diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 603 |
1 files changed, 369 insertions, 234 deletions
@@ -11,66 +11,67 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbabel-es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 16:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-08 16:04+0100\n" "Last-Translator: Miguel Revilla Rodríguez <[email protected]>\n" "Language-Team: Español <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Miguel Revilla Rodríguez" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: barcodecombo.cpp:125 +#: barcodecombo.cpp:121 #, fuzzy msgid "&Encoding Type:" msgstr "Tipo de codificación:" -#: barcodecombo.cpp:134 +#: barcodecombo.cpp:130 #, fuzzy msgid "&Value:" msgstr "Valor:" -#: barcodecombo.cpp:159 +#: barcodecombo.cpp:152 msgid "&Display text" msgstr "&Mostrar texto" -#: barcodecombo.cpp:164 +#: barcodecombo.cpp:157 msgid "&Advanced..." msgstr "&Avanzado..." -#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481 +#: barcodecombo.cpp:161 propertywidget.cpp:481 #, fuzzy msgid "&Insert Data Field..." msgstr "Insertar campo de la base de &datos" -#: barcodecombo.cpp:173 +#: barcodecombo.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Margin:" msgstr "Margen:" -#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 +#: barcodecombo.cpp:173 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 #, fuzzy msgid "&Rotation:" msgstr "Rotación:" -#: barcodecombo.cpp:187 +#: barcodecombo.cpp:180 #, fuzzy msgid "&Scale (in permille):" msgstr "Escala (en promillas):" -#: barcodecombo.cpp:194 +#: barcodecombo.cpp:187 #, fuzzy msgid "&Crop:" msgstr "Recorte:" @@ -83,10 +84,22 @@ msgstr "Generador de códigos de barras" msgid "&Generate" msgstr "&Generar" +#: barcodedialog.cpp:62 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: barcodedialog.cpp:67 +msgid "&Copy" +msgstr "" + #: barcodedialog.cpp:72 msgid "&Print" msgstr "Im&primir" +#: barcodedialog.cpp:77 previewdialog.cpp:92 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: barcodedialog.cpp:155 msgid "An error occurred during saving the image" msgstr "Ocurrió un error al guardar la imagen" @@ -95,7 +108,7 @@ msgstr "Ocurrió un error al guardar la imagen" msgid "Barcode Settings" msgstr "Preferencias de códigos de barras" -#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258 +#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:254 msgid "PDF417" msgstr "PDF417" @@ -107,15 +120,15 @@ msgstr "DataMatrix" msgid "TBarcode" msgstr "TBarcode" -#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480 +#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:476 msgid "Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444 +#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:440 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366 +#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:362 msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" @@ -232,66 +245,66 @@ msgstr "Code 128" msgid "Royal Mail 4 State" msgstr "Royal Mail 4 State" -#: barcodedialogs.cpp:266 +#: barcodedialogs.cpp:262 msgid "Rows:" msgstr "Filas:" -#: barcodedialogs.cpp:270 +#: barcodedialogs.cpp:266 msgid "Columns:" msgstr "Columnas:" -#: barcodedialogs.cpp:274 +#: barcodedialogs.cpp:270 msgid "Error correction level:" msgstr "Nivel de corrección de error:" -#: barcodedialogs.cpp:314 +#: barcodedialogs.cpp:310 msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):" msgstr "Tamaños de símbolos de matriz de datos (filas x columnas):" -#: barcodedialogs.cpp:318 +#: barcodedialogs.cpp:314 msgid "Automatic calculation" msgstr "Cálculo automático" -#: barcodedialogs.cpp:372 +#: barcodedialogs.cpp:368 msgid "&Enable sequence" msgstr "&Activar secuencia" -#: barcodedialogs.cpp:374 +#: barcodedialogs.cpp:370 msgid "Iterate over numbers 0-9" msgstr "Iterar sobre los números 0-9" -#: barcodedialogs.cpp:375 +#: barcodedialogs.cpp:371 msgid "Iterate over characters A-Z" msgstr "Iterar sobre los caracteres A-Z" -#: barcodedialogs.cpp:376 +#: