceptują hasła w formie \"[email protected]\"." -#: Q_bookmarkdialog.cpp:184 Q_bookmarkdialog.ui:117 -#: Q_customconnectdialog.cpp:152 Q_customconnectdialog.ui:67 +#: Q_bookmarkdialog.ui:117 Q_customconnectdialog.ui:67 #, no-c-format msgid "" "The ftp Login Username. On open ftp servers you usually login using " @@ -56,72 +257,66 @@ msgstr "" "Login konta ftp. W ogólnie dostępnych serwerach zwykle jako login używa się " "\"anonymous\"." -#: Q_bookmarkdialog.cpp:186 +#: Q_bookmarkdialog.ui:131 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "This information points to the the ftp server. HOST can either be a standard " "ip adress like 192.168.2.1 or a domain name. PORT is the port number on " "which the ftp server listens. In most cases this is 21. Both are seperated " -"by a \":\" character. A legit input would be \"ftp.kde.org:21\"." +"by a \":\" character. A legitimate input string would look like this: " +"\"ftp://ftp.trinitydesktop.org/:21\"." msgstr "" "Te informacje tyczą się serwera ftp. HOST może być wprowadzony jako zwykły " "adres IP jak np 192.168.2.1 lub nazwę domeny. PORT jest numerem portu na " "którym serwer ftp nasłuchuje. Najczęściej jest to nr 21. HOST i PORT " "odseparowane są znakiem\":\". Poprawną formą może być \"ftp.kde.org:21\"." -#: Q_bookmarkdialog.cpp:187 Q_bookmarkdialog.ui:150 +#: Q_bookmarkdialog.ui:150 #, no-c-format msgid "The ftp's name is entered here." msgstr "Nazwa ftp jest wpisywana tutaj." -#: Q_bookmarkdialog.cpp:188 Q_bookmarkdialog.ui:158 -#: Q_customconnectdialog.cpp:156 Q_customconnectdialog.ui:100 +#: Q_bookmarkdialog.ui:158 Q_customconnectdialog.ui:100 #, no-c-format msgid "Username:" msgstr "Nazwa użytkownika:" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:189 Q_bookmarkdialog.ui:166 +#: Q_bookmarkdialog.ui:166 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:190 Q_bookmarkdialog.ui:174 -#: Q_customconnectdialog.cpp:158 Q_customconnectdialog.ui:122 +#: Q_bookmarkdialog.ui:174 Q_customconnectdialog.ui:122 #, no-c-format msgid "Encryption:" msgstr "Kodowanie:" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:192 Q_bookmarkdialog.ui:185 -#: Q_customconnectdialog.cpp:157 Q_customconnectdialog.ui:111 +#: Q_bookmarkdialog.ui:185 Q_customconnectdialog.ui:111 #, no-c-format msgid "Host:Port:" msgstr "Host:Port:" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:193 Q_bookmarkdialog.ui:193 -#: Q_customconnectdialog.cpp:151 Q_customconnectdialog.ui:48 +#: Q_bookmarkdialog.ui:193 Q_customconnectdialog.ui:48 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:194 Q_bookmarkdialog.ui:201 -#: Q_customconnectdialog.cpp:159 Q_customconnectdialog.ui:133 +#: Q_bookmarkdialog.ui:201 Q_customconnectdialog.ui:133 #, no-c-format msgid "Mode:" msgstr "Tryb:" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:196 Q_bookmarkdialog.ui:224 -#: Q_customconnectdialog.cpp:169 Q_customconnectdialog.ui:200 +#: Q_bookmarkdialog.ui:224 Q_customconnectdialog.ui:200 #, no-c-format msgid "Active Mode" msgstr "Aktywny" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:197 Q_bookmarkdialog.ui:229 -#: Q_customconnectdialog.cpp:168 Q_customconnectdialog.ui:195 +#: Q_bookmarkdialog.ui:229 Q_customconnectdialog.ui:195 #, no-c-format msgid "Passive Mode" msgstr "Pasywny" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:198 Q_bookmarkdialog.ui:239 -#: Q_customconnectdialog.cpp:170 Q_customconnectdialog.ui:207 +#: Q_bookmarkdialog.ui:239 Q_customconnectdialog.ui:207 #, no-c-format msgid "" "The mode you are using for data