summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2018-12-25 13:29:30 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2018-12-25 13:29:30 +0000
commit1bb903bc144b31cd0a2308305ec84bea2251aad9 (patch)
tree0a65e1c7910d6413860145cb05d9e1d4192ba4f9 /po/de
parent81620471903f52085344689f39bc893b5a9d3f9b (diff)
downloadkatapult-1bb903bc144b31cd0a2308305ec84bea2251aad9.tar.gz
katapult-1bb903bc144b31cd0a2308305ec84bea2251aad9.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/katapult Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/katapult/
Diffstat (limited to 'po/de')
-rw-r--r--po/de/katapult.po496
1 files changed, 262 insertions, 234 deletions
diff --git a/po/de/katapult.po b/po/de/katapult.po
index ef6ff6b..b73e56e 100644
--- a/po/de/katapult.po
+++ b/po/de/katapult.po
@@ -6,25 +6,84 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katapult\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-08 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-09 10:25+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 16
-#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:50 rc.cpp:3
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Bastian Holst, Jannick Kuhr, Laura Ohrndorf"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: common/imagedisplay.cpp:272
+msgid "No items matched."
+msgstr "Keine passenden Elemente."
+
+#: katapult/katapult.cpp:86
+msgid ""
+"Application successfully started !\n"
+"Press %1 to use it..."
+msgstr ""
+"Katapult wurde erfolgreich gestartet. <br>Drücken Sie %1, um es zu "
+"verwenden ..."
+
+#: katapult/katapult.cpp:88
+msgid "Katapult Notification"
+msgstr "Katapult-Benachrichtigung"
+
+#: katapult/katapult.cpp:122
+msgid "Show Launcher"
+msgstr "Starter anzeigen"
+
+#: katapult/katapult.cpp:122
+msgid "Shows the Katapult launcher"
+msgstr "Zeigt den Katapult-Starter an"
+
+#: katapult/katapult.cpp:132 plugins/catalogs/execcatalog/actionrun.cpp:49
+msgid "Execute"
+msgstr "Ausführen"
+
+#: katapult/katapult.cpp:133
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: katapult/katapult.cpp:134
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: katapult/katapult.cpp:135
+msgid "Complete Query"
+msgstr "Abfrage vervollständigen"
+
+#: katapult/katapult.cpp:136
+msgid "Show Context Menu"
+msgstr "Kontextmenü anzeigen"
+
+#: katapult/katapult.cpp:139
+msgid "Configure &Global Shortcuts..."
+msgstr "&Globale Kurzbefehle einrichten ..."
+
+#: katapult/confgeneral.ui:16 katapult/katapultconfigdlg.cpp:50
#, no-c-format
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#. i18n: file ./katapult/confcatalogs.ui line 16
-#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:67 katapult/katapultconfigdlg.cpp:157
-#: rc.cpp:62
+#: katapult/confcatalogs.ui:16 katapult/katapultconfigdlg.cpp:67
+#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:157
#, no-c-format
msgid "Catalogs"
msgstr "Kataloge"
@@ -33,8 +92,7 @@ msgstr "Kataloge"
msgid "Enabled Catalogs"
msgstr "Kataloge aktivieren"
-#. i18n: file ./katapult/confdisplay.ui line 16
-#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:87 rc.cpp:59
+#: katapult/confdisplay.ui:16 katapult/katapultconfigdlg.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
@@ -44,8 +102,8 @@ msgid ""
"A plugin-driven utility that can launch applications, bookmarks, or anything "
"else that you can find a plugin for."
msgstr ""
-"Ein modulares Programm, um Anwendungen, Lesezeichen oder alles wofür man sonst "
-"ein Modul finden kann, zu starten."
+"Ein modulares Programm, um Anwendungen, Lesezeichen oder alles wofür man "
+"sonst ein Modul finden kann, zu starten."
#: katapult/main.cpp:42
msgid "Katapult"
@@ -91,82 +149,138 @@ msgstr "Neues Element"
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
+#: katapult/settings.cpp:98
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
#: katapult/settings.cpp:99
msgid "F1"
msgstr "F1"
-#: katapult/katapult.cpp:83
-msgid ""
-"Application successfully started !\n"
-"Press %1 to use it..."
+#: katapult/settings.cpp:100
+msgid "&OK"
msgstr ""
-"Katapult wurde erfolgreich gestartet. "
-"<br>Drücken Sie %1, um es zu verwenden ..."
