diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 568 |
1 files changed, 366 insertions, 202 deletions
@@ -7,60 +7,61 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yeni\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 16:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-21 17:33+0200\n" "Last-Translator: Furkan Duman <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Furkan Duman" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: barcodecombo.cpp:125 +#: barcodecombo.cpp:121 msgid "&Encoding Type:" msgstr "&Kodlama Türü:" -#: barcodecombo.cpp:134 +#: barcodecombo.cpp:130 msgid "&Value:" msgstr "&Değer:" -#: barcodecombo.cpp:159 +#: barcodecombo.cpp:152 msgid "&Display text" msgstr "&Metin göster" -#: barcodecombo.cpp:164 +#: barcodecombo.cpp:157 msgid "&Advanced..." msgstr "&Gelişmiş..." -#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481 +#: barcodecombo.cpp:161 propertywidget.cpp:481 msgid "&Insert Data Field..." msgstr "&Veri Alanı Ekle..." -#: barcodecombo.cpp:173 +#: barcodecombo.cpp:166 msgid "&Margin:" msgstr "&Kenar Boşluğu:" -#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 +#: barcodecombo.cpp:173 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 msgid "&Rotation:" msgstr "&Döndürme:" -#: barcodecombo.cpp:187 +#: barcodecombo.cpp:180 msgid "&Scale (in permille):" msgstr "&Oran (yüzdeye göre):" -#: barcodecombo.cpp:194 +#: barcodecombo.cpp:187 msgid "&Crop:" msgstr "&Kırp:" @@ -72,10 +73,22 @@ msgstr "Barkod Üreteci" msgid "&Generate" msgstr "Ü&ret" +#: barcodedialog.cpp:62 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: barcodedialog.cpp:67 +msgid "&Copy" +msgstr "" + #: barcodedialog.cpp:72 msgid "&Print" msgstr "&Yazdır" +#: barcodedialog.cpp:77 previewdialog.cpp:92 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: barcodedialog.cpp:155 msgid "An error occurred during saving the image" msgstr "Görüntü kaydedilirken bir hata meydana geldi" @@ -84,7 +97,7 @@ msgstr "Görüntü kaydedilirken bir hata meydana geldi" msgid "Barcode Settings" msgstr "Barkod Seçenekleri" -#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258 +#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:254 msgid "PDF417" msgstr "PDF417" @@ -96,15 +109,15 @@ msgstr "DataMatrix" msgid "TBarcode" msgstr "TBarcode" -#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480 +#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:476 msgid "Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "Pure Postscript içindeki Barkod Writer" -#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444 +#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:440 msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366 +#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:362 msgid "Sequence" msgstr "Sıra" @@ -220,63 +233,63 @@ msgstr "Code 128" msgid "Royal Mail 4 State" msgstr "Royal Mail 4 State" -#: barcodedialogs.cpp:266 +#: barcodedialogs.cpp:262 msgid "Rows:" msgstr "Satırlar:" -#: barcodedialogs.cpp:270 +#: barcodedialogs.cpp:266 msgid "Columns:" msgstr "Sütunlar:" -#: barcodedialogs.cpp:274 +#: barcodedialogs.cpp:270 msgid "Error correction level:" msgstr "Hata düzeltme seviyesi:" -#: barcodedialogs.cpp:314 +#: barcodedialogs.cpp:310 msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):" msgstr "Veri Matrisi sembol boyutları (satır x sütun):" -#: barcodedialogs.cpp:318 +#: barcodedialogs.cpp:314 msgid "Automatic calculation" msgstr "Otomatik hesaplama" -#: barcodedialogs.cpp:372 +#: barcodedialogs.cpp:368 msgid "&Enable sequence" msgstr "&Ardışıklığı etkinleştir" -#: barcodedialogs.cpp:374 +#: barcodedialogs.cpp:370 msgid "Iterate over numbers 0-9" msgstr "Numaralar üzerinden yineleme yap 0-9" -#: barcodedialogs.cpp:375 +#: barcodedialogs.cpp:371 msgid "Iterate over characters