barcodedialogs.cpp:372 msgid "Iterate over A-Z, 0-9" msgstr "Iterar sobre A-Z, 0-9" -#: barcodedialogs.cpp:379 +#: barcodedialogs.cpp:375 msgid "Step:" msgstr "Paso:" -#: barcodedialogs.cpp:383 +#: barcodedialogs.cpp:379 msgid "Start:" msgstr "Inicio:" -#: barcodedialogs.cpp:455 +#: barcodedialogs.cpp:451 #, fuzzy msgid "Bar Color:" msgstr "Color del borde:" -#: barcodedialogs.cpp:456 +#: barcodedialogs.cpp:452 #, fuzzy msgid "Background Color:" msgstr "Color del borde:" -#: barcodedialogs.cpp:457 +#: barcodedialogs.cpp:453 #, fuzzy msgid "Text Color:" msgstr "&Color del texto..." -#: barcodedialogs.cpp:483 +#: barcodedialogs.cpp:479 #, fuzzy msgid "Enable &Checksum" msgstr "Sin suma de comprobación" @@ -446,6 +459,10 @@ msgstr "Creando imágenes..." msgid "<qt>Can't open the file or device <b>%1</b></qt>." msgstr "" +#: batchprinter.cpp:505 definitiondialog.cpp:200 newlabel.cpp:114 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: batchwizard.cpp:117 #, fuzzy msgid "" @@ -588,6 +605,11 @@ msgstr "&Importar" msgid "&Edit..." msgstr "&Editor de etiquetas..." +#: batchwizard.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "&Eliminar todos" + #: batchwizard.cpp:309 msgid "R&emove All" msgstr "&Eliminar todos" @@ -710,16 +732,17 @@ msgstr "Introduzca un ID de artículo válido" msgid "Separator is empty. Please set it to a value." msgstr "El separador está vacío. Por favor, dele un valor." -#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974 +#: batchwizard.cpp:971 msgid "<qt>The following items can not be added:" msgstr "<qt>Lo siguientes elementos no se pueden añadir:" -#: batchwizard.cpp:1056 +#: batchwizard.cpp:1052 #, fuzzy msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" msgstr "<qt>No se puede ejecutar el comando:<br><b>" -#: batchwizard.cpp:1083 +#: batchwizard.cpp:1079 +#, c-format msgid "Can't open file: %1" msgstr "" @@ -744,6 +767,64 @@ msgstr "Nueva línea" msgid "New Barcode" msgstr "Nuevo código de barras" +#: commands.h:142 +msgid "Resized Item" +msgstr "Elemento redimensionado" + +#: commands.h:170 +#, fuzzy +msgid "Moved Item" +msgstr "Línea movida" + +#: commands.h:185 +msgid "Raised or lowered an item" +msgstr "" + +#: commands.h:203 labeleditor.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Protected Item" +msgstr "Elemento movido" + +#: commands.h:221 +msgid "Changed Settings" +msgstr "Preferencias modificadas" + +#: commands.h:244 commands.h:276 +msgid "Changed Text" +msgstr "Texto cambiado" + +#: commands.h:258 +#, fuzzy +msgid "Rotated Text" +msgstr "Texto cambiado" + +#: commands.h:297 +#, fuzzy +msgid "Changed Barcode" +msgstr "Configurar KBarcode" + +#: commands.h:308 +msgid "New Picture" +msgstr "Nueva imagen" + +#: commands.h:377 +#, fuzzy +msgid "Delete Item" +msgstr "Eliminar elemento" + +#: commands.h:388 +#, fuzzy +msgid "Modified Border" +msgstr "Línea modificada" + +#: commands.h:407 +msgid "Modified Rectangle or Ellipse" +msgstr "Rectángulo o elipse modificados" + +#: commands.h:427 +msgid "Changed visibility JavaScript" +msgstr "" + #: configdialog.cpp:46 msgid "There are currently %1 cached barcodes." msgstr "Hay %1 códigos de barras en caché." @@ -780,6 +861,11 @@ msgstr "Resolución de la impresora:" msgid "Preview Page Format:" msgstr "Formato de previsualización:" +#: configdialog.cpp:123 csvimportdlg.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "&Importar" + #: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" @@ -866,14 +952,14 @@ msgstr "Previsualización: " #: confwizard.cpp:45 msgid "" -"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be " -"used to print every thing from simple business cards up to complex labels " -"with several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an " -"easy to use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels " -"(directly from the delivery note), thousands of predefined labels, database " -"management tools and translations in many languages. Even printing more than " -"10.000 labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a " -"simply xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of " +"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be used " +"to print every thing from simple business cards up to complex labels with " +"several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an easy to " +"use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels (directly " +"from the delivery note), thousands of predefined labels, database management " +"tools and translations in many languages. Even printing more than 10.000 " +"labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a simply " +"xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of " "barcodes like EAN, UPC, CODE39 and ISBN are supported." msgstr "" "KBarcode es una aplicación para la creación e impresión de códigos de barras " @@ -930,7 +1016,7 @@ msgstr "&Añadir información de ejemplo" msgid "Create Tables" msgstr "Crear tablas" -#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468 +#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:474 msgid "<qt>Connection failed:<br>" msgstr "<qt>Conexión fallida:<br>" @@ -939,9 +1025,10 @@ msgid "Example data has been imported." msgstr "Se ha importado la información de ejemplo." #: confwizard.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"There are no Qt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to " -"access the different SQL databases. This drivers are part of the Qt Source " +"There are no TQt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to " +"access the different SQL databases. This drivers are part of the TQt Source " "distribution and should also be part of your distribution. Please install " "them first." msgstr "" @@ -1038,15 +1125,15 @@ msgstr "" msgid "&Remove Field" msgstr "&Eliminar todos" -#: csvimportdlg.cpp:357 +#: csvimportdlg.cpp:356 msgid "Cannot load data from the file:" msgstr "" -#: csvimportdlg.cpp:378 +#: csvimportdlg.cpp:377 msgid "Could not import the following line:" msgstr "No se puede importar la siguiente línea:" -#: csvimportdlg.cpp:383 +#: csvimportdlg.cpp:382 msgid "Data was imported successfully." msgstr "Información importada correctamente." @@ -1054,6 +1141,11 @@ msgstr "Información importada correctamente." msgid "Current Table: <b>" msgstr "Tabla actual: <b>" +#: databasebrowser.cpp:88 labeleditor.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "&Editor de etiquetas..." + #: databasebrowser.cpp:98 kbarcode.cpp:87 msgid "&Import CSV File..." msgstr "&Importar archivo CSV..." @@ -1141,6 +1233,16 @@ msgstr "&Añadir" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" +#: definitiondialog.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "Ancho de línea:" + +#: definitiondialog.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "mm<br>Alto: " + #: definitiondialog.cpp:398 msgid "Number of horizontal Labels" msgstr "Número de etiquetas horizontales" @@ -1165,6 +1267,11 @@ msgstr "Hueco vertical" msgid "Horizontal Gap" msgstr "Hueco horizontal" +#: documentitemdlg.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "&Propiedades" + #: documentitemdlg.cpp:34 #, fuzzy msgid "&Position && Size" @@ -1180,7 +1287,7 @@ msgstr "&Orden" msgid "&Fill Color" msgstr "Color de relleno:" -#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526 +#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:523 msgid "&Barcode" msgstr "Código de &barras" @@ -1208,7 +1315,7 @@ msgstr "" msgid "Property changed" msgstr "Administrador del proyecto" -#: dsmainwindow.cpp:72 +#: dsmainwindow.cpp:71 msgid "&Start Configuration Wizard..." msgstr "&Iniciar asistente de configuración..." @@ -1224,23 +1331,33 @@ msgstr "&Importar definiciones de etiquetas" msgid "&Import Example Data" msgstr "&Importar información de ejemplo" -#: dsmainwindow.cpp:95 -msgid "&Action Map..." +#: dsmainwindow.cpp:92 dsmainwindow.cpp:101 +msgid "&Help" msgstr "" -#: dsmainwindow.cpp:97 -msgid "&System Check..." -msgstr "Comprobación del &sistema..." - -#: dsmainwindow.cpp:98 +#: dsmainwindow.cpp:94 msgid "&Barcode Help..." msgstr "Ayuda de &Barcode..." -#: dsmainwindow.cpp:99 +#: dsmainwindow.cpp:96 msgid "&Donate..." msgstr "&Donativos..." -#: dsmainwindow.cpp:182 +#: dsmainwindow.cpp:98 +msgid "&System Check..." +msgstr "Comprobación del &sistema..." + +#: dsmainwindow.cpp:99 labeleditor.