summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po603
1 files changed, 369 insertions, 234 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 85a1244..6ad96b8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,66 +11,67 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel-es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 16:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-08 16:04+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Revilla Rodríguez <[email protected]>\n"
"Language-Team: Español <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Miguel Revilla Rodríguez"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: barcodecombo.cpp:125
+#: barcodecombo.cpp:121
#, fuzzy
msgid "&Encoding Type:"
msgstr "Tipo de codificación:"
-#: barcodecombo.cpp:134
+#: barcodecombo.cpp:130
#, fuzzy
msgid "&Value:"
msgstr "Valor:"
-#: barcodecombo.cpp:159
+#: barcodecombo.cpp:152
msgid "&Display text"
msgstr "&Mostrar texto"
-#: barcodecombo.cpp:164
+#: barcodecombo.cpp:157
msgid "&Advanced..."
msgstr "&Avanzado..."
-#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481
+#: barcodecombo.cpp:161 propertywidget.cpp:481
#, fuzzy
msgid "&Insert Data Field..."
msgstr "Insertar campo de la base de &datos"
-#: barcodecombo.cpp:173
+#: barcodecombo.cpp:166
#, fuzzy
msgid "&Margin:"
msgstr "Margen:"
-#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
+#: barcodecombo.cpp:173 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
#, fuzzy
msgid "&Rotation:"
msgstr "Rotación:"
-#: barcodecombo.cpp:187
+#: barcodecombo.cpp:180
#, fuzzy
msgid "&Scale (in permille):"
msgstr "Escala (en promillas):"
-#: barcodecombo.cpp:194
+#: barcodecombo.cpp:187
#, fuzzy
msgid "&Crop:"
msgstr "Recorte:"
@@ -83,10 +84,22 @@ msgstr "Generador de códigos de barras"
msgid "&Generate"
msgstr "&Generar"
+#: barcodedialog.cpp:62
+msgid "&Save"
+msgstr ""
+
+#: barcodedialog.cpp:67
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
#: barcodedialog.cpp:72
msgid "&Print"
msgstr "Im&primir"
+#: barcodedialog.cpp:77 previewdialog.cpp:92
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
#: barcodedialog.cpp:155
msgid "An error occurred during saving the image"
msgstr "Ocurrió un error al guardar la imagen"
@@ -95,7 +108,7 @@ msgstr "Ocurrió un error al guardar la imagen"
msgid "Barcode Settings"
msgstr "Preferencias de códigos de barras"
-#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258
+#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:254
msgid "PDF417"
msgstr "PDF417"
@@ -107,15 +120,15 @@ msgstr "DataMatrix"
msgid "TBarcode"
msgstr "TBarcode"
-#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480
+#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:476
msgid "Barcode Writer in Pure Postscript"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444
+#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:440
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366
+#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:362
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
@@ -232,66 +245,66 @@ msgstr "Code 128"
msgid "Royal Mail 4 State"
msgstr "Royal Mail 4 State"
-#: barcodedialogs.cpp:266
+#: barcodedialogs.cpp:262
msgid "Rows:"
msgstr "Filas:"
-#: barcodedialogs.cpp:270
+#: barcodedialogs.cpp:266
msgid "Columns:"
msgstr "Columnas:"
-#: barcodedialogs.cpp:274
+#: barcodedialogs.cpp:270
msgid "Error correction level:"
msgstr "Nivel de corrección de error:"
-#: barcodedialogs.cpp:314
+#: barcodedialogs.cpp:310
msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):"
msgstr "Tamaños de símbolos de matriz de datos (filas x columnas):"
-#: barcodedialogs.cpp:318
+#: barcodedialogs.cpp:314
msgid "Automatic calculation"
msgstr "Cálculo automático"
-#: barcodedialogs.cpp:372
+#: barcodedialogs.cpp:368
msgid "&Enable sequence"
msgstr "&Activar secuencia"
-#: barcodedialogs.cpp:374
+#: barcodedialogs.cpp:370
msgid "Iterate over numbers 0-9"
msgstr "Iterar sobre los números 0-9"
-#: barcodedialogs.cpp:375
+#: barcodedialogs.cpp:371
msgid "Iterate over characters A-Z"
msgstr "Iterar sobre los caracteres A-Z"
-#: barcodedialogs.cpp:376
+#: barcodedialogs.cpp:372
msgid "Iterate over A-Z, 0-9"
msgstr "Iterar sobre A-Z, 0-9"
-#: barcodedialogs.cpp:379
+#: barcodedialogs.cpp:375
msgid "Step:"
msgstr "Paso:"
-#: barcodedialogs.cpp:383
+#: barcodedialogs.cpp:379
msgid "Start:"
msgstr "Inicio:"
-#: barcodedialogs.cpp:455
+#: barcodedialogs.cpp:451
#, fuzzy
msgid "Bar Color:"
msgstr "Color del borde:"
-#: barcodedialogs.cpp:456
+#: barcodedialogs.cpp:452
#, fuzzy
msgid "Background Color:"
msgstr "Color del borde:"
-#: barcodedialogs.cpp:457
+#: barcodedialogs.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Text Color:"
msgstr "&Color del texto..."