A-Z" msgstr "Harfler üzerinden yineleme yap A-Z" -#: barcodedialogs.cpp:376 +#: barcodedialogs.cpp:372 msgid "Iterate over A-Z, 0-9" msgstr "A-Z, 0-9 üzerinden yineleme yap" -#: barcodedialogs.cpp:379 +#: barcodedialogs.cpp:375 msgid "Step:" msgstr "Adım:" -#: barcodedialogs.cpp:383 +#: barcodedialogs.cpp:379 msgid "Start:" msgstr "Başlangıç:" -#: barcodedialogs.cpp:455 +#: barcodedialogs.cpp:451 msgid "Bar Color:" msgstr "Çubuk Rengi:" -#: barcodedialogs.cpp:456 +#: barcodedialogs.cpp:452 msgid "Background Color:" msgstr "Arka Renk:" -#: barcodedialogs.cpp:457 +#: barcodedialogs.cpp:453 msgid "Text Color:" msgstr "Metin Rengi:" -#: barcodedialogs.cpp:483 +#: barcodedialogs.cpp:479 msgid "Enable &Checksum" msgstr "&Kontrol Toplamı Etkin" @@ -422,6 +435,10 @@ msgstr "Görüntüler oluşturuluyor..." msgid "<qt>Can't open the file or device <b>%1</b></qt>." msgstr "<qt>Aygıt veya dosya açılamadı <b>%1</b></qt>." +#: batchprinter.cpp:505 definitiondialog.cpp:200 newlabel.cpp:114 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: batchwizard.cpp:117 #, fuzzy msgid "" @@ -556,6 +573,11 @@ msgstr "&İçe Aktar..." msgid "&Edit..." msgstr "&Düzenle..." +#: batchwizard.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Hepsini &Kaldır" + #: batchwizard.cpp:309 msgid "R&emove All" msgstr "Hepsini &Kaldır" @@ -672,15 +694,16 @@ msgstr "Lütfen geçerli bir madde no'su girin" msgid "Separator is empty. Please set it to a value." msgstr "Ayıraç boş. Lütfen bir değer atayın." -#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974 +#: batchwizard.cpp:971 msgid "<qt>The following items can not be added:" msgstr "<qt>İzleyen öğeler eklenemedi:" -#: batchwizard.cpp:1056 +#: batchwizard.cpp:1052 msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" msgstr "<qt>SQL sorgusu çalıştırılamadı:<br>" -#: batchwizard.cpp:1083 +#: batchwizard.cpp:1079 +#, c-format msgid "Can't open file: %1" msgstr "Dosya açılamadı: %1" @@ -704,6 +727,66 @@ msgstr "Yeni metin çizgisi" msgid "New Barcode" msgstr "Yeni Barkod" +#: commands.h:142 +#, fuzzy +msgid "Resized Item" +msgstr "Korunmuş Öğe" + +#: commands.h:170 +#, fuzzy +msgid "Moved Item" +msgstr "Korunmuş Öğe" + +#: commands.h:185 +msgid "Raised or lowered an item" +msgstr "" + +#: commands.h:203 labeleditor.cpp:739 +msgid "Protected Item" +msgstr "Korunmuş Öğe" + +#: commands.h:221 +#, fuzzy +msgid "Changed Settings" +msgstr "Barkod Seçenekleri" + +#: commands.h:244 commands.h:276 +#, fuzzy +msgid "Changed Text" +msgstr "Yeni Metin" + +#: commands.h:258 +#, fuzzy +msgid "Rotated Text" +msgstr "Yeni Metin" + +#: commands.h:297 +#, fuzzy +msgid "Changed Barcode" +msgstr "KBarcode'yi Ayarla" + +#: commands.h:308 +#, fuzzy +msgid "New Picture" +msgstr "&Resim Ekle" + +#: commands.h:377 +#, fuzzy +msgid "Delete Item" +msgstr "Satır Sil" + +#: commands.h:388 +msgid "Modified Border" +msgstr "" + +#: commands.h:407 +msgid "Modified Rectangle or Ellipse" +msgstr "" + +#: commands.h:427 +msgid "Changed visibility JavaScript" +msgstr "" + #: configdialog.cpp:46 msgid "There are currently %1 cached barcodes." msgstr "Şu an %1 önbelleklenen barkod var." @@ -740,6 +823,11 @@ msgstr "Yazıcı Çözünürlüğü:" msgid "Preview Page Format:" msgstr "Sayfa Öngörünüm Biçimi:" +#: configdialog.cpp:123 csvimportdlg.