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "&Importar archivo CSV..." + +#: dsmainwindow.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Preferencias" + +#: dsmainwindow.cpp:180 msgid "" "<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage." "<br><br>" @@ -1248,53 +1365,54 @@ msgstr "" "<qt>La documentación de KBarcode está disponible pasa su descarga en formato " "PDF en nuestra página web.<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:184 +#: dsmainwindow.cpp:182 msgid "Download Now" msgstr "Descargar ahora" -#: dsmainwindow.cpp:214 +#: dsmainwindow.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" "<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through " -"donations. PayPal will be used for processing the donation.<br><br>" +"donations.<br><br>" msgstr "" "<qt>Es posible colaborar con el futuro desarrollo de KBarcode a través de " "donativos. Para procesar el donativo se utilizará PayPal.<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:217 +#: dsmainwindow.cpp:213 msgid "Donate Now" msgstr "Donar ahora" -#: dsmainwindow.cpp:230 +#: dsmainwindow.cpp:226 msgid "<p><h3>Barcode Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Soporte para códigos de barras</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 -#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 +#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 +#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 msgid "<b>No</b><br />" msgstr "<b>No</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 -#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 +#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 +#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 msgid "<b>Found</b><br />" msgstr "<b>Encontrado</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:243 +#: dsmainwindow.cpp:239 msgid "" -"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</" -"i>, <i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" +"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</i>, " +"<i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" msgstr "" "<p>Para tener <b>soporte para códigos de barras</b>, deberá instalar <i>GNU " "Barcode</i>, <i>TBarcode</i> o <i>PDF417 Enc</i>.</p>" -#: dsmainwindow.cpp:245 +#: dsmainwindow.cpp:241 msgid "<p><h3>Database Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Soporte para base de datos</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:253 +#: dsmainwindow.cpp:249 msgid "<li>Driver found: " msgstr "<li>Controlador encontrado: " -#: dsmainwindow.cpp:258 +#: dsmainwindow.cpp:254 msgid "" "<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>" msgstr "" @@ -1305,27 +1423,6 @@ msgstr "" msgid "Expression: " msgstr "" -#: tdeactionmap.cpp:91 -msgid "Action Map" -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:95 -msgid "Find and execute actions." -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:116 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:117 -msgid "Shortcut" -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Descripción de la etiqueta" - #: kbarcode.cpp:51 msgid "Barcode &Generator..." msgstr "&Generador de códigos de barras..." @@ -1368,173 +1465,187 @@ msgstr "" msgid "Static" msgstr "Estático" -#: labeleditor.cpp:351 +#: labeleditor.cpp:348 msgid "Select Label" msgstr "Seleccionar etiqueta" -#: labeleditor.cpp:388 +#: labeleditor.cpp:385 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> cannot be loaded as the label definition is missing.