-#: barcodedialogs.cpp:483
+#: barcodedialogs.cpp:479
#, fuzzy
msgid "Enable &Checksum"
msgstr "Sin suma de comprobación"
@@ -446,6 +459,10 @@ msgstr "Creando imágenes..."
msgid "<qt>Can't open the file or device <b>%1</b></qt>."
msgstr ""
+#: batchprinter.cpp:505 definitiondialog.cpp:200 newlabel.cpp:114
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
#: batchwizard.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
@@ -588,6 +605,11 @@ msgstr "&Importar"
msgid "&Edit..."
msgstr "&Editor de etiquetas..."
+#: batchwizard.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Eliminar todos"
+
#: batchwizard.cpp:309
msgid "R&emove All"
msgstr "&Eliminar todos"
@@ -710,16 +732,17 @@ msgstr "Introduzca un ID de artículo válido"
msgid "Separator is empty. Please set it to a value."
msgstr "El separador está vacío. Por favor, dele un valor."
-#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974
+#: batchwizard.cpp:971
msgid "<qt>The following items can not be added:"
msgstr "<qt>Lo siguientes elementos no se pueden añadir:"
-#: batchwizard.cpp:1056
+#: batchwizard.cpp:1052
#, fuzzy
msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>"
msgstr "<qt>No se puede ejecutar el comando:<br><b>"
-#: batchwizard.cpp:1083
+#: batchwizard.cpp:1079
+#, c-format
msgid "Can't open file: %1"
msgstr ""
@@ -744,6 +767,64 @@ msgstr "Nueva línea"
msgid "New Barcode"
msgstr "Nuevo código de barras"
+#: commands.h:142
+msgid "Resized Item"
+msgstr "Elemento redimensionado"
+
+#: commands.h:170
+#, fuzzy
+msgid "Moved Item"
+msgstr "Línea movida"
+
+#: commands.h:185
+msgid "Raised or lowered an item"
+msgstr ""
+
+#: commands.h:203 labeleditor.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid "Protected Item"
+msgstr "Elemento movido"
+
+#: commands.h:221
+msgid "Changed Settings"
+msgstr "Preferencias modificadas"
+
+#: commands.h:244 commands.h:276
+msgid "Changed Text"
+msgstr "Texto cambiado"
+
+#: commands.h:258
+#, fuzzy
+msgid "Rotated Text"
+msgstr "Texto cambiado"
+
+#: commands.h:297
+#, fuzzy
+msgid "Changed Barcode"
+msgstr "Configurar KBarcode"
+
+#: commands.h:308
+msgid "New Picture"
+msgstr "Nueva imagen"
+
+#: commands.h:377
+#, fuzzy
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Eliminar elemento"
+
+#: commands.h:388
+#, fuzzy
+msgid "Modified Border"
+msgstr "Línea modificada"
+
+#: commands.h:407
+msgid "Modified Rectangle or Ellipse"
+msgstr "Rectángulo o elipse modificados"
+
+#: commands.h:427
+msgid "Changed visibility JavaScript"
+msgstr ""
+
#: configdialog.cpp:46
msgid "There are currently %1 cached barcodes."
msgstr "Hay %1 códigos de barras en caché."
@@ -780,6 +861,11 @@ msgstr "Resolución de la impresora:"
msgid "Preview Page Format:"
msgstr "Formato de previsualización:"
+#: configdialog.cpp:123 csvimportdlg.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "&Importar"
+
#: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175
msgid "Comment:"
msgstr "Comentario:"
@@ -866,14 +952,14 @@ msgstr "Previsualización: "
#: confwizard.cpp:45
msgid ""
-"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be "
-"used to print every thing from simple business cards up to complex labels "
-"with several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an "
-"easy to use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels "
-"(directly from the delivery note), thousands of predefined labels, database "
-"management tools and translations in many languages. Even printing more than "
-"10.000 labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a "
-"simply xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of "
+"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be used "
+"to print every thing from simple business cards up to complex labels with "
+"several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an easy to "
+"use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels (directly "
+"from the delivery note), thousands of predefined labels, database management "
+"tools and translations in many languages. Even printing more than 10.000 "
+"labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a simply "
+"xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of "
"barcodes like EAN, UPC, CODE39 and ISBN are supported."
msgstr ""
"KBarcode es una aplicación para la creación e impresión de códigos de barras "
@@ -930,7 +1016,7 @@ msgstr "&Añadir información de ejemplo"
msgid "Create Tables"
msgstr "Crear tablas"
-#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468
+#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:474
msgid "<qt>Connection failed:<br>"
msgstr "<qt>Conexión fallida:<br>"
@@ -939,9 +1025,10 @@ msgid "Example data has been imported."
msgstr "Se ha importado la información de ejemplo."