transfer. This is quite important in case " @@ -137,32 +332,27 @@ msgstr "" "jest dziś standardową metodą, podczas gdy tryb aktywny jest starsza metodą " "gdzie klient ftp oczekuje połączenia od serwera do transferu danych." -#: Q_bookmarkdialog.cpp:200 Q_bookmarkdialog.ui:245 -#: Q_customconnectdialog.cpp:162 Q_customconnectdialog.ui:167 +#: Q_bookmarkdialog.ui:245 Q_customconnectdialog.ui:167 #, no-c-format msgid "Unencrypted" msgstr "Niekodowane" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:201 Q_bookmarkdialog.ui:250 -#: Q_customconnectdialog.cpp:163 Q_customconnectdialog.ui:172 +#: Q_bookmarkdialog.ui:250 Q_customconnectdialog.ui:172 #, no-c-format msgid "Level 1" msgstr "Poziom 1" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:202 Q_bookmarkdialog.ui:255 -#: Q_customconnectdialog.cpp:164 Q_customconnectdialog.ui:177 +#: Q_bookmarkdialog.ui:255 Q_customconnectdialog.ui:177 #, no-c-format msgid "Level 2" msgstr "Poziom 2" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:203 Q_bookmarkdialog.ui:260 -#: Q_customconnectdialog.cpp:165 Q_customconnectdialog.ui:182 +#: Q_bookmarkdialog.ui:260 Q_customconnectdialog.ui:182 #, no-c-format msgid "Level 3" msgstr "Poziom 3" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:204 Q_bookmarkdialog.ui:270 -#: Q_customconnectdialog.cpp:166 Q_customconnectdialog.ui:189 +#: Q_bookmarkdialog.ui:270 Q_customconnectdialog.ui:189 #, no-c-format msgid "" "There are 4 encryption levels available. Unencrypted leaves all traffic " @@ -179,135 +369,97 @@ msgstr "" "Poziom 2 jest podobny z tą różnicą ze dane na temat katalogów są kodowane. " "Poziom 3 koduje zarówno dane kontrolne jak i same dane." -#: Q_bookmarkdialog.cpp:205 Q_bookmarkdialog.ui:86 -#: Q_customconnectdialog.cpp:171 Q_customconnectdialog.ui:34 -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:150 Q_generalpreferencesdialog.ui:24 -#: kasablanca.cpp:281 kasablanca.cpp:284 +#: Q_bookmarkdialog.ui:297 Q_customconnectdialog.ui:234 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Ogólne" +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowane" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:206 Q_bookmarkdialog.ui:311 -#: Q_customconnectdialog.cpp:176 Q_customconnectdialog.ui:285 +#: Q_bookmarkdialog.ui:311 Q_customconnectdialog.ui:285 #, no-c-format msgid "Default directory:" msgstr "Katalog domyślny:" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:207 Q_bookmarkdialog.ui:327 -#: Q_customconnectdialog.cpp:172 Q_customconnectdialog.ui:248 +#: Q_bookmarkdialog.ui:327 Q_customconnectdialog.ui:248 #, no-c-format msgid "Alternative fxp:" msgstr "Alternatywny fxp:" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:208 Q_bookmarkdialog.cpp:209 Q_bookmarkdialog.ui:338 -#: Q_bookmarkdialog.ui:349 Q_customconnectdialog.cpp:173 -#: Q_customconnectdialog.cpp:175 Q_customconnectdialog.ui:256 -#: Q_customconnectdialog.ui:277 Q_generalpreferencesdialog.cpp:168 -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:169 Q_generalpreferencesdialog.cpp:170 -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:171 Q_generalpreferencesdialog.cpp:172 -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:173 Q_generalpreferencesdialog.ui:221 +#: Q_bookmarkdialog.ui:338 Q_bookmarkdialog.ui:349 Q_customconnectdialog.ui:256 +#: Q_customconnectdialog.ui:277 Q_generalpreferencesdialog.ui:221 #: Q_generalpreferencesdialog.ui:229 Q_generalpreferencesdialog.ui:237 #: Q_generalpreferencesdialog.ui:245 Q_generalpreferencesdialog.ui:253 -#: Q_generalpreferencesdialog.ui:261 Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:96 -#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:97 -#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:98 -#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:68 +#: Q_generalpreferencesdialog.ui:261 Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:68 #: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:76 #: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:84 #, no-c-format msgid "Enabled" msgstr "Włączone" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:210 Q_bookmarkdialog.ui:357 -#: Q_customconnectdialog.cpp:174 Q_customconnectdialog.ui:269 +#: Q_bookmarkdialog.ui:357 Q_customconnectdialog.ui:269 #, no-c-format msgid "Correct pasv responses:" msgstr "Poprawna odpowiedz pasv:" -#: Q_bookmarkdialog.cpp:211 Q_bookmarkdialog.ui:297 -#: Q_customconnectdialog.cpp:177 Q_customconnectdialog.ui:234 -#, no-c-format -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowane" - -#: Q_colorspreferencesdialog.cpp:89 Q_colorspreferencesdialog.ui:16 -#: kasablanca.cpp:282 kasablanca.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Kolory" - -#: Q_colorspreferencesdialog.cpp:90 Q_colorspreferencesdialog.ui:27 +#: Q_colorspreferencesdialog.ui:27 #, no-c-format msgid "Background:" msgstr "Tło:" -#: Q_colorspreferencesdialog.cpp:91 Q_colorspreferencesdialog.ui:35 +#: Q_colorspreferencesdialog.ui:35 #, no-c-format msgid "Success Text:" msgstr "Tekst powodzenia:" -#: Q_colorspreferencesdialog.cpp:92 Q_colorspreferencesdialog.ui:43 +#: Q_colorspreferencesdialog.ui:43 #, no-c-format msgid "Failure Text:" msgstr "Tekst błędów:" -#: Q_colorspreferencesdialog.cpp:93 Q_colorspreferencesdialog.ui:51 +#: Q_colorspreferencesdialog.ui:51 #, no-c-format msgid "Local Text:" msgstr "Tekst lokalny:" -#: Q_customconnectdialog.cpp:150 Q_customconnectdialog.ui:16 -#: customconnectdialog.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Custom Site" -msgstr "" - -#: Q_customconnectdialog.cpp:155 +#: Q_customconnectdialog.ui:92 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "This information points to the the ftp server. HOST can either be a standard " "ip adress like \"192.168.2.1\" or a domain name. PORT is the port number on " "which the ftp server listens. In most cases this is 21. Both are seperated " -"by a \":\" character. A legit input would be \"ftp.kde.org:21\"." +"by a \":\" character. A legitimate input string would look like this: " +"\"ftp://ftp.trinitydesktop.org/:21\"." msgstr "" "Te informacje tyczą się serwera ftp. HOST może być wprowadzony jako zwykły " "adres IP jak np 192.168.2.1 lub nazwę domeny. PORT jest numerem portu na " "którym serwer ftp nasłuchuje. Najczęściej jest to nr 21. HOST i PORT " "odseparowane są znakiem\":\". Poprawną formą może być \"ftp.kde.org:21\"." -#: Q_customconnectdialog.cpp:160 Q_customconnectdialog.ui:144 +#: Q_customconnectdialog.ui:144 #, no-c-format msgid "Anonymous" msgstr "Anonimowo" -#: Q_fileexistsdialog.cpp:84 Q_fileexistsdialog.ui:24 +#: Q_fileexistsdialog.ui:24 #, no-c-format msgid "File Exists" msgstr "Plik istnieje" -#: Q_fileexistsdialog.cpp:85 Q_fileexistsdialog.ui:44 -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:161 Q_generalpreferencesdialog.ui:156 +#: Q_fileexistsdialog.ui:44 Q_generalpreferencesdialog.ui:156 #, no-c-format msgid "Skip" msgstr "Pomiń" -#: Q_fileexistsdialog.cpp:86 Q_fileexistsdialog.ui:55 +#: Q_fileexistsdialog.ui:55 #, no-c-format msgid "Resume" msgstr "Wznów" -#: Q_fileexistsdialog.cpp:87 Q_fileexistsdialog.ui:66 kasablanca.cpp:333 -#: kasablanca.