summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <[email protected]>2020-04-05 00:31:51 +0200
committerSlávek Banko <[email protected]>2020-04-05 00:31:51 +0200
commit0edb7c1216264768bcb55bdeb826a76503123f48 (patch)
tree9b2263f6f24144c46bfdf00081bc0f4aa5459322 /translations/messages/tr.po
parentdc336992a063558802d2081a424866dd0bcb452f (diff)
downloadkatapult-0edb7c1216264768bcb55bdeb826a76503123f48.tar.gz
katapult-0edb7c1216264768bcb55bdeb826a76503123f48.zip
Move translations to a new directory layout.
Add support for LINGUAS for listing translations to install. Signed-off-by: Slávek Banko <[email protected]>
Diffstat (limited to 'translations/messages/tr.po')
-rw-r--r--translations/messages/tr.po511
1 files changed, 511 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/tr.po b/translations/messages/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..0e67d97
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/tr.po
@@ -0,0 +1,511 @@
+# translation of katapult.po to Türkçe
+#
+# Serdar Soytetir <[email protected]>, 2006.
+# Emre Aladağ <[email protected]>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katapult\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-15 15:00+0300\n"
+"Last-Translator: Emre Aladağ <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Serdar Soytetir\n"
+"Emre Aladağ"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: common/imagedisplay.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "No items matched."
+msgstr "Hiçbir sonuç eşleşmedi."
+
+#: katapult/katapult.cpp:86
+msgid ""
+"Application successfully started !\n"
+"Press %1 to use it..."
+msgstr ""
+"Uygulama başarılı şekilde başladı !\n"
+"Kullanmak için %1 'e basın..."
+
+#: katapult/katapult.cpp:88
+msgid "Katapult Notification"
+msgstr "Katapult Uyarısı"
+
+#: katapult/katapult.cpp:122
+msgid "Show Launcher"
+msgstr "Başlatıcıyı Göster"
+
+#: katapult/katapult.cpp:122
+msgid "Shows the Katapult launcher"
+msgstr "Katapult başlatıcısını gösterir"
+
+#: katapult/katapult.cpp:132 plugins/catalogs/execcatalog/actionrun.cpp:49
+msgid "Execute"
+msgstr "Çalıştır"
+
+#: katapult/katapult.cpp:135
+msgid "Complete Query"
+msgstr "Tam Sorgu"
+
+#: katapult/katapult.cpp:136
+msgid "Show Context Menu"
+msgstr "İçerik Menüsünü Göster"
+
+#: katapult/katapult.cpp:139
+msgid "Configure &Global Shortcuts..."
+msgstr "&Genel Kısayolları Yapılandır..."
+
+#: katapult/confgeneral.ui:16 katapult/katapultconfigdlg.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "General Settings"
+msgstr "Genel Ayarlar"
+
+#: katapult/confcatalogs.ui:16 katapult/katapultconfigdlg.cpp:67
+#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:157
+#, no-c-format
+msgid "Catalogs"
+msgstr "Kataloglar"
+
+#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:67
+msgid "Enabled Catalogs"
+msgstr "Etkin Kataloglar"
+
+#: katapult/confdisplay.ui:16 katapult/katapultconfigdlg.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Display"
+msgstr "Göster"
+
+#: katapult/main.cpp:31
+msgid ""
+"A plugin-driven utility that can launch applications, bookmarks, or anything "
+"else that you can find a plugin for."
+msgstr ""
+"Uygulamalar, Sık kullanılanlar ve eklentisini bulabildiğiniz her şey için "
+"kullanışlı ve eklenti tabanlı bir başlatıcı."