-#: katapult/katapult.cpp:85
-msgid "Katapult Notification"
-msgstr "Katapult-Benachrichtigung"
+#: katapult/settings.cpp:102
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: katapult/katapult.cpp:119
-msgid "Show Launcher"
-msgstr "Starter anzeigen"
+#: plugins/catalogs/amarokcatalog/actionplaysong.cpp:43
+msgid "Play Song"
+msgstr "Lied abspielen"
-#: katapult/katapult.cpp:119
-msgid "Shows the Katapult launcher"
-msgstr "Zeigt den Katapult-Starter an"
+#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/actionopenbookmark.cpp:43
+msgid "Open Bookmark"
+msgstr "Lesezeichen öffnen"
-#: katapult/katapult.cpp:129
-msgid "Execute"
-msgstr "Ausführen"
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/actionevalexpr.cpp:109
+msgid "Evaluate Expression"
+msgstr "Ausdruck auswerten"
-#: katapult/katapult.cpp:132
-msgid "Complete Query"
-msgstr "Abfrage vervollständigen"
+#: plugins/catalogs/documentcatalog/actionopendocument.cpp:47
+msgid "Open"
+msgstr ""
-#: katapult/katapult.cpp:133
-msgid "Show Context Menu"
-msgstr "Kontextmenü anzeigen"
+#: plugins/catalogs/execcatalog/execcatalog.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Should be short, easy and quick to type\n"
+"exec"
+msgstr "spell"
-#: katapult/katapult.cpp:136
-msgid "Configure &Global Shortcuts..."
-msgstr "&Globale Kurzbefehle einrichten ..."
+#: plugins/catalogs/execcatalog/execcatalog.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Use with \"%1 exec query\""
+msgstr "Zu verwenden mit \"%1 meinwort\""
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: plugins/catalogs/googlecatalog/actionsearch.cpp:50
+msgid "Search Google"
+msgstr ""
+
+#: plugins/catalogs/googlecatalog/googlecatalog.cpp:87
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Bastian Holst, Jannick Kuhr, Laura Ohrndorf"
+"_: Should be short, easy and quick to type\n"
+"google"
+msgstr "spell"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: plugins/catalogs/googlecatalog/googlecatalog.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Use with \"%1 search query\""
+msgstr "Zu verwenden mit \"%1 meinwort\""
+
+#: plugins/catalogs/programcatalog/actionrunprogram.cpp:43
+msgid "Run Program"
+msgstr "Programm starten"
+
+#: plugins/catalogs/spellcatalog/actioncopyspelling.cpp:48
+msgid "Parse Error"
+msgstr "Verarbeitungsfehler"
+
+#: plugins/catalogs/spellcatalog/spellcatalog.cpp:87
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+"_: Should be short, easy and quick to type\n"
+"spell"
+msgstr "spell"
-#: common/imagedisplay.cpp:272
-msgid "No items matched."
-msgstr "Keine passenden Elemente."
+#: plugins/catalogs/spellcatalog/spellcatalog.cpp:102
+msgid "Use with \"%1 myword\""
+msgstr "Zu verwenden mit \"%1 meinwort\""
+
+#: common/imagedisplaysettings.ui:16
+#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:16
+#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:16
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:16
+#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:16
+#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:16
+#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:16
+#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:16
+#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: common/imagedisplaysettings.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Length of fade-in/fade-out:"
+msgstr "Dauer des Ein-/Ausblendens:"
+
+#: common/imagedisplaysettings.ui:58
+#, no-c-format
+msgid "Display Font"
+msgstr "Anzeigeschrift"
+
+#: common/imagedisplaysettings.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "Font face:"
+msgstr "Schriftart:"
+
+#: common/imagedisplaysettings.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "Minimum font size:"
+msgstr "Minimale Schriftgröße:"
-#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 35
-#: rc.cpp:6
+#: common/imagedisplaysettings.ui:160
+#, no-c-format
+msgid "Maximum font size:"
+msgstr "Maximale Schriftgröße:"
+
+#: katapult/confgeneral.ui:35
#, no-c-format
msgid "Executing Actions"
msgstr "Aktionen ausführen"
-#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 46
-#: rc.cpp:9
+#: katapult/confgeneral.ui:46
#, no-c-format
msgid "Delay before hiding &launcher:"
msgstr "Verzögerung, bevor der Starter &ausgeblendet wird:"
-#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 52
-#: rc.cpp:12
+#: katapult/confgeneral.ui:52
#, no-c-format
msgid "How long Katapult waits before hiding the launcher"
msgstr "Die Wartezeit, bevor der Starter ausgeblendet wird"
-#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 57
-#: rc.cpp:15
+#: katapult/confgeneral.ui:55
#, no-c-format
msgid ""
"After an action is performed or no results were found, the Katapult launcher "
@@ -180,332 +294,246 @@ msgstr ""
"Diese Einstellung legt fest, wie lange Katapult wartet, bevor der Starter "
"ausgeblendet wird."