</" "qt>" msgstr "" -#: labeleditor.cpp:447 +#: labeleditor.cpp:444 msgid "Close &Label" msgstr "Cerrar &etiqueta" -#: labeleditor.cpp:449 +#: labeleditor.cpp:446 msgid "&Recent Files" msgstr "Archivos &recientes" -#: labeleditor.cpp:451 +#: labeleditor.cpp:448 msgid "&Import and Print Batch File..." msgstr "&Importar e imprimir archivo de lotes..." -#: labeleditor.cpp:455 +#: labeleditor.cpp:452 msgid "&Change description..." msgstr "&Cambiar descripción..." -#: labeleditor.cpp:456 +#: labeleditor.cpp:453 msgid "&Delete Object" msgstr "&Eliminar objeto" -#: labeleditor.cpp:459 +#: labeleditor.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "&Properties..." +msgstr "&Propiedades" + +#: labeleditor.cpp:456 msgid "Print to &Barcode Printer..." msgstr "" -#: labeleditor.cpp:460 +#: labeleditor.cpp:457 #, fuzzy msgid "Print to &Image..." msgstr "Creando imágenes..." -#: labeleditor.cpp:461 +#: labeleditor.cpp:458 msgid "&Change Label..." msgstr "&Cambiar etiqueta..." -#: labeleditor.cpp:462 +#: labeleditor.cpp:459 msgid "Insert &Barcode" msgstr "Insertar código de &barras" -#: labeleditor.cpp:465 +#: labeleditor.cpp:462 msgid "Insert &Picture" msgstr "Insertar &imagen" -#: labeleditor.cpp:466 +#: labeleditor.cpp:463 msgid "Insert &Text" msgstr "Insertar &texto" -#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98 +#: labeleditor.cpp:464 multilineeditdlg.cpp:137 textlineedit.cpp:90 #, fuzzy msgid "Insert &Data Field" msgstr "Insertar campo de la base de &datos" -#: labeleditor.cpp:468 +#: labeleditor.cpp:465 #, fuzzy msgid "Insert &Text Line" msgstr "Insertar &texto" -#: labeleditor.cpp:469 +#: labeleditor.cpp:466 msgid "Insert &Line" msgstr "Insertar &línea" -#: labeleditor.cpp:470 +#: labeleditor.cpp:467 msgid "Insert &Rectangle" msgstr "Insertar &rectángulo" -#: labeleditor.cpp:471 +#: labeleditor.cpp:468 msgid "Insert &Ellipse" msgstr "Insertar &elipse" -#: labeleditor.cpp:473 +#: labeleditor.cpp:470 msgid "&Grid" msgstr "&Rejilla" -#: labeleditor.cpp:474 +#: labeleditor.cpp:471 msgid "&Preview..." msgstr "&Previsualizar..." -#: labeleditor.cpp:481 +#: labeleditor.cpp:478 msgid "Address&book" msgstr "Li&bro de direcciones" -#: labeleditor.cpp:482 +#: labeleditor.cpp:479 msgid "&Create Single Barcode..." msgstr "&Crear código de barras único..." -#: labeleditor.cpp:525 +#: labeleditor.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Insertar código de &barras" + +#: labeleditor.cpp:521 +msgid "&View" +msgstr "" + +#: labeleditor.cpp:522 msgid "T&ools" msgstr "&Herramientas" -#: labeleditor.cpp:585 +#: labeleditor.cpp:582 msgid "&On Top" msgstr "&Al primer plano" -#: labeleditor.cpp:586 +#: labeleditor.cpp:583 msgid "&Raise" msgstr "&Subir" -#: labeleditor.cpp:587 +#: labeleditor.cpp:584 msgid "&Lower" msgstr "&Bajar" -#: labeleditor.cpp:588 +#: labeleditor.cpp:585 msgid "&To Background" msgstr "Al &fondo" -#: labeleditor.cpp:591 +#: labeleditor.cpp:588 msgid "Center &Horizontally" msgstr "Centrar &horizontalmente" -#: labeleditor.cpp:592 +#: labeleditor.cpp:589 msgid "Center &Vertically" msgstr "Centrar &verticalmente" -#: labeleditor.cpp:594 +#: labeleditor.cpp:591 msgid "&Order" msgstr "&Orden" -#: labeleditor.cpp:595 +#: labeleditor.cpp:592 msgid "&Center" msgstr "&Centrar" -#: labeleditor.cpp:598 +#: labeleditor.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Eliminar elemento" + +#: labeleditor.cpp:595 msgid "&Protect Position and Size" msgstr "" -#: labeleditor.cpp:600 +#: labeleditor.cpp:597 msgid "&Properties" msgstr "&Propiedades" -#: labeleditor.cpp:678 +#: labeleditor.cpp:675 msgid "Label Description" msgstr "Descripción de la etiqueta" -#: labeleditor.cpp:679 +#: labeleditor.cpp:676 msgid "Please enter a description:" msgstr "Por favor, introduzca una descripción:" -#: labeleditor.cpp:708 +#: labeleditor.cpp:705 msgid "Size: " msgstr "Tamaño: " -#: labeleditor.cpp:711 +#: labeleditor.cpp:708 msgid "Label Template: " msgstr "Plantilla de la etiqueta: " -#: labeleditor.cpp:742 -#, fuzzy -msgid "Protected Item" -msgstr "Elemento movido" - -#: labeleditor.cpp:841 +#: labeleditor.cpp:838 msgid "Spellchecking" msgstr "Revisar ortografía" -#: labeleditor.cpp:1015 +#: labeleditor.cpp:1008 msgid "The file %1 does not exist." msgstr "El archivo %1 no existe." -#: labeleditor.cpp:1050 +#: labeleditor.cpp:1043 msgid "" "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" msgstr "<qt>El documento ha sido modificado.