diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-25 15:20:34 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-25 15:20:34 +0000 |
commit | c4913b7c728566404729e44810abd320e8d21ef7 (patch) | |
tree | 9095a7709db9dacb4a9b2abbf7760027c351fd9e /po/de.po | |
parent | f5db83ece7a2f5fdd36a128ad86daa1581eab665 (diff) | |
download | kbarcode-c4913b7c728566404729e44810abd320e8d21ef7.tar.gz kbarcode-c4913b7c728566404729e44810abd320e8d21ef7.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/kbarcode
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kbarcode/
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 620 |
1 files changed, 406 insertions, 214 deletions
@@ -8,60 +8,61 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 16:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-13 15:30+0200\n" "Last-Translator: Dominik Seichter <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Dominik Seichter" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: barcodecombo.cpp:125 +#: barcodecombo.cpp:121 msgid "&Encoding Type:" msgstr "&Codierungs Art:" -#: barcodecombo.cpp:134 +#: barcodecombo.cpp:130 msgid "&Value:" msgstr "&Wert:" -#: barcodecombo.cpp:159 +#: barcodecombo.cpp:152 msgid "&Display text" msgstr "&Text anzeigen" -#: barcodecombo.cpp:164 +#: barcodecombo.cpp:157 msgid "&Advanced..." msgstr "&Erweitert..." -#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481 +#: barcodecombo.cpp:161 propertywidget.cpp:481 msgid "&Insert Data Field..." msgstr "&Daten Feld einfügen..." -#: barcodecombo.cpp:173 +#: barcodecombo.cpp:166 msgid "&Margin:" msgstr "&Rand:" -#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 +#: barcodecombo.cpp:173 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 msgid "&Rotation:" msgstr "&Rotation:" -#: barcodecombo.cpp:187 +#: barcodecombo.cpp:180 msgid "&Scale (in permille):" msgstr "&Skalierung (in Promille):" -#: barcodecombo.cpp:194 +#: barcodecombo.cpp:187 msgid "&Crop:" msgstr "&Abschneiden:" @@ -73,10 +74,22 @@ msgstr "Barcode Generator" msgid "&Generate" msgstr "&Erstellen" +#: barcodedialog.cpp:62 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: barcodedialog.cpp:67 +msgid "&Copy" +msgstr "" + #: barcodedialog.cpp:72 msgid "&Print" msgstr "&Drucken" +#: barcodedialog.cpp:77 previewdialog.cpp:92 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: barcodedialog.cpp:155 msgid "An error occurred during saving the image" msgstr "Fehler beim speichern des Bildes" @@ -85,7 +98,7 @@ msgstr "Fehler beim speichern des Bildes" msgid "Barcode Settings" msgstr "Barcode Einstellungen" -#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258 +#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:254 msgid "PDF417" msgstr "PDF417" @@ -97,15 +110,15 @@ msgstr "DataMatrix" msgid "TBarcode" msgstr "TBarcode" -#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480 +#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:476 msgid "Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "Barcode Writer in Pure Postscript" -#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444 +#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:440 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366 +#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:362 msgid "Sequence" msgstr "Sequenz" @@ -222,63 +235,63 @@ msgstr "Code 128" msgid "Royal Mail 4 State" msgstr "Royal Mail 4 State" -#: barcodedialogs.cpp:266 +#: barcodedialogs.cpp:262 msgid "Rows:" msgstr "Reihen:" -#: barcodedialogs.cpp:270 +#: barcodedialogs.cpp:266 msgid "Columns:" msgstr "Spalten:" -#: barcodedialogs.cpp:274 +#: barcodedialogs.cpp:270 msgid "Error correction level:" msgstr "Fehler Korrektur:" -#: barcodedialogs.cpp:314 +#: barcodedialogs.cpp:310 msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):" msgstr "DataMatrix Symbol Größen (Reihen x Spalten):" -#: barcodedialogs.cpp:318 +#: barcodedialogs.cpp:314 msgid "Automatic calculation" msgstr "Automatische Berechnung" -#: barcodedialogs.cpp:372 +#: barcodedialogs.cpp:368 msgid "&Enable sequence" msgstr "&Sequenz einschalten" -#: barcodedialogs.cpp:374 +#: barcodedialogs.cpp:370 msgid "Iterate over numbers 0-9" msgstr "Zahlen 0-9" -#: barcodedialogs.cpp:375 +#: barcodedialogs.cpp:371 msgid "Iterate over characters A-Z" msgstr "Buchstaben A-Z" -#: barcodedialogs.cpp:376 +#: barcodedialogs.cpp:372 msgid "Iterate over A-Z, 0-9" msgstr "A-Z, 0-9" -#: barcodedialogs.cpp:379 +#: barcodedialogs.cpp:375 msgid "Step:" msgstr "Schrittweite:" -#: barcodedialogs.cpp:383 +#: barcodedialogs.cpp:379 msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: barcodedialogs.cpp:455 +#: barcodedialogs.cpp:451 msgid "Bar Color:" msgstr "Balken Farbe:" -#: barcodedialogs.cpp:456 +#: barcodedialogs.cpp:452 msgid "Background Color:" msgstr "Hintergrund Farbe:" -#: barcodedialogs.cpp:457 +#: barcodedialogs.cpp:453 msgid "Text Color:" msgstr "Text Farbe:" -#: barcodedialogs.cpp:483 +#: barcodedialogs.cpp:479 msgid "Enable &Checksum" msgstr "Prüfsumme &anschalten" @@ -424,6 +437,10 @@ msgstr "Bilder erstellen..." msgid "<qt>Can't open the file or device <b>%1</b></qt>." msgstr "<qt>Kann die Datei oder das Gerät <b>%1</b> nicht öffnen.</qt>" +#: batchprinter.cpp:505 definitiondialog.cpp:200 newlabel.cpp:114 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: batchwizard.cpp:117 msgid "" "<qt>This wizard will guide you through the process of printing many labels " @@ -556,6 +573,11 @@ msgstr "&Importieren..." msgid "&Edit..." msgstr "&Bearbeiten..." +#: batchwizard.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Feld &entfernen" + #: batchwizard.cpp:309 msgid "R&emove All" msgstr "All&e Entfernen" @@ -624,7 +646,8 @@ msgstr "&Anzahl der Labels die gedruckt werden sollen:" #: batchwizard.cpp:411 msgid "Add all contacts to the list of contacts which will be printed." -msgstr "Fügt alle Kontakte in die Liste der Kontakte ein, die gedruckt werden sollen." +msgstr "" +"Fügt alle Kontakte in die Liste der Kontakte ein, die gedruckt werden sollen." #: batchwizard.cpp:412 msgid "Add selected contacts to the list of contacts which will be printed." @@ -633,7 +656,8 @@ msgstr "" "werden sollen." #: batchwizard.cpp:413 -msgid "Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed." +msgid "" +"Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed." msgstr "" "Entfernt die markierten Kontakte aus der Liste der Kontakte, die gedruckt " "werden sollen." @@ -674,17 +698,19 @@ msgstr "Bitte geben Sie ein zulässige Artikel Nummer an" #: batchwizard.cpp:901 msgid "Separator is empty. Please set it to a value." -msgstr "Das Trennzeichen ist nicht gesetzt. Bitte weisen Sie ihm einen Wert zu." +msgstr "" +"Das Trennzeichen ist nicht gesetzt. Bitte weisen Sie ihm einen Wert zu." -#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974 +#: batchwizard.cpp:971 msgid "<qt>The following items can not be added:" msgstr "<qt>Die folgenden Werte konnten nicht geladen werden:" -#: batchwizard.cpp:1056 +#: batchwizard.cpp:1052 msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" msgstr "<qt>Kann die SQL Anfrage nicht ausführen:<br>" -#: batchwizard.cpp:1083 +#: batchwizard.cpp:1079 +#, c-format msgid "Can't open file: %1" msgstr "Kann die Datei nicht öffnen: %1" @@ -708,6 +734,66 @@ msgstr "Neue Textzeile" msgid "New Barcode" msgstr "Neuer Barcode" +#: commands.h:142 +#, fuzzy +msgid "Resized Item" +msgstr "Element geschützt" + +#: commands.h:170 +#, fuzzy +msgid "Moved Item" +msgstr "Element geschützt" + +#: commands.h:185 +msgid "Raised or lowered an item" +msgstr "" + +#: commands.h:203 labeleditor.cpp:739 +msgid "Protected Item" +msgstr "Element geschützt" + +#: commands.h:221 +#, fuzzy +msgid "Changed Settings" +msgstr "Barcode Einstellungen" + +#: commands.h:244 commands.h:276 +#, fuzzy +msgid "Changed Text" +msgstr "Neuer Text" + +#: commands.h:258 +#, fuzzy +msgid "Rotated Text" +msgstr "Neuer Text" + +#: commands.h:297 +#, fuzzy +msgid "Changed Barcode" +msgstr "KBarcode Einrichtung..." + +#: commands.h:308 +#, fuzzy +msgid "New Picture" +msgstr "&Bild Einfügen" + +#: commands.h:377 +#, fuzzy +msgid "Delete Item" +msgstr "Reihe löschen" + +#: commands.h:388 +msgid "Modified Border" +msgstr "" + +#: commands.h:407 +msgid "Modified Rectangle or Ellipse" +msgstr "" + +#: commands.h:427 +msgid "Changed visibility JavaScript" +msgstr "" + #: configdialog.cpp:46 msgid "There are currently %1 cached barcodes." msgstr "Es sind %1 Barcodes im Cache." @@ -744,6 +830,11 @@ msgstr "Drucker Auflösung:" msgid "Preview Page Format:" msgstr "Vorschau Seiten Format:" +#: configdialog.cpp:123 csvimportdlg.