-#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 88
-#: rc.cpp:20
+#: katapult/confgeneral.ui:88
#, no-c-format
msgid "Automatically perform &default action"
msgstr "Automatisch &Standardaktion ausführen"
-#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 91
-#: rc.cpp:23
+#: katapult/confgeneral.ui:91
#, no-c-format
msgid "Whether to wait for confirmation or automatically execute actions"
msgstr "Auf eine Bestätigung warten oder automatisch Aktionen ausführen"
-#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 94
-#: rc.cpp:26
+#: katapult/confgeneral.ui:94
#, no-c-format
msgid ""
"If enabled, Katapult will automatically perform the default action once all "
-"items but one have been eliminated. This avoids the extra keystroke after there "
-"is only one possibility."
+"items but one have been eliminated. This avoids the extra keystroke after "
+"there is only one possibility."
msgstr ""
"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, startet Katapult automatisch die "
"Standardaktion, wenn alle Elemente bis auf eines entfernt wurden. Dies "
"vermeidet einen unnötigen Tastendruck, wenn nur eine Möglichkeit besteht."
-#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 112
-#: rc.cpp:29
+#: katapult/confgeneral.ui:112
#, no-c-format
msgid "No Results"
msgstr "Keine Ergebnisse"
-#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 126
-#: rc.cpp:32
+#: katapult/confgeneral.ui:126
#, no-c-format
msgid "When there are no results:"
msgstr "Wenn es keine Ergebnisse gibt:"
-#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 134
-#: rc.cpp:35
+#: katapult/confgeneral.ui:134
#, no-c-format
msgid "&Clear the query after a delay"
msgstr "Abfrage nach definierter Verzögerung &löschen"
-#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 142
-#: rc.cpp:38
+#: katapult/confgeneral.ui:142
#, no-c-format
msgid "&Hide the display after a delay"
msgstr "Anzeige nach definierter Verzögerung &ausblenden"
-#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 150
-#: rc.cpp:41
+#: katapult/confgeneral.ui:150
#, no-c-format
msgid "Do &nothing"
msgstr "&Nichts tun"
-#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 158
-#: rc.cpp:44
+#: katapult/confgeneral.ui:158
#, no-c-format
msgid "&Delay before clearing or hiding:"
msgstr "&Verzögerung vor dem Löschen oder Ausblenden"
-#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 202
-#: rc.cpp:47
+#: katapult/confgeneral.ui:202
#, no-c-format
msgid "System Tray"
msgstr "Systembereich der Kontrollleiste"
-#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 220
-#: rc.cpp:50
+#: katapult/confgeneral.ui:220
#, no-c-format
msgid "&Show an icon in the systray"
msgstr "&Symbol im Systembereich der Kontrollleiste anzeigen"
-#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 223
-#: rc.cpp:53
+#: katapult/confgeneral.ui:223
#, no-c-format
msgid "If activated, katapult shows an icon in the System Tray when running"
msgstr ""
"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, zeigt Katapult ein Symbol im "
"Systembereich der Kontrollleiste an."
-#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 226
-#: rc.cpp:56
+#: katapult/confgeneral.ui:226
#, no-c-format
msgid ""
"If enabled, Katapult will automatically show an Icon in the System Tray."
msgstr ""
-"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, zeigt Katapult automatisch ein Symbol im "
-"Systembereich der Kontrollleiste an."
+"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, zeigt Katapult automatisch ein Symbol "
+"im Systembereich der Kontrollleiste an."
