diff options
author | Slávek Banko <[email protected]> | 2020-04-05 00:38:45 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2020-04-05 00:38:45 +0200 |
commit | b0d144325e0a99b8a959c04bafb424781fef029d (patch) | |
tree | 22e29cc156294134ae6b35ccdfd3293af0ef65da /po/gl/katapult.po | |
parent | 0edb7c1216264768bcb55bdeb826a76503123f48 (diff) | |
download | katapult-b0d144325e0a99b8a959c04bafb424781fef029d.tar.gz katapult-b0d144325e0a99b8a959c04bafb424781fef029d.zip |
Remove the original translation directory layout.
Signed-off-by: Slávek Banko <[email protected]>
Diffstat (limited to 'po/gl/katapult.po')
-rw-r--r-- | po/gl/katapult.po | 512 |
1 files changed, 0 insertions, 512 deletions
diff --git a/po/gl/katapult.po b/po/gl/katapult.po deleted file mode 100644 index 6733f49..0000000 --- a/po/gl/katapult.po +++ /dev/null @@ -1,512 +0,0 @@ -# translation of katapult.po to Galician -# -# mvillarino <[email protected]>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: katapult\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-05 13:14+0200\n" -"Last-Translator: mvillarino <[email protected]>\n" -"Language-Team: Galician <[email protected]>\n" -"Language: gl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "mvillarino" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: common/imagedisplay.cpp:272 -msgid "No items matched." -msgstr "Non coincideu nengun ítem." - -#: katapult/katapult.cpp:86 -msgid "" -"Application successfully started !\n" -"Press %1 to use it..." -msgstr "" -"A aplicazón foi iniciada con éxito!\n" -"Prema %1 para usá-la..." - -#: katapult/katapult.cpp:88 -msgid "Katapult Notification" -msgstr "Notificazón de Katapult" - -#: katapult/katapult.cpp:122 -msgid "Show Launcher" -msgstr "Mostrar Lanzador" - -#: katapult/katapult.cpp:122 -msgid "Shows the Katapult launcher" -msgstr "Mostra o lanzador de Katapult" - -#: katapult/katapult.cpp:132 plugins/catalogs/execcatalog/actionrun.cpp:49 -msgid "Execute" -msgstr "Executar" - -#: katapult/katapult.cpp:135 -msgid "Complete Query" -msgstr "Completar Pesquisa" - -#: katapult/katapult.cpp:136 -msgid "Show Context Menu" -msgstr "Mostrar Menu de Contexto" - -#: katapult/katapult.cpp:139 -msgid "Configure &Global Shortcuts..." -msgstr "Configurar Atallos &Globais..." - -#: katapult/confgeneral.ui:16 katapult/katapultconfigdlg.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "General Settings" -msgstr "Configurazón xeral" - -#: katapult/confcatalogs.ui:16 katapult/katapultconfigdlg.cpp:67 -#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "Catalogs" -msgstr "Catálogos" - -#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:67 -msgid "Enabled Catalogs" -msgstr "Catálogos Habilitados" - -#: katapult/confdisplay.ui:16 katapult/katapultconfigdlg.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Display" -msgstr "Visualizazón" - -#: katapult/main.cpp:31 -msgid "" -"A plugin-driven utility that can launch applications, bookmarks, or anything " -"else that you can find a plugin for." -msgstr "" -"Unha utilidade baseada en plugins que pode lanzar aplicazóns, marcadores, ou " -"calquer cousa para a que poda atopar un plugin." - -#: katapult/main.cpp:42 -msgid "Katapult" -msgstr "Katapult" - -#: katapult/main.cpp:43 -msgid "" -"(C) until 2005, Joe Ferris\n" -"(C) 2005, the Katapult development team" -msgstr "" -"(C) até 2005, Joe Ferris\n" -"(C) 2005, a equipa de desenvolvimento de Katapult" - -#: katapult/main.cpp:44 -msgid "Project Manager" -msgstr "Xestor do Proxecto" - -#: katapult/main.cpp:45 -msgid "Lead Developer" -msgstr "Líder do Desenvolvimento" - -#: katapult/main.cpp:46 -msgid "Developer" -msgstr "Desenvolvente" - -#: katapult/main.cpp:47 -msgid "Graphics" -msgstr "Gráficos" - -#: katapult/main.cpp:50 -msgid "Original Author" -msgstr "Autor Orixinal" - -#: katapult/settings.cpp:93 -msgid "MyDialog1" -msgstr "MyDialog1" - -#: katapult/settings.cpp:95 -msgid "New Item" -msgstr "Novo Ítem" - -#: katapult/settings.cpp:96 katapult/settings.cpp:97 -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: katapult/settings.cpp:99 -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#: plugins/catalogs/amarokcatalog/actionplaysong.cpp:43 -msgid "Play Song" -msgstr "Reproducir Canzón" - -#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/actionopenbookmark.cpp:43 -msgid "Open Bookmark" -msgstr "Abrir Marcador" - -#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/actionevalexpr.cpp:109 -msgid "Evaluate Expression" -msgstr "Avaliar Expresión" - -#: plugins/catalogs/execcatalog/execcatalog.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Should be short, easy and quick to type\n" -"exec" -msgstr "verificar" - -#: plugins/catalogs/execcatalog/execcatalog.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Use with \"%1 exec query\"" -msgstr "Usar con \"%1 palabra\"" - -#: plugins/catalogs/googlecatalog/actionsearch.cpp:50 -msgid "Search Google" -msgstr "" - -#: plugins/catalogs/googlecatalog/googlecatalog.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Should be short, easy and quick to type\n" -"google" -msgstr "verificar" - -#: plugins/catalogs/googlecatalog/googlecatalog.