#: confwizard.cpp:236
+#, fuzzy
msgid ""
-"There are no Qt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to "
-"access the different SQL databases. This drivers are part of the Qt Source "
+"There are no TQt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to "
+"access the different SQL databases. This drivers are part of the TQt Source "
"distribution and should also be part of your distribution. Please install "
"them first."
msgstr ""
@@ -1038,15 +1125,15 @@ msgstr ""
msgid "&Remove Field"
msgstr "&Eliminar todos"
-#: csvimportdlg.cpp:357
+#: csvimportdlg.cpp:356
msgid "Cannot load data from the file:"
msgstr ""
-#: csvimportdlg.cpp:378
+#: csvimportdlg.cpp:377
msgid "Could not import the following line:"
msgstr "No se puede importar la siguiente línea:"
-#: csvimportdlg.cpp:383
+#: csvimportdlg.cpp:382
msgid "Data was imported successfully."
msgstr "Información importada correctamente."
@@ -1054,6 +1141,11 @@ msgstr "Información importada correctamente."
msgid "Current Table: <b>"
msgstr "Tabla actual: <b>"
+#: databasebrowser.cpp:88 labeleditor.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editor de etiquetas..."
+
#: databasebrowser.cpp:98 kbarcode.cpp:87
msgid "&Import CSV File..."
msgstr "&Importar archivo CSV..."
@@ -1141,6 +1233,16 @@ msgstr "&Añadir"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
+#: definitiondialog.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Ancho de línea:"
+
+#: definitiondialog.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "mm<br>Alto: "
+
#: definitiondialog.cpp:398
msgid "Number of horizontal Labels"
msgstr "Número de etiquetas horizontales"
@@ -1165,6 +1267,11 @@ msgstr "Hueco vertical"
msgid "Horizontal Gap"
msgstr "Hueco horizontal"
+#: documentitemdlg.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "&Propiedades"
+
#: documentitemdlg.cpp:34
#, fuzzy
msgid "&Position && Size"
@@ -1180,7 +1287,7 @@ msgstr "&Orden"
msgid "&Fill Color"
msgstr "Color de relleno:"
-#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526
+#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:523
msgid "&Barcode"
msgstr "Código de &barras"
@@ -1208,7 +1315,7 @@ msgstr ""
msgid "Property changed"
msgstr "Administrador del proyecto"
-#: dsmainwindow.cpp:72
+#: dsmainwindow.cpp:71
msgid "&Start Configuration Wizard..."
msgstr "&Iniciar asistente de configuración..."
@@ -1224,23 +1331,33 @@ msgstr "&Importar definiciones de etiquetas"
msgid "&Import Example Data"
msgstr "&Importar información de ejemplo"
-#: dsmainwindow.cpp:95
-msgid "&Action Map..."
+#: dsmainwindow.cpp:92 dsmainwindow.cpp:101
+msgid "&Help"
msgstr ""
-#: dsmainwindow.cpp:97
-msgid "&System Check..."
-msgstr "Comprobación del &sistema..."
-
-#: dsmainwindow.cpp:98
+#: dsmainwindow.cpp:94
msgid "&Barcode Help..."
msgstr "Ayuda de &Barcode..."
-#: dsmainwindow.cpp:99
+#: dsmainwindow.cpp:96
msgid "&Donate..."
msgstr "&Donativos..."
-#: dsmainwindow.cpp:182
+#: dsmainwindow.cpp:98
+msgid "&System Check..."
+msgstr "Comprobación del &sistema..."
+
+#: dsmainwindow.cpp:99 labeleditor.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "&Importar archivo CSV..."
+
+#: dsmainwindow.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: dsmainwindow.cpp:180
msgid ""
"<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage."
