summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <[email protected]>2014-01-26 02:32:51 -0600
committerDarrell Anderson <[email protected]>2014-01-26 02:32:51 -0600
commita442bb277833fa02a49a900a455f919943db018e (patch)
treed94a67524004035b9d45346925c68b0c8a083471 /po/pl.po
parent85ebfe0c6e04ce1559d1f27b1f04ff95b79dfb6f (diff)
downloadkbarcode-a442bb277833fa02a49a900a455f919943db018e.tar.gz
kbarcode-a442bb277833fa02a49a900a455f919943db018e.zip
Fix branding, reduce menu clutter, install template-only help handbook to new default format.
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 029e611..3e3fae6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Podgląd:"
#: confwizard.cpp:45
msgid ""
-"KBarcode is a barcode and label printing application for KDE 3. It can be "
+"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be "
"used to print every thing from simple business cards up to complex labels "
"with several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an "
"easy to use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels "
@@ -958,7 +958,7 @@ msgid ""
"simply xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of "
"barcodes like EAN, UPC, CODE39 and ISBN are supported."
msgstr ""
-"KBarcode jest aplikacją KDE 3, która drukuje kody kreskowe i etykiety. Może "
+"KBarcode jest aplikacją TDE, która drukuje kody kreskowe i etykiety. Może "
"być stosowana do drukowania wszystkiego począwszy od prostych wizytówek aż "
"po skomplikowane etykiety z kilkoma kodami kreskowymi (np. opisy artykułów). "
"KBarcode zawiera przyjaznego w użyciu rysownika WYSIWYG, asystenta "
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "<b>Znaleziono</b><br />"
#: dsmainwindow.cpp:237
msgid ""
-"<p>To get <b>barcode support</b> you have to either install <i>GNU Barcode</"
+"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</"
"i>, <i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>"
msgstr ""
"<p>Do obsługi <b>kodów</b> potrzebna jest instalacja <i>GNU Barcode</i> , "
@@ -1605,8 +1605,8 @@ msgid "Kbarcode"
msgstr "Kbarcode"
#: main.cpp:76
-msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for KDE 3."
-msgstr "KBarcode jest aplikacją KDE 3, która drukuje kody paskowe i etykiety."
+msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE."
+msgstr "KBarcode jest aplikacją TDE, która drukuje kody paskowe i etykiety."
#: main.cpp:81
msgid "Programmer"