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Rename" -msgstr "Zmień nazwę" - -#: Q_fileexistsdialog.cpp:88 Q_fileexistsdialog.ui:74 -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:163 Q_generalpreferencesdialog.ui:167 +#: Q_fileexistsdialog.ui:74 Q_generalpreferencesdialog.ui:167 #, no-c-format msgid "Overwrite" msgstr "Nadpisz" -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:151 Q_generalpreferencesdialog.ui:30 +#: Q_generalpreferencesdialog.ui:30 #, no-c-format msgid "" "Directory caching means that once you browsed a folder on a ftp session the " @@ -322,27 +474,27 @@ msgstr "" "prędkości przeglądania katalogów szczególnie dużych. Jeśli chcesz odświeżyć " "zawartość katalogu to naciśnij klawisz Odśwież." -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:152 Q_generalpreferencesdialog.ui:61 +#: Q_generalpreferencesdialog.ui:61 #, no-c-format msgid "Priority list:" msgstr "Lista priorytetów:" -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:153 Q_generalpreferencesdialog.ui:69 +#: Q_generalpreferencesdialog.ui:69 #, no-c-format msgid "Skiplist:" msgstr "Lista pominięć:" -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:154 Q_generalpreferencesdialog.ui:77 +#: Q_generalpreferencesdialog.ui:77 #, no-c-format msgid "On queue finished:" msgstr "Po zakończeniu kolejki:" -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:155 Q_generalpreferencesdialog.ui:85 +#: Q_generalpreferencesdialog.ui:85 #, no-c-format msgid "On file exist:" msgstr "Jeśli plik istnieje:" -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:156 Q_generalpreferencesdialog.ui:110 +#: Q_generalpreferencesdialog.ui:110 #, no-c-format msgid "" "Here you can enter a Regular Expression. Transfer items which match this " @@ -353,10 +505,11 @@ msgstr "" "temu wyrażeniu będą pominięte. Dla przykładu wyrażenie \"^\\.\" wyklucza " "transfer wszystkiego zaczynającego się na \".\"." -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:157 +#: Q_generalpreferencesdialog.ui:118 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "This field can hold an executable and its arguments which will be run, when " -"last item of in queue has finished transferring. For Example, on TDE " +"last item of in queue has finished transferring. For example, on TDE " "desktops the entry \"dcop ksmserver ksmserver logout 0 0 0\" would shutdown " "the computer automatically." msgstr "" @@ -365,14 +518,13 @@ msgstr "" "przykładu w środowisku TDE wypisanie polecenia \"dcop ksmserver logout 0 0 " "0\" spowoduje automatyczne wyłączenie komputera." -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:159 Q_generalpreferencesdialog.ui:145 +#: Q_generalpreferencesdialog.ui:145 #, no-c-format msgid "Resume (if possible)" msgstr "Wznów ( jeśli możliwe)" -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:160 Q_generalpreferencesdialog.cpp:162 -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:164 Q_generalpreferencesdialog.ui:148 -#: Q_generalpreferencesdialog.ui:159 Q_generalpreferencesdialog.ui:170 +#: Q_generalpreferencesdialog.ui:148 Q_generalpreferencesdialog.ui:159 +#: Q_generalpreferencesdialog.ui:170 #, no-c-format msgid "" "These Radio Buttons indicate how the application should proceed if a file to " @@ -385,7 +537,7 @@ msgstr "" "robić. W przypadku gdy użytkownik jest nieobecny w trakcie transferu możesz " "włączyć tą funkcję." -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:165 Q_generalpreferencesdialog.ui:180 +#: Q_generalpreferencesdialog.ui:180 #, no-c-format msgid "" "This Field contains a regular expression, which queues the items matching " @@ -393,293 +545,61 @@ msgid "" "would make the common checksum files with this fileending transfer first." msgstr "" -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:166 Q_generalpreferencesdialog.ui:188 +#: Q_generalpreferencesdialog.ui:188 #, no-c-format msgid "Directory caching:" msgstr "Zapisywanie katalogu:" -#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:167 Q_generalpreferencesdialog.ui:196 +#: Q_generalpreferencesdialog.ui:196 #, no-c-format msgid "Delete moves files into trash:" msgstr "" -#: Q_importdialog.cpp:65 Q_importdialog.ui:16 importdialog.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Import Bookmarks" -msgstr "Zakładka" - -#: Q_importdialog.cpp:66 Q_importdialog.ui:27 +#: Q_importdialog.ui:27 #, no-c-format msgid "Import filter" msgstr "" -#: Q_importdialog.cpp:67 Q_importdialog.ui:38 +#: Q_importdialog.ui:38 #, no-c-format msgid "gFtp" msgstr "" -#: Q_mainwindow.cpp:77 Q_mainwindow.cpp:87 Q_mainwindow.cpp:176 -#: Q_mainwindow.cpp:179 Q_mainwindow.ui:131 Q_mainwindow.ui:183 +#: Q_mainwindow.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Kasablanca x" +msgstr "Kasablanka x" + +#: Q_mainwindow.ui:131 Q_mainwindow.ui:183 #, no-c-format msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: Q_mainwindow.cpp:78 Q_mainwindow.cpp:88 Q_mainwindow.cpp:177 -#: Q_mainwindow.cpp:180 Q_mainwindow.ui:142 Q_mainwindow.ui:194 +#: Q_mainwindow.ui:142 Q_mainwindow.ui:194 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Data" -#: Q_mainwindow.cpp:168 Q_mainwindow.ui:24 -#, no-c-format -msgid "Kasablanca x" -msgstr "Kasablanka x" - -#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:92 -#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:16 kasablanca.cpp:283 kasablanca.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "User Interface" -msgstr "Interface użytkownika" - -#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:93 #: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:44 #, no-c-format msgid "Show system tray icon:" msgstr "Pokaż ikonę w trayu:" -#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:94 #: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:52 #, no-c-format msgid "Show command lines:" msgstr "Pokaż linię komend:" -#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:95 #: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:60 #, no-c-format msgid "Hide hidden files from view:" msgstr "Nie pokazuj ukrytych plików:" -#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:99 #: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:97 #, no-c-format msgid "Logwindow Font:" msgstr "Czcionka okna logów:" -#: bookmarkdialog.cpp:46 -msgid "New" -msgstr "Nowy" - -#: ftpsession.cpp:161 -msgid "Enter directory name" -msgstr "Wprowadź nazwę katalogu" - -#: ftpsession.cpp:161 -msgid "Enter directory name:" -msgstr "Wprowadź nazwę katalogu:" - -#: ftpsession.cpp:187 ftpsession.cpp:207 -msgid "Delete this item?" -msgstr "Usunąć ten element?" - -#: ftpsession.cpp:243 ftpsession.cpp:265 -msgid "Enter new name" -msgstr "Wprowadź nową nazwę" - -#: ftpsession.cpp:243 ftpsession.cpp:265 -msgid "Enter new name:" -msgstr "Wprowadź nową nazwę:" - -#: ftpsession.cpp:288 -msgid "Enter bookmark name" -msgstr "Wprowadź nazwę zakładki" - -#: ftpsession.cpp:288 -msgid "Enter bookmark name:" -msgstr "Wprowadź nazwę zakładki:" - -#: ftpsession.cpp:309 -msgid "That