"<br><br>"
@@ -1248,53 +1365,54 @@ msgstr ""
"<qt>La documentación de KBarcode está disponible pasa su descarga en formato "
"PDF en nuestra página web.<br><br>"
-#: dsmainwindow.cpp:184
+#: dsmainwindow.cpp:182
msgid "Download Now"
msgstr "Descargar ahora"
-#: dsmainwindow.cpp:214
+#: dsmainwindow.cpp:211
+#, fuzzy
msgid ""
"<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through "
-"donations. PayPal will be used for processing the donation.<br><br>"
+"donations.<br><br>"
msgstr ""
"<qt>Es posible colaborar con el futuro desarrollo de KBarcode a través de "
"donativos. Para procesar el donativo se utilizará PayPal.<br><br>"
-#: dsmainwindow.cpp:217
+#: dsmainwindow.cpp:213
msgid "Donate Now"
msgstr "Donar ahora"
-#: dsmainwindow.cpp:230
+#: dsmainwindow.cpp:226
msgid "<p><h3>Barcode Support</h3></p>"
msgstr "<p><h3>Soporte para códigos de barras</h3></p>"
-#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
-#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240
+#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232
+#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
msgid "<b>No</b><br />"
msgstr "<b>No</b><br />"
-#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
-#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240
+#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232
+#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
msgid "<b>Found</b><br />"
msgstr "<b>Encontrado</b><br />"
-#: dsmainwindow.cpp:243
+#: dsmainwindow.cpp:239
msgid ""
-"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</"
-"i>, <i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>"
+"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</i>, "
+"<i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>"
msgstr ""
"<p>Para tener <b>soporte para códigos de barras</b>, deberá instalar <i>GNU "
"Barcode</i>, <i>TBarcode</i> o <i>PDF417 Enc</i>.</p>"
-#: dsmainwindow.cpp:245
+#: dsmainwindow.cpp:241
msgid "<p><h3>Database Support</h3></p>"
msgstr "<p><h3>Soporte para base de datos</h3></p>"
-#: dsmainwindow.cpp:253
+#: dsmainwindow.cpp:249
msgid "<li>Driver found: "
msgstr "<li>Controlador encontrado: "
-#: dsmainwindow.cpp:258
+#: dsmainwindow.cpp:254
msgid ""
"<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>"
msgstr ""
@@ -1305,27 +1423,6 @@ msgstr ""
msgid "Expression: "
msgstr ""
-#: tdeactionmap.cpp:91
-msgid "Action Map"
-msgstr ""
-
-#: tdeactionmap.cpp:95
-msgid "Find and execute actions."
-msgstr ""
-
-#: tdeactionmap.cpp:116
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
-#: tdeactionmap.cpp:117
-msgid "Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción de la etiqueta"
-
#: kbarcode.cpp:51
msgid "Barcode &Generator..."
msgstr "&Generador de códigos de barras..."
@@ -1368,173 +1465,187 @@ msgstr ""
msgid "Static"
msgstr "Estático"
-#: labeleditor.cpp:351
+#: labeleditor.cpp:348
msgid "Select Label"
msgstr "Seleccionar etiqueta"
-#: labeleditor.cpp:388
+#: labeleditor.cpp:385
msgid ""
"<qt>The file <b>%1</b> cannot be loaded as the label definition is missing.</"
"qt>"
msgstr ""
-#: labeleditor.cpp:447
+#: labeleditor.cpp:444
msgid "Close &Label"
msgstr "Cerrar &etiqueta"
-#: labeleditor.cpp:449
+#: labeleditor.cpp:446
msgid "&Recent Files"
msgstr "Archivos &recientes"
-#: labeleditor.cpp:451
+#: labeleditor.cpp:448
msgid "&Import and Print Batch File..."
msgstr "&Importar e imprimir archivo de lotes..."
-#: labeleditor.cpp:455
+#: labeleditor.cpp:452
msgid "&Change description..."
msgstr "&Cambiar descripción..."
-#: labeleditor.cpp:456
+#: labeleditor.cpp:453
msgid "&Delete Object"
msgstr "&Eliminar objeto"
-#: labeleditor.cpp:459
+#: labeleditor.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "&Properties..."
+msgstr "&Propiedades"
+
+#: labeleditor.cpp:456
msgid "Print to &Barcode Printer..."
msgstr ""
-#: labeleditor.cpp:460
+#: labeleditor.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Print to &Image..."
msgstr "Creando imágenes..."
-#: labeleditor.cpp:461
+#: labeleditor.cpp:458
msgid "&Change Label..."
msgstr "&Cambiar etiqueta..."