<br><br>¿Desea guardarlo?</qt>" @@ -1605,86 +1716,94 @@ msgstr "" msgid "Import variable data from a specified csv file" msgstr "" -#: main.cpp:75 +#: main.cpp:81 #, fuzzy msgid "KBarcode" msgstr "Código de barras" -#: main.cpp:76 +#: main.cpp:82 msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE." msgstr "" "KBarcode es una aplicación para la creación e impresión de códigos de barras " "para TDE." -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:87 msgid "Programmer" msgstr "Programador" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:89 msgid "Project Manager" msgstr "Administrador del proyecto" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:92 msgid "Wrote GNU Barcode on which kbarcode is based." msgstr "Escribió GNU Barcode, en el que se basa kbarcode." -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:94 msgid "Author of Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "" -#: main.cpp:90 +#: main.cpp:96 msgid "Italian translation" msgstr "Traducción italiana" -#: main.cpp:92 +#: main.cpp:98 msgid "Finnish and Swedish translation, created the KBarcode icon" msgstr "Traducciones finlandesa y sueca, creador del icono de KBarcode" -#: main.cpp:93 +#: main.cpp:99 msgid "Spanish translation" msgstr "Traducción española" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:100 msgid "Hungarian translation" msgstr "Traducción húngara" -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:102 msgid "Tab icon code stolen from his excellent app qtella." msgstr "Icono de pestaña robado de su excelente aplicación qtella." -#: main.cpp:97 +#: main.cpp:103 msgid "Wrote the RichText KPart" msgstr "Escribió la KPart de RichText" -#: main.cpp:98 +#: main.cpp:104 msgid "French Translation" msgstr "Traducción francesa" -#: main.cpp:99 +#: main.cpp:105 msgid "Help with ZPL and IPL code" msgstr "Ayuda con código ZPL y IPL" -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:106 msgid "Wrote many patches to improve KBarcode" msgstr "" -#: main.cpp:101 +#: main.cpp:107 #, fuzzy msgid "Made the Netherlands translation" msgstr "Traducción italiana" -#: main.cpp:102 +#: main.cpp:108 msgid "Added lot's of useful data fields to kbarcode" msgstr "" -#: main.cpp:103 +#: main.cpp:109 msgid "Added TEC barcode printer support" msgstr "" -#: main.cpp:104 +#: main.cpp:110 msgid "Added EPCL barcode printer support" msgstr "" +#: main.cpp:111 +msgid "Wrote bugfixes." +msgstr "" + +#: main.cpp:112 +msgid "Maintainer (TDE project)" +msgstr "" + #: measurements.cpp:51 msgid "mm" msgstr "" @@ -1698,43 +1817,52 @@ msgstr "" msgid "Pasted Object" msgstr "&Eliminar objeto" -#: multilineeditdlg.cpp:96 +#: mimesources.cpp:98 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: multilineeditdlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "&Exportar..." + +#: multilineeditdlg.cpp:95 msgid "&Bold" msgstr "&Negrita" -#: multilineeditdlg.cpp:99 +#: multilineeditdlg.cpp:98 msgid "&Italic" msgstr "&Cursiva" -#: multilineeditdlg.cpp:102 +#: multilineeditdlg.cpp:101 msgid "&Underline" msgstr "&Subrayado" -#: multilineeditdlg.cpp:105 +#: multilineeditdlg.cpp:104 msgid "Text &Color..." msgstr "&Color del texto..." -#: multilineeditdlg.cpp:110 +#: multilineeditdlg.cpp:109 msgid "&Font" msgstr "&Fuente" -#: multilineeditdlg.cpp:113 +#: multilineeditdlg.cpp:112 msgid "Font &Size" msgstr "&Tamaño de la fuente" -#: multilineeditdlg.cpp:119 +#: multilineeditdlg.cpp:118 msgid "Align &Left" msgstr "Alinear a la &izquierda" -#: multilineeditdlg.cpp:122 +#: multilineeditdlg.cpp:121 msgid "Align &Center" msgstr "Alinear al ¢ro" -#: multilineeditdlg.cpp:125 +#: multilineeditdlg.cpp:124 msgid "Align &Right" msgstr "Alinear a la &derecha" -#: multilineeditdlg.cpp:128 +#: multilineeditdlg.cpp:127 msgid "&Justify" msgstr "&Justificar" @@ -1746,6 +1874,11 @@ msgstr "Posición: " msgid "Item Moved" msgstr "Elemento movido" +#: mycanvasview.