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Use with \"%1 search query\"" -msgstr "Usar con \"%1 palabra\"" - -#: plugins/catalogs/programcatalog/actionrunprogram.cpp:43 -msgid "Run Program" -msgstr "Lanzar Programa" - -#: plugins/catalogs/spellcatalog/actioncopyspelling.cpp:48 -msgid "Parse Error" -msgstr "Erro de Procesamento" - -#: plugins/catalogs/spellcatalog/spellcatalog.cpp:87 -msgid "" -"_: Should be short, easy and quick to type\n" -"spell" -msgstr "verificar" - -#: plugins/catalogs/spellcatalog/spellcatalog.cpp:102 -msgid "Use with \"%1 myword\"" -msgstr "Usar con \"%1 palabra\"" - -#: common/imagedisplaysettings.ui:16 -#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:16 -#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:16 -#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:16 -#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:16 -#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:16 -#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:16 -#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:16 -#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "Configurazón" - -#: common/imagedisplaysettings.ui:27 -#, no-c-format -msgid "Length of fade-in/fade-out:" -msgstr "Durazón da aparizón/desaparizón:" - -#: common/imagedisplaysettings.ui:58 -#, no-c-format -msgid "Display Font" -msgstr "Tipos de Letra" - -#: common/imagedisplaysettings.ui:80 -#, no-c-format -msgid "Font face:" -msgstr "Nome da tipografia:" - -#: common/imagedisplaysettings.ui:120 -#, no-c-format -msgid "Minimum font size:" -msgstr "Tamaño mínimo:" - -#: common/imagedisplaysettings.ui:160 -#, no-c-format -msgid "Maximum font size:" -msgstr "Tamaño máximo:" - -#: katapult/confgeneral.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Executing Actions" -msgstr "A Executar as Aczóns" - -#: katapult/confgeneral.ui:46 -#, no-c-format -msgid "Delay before hiding &launcher:" -msgstr "Demora antes de ocultar o &lanzador:" - -#: katapult/confgeneral.ui:52 -#, no-c-format -msgid "How long Katapult waits before hiding the launcher" -msgstr "Canto aguarda Katapult antes de ocultar o lanzador" - -#: katapult/confgeneral.ui:55 -#, no-c-format -msgid "" -"After an action is performed or no results were found, the Katapult launcher " -"will be hidden.\n" -"\n" -"This sets how long Katapult will wait before hiding the launcher." -msgstr "" -"Após que se realize unha aczón ou que non se atopen resultados, o lanzador " -"de Katapult será ocultado.\n" -"\n" -"Isto configura o tempo que Katapult aguardará antes de ocultar o lanzador." - -#: katapult/confgeneral.ui:88 -#, no-c-format -msgid "Automatically perform &default action" -msgstr "Realizar automaticamente a aczón por &omisión" - -#: katapult/confgeneral.ui:91 -#, no-c-format -msgid "Whether to wait for confirmation or automatically execute actions" -msgstr "" -"Indica se debe aguardar por unha confirmazón ou executar automaticamente as " -"aczóns" - -#: katapult/confgeneral.ui:94 -#, no-c-format -msgid "" -"If enabled, Katapult will automatically perform the default action once all " -"items but one have been eliminated. This avoids the extra keystroke after " -"there is only one possibility." -msgstr "" -"Se habilita esta opzón, Katapult executará automaticamente a aczón por " -"omisión cando só quede un ítem. Isto aforra-lle calcar unha tecla cando só " -"quede unha posibilidade." - -#: katapult/confgeneral.ui:112 -#, no-c-format -msgid "No Results" -msgstr "Sen Resultados" - -#: katapult/confgeneral.ui:126 -#, no-c-format -msgid "When there are no results:" -msgstr "Cando non haxa resultados:" - -#: katapult/confgeneral.ui:134 -#, no-c-format -msgid "&Clear the query after a delay" -msgstr "&Limpar a pesquisa após un tempo" - -#: katapult/confgeneral.ui:142 -#, no-c-format -msgid "&Hide the display after a delay" -msgstr "&Acochar a visualizazón tras un tempo" - -#: katapult/confgeneral.ui:150 -#, no-c-format -msgid "Do ¬hing" -msgstr "Non facer &nada" - -#: katapult/confgeneral.ui:158 -#, no-c-format -msgid "&Delay before clearing or hiding:" -msgstr "A&traso antes de limpar ou acochar:" - -#: katapult/confgeneral.ui:202 -#, no-c-format -msgid "System Tray" -msgstr "Bandexa do Sistema" - -#: katapult/confgeneral.ui:220 -#, no-c-format -msgid "&Show an icon in the systray" -msgstr "&Mostrar un ícone na bandexa do sistema" - -#: katapult/confgeneral.ui:223 -#, no-c-format -msgid "If activated, katapult shows an icon in the System Tray when running" -msgstr "" -"Se o habilita, katapult mostrará un ícone na Bandexa do Sistema cando o " -"execute" - -#: katapult/confgeneral.ui:226 -#, no-c-format -msgid "" -"If enabled, Katapult will automatically show an Icon in the System Tray." -msgstr "" -"Se o habilita, Katapult mostrará automaticamente un ícone na Bandexa do " -"Sistema." - -#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:35 -#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:35 -#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:32 -#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Number of characters before searching:" -msgstr "Número de carácteres antes de procurar:" - -#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:52 -#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:49 -#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:46 -#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:49 -#, no-c-format -msgid "" -"Katapult will not search for programs until you have typed at least this " -"many characters in the Katapult launcher." -msgstr "" -"Katapult non comezará a procura de programas até que non teña escrito polo " -"menos esta cantidade de carácteres no lanzador de Katapult." - -#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:59 -#, no-c-format -msgid "Import Mozilla bookmarks" -msgstr "Importar marcadores de Mozilla" - -#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:73 -#, no-c-format -msgid "Automatically detect bookmark file" -msgstr "Detectar automaticamente o ficheiro dos marcadores" - -#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:81 -#, no-c-format -msgid "Use the following file:" -msgstr "Usar o seguinte ficheiro:" - -#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Number of fractional digits:" -msgstr "Número de díxitos decimais:" - -#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:55 -#, no-c-format -msgid "Katapult will show this number of fractional digits." -msgstr "Katapult mostrará esta cantidade de díxitos decimais." - -#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:84 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:87 -#, no-c-format -msgid "In normal mode, katapult will never show an exponent on a number." -msgstr "No modo normal, katapult nunca mostrará un exponente nun número." - -#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:95 -#, no-c-format -msgid "Scientific" -msgstr "Científico" - -#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:98 -#, no-c-format -msgid "" -"In scientific mode, katapult will show an exponent on very large or very " -"small numbers." -msgstr "" -"No modo científico, katapult mostrará un exponente para os números moi " -"grandes ou moi pequenos." - -#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:119 -#, no-c-format -msgid "Radians" -msgstr "Radiáns" - -#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:122 -#, no-c-format -msgid "" -"Trigonometric functions expect and return angles in radians (2 pi radians is " -"a full circle)." -msgstr "" -"As funzóns trigonométricas toman e devolven ángulos en radiáns (un círculo " -"ten 2*pi radiáns)." - -#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:130 -#, no-c-format -msgid "Degrees" -msgstr "Graus" - -#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:133 -#, no-c-format -msgid "" -"Trigonometric functions expect and return angles in degrees (360 degrees is " -"a full circle)." -msgstr "" -"As funzóns trigonométricas toman e devolven ángulos en graus (un círculo " -"ten 360 graus)." - -#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:145 -#, no-c-format -msgid "Copy to clipboard on execute" -msgstr "Copiar para o porta-retallos ao executar" - -#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:151 -#, no-c-format -msgid "" -"katapult can copy the expression or the result of the expression to the " -"clipboard if you press the key assigned to \"execute action\" (by default, " -"this is Enter)." -msgstr "" -"Katapult pode copiar a expresión ou o seu resultado para o porta-retallos se " -"preme a tecla asinada a \"executar aczón\" (por omisión, Enter)." - -#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:170 -#, no-c-format -msgid "Copied text:" -msgstr "Texto copiado:" - -#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:188 -#, no-c-format -msgid "" -"<i>Hint:</i> %1 is replaced by the expression, %2 is replaced by the result" -msgstr "" -"<i>Axuda:</i> %1 é reemprazado pola expresión, %2 é reemprazado polo " -"resultado" - -#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:56 -#, no-c-format -msgid "Show Preview for Documents?" -msgstr "Mostrar Antevisión dos Documentos?" - -#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:32 -#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:32 -#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:32 -#, no-c-format -msgid "Trigger Word:" -msgstr "Palabra Iniciadora:" - -#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:40 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use with: \"run command\"" -msgstr "Usar con \"%1 palabra\"" - -#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:40 -#, no-c-format -msgid "Use with: \"google Search Query\"" -msgstr "" - -#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:59 -#, no-c-format -msgid "Ignore applications without icons" -msgstr "Ignorar as aplicazóns sen ícones" - -#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:67 -#, no-c-format -msgid "Ignore terminal applications" -msgstr "Ignorar as aplicazóns de terminal" - -#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:75 -#, no-c-format -msgid "Catalog applications by executable name" -msgstr "Catalogar as aplicazóns segundo o nome do executábel" - -#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:40 -#, no-c-format -msgid "Use with: \"spell myword\"" -msgstr "Usar con: \"spell palabra\"" |