-#: labeleditor.cpp:462
+#: labeleditor.cpp:459
msgid "Insert &Barcode"
msgstr "Insertar código de &barras"
-#: labeleditor.cpp:465
+#: labeleditor.cpp:462
msgid "Insert &Picture"
msgstr "Insertar &imagen"
-#: labeleditor.cpp:466
+#: labeleditor.cpp:463
msgid "Insert &Text"
msgstr "Insertar &texto"
-#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98
+#: labeleditor.cpp:464 multilineeditdlg.cpp:137 textlineedit.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Insert &Data Field"
msgstr "Insertar campo de la base de &datos"
-#: labeleditor.cpp:468
+#: labeleditor.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Insert &Text Line"
msgstr "Insertar &texto"
-#: labeleditor.cpp:469
+#: labeleditor.cpp:466
msgid "Insert &Line"
msgstr "Insertar &línea"
-#: labeleditor.cpp:470
+#: labeleditor.cpp:467
msgid "Insert &Rectangle"
msgstr "Insertar &rectángulo"
-#: labeleditor.cpp:471
+#: labeleditor.cpp:468
msgid "Insert &Ellipse"
msgstr "Insertar &elipse"
-#: labeleditor.cpp:473
+#: labeleditor.cpp:470
msgid "&Grid"
msgstr "&Rejilla"
-#: labeleditor.cpp:474
+#: labeleditor.cpp:471
msgid "&Preview..."
msgstr "&Previsualizar..."
-#: labeleditor.cpp:481
+#: labeleditor.cpp:478
msgid "Address&book"
msgstr "Li&bro de direcciones"
-#: labeleditor.cpp:482
+#: labeleditor.cpp:479
msgid "&Create Single Barcode..."
msgstr "&Crear código de barras único..."
-#: labeleditor.cpp:525
+#: labeleditor.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "&Insert"
+msgstr "Insertar código de &barras"
+
+#: labeleditor.cpp:521
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: labeleditor.cpp:522
msgid "T&ools"
msgstr "&Herramientas"
-#: labeleditor.cpp:585
+#: labeleditor.cpp:582
msgid "&On Top"
msgstr "&Al primer plano"
-#: labeleditor.cpp:586
+#: labeleditor.cpp:583
msgid "&Raise"
msgstr "&Subir"
-#: labeleditor.cpp:587
+#: labeleditor.cpp:584
msgid "&Lower"
msgstr "&Bajar"
-#: labeleditor.cpp:588
+#: labeleditor.cpp:585
msgid "&To Background"
msgstr "Al &fondo"
-#: labeleditor.cpp:591
+#: labeleditor.cpp:588
msgid "Center &Horizontally"
msgstr "Centrar &horizontalmente"
-#: labeleditor.cpp:592
+#: labeleditor.cpp:589
msgid "Center &Vertically"
msgstr "Centrar &verticalmente"
-#: labeleditor.cpp:594
+#: labeleditor.cpp:591
msgid "&Order"
msgstr "&Orden"
-#: labeleditor.cpp:595
+#: labeleditor.cpp:592
msgid "&Center"
msgstr "&Centrar"
-#: labeleditor.cpp:598
+#: labeleditor.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Eliminar elemento"
+
+#: labeleditor.cpp:595
msgid "&Protect Position and Size"
msgstr ""
-#: labeleditor.cpp:600
+#: labeleditor.cpp:597
msgid "&Properties"
msgstr "&Propiedades"
-#: labeleditor.cpp:678
+#: labeleditor.cpp:675
msgid "Label Description"
msgstr "Descripción de la etiqueta"
-#: labeleditor.cpp:679
+#: labeleditor.cpp:676
msgid "Please enter a description:"
msgstr "Por favor, introduzca una descripción:"
-#: labeleditor.cpp:708
+#: labeleditor.cpp:705
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño: "
-#: labeleditor.cpp:711
+#: labeleditor.cpp:708
msgid "Label Template: "
msgstr "Plantilla de la etiqueta: "
-#: labeleditor.cpp:742
-#, fuzzy
-msgid "Protected Item"
-msgstr "Elemento movido"
-
-#: labeleditor.cpp:841
+#: labeleditor.cpp:838
msgid "Spellchecking"
msgstr "Revisar ortografía"
-#: labeleditor.cpp:1015
+#: labeleditor.cpp:1008
msgid "The file %1 does not exist."
msgstr "El archivo %1 no existe."
-#: labeleditor.cpp:1050
+#: labeleditor.cpp:1043
msgid ""
"<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>"
msgstr "<qt>El documento ha sido modificado.<br><br>¿Desea guardarlo?</qt>"
@@ -1605,86 +1716,94 @@ msgstr ""
msgid "Import variable data from a specified csv file"
msgstr ""
-#: main.cpp:75
+#: main.cpp:81
#, fuzzy
msgid "KBarcode"
msgstr "Código de barras"
-#: main.cpp:76
+#: main.cpp:82
msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE."
msgstr ""
"KBarcode es una aplicación para la creación e impresión de códigos de barras "
"para TDE."