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar elemento" + #: newlabel.cpp:41 msgid "New Label" msgstr "Nueva etiqueta" @@ -1770,6 +1903,11 @@ msgstr "" msgid "&Add own Label Definition" msgstr "&Añadir definición de etiquetas propia" +#: newlabel.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "&Aceptar" + #: newlabel.cpp:168 msgid "" "<b>Format:</b><br>\n" @@ -1812,6 +1950,10 @@ msgstr "" msgid "Select &Address" msgstr "Insertar &dirección..." +#: previewdialog.cpp:91 +msgid "&Update" +msgstr "" + #: previewdialog.cpp:95 msgid "Customer Name and No.:" msgstr "Nombre y número del cliente:" @@ -1945,6 +2087,11 @@ msgstr "Libro mayor US" msgid "US Tabloid" msgstr "Tabloide US" +#: printlabeldlg.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Im&primir" + #: printlabeldlg.cpp:36 smalldialogs.cpp:42 smalldialogs.cpp:88 msgid "Number of labels:" msgstr "Número de etiquetas:" @@ -1957,11 +2104,6 @@ msgstr "Comenzar en la posición de la etiqueta:" msgid "&Print crop marks (borders)" msgstr "Im&primir marcas de corte (bordes)" -#: propertywidget.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Image Saved in KBarcode" -msgstr "Código de barras cambiado" - #: propertywidget.cpp:90 msgid "&Border Visible" msgstr "" @@ -2037,6 +2179,10 @@ msgstr "Tamaño: " msgid "&None" msgstr "" +#: propertywidget.cpp:492 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: propertywidget.cpp:493 #, fuzzy msgid "S&cale" @@ -2053,6 +2199,7 @@ msgid "Mirror &Vertically" msgstr "Centrar &verticalmente" #: propertywidget.cpp:522 +#, c-format msgid "Image format not supported for file: %1" msgstr "" @@ -2099,72 +2246,78 @@ msgstr "Añadir elemento" msgid "Article:" msgstr "Artículo nº" -#: sqltables.cpp:117 +#: sqltables.cpp:123 msgid "<qt>Unable to open database: " msgstr "<qt>No se puede abrir la base de datos: " -#: sqltables.cpp:139 +#: sqltables.cpp:145 msgid "We are going to re-create the tables '" msgstr "Se van a volver a crear las tablas '" -#: sqltables.cpp:141 +#: sqltables.cpp:147 msgid "' and '" msgstr "' y '" -#: sqltables.cpp:164 +#: sqltables.cpp:169 msgid "<qt>Can't create database " msgstr "<qt>No se puede crear la base de datos " -#: sqltables.cpp:164 +#: sqltables.cpp:169 msgid "<br>You can continue if the database exists already.</qt>" msgstr "<br>Puede continuar si la base de datos ya existe.</qt>" -#: sqltables.cpp:182 +#: sqltables.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "<qt>Can't connect to database to create table." +msgstr "No se puede conectar a la base de datos." + +#: sqltables.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "<br>You can continue if the table exists already.</qt>" +msgstr "<br>Puede continuar si la base de datos ya existe.</qt>" + +#: sqltables.cpp:195 msgid "" "KBarcode could not create the required database. Please create it manually." msgstr "" "KBarcode no puede crear la base de datos requerida. Por favor, hágalo " "manualmente." -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:276 msgid "Created table " msgstr "Creada tabla " -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:276 msgid " successfully!" msgstr " con éxito." -#: sqltables.cpp:268 -msgid "Can't connect to database." -msgstr "No se puede conectar a la base de datos." - -#: sqltables.cpp:277 +#: sqltables.cpp:283 msgid "We are going to delete the complete table: " msgstr "Se va a eliminar por completo la tabla: " -#: sqltables.cpp:299 +#: sqltables.cpp:305 msgid "We are going to delete the complete tables: " msgstr "Se van a eliminar por completo las tablas: " -#: sqltables.cpp:315 +#: sqltables.cpp:321 msgid "" "Data file for import not found. Continuing without importing data. Please " "check your KBarcode installation." msgstr "" -#: sqltables.cpp:320 +#: sqltables.cpp:326 msgid "SQL import progress:" msgstr "Progreso de importación SQL:" -#: sqltables.cpp:331 +#: sqltables.cpp:337 