+
+#: katapult/main.cpp:42
+msgid "Katapult"
+msgstr "Katapult"
+
+#: katapult/main.cpp:43
+msgid ""
+"(C) until 2005, Joe Ferris\n"
+"(C) 2005, the Katapult development team"
+msgstr ""
+"(C) 2005'ten beri, Joe Ferris\n"
+"(C) 2005, Katapult geliştirici takımı"
+
+#: katapult/main.cpp:44
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Proje Yöneticisi"
+
+#: katapult/main.cpp:45
+msgid "Lead Developer"
+msgstr "Lider Geliştirici"
+
+#: katapult/main.cpp:46
+msgid "Developer"
+msgstr "Geliştirici"
+
+#: katapult/main.cpp:47
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikler"
+
+#: katapult/main.cpp:50
+msgid "Original Author"
+msgstr "Orijinal Yazar"
+
+#: katapult/settings.cpp:93
+msgid "MyDialog1"
+msgstr "BenimDiyaloğum1"
+
+#: katapult/settings.cpp:95
+msgid "New Item"
+msgstr "Yeni Öge"
+
+#: katapult/settings.cpp:96 katapult/settings.cpp:97
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: katapult/settings.cpp:99
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#: plugins/catalogs/amarokcatalog/actionplaysong.cpp:43
+msgid "Play Song"
+msgstr "Şarkı Çal"
+
+#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/actionopenbookmark.cpp:43
+msgid "Open Bookmark"
+msgstr "Yer imi aç"
+
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/actionevalexpr.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Evaluate Expression"
+msgstr "İfadeyi Çöz"
+
+#: plugins/catalogs/execcatalog/execcatalog.cpp:87
+msgid ""
+"_: Should be short, easy and quick to type\n"
+"exec"
+msgstr ""
+
+#: plugins/catalogs/execcatalog/execcatalog.cpp:102
+msgid "Use with \"%1 exec query\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/catalogs/googlecatalog/actionsearch.cpp:50
+msgid "Search Google"
+msgstr ""
+
+#: plugins/catalogs/googlecatalog/googlecatalog.cpp:87
+msgid ""
+"_: Should be short, easy and quick to type\n"
+"google"
+msgstr ""
+
+#: plugins/catalogs/googlecatalog/googlecatalog.cpp:102
+msgid "Use with \"%1 search query\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/catalogs/programcatalog/actionrunprogram.cpp:43
+msgid "Run Program"
+msgstr "Programı Çalıştır "
+
+#: plugins/catalogs/spellcatalog/actioncopyspelling.cpp:48
+msgid "Parse Error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/catalogs/spellcatalog/spellcatalog.cpp:87
+msgid ""
+"_: Should be short, easy and quick to type\n"
+"spell"
+msgstr ""
+
+#: plugins/catalogs/spellcatalog/spellcatalog.cpp:102
+msgid "Use with \"%1 myword\""
+msgstr ""
+
+#: common/imagedisplaysettings.ui:16
+#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:16
+#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:16
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:16
+#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:16
+#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:16
+#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:16
+#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:16
+#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Genel Ayarlar"
+
+#: common/imagedisplaysettings.ui:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Length of fade-in/fade-out:"
+msgstr "Parlama/Sönme uzunluğu:"
+
+#: common/imagedisplaysettings.ui:58
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display Font"
+msgstr "Yazı Tipi Göster"
+
+#: common/imagedisplaysettings.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "Font face:"
+msgstr "Yazı tipi:"
+
+#: common/imagedisplaysettings.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "Minimum font size:"
+msgstr "En az yazı büyüklüğü"
+
+#: common/imagedisplaysettings.ui:160
+#, no-c-format
+msgid "Maximum font size:"
+msgstr "En fazla yazı büyüklüğü"
+
+#: katapult/confgeneral.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Executing Actions"
+msgstr "Çalıştırma Olayları"
+
+#: katapult/confgeneral.ui:46
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay before hiding &launcher:"
+msgstr "Başlatıcıyı gizlemeden önce geçecek gecikme süresi:"
+
+#: katapult/confgeneral.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "How long Katapult waits before hiding the launcher"
+msgstr "Başlatıcıyı gizlemeden önce Katapult'un bekleyeceği süre"
+
+#: katapult/confgeneral.ui:55
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After an action is performed or no results were found, the Katapult launcher "
+"will be hidden.\n"
+"\n"
+"This sets how long Katapult will wait before hiding the launcher."
+msgstr ""
+"Bir işlem yapıldıktan sonra ya da hiç sonuç bulunamadığında Katapult "
+"başlatıcı gizlenecek.\n"
+"\n"
+"Bu Katapult'un ne başlatıcıyı gizlemeden önce ne kadar bekleyeceğini ayarlar."
+
+#: katapult/confgeneral.ui:88
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically perform &default action"
+msgstr "Öntanımlı işlemi otomaik olarak yap"
+
+#: katapult/confgeneral.ui:91
+#, no-c-format
+msgid "Whether to wait for confirmation or automatically execute actions"
+msgstr "Doğrulamayı bekle ya da işlemleri otomatik olarak yap"
+
+#: katapult/confgeneral.ui:94
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If enabled, Katapult will automatically perform the default action once all "
+"items but one have been eliminated. This avoids the extra keystroke after "
+"there is only one possibility."
+msgstr ""
+"Etkinleştirilirse, Katapult varsayılan işlemi, sadece bir seçenek kalırsa "
+"gerçekleştirir. Bu, mümkün tek seçenek varken fazladan tuş girilmesini önler."