-#: main.cpp:81
+#: main.cpp:87
msgid "Programmer"
msgstr "Programador"
-#: main.cpp:83
+#: main.cpp:89
msgid "Project Manager"
msgstr "Administrador del proyecto"
-#: main.cpp:86
+#: main.cpp:92
msgid "Wrote GNU Barcode on which kbarcode is based."
msgstr "Escribió GNU Barcode, en el que se basa kbarcode."
-#: main.cpp:88
+#: main.cpp:94
msgid "Author of Barcode Writer in Pure Postscript"
msgstr ""
-#: main.cpp:90
+#: main.cpp:96
msgid "Italian translation"
msgstr "Traducción italiana"
-#: main.cpp:92
+#: main.cpp:98
msgid "Finnish and Swedish translation, created the KBarcode icon"
msgstr "Traducciones finlandesa y sueca, creador del icono de KBarcode"
-#: main.cpp:93
+#: main.cpp:99
msgid "Spanish translation"
msgstr "Traducción española"
-#: main.cpp:94
+#: main.cpp:100
msgid "Hungarian translation"
msgstr "Traducción húngara"
-#: main.cpp:96
+#: main.cpp:102
msgid "Tab icon code stolen from his excellent app qtella."
msgstr "Icono de pestaña robado de su excelente aplicación qtella."
-#: main.cpp:97
+#: main.cpp:103
msgid "Wrote the RichText KPart"
msgstr "Escribió la KPart de RichText"
-#: main.cpp:98
+#: main.cpp:104
msgid "French Translation"
msgstr "Traducción francesa"
-#: main.cpp:99
+#: main.cpp:105
msgid "Help with ZPL and IPL code"
msgstr "Ayuda con código ZPL y IPL"
-#: main.cpp:100
+#: main.cpp:106
msgid "Wrote many patches to improve KBarcode"
msgstr ""
-#: main.cpp:101
+#: main.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Made the Netherlands translation"
msgstr "Traducción italiana"
-#: main.cpp:102
+#: main.cpp:108
msgid "Added lot's of useful data fields to kbarcode"
msgstr ""
-#: main.cpp:103
+#: main.cpp:109
msgid "Added TEC barcode printer support"
msgstr ""
-#: main.cpp:104
+#: main.cpp:110
msgid "Added EPCL barcode printer support"
msgstr ""
+#: main.cpp:111
+msgid "Wrote bugfixes."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:112
+msgid "Maintainer (TDE project)"
+msgstr ""
+
#: measurements.cpp:51
msgid "mm"
msgstr ""
@@ -1698,43 +1817,52 @@ msgstr ""
msgid "Pasted Object"
msgstr "&Eliminar objeto"
-#: multilineeditdlg.cpp:96
+#: mimesources.cpp:98
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: multilineeditdlg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Export"
+msgstr "&Exportar..."
+
+#: multilineeditdlg.cpp:95
msgid "&Bold"
msgstr "&Negrita"
-#: multilineeditdlg.cpp:99
+#: multilineeditdlg.cpp:98
msgid "&Italic"
msgstr "&Cursiva"
-#: multilineeditdlg.cpp:102
+#: multilineeditdlg.cpp:101
msgid "&Underline"
msgstr "&Subrayado"
-#: multilineeditdlg.cpp:105
+#: multilineeditdlg.cpp:104
msgid "Text &Color..."
msgstr "&Color del texto..."
-#: multilineeditdlg.cpp:110
+#: multilineeditdlg.cpp:109
msgid "&Font"
msgstr "&Fuente"
-#: multilineeditdlg.cpp:113
+#: multilineeditdlg.cpp:112
msgid "Font &Size"
msgstr "&Tamaño de la fuente"
-#: multilineeditdlg.cpp:119
+#: multilineeditdlg.cpp:118
msgid "Align &Left"
msgstr "Alinear a la &izquierda"
-#: multilineeditdlg.cpp:122
+#: multilineeditdlg.cpp:121
msgid "Align &Center"
msgstr "Alinear al &centro"
-#: multilineeditdlg.cpp:125
+#: multilineeditdlg.cpp:124
msgid "Align &Right"
msgstr "Alinear a la &derecha"
-#: multilineeditdlg.cpp:128
+#: multilineeditdlg.cpp:127
msgid "&Justify"
msgstr "&Justificar"
@@ -1746,6 +1874,11 @@ msgstr "Posición: "
msgid "Item Moved"
msgstr "Elemento movido"
+#: mycanvasview.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar elemento"
+
#: newlabel.cpp:41
msgid "New Label"
msgstr "Nueva etiqueta"
@@ -1770,6 +1903,11 @@ msgstr ""
msgid "&Add own Label Definition"
msgstr "&Añadir definición de etiquetas propia"
+#: newlabel.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "&OK"
+msgstr "&Aceptar"
+
#: newlabel.cpp:168
msgid ""
"<b>Format:</b><br>\n"
@@ -1812,6 +1950,10 @@ msgstr ""
msgid "Select &Address"
msgstr "Insertar &dirección..."