-#. i18n: file ./common/imagedisplaysettings.ui line 16
-#: rc.cpp:65 rc.cpp:83 rc.cpp:101 rc.cpp:113 rc.cpp:122 rc.cpp:131 rc.cpp:178
-#, no-c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#. i18n: file ./common/imagedisplaysettings.ui line 27
-#: rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "Length of fade-in/fade-out:"
-msgstr "Dauer des Ein-/Ausblendens:"
-
-#. i18n: file ./common/imagedisplaysettings.ui line 58
-#: rc.cpp:71
-#, no-c-format
-msgid "Display Font"
-msgstr "Anzeigeschrift"
-
-#. i18n: file ./common/imagedisplaysettings.ui line 80
-#: rc.cpp:74
-#, no-c-format
-msgid "Font face:"
-msgstr "Schriftart:"
-
-#. i18n: file ./common/imagedisplaysettings.ui line 120
-#: rc.cpp:77
-#, no-c-format
-msgid "Minimum font size:"
-msgstr "Minimale Schriftgröße:"
-
-#. i18n: file ./common/imagedisplaysettings.ui line 160
-#: rc.cpp:80
-#, no-c-format
-msgid "Maximum font size:"
-msgstr "Maximale Schriftgröße:"
-
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui line 35
-#: rc.cpp:86 rc.cpp:104 rc.cpp:116 rc.cpp:181
+#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:35
+#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:35
+#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:32
+#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:35
#, no-c-format
msgid "Number of characters before searching:"
msgstr "Mindestanzahl an Zeichen vor dem Suchen:"
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui line 49
-#: rc.cpp:89 rc.cpp:107 rc.cpp:119 rc.cpp:184
+#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:52
+#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:49
+#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:46
+#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:49
#, no-c-format
msgid ""
-"Katapult will not search for programs until you have typed at least this many "
-"characters in the Katapult launcher."
+"Katapult will not search for programs until you have typed at least this "
+"many characters in the Katapult launcher."
msgstr ""
-"Katapult wird nicht nach Programmen suchen, bevor nicht mindestens diese Anzahl "
-"an Zeichen eingegeben wurde."
+"Katapult wird nicht nach Programmen suchen, bevor nicht mindestens diese "
+"Anzahl an Zeichen eingegeben wurde."
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui line 59
-#: rc.cpp:92
+#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:59
#, no-c-format
msgid "Import Mozilla bookmarks"
msgstr "Mozilla-Lesezeichen importieren"
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui line 73
-#: rc.cpp:95
+#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:73
#, no-c-format
msgid "Automatically detect bookmark file"
msgstr "Lesezeichen-Datei automatisch erkennen"
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui line 81
-#: rc.cpp:98
+#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:81
#, no-c-format
msgid "Use the following file:"
msgstr "Folgende Datei verwenden:"
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui line 56
-#: rc.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "Show Preview for Documents?"
-msgstr "Vorschau für Dokumente anzeigen?"
-
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui line 32
-#: rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid "Trigger Word:"
-msgstr "Auslösewort:"
-
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui line 40
-#: rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Use with: \"spell myword\""
-msgstr "Zu verwenden mit: \"spell meinwort\""
-
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 35
-#: rc.cpp:134
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:35
#, no-c-format
msgid "Number of fractional digits:"
msgstr "Anzahl der Nachkommastellen:"
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 55
-#: rc.cpp:137
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:55
#, no-c-format
msgid "Katapult will show this number of fractional digits."
msgstr "Katapult zeigt diese Anzahl an Nachkommastellen an."
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 84
-#: rc.cpp:141
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:84
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 87
-#: rc.cpp:144
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:87
#, no-c-format
msgid "In normal mode, katapult will never show an exponent on a number."
msgstr ""
"Im normalen Modus wird Katapult nie Exponenten bei den Ergebnissen anzeigen."
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 95
-#: rc.cpp:147
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:95
#, no-c-format
msgid "Scientific"
msgstr "Wissenschaftlich"
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 98
-#: rc.cpp:150
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:98
#, no-c-format
msgid ""
-"In scientific mode, katapult will show an exponent on very large or very small "
-"numbers."
+"In scientific mode, katapult will show an exponent on very large or very "
+"small numbers."
msgstr ""
-"Im wissenschaftlichen Modus wird Katapult Exponenten benutzen, sobald die Zahl "
-"sehr groß oder klein ist."
+"Im wissenschaftlichen Modus wird Katapult Exponenten benutzen, sobald die "
+"Zahl sehr groß oder klein ist."
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 119
-#: rc.cpp:154
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:119
#, no-c-format
msgid "Radians"
msgstr "Bogenmaß"
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 122
-#: rc.cpp:157
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:122
#, no-c-format
msgid ""
-"Trigonometric functions expect and return angles in radians (2 pi radians is a "
-"full circle)."