site information is not legit." -msgstr "Informacja o serwerze nie jest poprawna." - -#: ftpsession.cpp:401 -msgid "Cancel transfer?" -msgstr "Anulować transfer?" - -#: ftpsession.cpp:447 -msgid "Aborted ftp operation" -msgstr "Anulowana operacja ftp" - -#: ftpsession.cpp:563 -msgid "connection failed" -msgstr "połączenie nieudane" - -#: ftpsession.cpp:579 -msgid "server does not support encryption" -msgstr "" - -#: ftpsession.cpp:688 -msgid "Occupied" -msgstr "Zajęty" - -#: ftpsession.cpp:699 ftpsession.cpp:729 -msgid "Disconnected" -msgstr "Brak połączenia" - -#: ftpsession.cpp:713 ftpsession.cpp:714 -msgid " is occupied" -msgstr "jest zajęty" - -#: ftpsession.cpp:728 -msgid "Connected to " -msgstr "Połączone do " - -#: ftpsession.cpp:999 -msgid "Enter New Name" -msgstr "Wprowadź nową nazwę" - -#: ftpsession.cpp:999 -msgid "Enter New Name:" -msgstr "Wprowadź nową nazwę:" - -#: ftpsession.cpp:999 -msgid "_alt" -msgstr "" - -#: importdialog.cpp:52 -msgid "You have to select a file to import." -msgstr "" - -#: importdialog.cpp:52 importdialog.cpp:60 -msgid "No file" -msgstr "" - -#: importdialog.cpp:60 -msgid "No gftp bookmarks to import found." -msgstr "" - -#: importdialog.cpp:85 -msgid "Importing bookmarks..." -msgstr "" - -#: importdialog.cpp:167 -msgid "%1 bookmarks from gftp successful imported." -msgstr "" - -#: importdialog.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Successful import" -msgstr "Tekst powodzenia:" - -#: kasablanca.cpp:316 kasablanca.cpp:324 -msgid "Session A" -msgstr "Sesja A" - -#: kasablanca.cpp:317 kasablanca.cpp:325 -msgid "Session B" -msgstr "Sesja B" - -#: kasablanca.cpp:326 -msgid "Queue" -msgstr "Kolejka" - -#: kasablanca.cpp:329 kasablanca.cpp:338 -msgid "Transfer" -msgstr "Transfer" - -#: kasablanca.cpp:330 kasablanca.cpp:339 -msgid "Put in queue" -msgstr "Dodaj do kolejki" - -#: kasablanca.cpp:334 kasablanca.cpp:343 -msgid "Mkdir" -msgstr "" - -#: kasablanca.cpp:336 kasablanca.cpp:345 -msgid "Bookmark site" -msgstr "Zakładka" - -#: kasablanca.cpp:347 -msgid "Start Queue" -msgstr "Uruchom kolejkę" - -#: kasablanca.cpp:349 -msgid "Skip Item(s)" -msgstr "Pomiń element(y)" - -#: kasablanca.cpp:404 kasablanca.cpp:405 -msgid "Custom" -msgstr "Własne" - -#: kbtaskview.cpp:26 -msgid "Task" -msgstr "Zadanie" - -#: kbtaskview.cpp:27 -msgid "Progress" -msgstr "Postęp" - -#: kbtaskview.cpp:28 -msgid "Speed" -msgstr "" - -#: kbtaskview.cpp:29 -msgid "Percentage" -msgstr "" - -#: kbtaskview.cpp:30 -msgid "Remaining" -msgstr "" - -#: main.cpp:13 -#, fuzzy -msgid "A TDE FTP Client" -msgstr "Klient FTP TDE" - -#: main.cpp:27 -msgid "kasablanca" -msgstr "Kasablanka" - -#: Q_bookmarkdialog.ui:131 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This information points to the the ftp server. HOST can either be a standard " -"ip adress like 192.168.2.1 or a domain name. PORT is the port number on " -"which the ftp server listens. In most cases this is 21. Both are seperated " -"by a \":\" character. A legitimate input string would look like this: " -"\"ftp://ftp.trinitydesktop.org/:21\"." -msgstr "" -"Te informacje tyczą się serwera ftp. HOST może być wprowadzony jako zwykły " -"adres IP jak np 192.168.2.1 lub nazwę domeny. PORT jest numerem portu na " -"którym serwer ftp nasłuchuje. Najczęściej jest to nr 21. HOST i PORT " -"odseparowane są znakiem\":\". Poprawną formą może być \"ftp.kde.org:21\"." - -#: Q_customconnectdialog.ui:92 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This information points to the the ftp server. HOST