+#: previewdialog.cpp:91
+msgid "&Update"
+msgstr ""
+
#: previewdialog.cpp:95
msgid "Customer Name and No.:"
msgstr "Nombre y número del cliente:"
@@ -1945,6 +2087,11 @@ msgstr "Libro mayor US"
msgid "US Tabloid"
msgstr "Tabloide US"
+#: printlabeldlg.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Print"
+msgstr "Im&primir"
+
#: printlabeldlg.cpp:36 smalldialogs.cpp:42 smalldialogs.cpp:88
msgid "Number of labels:"
msgstr "Número de etiquetas:"
@@ -1957,11 +2104,6 @@ msgstr "Comenzar en la posición de la etiqueta:"
msgid "&Print crop marks (borders)"
msgstr "Im&primir marcas de corte (bordes)"
-#: propertywidget.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Image Saved in KBarcode"
-msgstr "Código de barras cambiado"
-
#: propertywidget.cpp:90
msgid "&Border Visible"
msgstr ""
@@ -2037,6 +2179,10 @@ msgstr "Tamaño: "
msgid "&None"
msgstr ""
+#: propertywidget.cpp:492
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: propertywidget.cpp:493
#, fuzzy
msgid "S&cale"
@@ -2053,6 +2199,7 @@ msgid "Mirror &Vertically"
msgstr "Centrar &verticalmente"
#: propertywidget.cpp:522
+#, c-format
msgid "Image format not supported for file: %1"
msgstr ""
@@ -2099,72 +2246,78 @@ msgstr "Añadir elemento"
msgid "Article:"
msgstr "Artículo nº"
-#: sqltables.cpp:117
+#: sqltables.cpp:123
msgid "<qt>Unable to open database: "
msgstr "<qt>No se puede abrir la base de datos: "
-#: sqltables.cpp:139
+#: sqltables.cpp:145
msgid "We are going to re-create the tables '"
msgstr "Se van a volver a crear las tablas '"
-#: sqltables.cpp:141
+#: sqltables.cpp:147
msgid "' and '"
msgstr "' y '"
-#: sqltables.cpp:164
+#: sqltables.cpp:169
msgid "<qt>Can't create database "
msgstr "<qt>No se puede crear la base de datos "
-#: sqltables.cpp:164
+#: sqltables.cpp:169
msgid "<br>You can continue if the database exists already.</qt>"
msgstr "<br>Puede continuar si la base de datos ya existe.</qt>"
-#: sqltables.cpp:182
+#: sqltables.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Can't connect to database to create table."
+msgstr "No se puede conectar a la base de datos."
+
+#: sqltables.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "<br>You can continue if the table exists already.</qt>"
+msgstr "<br>Puede continuar si la base de datos ya existe.</qt>"
+
+#: sqltables.cpp:195
msgid ""
"KBarcode could not create the required database. Please create it manually."
msgstr ""
"KBarcode no puede crear la base de datos requerida. Por favor, hágalo "
"manualmente."
-#: sqltables.cpp:264
+#: sqltables.cpp:276
msgid "Created table "
msgstr "Creada tabla "
-#: sqltables.cpp:264
+#: sqltables.cpp:276
msgid " successfully!"
msgstr " con éxito."
-#: sqltables.cpp:268
-msgid "Can't connect to database."
-msgstr "No se puede conectar a la base de datos."
-
-#: sqltables.cpp:277
+#: sqltables.cpp:283
msgid "We are going to delete the complete table: "
msgstr "Se va a eliminar por completo la tabla: "
-#: sqltables.cpp:299
+#: sqltables.cpp:305
msgid "We are going to delete the complete tables: "
msgstr "Se van a eliminar por completo las tablas: "
-#: sqltables.cpp:315
+#: sqltables.cpp:321
msgid ""
"Data file for import not found. Continuing without importing data. Please "
"check your KBarcode installation."
msgstr ""
-#: sqltables.cpp:320
+#: sqltables.cpp:326
msgid "SQL import progress:"
msgstr "Progreso de importación SQL:"
-#: sqltables.cpp:331
+#: sqltables.cpp:337
msgid "Can't open the data file containing the label definitions."
msgstr "No se puede abrir el archivo con las definiciones de las etiquetas."
-#: sqltables.cpp:340
+#: sqltables.cpp:346
msgid "<qt>Can't execute command:<br><b>"
msgstr "<qt>No se puede ejecutar el comando:<br><b>"
-#: sqltables.cpp:432
+#: sqltables.cpp:438
msgid ""
"The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode "
"updated them without any loss of data."