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "&Importieren" + #: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" @@ -830,14 +921,14 @@ msgstr "Vorschau: " #: confwizard.cpp:45 msgid "" -"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be " -"used to print every thing from simple business cards up to complex labels " -"with several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an " -"easy to use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels " -"(directly from the delivery note), thousands of predefined labels, database " -"management tools and translations in many languages. Even printing more than " -"10.000 labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a " -"simply xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of " +"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be used " +"to print every thing from simple business cards up to complex labels with " +"several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an easy to " +"use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels (directly " +"from the delivery note), thousands of predefined labels, database management " +"tools and translations in many languages. Even printing more than 10.000 " +"labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a simply " +"xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of " "barcodes like EAN, UPC, CODE39 and ISBN are supported." msgstr "" "KBarcode ist eine Barcode und Label Anwendung für TDE. Es kann von simplen " @@ -892,7 +983,7 @@ msgstr "&Beispiel Daten importieren" msgid "Create Tables" msgstr "Tabellen erstellen" -#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468 +#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:474 msgid "<qt>Connection failed:<br>" msgstr "<qt>Datenbank aufruf fehlgeschlagen:<br>" @@ -901,9 +992,10 @@ msgid "Example data has been imported." msgstr "Beispiel Daten wurden importiert." #: confwizard.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"There are no Qt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to " -"access the different SQL databases. This drivers are part of the Qt Source " +"There are no TQt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to " +"access the different SQL databases. This drivers are part of the TQt Source " "distribution and should also be part of your distribution. Please install " "them first." msgstr "" @@ -992,15 +1084,15 @@ msgstr "Feld &hinzufügen" msgid "&Remove Field" msgstr "Feld &entfernen" -#: csvimportdlg.cpp:357 +#: csvimportdlg.cpp:356 msgid "Cannot load data from the file:" msgstr "Kann die Daten nicht aus der Datei laden:" -#: csvimportdlg.cpp:378 +#: csvimportdlg.cpp:377 msgid "Could not import the following line:" msgstr "Konnte diese Zeile nicht importieren:" -#: csvimportdlg.cpp:383 +#: csvimportdlg.cpp:382 msgid "Data was imported successfully." msgstr "Daten wurden erfolgreich importiert." @@ -1008,6 +1100,11 @@ msgstr "Daten wurden erfolgreich importiert." msgid "Current Table: <b>" msgstr "Aktuelle Tabelle: <b>" +#: databasebrowser.cpp:88 labeleditor.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "&Bearbeiten..." + #: databasebrowser.cpp:98 kbarcode.cpp:87 msgid "&Import CSV File..." msgstr "&CSV Datei importieren..." @@ -1092,6 +1189,16 @@ msgstr "&Hinzufügen" msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" +#: definitiondialog.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "&Breite:" + +#: definitiondialog.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "&Höhe:" + #: definitiondialog.cpp:398 msgid "Number of horizontal Labels" msgstr "Horizontale Label" @@ -1116,6 +1223,11 @@ msgstr "Vertikaler Abstand" msgid "Horizontal Gap" msgstr "Horizontaler Abstand" +#: documentitemdlg.