+"Trigonometric functions expect and return angles in radians (2 pi radians is "
+"a full circle)."
msgstr ""
-"Trigonometrische Funktionen erwarten Winkel im Bogenmaß und geben sie auch im "
-"Bogenmaß aus (2 pi im Bogenmaß entsprechen einem ganzen Kreis)"
+"Trigonometrische Funktionen erwarten Winkel im Bogenmaß und geben sie auch "
+"im Bogenmaß aus (2 pi im Bogenmaß entsprechen einem ganzen Kreis)"
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 130
-#: rc.cpp:160
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:130
#, no-c-format
msgid "Degrees"
msgstr "Grad"
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 133
-#: rc.cpp:163
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:133
#, no-c-format
msgid ""
-"Trigonometric functions expect and return angles in degrees (360 degrees is a "
-"full circle)."
+"Trigonometric functions expect and return angles in degrees (360 degrees is "
+"a full circle)."
msgstr ""
-"Trigonometrische Funktionen erwarten Winkel in Grad und geben sie auch in Grad "
-"aus (360 Grad entsprechen einem ganzen Kreis)"
+"Trigonometrische Funktionen erwarten Winkel in Grad und geben sie auch in "
+"Grad aus (360 Grad entsprechen einem ganzen Kreis)"
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 145
-#: rc.cpp:166
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:145
#, no-c-format
msgid "Copy to clipboard on execute"
msgstr "Beim Ausführen in die Zwischenablage kopieren"
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 151
-#: rc.cpp:169
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:151
#, no-c-format
msgid ""
"katapult can copy the expression or the result of the expression to the "
-"clipboard if you press the key assigned to \"execute action\" (by default, this "
-"is Enter)."
+"clipboard if you press the key assigned to \"execute action\" (by default, "
+"this is Enter)."
msgstr ""
-"Katapult kann die Rechnung oder das Ergebnis der Rechnung in die Zwischenablage "
-"kopieren, wenn man die Taste \" Aktion ausführen\" drückt (standardmäßig ist "
-"dies die Eingabetaste)."
+"Katapult kann die Rechnung oder das Ergebnis der Rechnung in die "
+"Zwischenablage kopieren, wenn man die Taste \" Aktion ausführen\" drückt "
+"(standardmäßig ist dies die Eingabetaste)."
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 170
-#: rc.cpp:172
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:170
#, no-c-format
msgid "Copied text:"
msgstr "Zu kopierender Text:"
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 188
-#: rc.cpp:175
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:188
#, no-c-format
msgid ""
"<i>Hint:</i> %1 is replaced by the expression, %2 is replaced by the result"
msgstr ""
"<i>Hinweis:</i> %1 wird durch die Rechnung und %2 durch das Ergebnis ersetzt"
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui line 59
-#: rc.cpp:187
+#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "Show Preview for Documents?"
+msgstr "Vorschau für Dokumente anzeigen?"
+
+#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:32
+#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:32
+#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:32
+#, no-c-format
+msgid "Trigger Word:"
+msgstr "Auslösewort:"
+
+#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:40
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use with: \"run command\""
+msgstr "Zu verwenden mit \"%1 meinwort\""
+
+#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:40
+#, no-c-format
+msgid "Use with: \"google Search Query\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:59
#, no-c-format
msgid "Ignore applications without icons"
msgstr "Anwendungen ohne Symbol ignorieren"
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui line 67
-#: rc.cpp:190
+#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:67
#, no-c-format
msgid "Ignore terminal applications"
msgstr "Terminal-Anwendungen ignorieren"
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui line 75
-#: rc.cpp:193
+#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:75
#, no-c-format
msgid "Catalog applications by executable name"
msgstr "Anwendungen nach dem Befehlsnamen auflisten"
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/actionopenbookmark.cpp:43
-msgid "Open Bookmark"
-msgstr "Lesezeichen öffnen"
-
-#: plugins/catalogs/amarokcatalog/actionplaysong.cpp:43
-msgid "Play Song"
-msgstr "Lied abspielen"
-
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/actioncopyspelling.cpp:48
-msgid "Parse Error"
-msgstr "Verarbeitungsfehler"
-
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/spellcatalog.cpp:87
-msgid ""
-"_: Should be short, easy and quick to type\n"
-"spell"
-msgstr "spell"
-
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/spellcatalog.cpp:102
-msgid "Use with \"%1 myword\""
-msgstr "Zu verwenden mit \"%1 meinwort\""
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/actionevalexpr.cpp:109
-msgid "Evaluate Expression"
-msgstr "Ausdruck auswerten"
-
-#: plugins/catalogs/programcatalog/actionrunprogram.cpp:43
-msgid "Run Program"
-msgstr "Programm starten"
+#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:40
+#, no-c-format
+msgid "Use with: \"spell myword\""
+msgstr "Zu verwenden mit: \"spell meinwort\""