@@ -2172,52 +2325,52 @@ msgstr ""
"Las tablas SQL de KBarcode han cambiado desde la última versión. KBarcode "
"las ha actualizado sin ninguna pérdida de datos."
-#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473
+#: sqltables.cpp:459 sqltables.cpp:479
msgid "Connected successfully to your database"
msgstr "Conectado con éxito a la base de datos"
-#: sqltables.cpp:517
+#: sqltables.cpp:523
msgid "Database Settings"
msgstr "Preferencias de la base de datos"
-#: sqltables.cpp:527
+#: sqltables.cpp:533
msgid "Username :"
msgstr "Usuario :"
-#: sqltables.cpp:534
+#: sqltables.cpp:540
msgid "Password :"
msgstr "Contraseña :"
-#: sqltables.cpp:542
+#: sqltables.cpp:548
msgid "Database :"
msgstr "Base de datos :"
-#: sqltables.cpp:549
+#: sqltables.cpp:555
msgid "Host :"
msgstr "Servidor :"
-#: sqltables.cpp:556
+#: sqltables.cpp:562
msgid "Driver :"
msgstr "Controlador :"
-#: sqltables.cpp:569
+#: sqltables.cpp:575
msgid "&Autoconnect on program start"
msgstr "Conectar &automáticamente al iniciar el programa"
-#: sqltables.cpp:573
+#: sqltables.cpp:579
msgid "&Test Settings"
msgstr "&Probar preferencias"
-#: sqltables.cpp:577
+#: sqltables.cpp:583
msgid "<b>You have to test your database settings before you can procede.</b>"
msgstr ""
"<b>Debe probar las preferencias de la base de datos antes de continuar.</b>"
-#: textlineedit.cpp:138
+#: textlineedit.cpp:130
msgid "&Mag. Vert.:"
msgstr ""
-#: textlineedit.cpp:140
+#: textlineedit.cpp:132
msgid "&Mag. Hor.:"
msgstr ""
@@ -2294,6 +2447,11 @@ msgstr ""
msgid "Token"
msgstr ""
+#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción de la etiqueta"
+
#: tokendialog.cpp:146
msgid "&Custom Expression to be inserted in the token."
msgstr ""
@@ -2596,6 +2754,10 @@ msgstr ""
"correcta:<br><b>"
#, fuzzy
+#~ msgid "Image Saved in KBarcode"
+#~ msgstr "Código de barras cambiado"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Code 11"
#~ msgstr "Code 128"
@@ -2694,9 +2856,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "ColorWidget"
#~ msgstr "ColorWidget"
-#~ msgid "New Picture"
-#~ msgstr "Nueva imagen"
-
#~ msgid "Undo Limit:"
#~ msgstr "Límite de deshacer:"
@@ -2818,9 +2977,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Resolution"
#~ msgstr "Resolución"
-#~ msgid "&Export..."
-#~ msgstr "&Exportar..."
-
#~ msgid "&Move by Value"
#~ msgstr "&Mover por valor"
@@ -2944,24 +3100,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "SqlWidget"
#~ msgstr "SqlWidget"
-#~ msgid "Resized Item"
-#~ msgstr "Elemento redimensionado"
-
-#~ msgid "Moved Line"
-#~ msgstr "Línea movida"
-
-#~ msgid "Changed Settings"
-#~ msgstr "Preferencias modificadas"
-
-#~ msgid "Changed Text"
-#~ msgstr "Texto cambiado"
-
-#~ msgid "Modified Rectangle or Ellipse"
-#~ msgstr "Rectángulo o elipse modificados"
-
-#~ msgid "Modified Line"
-#~ msgstr "Línea modificada"
-
#~ msgid "<br></qt>"
#~ msgstr "<br></qt>"
@@ -3029,9 +3167,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Picture Settings"
#~ msgstr "Preferencias de la imagen"
-#~ msgid "&Ok"
-#~ msgstr "&Aceptar"
-
#~ msgid ""
#~ "We are going to re-create the tables 'barcode_basic', 'customer', "
#~ "'customer_text' and 'label_def'"
@@ -3049,8 +3184,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Primero debe seleccionar una etiqueta."
#~ msgid ""
-#~ "Labels to print: %1<br>Different Articles: %2<br>Different Groups: %"
-#~ "3<br>Pages: %4"
+#~ "Labels to print: %1<br>Different Articles: %2<br>Different Groups: "
+#~ "%3<br>Pages: %4"
#~ msgstr ""
#~ "Etiquetas a imprimir: %1<br>Artículos diferentes: %2<br>Grupos "
#~ "diferentes: %3<br>Páginas: %4"