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "&Eigenschaften" + #: documentitemdlg.cpp:34 msgid "&Position && Size" msgstr "&Position && Größe" @@ -1128,7 +1240,7 @@ msgstr "&Rand" msgid "&Fill Color" msgstr "&Füll Farbe:" -#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526 +#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:523 msgid "&Barcode" msgstr "&Barcode" @@ -1152,7 +1264,7 @@ msgstr "&Sichtbarkeit" msgid "Property changed" msgstr "Eigenschaft geändert" -#: dsmainwindow.cpp:72 +#: dsmainwindow.cpp:71 msgid "&Start Configuration Wizard..." msgstr "Einrichtungs Assistent &Starten..." @@ -1168,23 +1280,33 @@ msgstr "&Label Definitionen Importieren" msgid "&Import Example Data" msgstr "&Beispiel Daten Importieren" -#: dsmainwindow.cpp:95 -msgid "&Action Map..." -msgstr "&Aktions-Verzeichnis..." - -#: dsmainwindow.cpp:97 -msgid "&System Check..." -msgstr "&System Überprüfung..." +#: dsmainwindow.cpp:92 dsmainwindow.cpp:101 +msgid "&Help" +msgstr "" -#: dsmainwindow.cpp:98 +#: dsmainwindow.cpp:94 msgid "&Barcode Help..." msgstr "&Barcode Hilfe..." -#: dsmainwindow.cpp:99 +#: dsmainwindow.cpp:96 msgid "&Donate..." msgstr "&Spenden..." -#: dsmainwindow.cpp:182 +#: dsmainwindow.cpp:98 +msgid "&System Check..." +msgstr "&System Überprüfung..." + +#: dsmainwindow.cpp:99 labeleditor.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "&CSV Datei" + +#: dsmainwindow.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: dsmainwindow.cpp:180 msgid "" "<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage." "<br><br>" @@ -1192,54 +1314,56 @@ msgstr "" "<qt>Die KBarcode Dokumentation kann als PDF Datei von der KBarcode Webseite " "heruntergeladen werden.<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:184 +#: dsmainwindow.cpp:182 msgid "Download Now" msgstr "Jetzt Herunterladen" -#: dsmainwindow.cpp:214 +#: dsmainwindow.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" "<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through " -"donations. PayPal will be used for processing the donation.<br><br>" +"donations.<br><br>" msgstr "" "<qt>Sie können die weitere Entwicklung von KBarcode durch Spenden fördern. " "PayPal wird zur Abwicklung der Spenden verwendet.<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:217 +#: dsmainwindow.cpp:213 msgid "Donate Now" msgstr "Jetzt spenden" -#: dsmainwindow.cpp:230 +#: dsmainwindow.cpp:226 msgid "<p><h3>Barcode Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Barcode Unterstützung</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 -#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 +#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 +#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 msgid "<b>No</b><br />" msgstr "<b>Nein</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 -#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 +#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 +#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 msgid "<b>Found</b><br />" msgstr "<b>Gefunden</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:243 +#: dsmainwindow.cpp:239 msgid "" -"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</" -"i>, <i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" +"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</i>, " +"<i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" msgstr "" "<p>Um <b>Barcode Unterstützung</b> zu erhalten müssen Sie entweder <i>GNU " "Barcode</i>, <i>TBarcode</i> oder <i>PDF417 Enc</i> installieren.</p>" -#: dsmainwindow.cpp:245 +#: dsmainwindow.cpp:241 msgid "<p><h3>Database Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Datenbank Unterstützung</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:253 +#: dsmainwindow.cpp:249 msgid "<li>Driver found: " msgstr "<li>Treiber gefunden: " -#: dsmainwindow.cpp:258 -msgid "<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>" +#: dsmainwindow.cpp:254 +msgid "" +"<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>" msgstr "" "<p><b>Keine Datenbank Treiber gefunden. SQL Unterstützung wurde abgeschalten." "</b></p>" @@ -1248,26 +1372,6 @@ msgstr "" msgid "Expression: " msgstr "Ausdruck: " -#: tdeactionmap.cpp:91 -msgid "Action Map" -msgstr "Aktions-Verzeichnis" - -#: tdeactionmap.cpp:95 -msgid "Find and execute actions." -msgstr "Aktionen tqfinden und ausführen." - -#: tdeactionmap.cpp:116 -msgid "Action" -msgstr "Aktion" - -#: tdeactionmap.cpp:117 -msgid "Shortcut" -msgstr "Kürzel" - -#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - #: kbarcode.cpp:51 msgid "Barcode &Generator..." msgstr "Barcode &Generator..." @@ -1312,11 +1416,11 @@ msgstr "" msgid "Static" msgstr "Fest" -#: labeleditor.cpp:351 +#: labeleditor.cpp:348 msgid "Select Label" msgstr "Label Auswahl" -#: labeleditor.cpp:388 +#: labeleditor.cpp:385 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> cannot be loaded as the label definition is missing.