can either be a standard " -"ip adress like \"192.168.2.1\" or a domain name. PORT is the port number on " -"which the ftp server listens. In most cases this is 21. Both are seperated " -"by a \":\" character. A legitimate input string would look like this: " -"\"ftp://ftp.trinitydesktop.org/:21\"." -msgstr "" -"Te informacje tyczą się serwera ftp. HOST może być wprowadzony jako zwykły " -"adres IP jak np 192.168.2.1 lub nazwę domeny. PORT jest numerem portu na " -"którym serwer ftp nasłuchuje. Najczęściej jest to nr 21. HOST i PORT " -"odseparowane są znakiem\":\". Poprawną formą może być \"ftp.kde.org:21\"." - -#: Q_generalpreferencesdialog.ui:118 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This field can hold an executable and its arguments which will be run, when " -"last item of in queue has finished transferring. For example, on TDE " -"desktops the entry \"dcop ksmserver ksmserver logout 0 0 0\" would shutdown " -"the computer automatically." -msgstr "" -"W tym polu można wpisać nazwę pliku wykonywalnego wraz z argumentami który " -"ma być wykonany gdy ostatni element z kolejki zostanie przesłany. Dla " -"przykładu w środowisku TDE wypisanie polecenia \"dcop ksmserver logout 0 0 " -"0\" spowoduje automatyczne wyłączenie komputera." - #: kasablancaui.rc:8 #, no-c-format msgid "Connect" @@ -726,6 +646,43 @@ msgstr "Kolor tła w oknie logów." msgid "The color value for failed remote messages on the logging window." msgstr "Kolor błędów odległych komunikatów w oknie logów." +#~ msgid "" +#~ "This information points to the the ftp server. HOST can either be a " +#~ "standard ip adress like 192.168.2.1 or a domain name. PORT is the port " +#~ "number on which the ftp server listens. In most cases this is 21. Both " +#~ "are seperated by a \":\" character. A legit input would be \"ftp.kde." +#~ "org:21\"." +#~ msgstr "" +#~ "Te informacje tyczą się serwera ftp. HOST może być wprowadzony jako " +#~ "zwykły adres IP jak np 192.168.2.1 lub nazwę domeny. PORT jest numerem " +#~ "portu na którym serwer ftp nasłuchuje. Najczęściej jest to nr 21. HOST i " +#~ "PORT odseparowane są znakiem\":\". Poprawną formą może być \"ftp.kde." +#~ "org:21\"." + +#~ msgid "" +#~ "This information points to the the ftp server. HOST can either be a " +#~ "standard ip adress like \"192.168.2.1\" or a domain name. PORT is the " +#~ "port number on which the ftp server listens. In most cases this is 21. " +#~ "Both are seperated by a \":\" character. A legit input would be \"ftp.kde." +#~ "org:21\"." +#~ msgstr "" +#~ "Te informacje tyczą się serwera ftp. HOST może być wprowadzony jako " +#~ "zwykły adres IP jak np 192.168.2.1 lub nazwę domeny. PORT jest numerem " +#~ "portu na którym serwer ftp nasłuchuje. Najczęściej jest to nr 21. HOST i " +#~ "PORT odseparowane są znakiem\":\". Poprawną formą może być \"ftp.kde." +#~ "org:21\"." + +#~ msgid "" +#~ "This field can hold an executable and its arguments which will be run, " +#~ "when last item of in queue has finished transferring. For Example, on TDE " +#~ "desktops the entry \"dcop ksmserver ksmserver logout 0 0 0\" would " +#~ "shutdown the computer automatically." +#~ msgstr "" +#~ "W tym polu można wpisać nazwę pliku wykonywalnego wraz z argumentami " +#~ "który ma być wykonany gdy ostatni element z kolejki zostanie przesłany. " +#~ "Dla przykładu w środowisku TDE wypisanie polecenia \"dcop ksmserver " +#~ "logout 0 0 0\" spowoduje automatyczne wyłączenie komputera." + #, fuzzy #~ msgid "Bookmarks" #~ msgstr "Zakładka" |