+
+#: katapult/confgeneral.ui:112
+#, no-c-format
+msgid "No Results"
+msgstr "Sonuç Yok"
+
+#: katapult/confgeneral.ui:126
+#, no-c-format
+msgid "When there are no results:"
+msgstr "Hiç sonuç olmadığında:"
+
+#: katapult/confgeneral.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "&Clear the query after a delay"
+msgstr "Bir gecikmeden sonra sorguyu &temizle"
+
+#: katapult/confgeneral.ui:142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hide the display after a delay"
+msgstr "Ekranı bir gecikmeden sonra gizle"
+
+#: katapult/confgeneral.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Do &nothing"
+msgstr "Hiçbir şey &Yapma"
+
+#: katapult/confgeneral.ui:158
+#, no-c-format
+msgid "&Delay before clearing or hiding:"
+msgstr "Temizleme ya da gizlemeden önce &gecikme kullan"
+
+#: katapult/confgeneral.ui:202
+#, no-c-format
+msgid "System Tray"
+msgstr "Sistem Çekmecesi"
+
+#: katapult/confgeneral.ui:220
+#, no-c-format
+msgid "&Show an icon in the systray"
+msgstr "Sistem Çekmecesinde bir &simge göster"
+
+#: katapult/confgeneral.ui:223
+#, no-c-format
+msgid "If activated, katapult shows an icon in the System Tray when running"
+msgstr ""
+"Eğer etkinleştirilirse Katapult çalışırken Sistem Çekmecesinde bir simge "
+"gösterir"
+
+#: katapult/confgeneral.ui:226
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If enabled, Katapult will automatically show an Icon in the System Tray."
+msgstr ""
+"Eğer etkinleştirilirse Katapult Sistem Çekmecesinde otomatik olarak bir "
+"simge gösterecektir."
+
+#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:35
+#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:35
+#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:32
+#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Number of characters before searching:"
+msgstr "Tarama yapılması için gereken karakter sayısı:"
+
+#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:52
+#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:49
+#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:46
+#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:49
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Katapult will not search for programs until you have typed at least this "
+"many characters in the Katapult launcher."
+msgstr ""
+"Katapult başlatıcısında şu kadar karakter yazmadığınız sürece Katapult "
+"programları taramayacaktır."
+
+#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:59
+#, no-c-format
+msgid "Import Mozilla bookmarks"
+msgstr "Mozilla yer imlerini içe aktar"
+
+#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "Automatically detect bookmark file"
+msgstr "Yer imi dosyasını kendiliğinden tespit et"
+
+#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use the following file:"
+msgstr "Şu dosyayı kullan:"
+
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:35
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of fractional digits:"
+msgstr "Ondalıklı hane sayısı:"
+
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "Katapult will show this number of fractional digits."
+msgstr "Katapult şu kadar ondalık hane gösterecektir."
+
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "In normal mode, katapult will never show an exponent on a number."
+msgstr "Normal Kipte, katapult bir sayı üzerinde asla üs göstermeyecektir."
+
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "Scientific"
+msgstr "Bilimsel"
+
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:98
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"In scientific mode, katapult will show an exponent on very large or very "
+"small numbers."
+msgstr ""
+"Bilimsel Kipte, katapult çok büyük ve çok küçük sayıları üslü biçimde ifade "
+"edecektir."
+
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "Radians"
+msgstr "Radyan"
+
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Trigonometric functions expect and return angles in radians (2 pi radians is "
+"a full circle)."
+msgstr ""
+"Trigonometrik fonksiyonlar radyan cinsinden açılar kullanır ve sonuç olarak "
+"verir. (2 pi radyan tam bir daire eder)."
+
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Degrees"
+msgstr "Derece"
+
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:133
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Trigonometric functions expect and return angles in degrees (360 degrees is "
+"a full circle)."
+msgstr ""
+"Trigonometrik fonksiyonlar derece cinsinden açılar kullanır ve sonuç olarak "
+"verir. (360 derece tam bir daire eder)."
+
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Copy to clipboard on execute"
+msgstr "Çalıştırıldığında panoya kopyala"
+
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:151
+#, no-c-format
+msgid ""
+"katapult can copy the expression or the result of the expression to the "
+"clipboard if you press the key assigned to \"execute action\" (by default, "
+"this is Enter)."
+msgstr ""
+"Eğer \"Çalıştır Komudu\"na atanan tuşa basarsanız, Katapult ifadeyi ya da "
+"ifadenin sonucunu panoya kopyalayabilir. (Öntanımlı olarak bu tuş Enter "
+"tuşudur.)"
+
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "Copied text:"
+msgstr "Kopyalanan metin:"
+
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<i>Hint:</i> %1 is replaced by the expression, %2 is replaced by the result"
+msgstr "<i>İpucu:</i>%1 ifade ile değiştirildi, %2 sonuç ile değiştirildi."
+
+#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "Show Preview for Documents?"
+msgstr "Belegeler için Önizleme Gösterilsin mi?"
+
+#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:32
+#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:32
+#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:32
+#, no-c-format
+msgid "Trigger Word:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:40
+#, no-c-format
+msgid "Use with: \"run command\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:40
+#, no-c-format
+msgid "Use with: \"google Search Query\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:59
+#, no-c-format
+msgid "Ignore applications without icons"
+msgstr "Simgesiz uygulamaları önemseme"
+
+#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:67
+#, no-c-format
+msgid "Ignore terminal applications"
+msgstr "Uçbirim uygulamalarını önemseme"
+
+#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:75
+#, no-c-format
+msgid "Catalog applications by executable name"
+msgstr "Çalıştırılabilir isimlerine göre uygulamaları sınıflandır"
+
+#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:40
+#, no-c-format
+msgid "Use with: \"spell myword\""
+msgstr ""