</" "qt>" @@ -1324,161 +1428,178 @@ msgstr "" "<qt>Die Datei <b>%1</b> kann nicht geladen werden, da die dafür benötigten " "Label Definitionen fehlen.</qt>" -#: labeleditor.cpp:447 +#: labeleditor.cpp:444 msgid "Close &Label" msgstr "Label Schl&ießen" -#: labeleditor.cpp:449 +#: labeleditor.cpp:446 msgid "&Recent Files" msgstr "&Zuletzt geöffnete Dateien" -#: labeleditor.cpp:451 +#: labeleditor.cpp:448 msgid "&Import and Print Batch File..." msgstr "&Batch Datei importieren und drucken..." -#: labeleditor.cpp:455 +#: labeleditor.cpp:452 msgid "&Change description..." msgstr "&Beschreibung ändern..." -#: labeleditor.cpp:456 +#: labeleditor.cpp:453 msgid "&Delete Object" msgstr "&Objekt Löschen" -#: labeleditor.cpp:459 +#: labeleditor.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "&Properties..." +msgstr "&Eigenschaften" + +#: labeleditor.cpp:456 msgid "Print to &Barcode Printer..." msgstr "Auf &Barcode Drucker drucken..." -#: labeleditor.cpp:460 +#: labeleditor.cpp:457 msgid "Print to &Image..." msgstr "Bilder &erstellen..." -#: labeleditor.cpp:461 +#: labeleditor.cpp:458 msgid "&Change Label..." msgstr "Label &Ändern..." -#: labeleditor.cpp:462 +#: labeleditor.cpp:459 msgid "Insert &Barcode" msgstr "&Barcode Einfügen" -#: labeleditor.cpp:465 +#: labeleditor.cpp:462 msgid "Insert &Picture" msgstr "&Bild Einfügen" -#: labeleditor.cpp:466 +#: labeleditor.cpp:463 msgid "Insert &Text" msgstr "&Text Einfügen" -#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98 +#: labeleditor.cpp:464 multilineeditdlg.cpp:137 textlineedit.cpp:90 msgid "Insert &Data Field" msgstr "&Daten Feld einfügen" -#: labeleditor.cpp:468 +#: labeleditor.cpp:465 msgid "Insert &Text Line" msgstr "&Textzeile Einfügen" -#: labeleditor.cpp:469 +#: labeleditor.cpp:466 msgid "Insert &Line" msgstr "&Linie Einfügen" -#: labeleditor.cpp:470 +#: labeleditor.cpp:467 msgid "Insert &Rectangle" msgstr "&Rechteck Einfügen" -#: labeleditor.cpp:471 +#: labeleditor.cpp:468 msgid "Insert &Ellipse" msgstr "&Ellipse Einfügen" -#: labeleditor.cpp:473 +#: labeleditor.cpp:470 msgid "&Grid" msgstr "&Gitter" -#: labeleditor.cpp:474 +#: labeleditor.cpp:471 msgid "&Preview..." msgstr "&Vorschau..." -#: labeleditor.cpp:481 +#: labeleditor.cpp:478 msgid "Address&book" msgstr "Adreß&buch" -#: labeleditor.cpp:482 +#: labeleditor.cpp:479 msgid "&Create Single Barcode..." msgstr "&Einzelnen Barcode Erstellen..." -#: labeleditor.cpp:525 +#: labeleditor.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Reihe einfügen" + +#: labeleditor.cpp:521 +msgid "&View" +msgstr "" + +#: labeleditor.cpp:522 msgid "T&ools" msgstr "E&xtras" -#: labeleditor.cpp:585 +#: labeleditor.cpp:582 msgid "&On Top" msgstr "&Nach Ganz Oben" -#: labeleditor.cpp:586 +#: labeleditor.cpp:583 msgid "&Raise" msgstr "&Aufwärts" -#: labeleditor.cpp:587 +#: labeleditor.cpp:584 msgid "&Lower" msgstr "&Abwärts" -#: labeleditor.cpp:588 +#: labeleditor.cpp:585 msgid "&To Background" msgstr "&In den Hintergrund" -#: labeleditor.cpp:591 +#: labeleditor.cpp:588 msgid "Center &Horizontally" msgstr "&Horizontaler Zentrieren" -#: labeleditor.cpp:592 +#: labeleditor.cpp:589 msgid "Center &Vertically" msgstr "&Vertikale Zentrieren" -#: labeleditor.cpp:594 +#: labeleditor.cpp:591 msgid "&Order" msgstr "&Reihenfolge" -#: labeleditor.cpp:595 +#: labeleditor.cpp:592 msgid "&Center" msgstr "&Zentrieren" -#: labeleditor.cpp:598 +#: labeleditor.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Reihe löschen" + +#: labeleditor.cpp:595 msgid "&Protect Position and Size" msgstr "&Position und Größe schützen" -#: labeleditor.cpp:600 +#: labeleditor.cpp:597 msgid "&Properties" msgstr "&Eigenschaften" -#: labeleditor.cpp:678 +#: labeleditor.cpp:675 msgid "Label Description" msgstr "Label Beschreibung" -#: labeleditor.cpp:679 +#: labeleditor.cpp:676 msgid "Please enter a description:" msgstr "Bitte geben Sie eine Beschreibung ein:" -#: labeleditor.cpp:708 +#: labeleditor.cpp:705 msgid "Size: " msgstr "Größe: " -#: labeleditor.cpp:711 +#: labeleditor.cpp:708 msgid "Label Template: " msgstr "Label Vorlage: " -#: labeleditor.cpp:742 -msgid "Protected Item" -msgstr "Element geschützt" - -#: labeleditor.cpp:841 +#: labeleditor.cpp:838 msgid "Spellchecking" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: labeleditor.cpp:1015 +#: labeleditor.cpp:1008 msgid "The file %1 does not exist." msgstr "Die Datei %1 existiert nicht." -#: labeleditor.cpp:1050 -msgid "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" -msgstr "<qt>Das Dokument wurde verändert.