msgid "Can't open the data file containing the label definitions." msgstr "No se puede abrir el archivo con las definiciones de las etiquetas." -#: sqltables.cpp:340 +#: sqltables.cpp:346 msgid "<qt>Can't execute command:<br><b>" msgstr "<qt>No se puede ejecutar el comando:<br><b>" -#: sqltables.cpp:432 +#: sqltables.cpp:438 msgid "" "The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode " "updated them without any loss of data." @@ -2172,52 +2325,52 @@ msgstr "" "Las tablas SQL de KBarcode han cambiado desde la última versión. KBarcode " "las ha actualizado sin ninguna pérdida de datos." -#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473 +#: sqltables.cpp:459 sqltables.cpp:479 msgid "Connected successfully to your database" msgstr "Conectado con éxito a la base de datos" -#: sqltables.cpp:517 +#: sqltables.cpp:523 msgid "Database Settings" msgstr "Preferencias de la base de datos" -#: sqltables.cpp:527 +#: sqltables.cpp:533 msgid "Username :" msgstr "Usuario :" -#: sqltables.cpp:534 +#: sqltables.cpp:540 msgid "Password :" msgstr "Contraseña :" -#: sqltables.cpp:542 +#: sqltables.cpp:548 msgid "Database :" msgstr "Base de datos :" -#: sqltables.cpp:549 +#: sqltables.cpp:555 msgid "Host :" msgstr "Servidor :" -#: sqltables.cpp:556 +#: sqltables.cpp:562 msgid "Driver :" msgstr "Controlador :" -#: sqltables.cpp:569 +#: sqltables.cpp:575 msgid "&Autoconnect on program start" msgstr "Conectar &automáticamente al iniciar el programa" -#: sqltables.cpp:573 +#: sqltables.cpp:579 msgid "&Test Settings" msgstr "&Probar preferencias" -#: sqltables.cpp:577 +#: sqltables.cpp:583 msgid "<b>You have to test your database settings before you can procede.</b>" msgstr "" "<b>Debe probar las preferencias de la base de datos antes de continuar.</b>" -#: textlineedit.cpp:138 +#: textlineedit.cpp:130 msgid "&Mag. Vert.:" msgstr "" -#: textlineedit.cpp:140 +#: textlineedit.cpp:132 msgid "&Mag. Hor.:" msgstr "" @@ -2294,6 +2447,11 @@ msgstr "" msgid "Token" msgstr "" +#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Descripción de la etiqueta" + #: tokendialog.cpp:146 msgid "&Custom Expression to be inserted in the token." msgstr "" @@ -2596,6 +2754,10 @@ msgstr "" "correcta:<br><b>" #, fuzzy +#~ msgid "Image Saved in KBarcode" +#~ msgstr "Código de barras cambiado" + +#, fuzzy #~ msgid "Code 11" #~ msgstr "Code 128" @@ -2694,9 +2856,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ColorWidget" #~ msgstr "ColorWidget" -#~ msgid "New Picture" -#~ msgstr "Nueva imagen" - #~ msgid "Undo Limit:" #~ msgstr "Límite de deshacer:" @@ -2818,9 +2977,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Resolution" #~ msgstr "Resolución" -#~ msgid "&Export..." -#~ msgstr "&Exportar..." - #~ msgid "&Move by Value" #~ msgstr "&Mover por valor" @@ -2944,24 +3100,6 @@ msgstr "" #~ msgid "SqlWidget" #~ msgstr "SqlWidget" -#~ msgid "Resized Item" -#~ msgstr "Elemento redimensionado" - -#~ msgid "Moved Line" -#~ msgstr "Línea movida" - -#~ msgid "Changed Settings" -#~ msgstr "Preferencias modificadas" - -#~ msgid "Changed Text" -#~ msgstr "Texto cambiado" - -#~ msgid "Modified Rectangle or Ellipse" -#~ msgstr "Rectángulo o elipse modificados" - -#~ msgid "Modified Line" -#~ msgstr "Línea modificada" - #~ msgid "<br></qt>" #~ msgstr "<br></qt>" @@ -3029,9 +3167,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Picture Settings" #~ msgstr "Preferencias de la imagen" -#~ msgid "&Ok" -#~ msgstr "&Aceptar" - #~ msgid "" #~ "We are going to re-create the tables 'barcode_basic', 'customer', " #~ "'customer_text' and 'label_def'" @@ -3049,8 +3184,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Primero debe seleccionar una etiqueta." #~ msgid "" -#~ "Labels to print: %1<br>Different Articles: %2<br>Different Groups: %" -#~ "3<br>Pages: %4" +#~ "Labels to print: %1<br>Different Articles: %2<br>Different Groups: " +#~ "%3<br>Pages: %4" #~ msgstr "" #~ "Etiquetas a imprimir: %1<br>Artículos diferentes: %2<br>Grupos " #~ "diferentes: %3<br>Páginas: %4" |