<br><br>Wollen Sie es speichern ?</qt>" +#: labeleditor.cpp:1043 +msgid "" +"<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Das Dokument wurde verändert.<br><br>Wollen Sie es speichern ?</qt>" #: main.cpp:35 msgid "" @@ -1523,7 +1644,8 @@ msgstr "Zusätzliche optionen für den Batch Druck (--batch)" #: main.cpp:44 msgid "Output format where mode is one of POSTSCRIPT|IMAGE|BARCODE" -msgstr "Ausgabe Format, wobei mode einer der Werte POSTSCRIPT|IMAGE|BARCODE ist" +msgstr "" +"Ausgabe Format, wobei mode einer der Werte POSTSCRIPT|IMAGE|BARCODE ist" #: main.cpp:45 msgid "Set the serial number to be used" @@ -1533,7 +1655,8 @@ msgstr "Die Seriennummer setzten" msgid "" "Increase a previously specified serial number using this value for each " "printed label" -msgstr "Eine vorher angegebene Seriennummer um diesen Wert für jedes Label erhöhen" +msgstr "" +"Eine vorher angegebene Seriennummer um diesen Wert für jedes Label erhöhen" #: main.cpp:47 msgid "Print <value> labels without any data" @@ -1547,82 +1670,90 @@ msgstr "Daten aus einer SQL Abfrage importieren" msgid "Import variable data from a specified csv file" msgstr "Daten aus einer CSV Datei importieren" -#: main.cpp:75 +#: main.cpp:81 msgid "KBarcode" msgstr "KBarcode" -#: main.cpp:76 +#: main.cpp:82 msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE." msgstr "KBarcode ist eine Barcode und Label Anwendung für TDE." -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:87 msgid "Programmer" msgstr "Programmierer" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:89 msgid "Project Manager" msgstr "Projekt Manager" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:92 msgid "Wrote GNU Barcode on which kbarcode is based." msgstr "Hat GNU Barcode geschrieben, auf welchem KBarcode basiert." -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:94 msgid "Author of Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "Author von Barcode Writer in Pure Postscript" -#: main.cpp:90 +#: main.cpp:96 msgid "Italian translation" msgstr "Italienische Übersetzung" -#: main.cpp:92 +#: main.cpp:98 msgid "Finnish and Swedish translation, created the KBarcode icon" msgstr "Finnische und Schwedische Übersetzung, sowie das KBarcode Symbol" -#: main.cpp:93 +#: main.cpp:99 msgid "Spanish translation" msgstr "Spanische Übersetzung" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:100 msgid "Hungarian translation" msgstr "Ungarische Übersetzung" -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:102 msgid "Tab icon code stolen from his excellent app qtella." msgstr "Tab Icon Code aus qtella." -#: main.cpp:97 +#: main.cpp:103 msgid "Wrote the RichText KPart" msgstr "Hat das RichText KPart geschrieben." -#: main.cpp:98 +#: main.cpp:104 msgid "French Translation" msgstr "Französische Übersetzung" -#: main.cpp:99 +#: main.cpp:105 msgid "Help with ZPL and IPL code" msgstr "Hat mir mit ZPL und IPL geholfen." -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:106 msgid "Wrote many patches to improve KBarcode" msgstr "Hat viele Patches geschrieben um KBarcode zu verbessern" -#: main.cpp:101 +#: main.cpp:107 msgid "Made the Netherlands translation" msgstr "Niederländische Übersetzung" -#: main.cpp:102 +#: main.cpp:108 msgid "Added lot's of useful data fields to kbarcode" msgstr "Hat viele nützliche Datenfelder zu KBarcode hinzugefügt" -#: main.cpp:103 +#: main.cpp:109 msgid "Added TEC barcode printer support" msgstr "Hat die TEC Barcode Drucker Unterstüzung beigesteuert" -#: main.cpp:104 +#: main.cpp:110 msgid "Added EPCL barcode printer support" msgstr "Hat EPCL Barcode Drucker Unterstüzung hinzugefügt" +#: main.cpp:111 +msgid "Wrote bugfixes." +msgstr "" + +#: main.cpp:112 +msgid "Maintainer (TDE project)" +msgstr "" + #: measurements.cpp:51 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1635,43 +1766,52 @@ msgstr "in" msgid "Pasted Object" msgstr "Eingefügtes Objekt" -#: multilineeditdlg.cpp:96 +#: mimesources.cpp:98 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: multilineeditdlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "&Importieren" + +#: multilineeditdlg.cpp:95 msgid "&Bold" msgstr "&Fett" -#: multilineeditdlg.cpp:99 +#: multilineeditdlg.cpp:98 msgid "&Italic" msgstr "&Kursiv" -#: multilineeditdlg.cpp:102 +#: multilineeditdlg.cpp:101 msgid "&Underline" msgstr "&Unterstrichen" -#: multilineeditdlg.cpp:105 +#: multilineeditdlg.cpp:104 msgid "Text &Color..." msgstr "Text &Farbe" -#: multilineeditdlg.cpp:110 +#: multilineeditdlg.cpp:109 msgid "&Font" msgstr "&Schrift" -#: multilineeditdlg.cpp:113 +#: multilineeditdlg.cpp:112 msgid "Font &Size" msgstr "Schrift &Größe" -#: multilineeditdlg.cpp:119 +#: multilineeditdlg.cpp:118 msgid "Align &Left" msgstr "&Links Bündig" -#: multilineeditdlg.cpp:122 +#: multilineeditdlg.cpp:121 msgid "Align &Center" msgstr "&Zentrieren" -#: multilineeditdlg.cpp:125 +#: multilineeditdlg.cpp:124 msgid "Align &Right" msgstr "&Rechts Bündig" -#: multilineeditdlg.cpp:128 +#: multilineeditdlg.cpp:127 msgid "&Justify" msgstr "&Blocksatz" @@ -1683,6 +1823,11 @@ msgstr "Position: " msgid "Item Moved" msgstr "Element verschoben" +#: mycanvasview.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Reihe löschen" + #: newlabel.cpp:41 msgid "New Label" msgstr "Neues Label" @@ -1707,6 +1852,10 @@ msgstr "&Mit einem leeren Label starten" msgid "&Add own Label Definition" msgstr "&Eigene Label Definition hinzufügen" +#: newlabel.cpp:109 +msgid "&OK" +msgstr "" + #: newlabel.cpp:168 msgid "" "<b>Format:</b><br>\n" @@ -1743,6 +1892,10 @@ msgstr "Kein Label ausgewählt." msgid "Select &Address" msgstr "&Adresse auswählen" +#: previewdialog.cpp:91 +msgid "&Update" +msgstr "" + #: previewdialog.cpp:95 msgid "Customer Name and No.:" msgstr "Kunden Name und Nummer:" @@ -1875,6 +2028,11 @@ msgstr "US-Ledger" msgid "US Tabloid" msgstr "US-Tabloid" +#: printlabeldlg.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "&Drucken" + #: printlabeldlg.cpp:36 smalldialogs.cpp:42 smalldialogs.cpp:88 msgid "Number of labels:" msgstr "Anzahl der Labels:" @@ -1887,10 +2045,6 @@ msgstr "Ab Label Position drucken:" msgid "&Print crop marks (borders)" msgstr "&Schnittgrenzen drucken (Rand)" -#: propertywidget.cpp:56 -msgid "Image Saved in KBarcode" -msgstr "Bild in KBarcode gespeichert" - #: propertywidget.cpp:90 msgid "&Border Visible" msgstr "&Rand sichtbar" @@ -1959,6 +2113,10 @@ msgstr "&Größe" msgid "&None" msgstr "&Nichts" +#: propertywidget.cpp:492 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: propertywidget.cpp:493 msgid "S&cale" msgstr "S&kalierung" @@ -1972,6 +2130,7 @@ msgid "Mirror &Vertically" msgstr "&Vertikal spiegeln" #: propertywidget.cpp:522 +#, c-format msgid "Image format not supported for file: %1" msgstr "Bildformat nicht unterstützt für die Datei: %1" @@ -2017,73 +2176,84 @@ msgstr "Eintrag bearbeiten" msgid "Article:" msgstr "Artikel:" -#: sqltables.cpp:117 +#: sqltables.cpp:123 msgid "<qt>Unable to open database: " msgstr "<qt>Kann die Datenbank nicht öffnen: " -#: sqltables.cpp:139 +#: sqltables.cpp:145 msgid "We are going to re-create the tables '" msgstr "Die folgenden Tabellen werden neu erstellt '" -#: sqltables.cpp:141 +#: sqltables.cpp:147 msgid "' and '" msgstr "' und '" -#: sqltables.cpp:164 +#: sqltables.cpp:169 msgid "<qt>Can't create database " msgstr "<qt>Kann die Datenbank nicht erstellen " -#: sqltables.cpp:164 +#: sqltables.cpp:169 msgid "<br>You can continue if the database exists already.</qt>" msgstr "" "<br>Sie können das Erstellen fortsetzen wenn die Datenbank bereits existiert." "</qt>" -#: sqltables.cpp:182 -msgid "KBarcode could not create the required database. Please create it manually." +#: sqltables.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "<qt>Can't connect to database to create table." +msgstr "Kann keine Datenbank Verbindung aufbauen." + +#: sqltables.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "<br>You can continue if the table exists already.</qt>" +msgstr "" +"<br>Sie können das Erstellen fortsetzen wenn die Datenbank bereits existiert." +"</qt>" + +#: sqltables.cpp:195 +msgid "" +"KBarcode could not create the required database. Please create it manually." msgstr "" "KBarcode konnte die benötigte Datenbank nicht erstellen. Bitte erstellen Sie " "sie manuell." -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:276 msgid "Created table " msgstr "Tabelle erstellt " -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:276 msgid " successfully!" msgstr " erfolgreich!" -#: sqltables.cpp:268 -msgid "Can't connect to database." -msgstr "Kann keine Datenbank Verbindung aufbauen." - -#: sqltables.cpp:277 +#: sqltables.cpp:283 msgid "We are going to delete the complete table: " msgstr "Die komplette Tabelle wird gelöscht: " -#: sqltables.cpp:299 +#: sqltables.cpp:305 msgid "We are going to delete the complete tables: " msgstr "Die folgenden Tabellen werden gelöscht: " -#: sqltables.cpp:315 +#: sqltables.cpp:321 msgid "" "Data file for import not found. Continuing without importing data. Please " "check your KBarcode installation." -msgstr "Die Datei für den Import konnte nicht gefunden werden. Der Daten-Import wird übersprungen. Bitte prüfen Sie Ihre KBarcode installation." +msgstr "" +"Die Datei für den Import konnte nicht gefunden werden. Der Daten-Import wird " +"übersprungen. Bitte prüfen Sie Ihre KBarcode installation." -#: sqltables.cpp:320 +#: sqltables.cpp:326 msgid "SQL import progress:" msgstr "SQL Import Fortschritt:" -#: sqltables.cpp:331 +#: sqltables.cpp:337 msgid "Can't open the data file containing the label definitions." msgstr "Kann die Datei mit den Label Definitionen nicht öffnen." -#: sqltables.cpp:340 +#: sqltables.cpp:346 msgid "<qt>Can't execute command:<br><b>" msgstr "<qt>Kann den Befehl nicht ausführen:<br><b>" -#: sqltables.cpp:432 +#: sqltables.cpp:438 msgid "" "The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode " "updated them without any loss of data." @@ -2091,53 +2261,53 @@ msgstr "" "Die SQL Tabellen von KBarcode wurden seit der letzten Version geändert. " "KBarcode hat sie ohne Datenverlust aktualisiert." -#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473 +#: sqltables.cpp:459 sqltables.cpp:479 msgid "Connected successfully to your database" msgstr "Datenbank Verbindung erfolgreich aufgebaut" -#: sqltables.cpp:517 +#: sqltables.cpp:523 msgid "Database Settings" msgstr "Datenbank Einstellungen" -#: sqltables.cpp:527 +#: sqltables.cpp:533 msgid "Username :" msgstr "Benutzername :" -#: sqltables.cpp:534 +#: sqltables.cpp:540 msgid "Password :" msgstr "Passwort :" -#: sqltables.cpp:542 +#: sqltables.cpp:548 msgid "Database :" msgstr "Datenbank :" -#: sqltables.cpp:549 +#: sqltables.cpp:555 msgid "Host :" msgstr "Host :" -#: sqltables.cpp:556 +#: sqltables.cpp:562 msgid "Driver :" msgstr "Treiber :" -#: sqltables.cpp:569 +#: sqltables.cpp:575 msgid "&Autoconnect on program start" msgstr "&Automatisch nach dem Start mit Datenbank verbinden" -#: sqltables.cpp:573 +#: sqltables.cpp:579 msgid "&Test Settings" msgstr "&Einstellungen überprüfen" -#: sqltables.cpp:577 +#: sqltables.cpp:583 msgid "<b>You have to test your database settings before you can procede.</b>" msgstr "" "<b>Sie müssen die Datenbank Einstellungen testen, bevor Sie fortfahren " "können.</b>" -#: textlineedit.cpp:138 +#: textlineedit.cpp:130 msgid "&Mag. Vert.:" msgstr "" -#: textlineedit.cpp:140 +#: textlineedit.cpp:132 msgid "&Mag. Hor.:" msgstr "" @@ -2211,9 +2381,14 @@ msgstr "&Kommando:" msgid "Token" msgstr "Kommando" +#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + #: tokendialog.cpp:146 msgid "&Custom Expression to be inserted in the token." -msgstr "&Benutzerspezifischer Ausdruck der in das Kommando eingefügt werden soll" +msgstr "" +"&Benutzerspezifischer Ausdruck der in das Kommando eingefügt werden soll" #: tokendialog.cpp:151 msgid "" @@ -2505,3 +2680,20 @@ msgstr "" "<qt>Diese scheint von einer älteren KBarcode Version erstellt worden zu sein." "<br> Bitte prüfen Sie ob die Label Definition noch richtig ist:<br><b>" +#~ msgid "&Action Map..." +#~ msgstr "&Aktions-Verzeichnis..." + +#~ msgid "Action Map" +#~ msgstr "Aktions-Verzeichnis" + +#~ msgid "Find and execute actions." +#~ msgstr "Aktionen tqfinden und ausführen." + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Aktion" + +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Kürzel" + +#~ msgid "Image Saved in KBarcode" +#~ msgstr "Bild in KBarcode gespeichert" |