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "İçe &Aktar" + #: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175 msgid "Comment:" msgstr "Açıklama:" @@ -826,14 +914,14 @@ msgstr "Öngörünüm: " #: confwizard.cpp:45 msgid "" -"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be " -"used to print every thing from simple business cards up to complex labels " -"with several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an " -"easy to use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels " -"(directly from the delivery note), thousands of predefined labels, database " -"management tools and translations in many languages. Even printing more than " -"10.000 labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a " -"simply xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of " +"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be used " +"to print every thing from simple business cards up to complex labels with " +"several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an easy to " +"use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels (directly " +"from the delivery note), thousands of predefined labels, database management " +"tools and translations in many languages. Even printing more than 10.000 " +"labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a simply " +"xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of " "barcodes like EAN, UPC, CODE39 and ISBN are supported." msgstr "" "KBarcode, TDE için bir barkod ve etiket yazdırma uygulamasıdır. Basit " @@ -889,7 +977,7 @@ msgstr "Örnek Veri &Ekle" msgid "Create Tables" msgstr "Tablo Oluştur" -#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468 +#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:474 msgid "<qt>Connection failed:<br>" msgstr "<qt>Bağlantı başarısız:<br>" @@ -898,9 +986,10 @@ msgid "Example data has been imported." msgstr "Örnek veri içe aktarıldı." #: confwizard.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"There are no Qt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to " -"access the different SQL databases. This drivers are part of the Qt Source " +"There are no TQt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to " +"access the different SQL databases. This drivers are part of the TQt Source " "distribution and should also be part of your distribution. Please install " "them first." msgstr "" @@ -995,15 +1084,15 @@ msgstr "" msgid "&Remove Field" msgstr "Hepsini &Kaldır" -#: csvimportdlg.cpp:357 +#: csvimportdlg.cpp:356 msgid "Cannot load data from the file:" msgstr "" -#: csvimportdlg.cpp:378 +#: csvimportdlg.cpp:377 msgid "Could not import the following line:" msgstr "İzleyen satır aktarılamadı:" -#: csvimportdlg.cpp:383 +#: csvimportdlg.cpp:382 msgid "Data was imported successfully." msgstr "Veri başarıyla içe aktarıldı." @@ -1011,6 +1100,11 @@ msgstr "Veri başarıyla içe aktarıldı." msgid "Current Table: <b>" msgstr "Şimdiki Tablo: <b>" +#: databasebrowser.cpp:88 labeleditor.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "&Düzenle..." + #: databasebrowser.cpp:98 kbarcode.cpp:87 msgid "&Import CSV File..." msgstr "&CSV Dosyasını İçe Aktar..." @@ -1095,6 +1189,16 @@ msgstr "&Ekle" msgid "Custom" msgstr "Özel" +#: definitiondialog.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "&Genişlik:" + +#: definitiondialog.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "&Yükseklik:" + #: definitiondialog.cpp:398 msgid "Number of horizontal Labels" msgstr "Yatay etiket Sayısı" @@ -1119,6 +1223,11 @@ msgstr "Düşey Boşluk" msgid "Horizontal Gap" msgstr "Yatay Boşluk" +#: documentitemdlg.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "&Seçenekler" + #: documentitemdlg.cpp:34 msgid "&Position && Size" msgstr "&Konum && Boyut" @@ -1131,7 +1240,7 @@ msgstr "Çerçe&ve" msgid "&Fill Color" msgstr "&Dolgu Rengi" -#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526 +#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:523 msgid "&Barcode" msgstr "&Barkod" @@ -1155,7 +1264,7 @@ msgstr "&Görünürlük" msgid "Property changed" msgstr "Özellik değiştirildi" -#: dsmainwindow.cpp:72 +#: dsmainwindow.cpp:71 msgid "&Start Configuration Wizard..." msgstr "Ayar Sihirbazını &Başlat..." @@ -1171,23 +1280,33 @@ msgstr "Etiket Tanımlamalarını &Aktar" msgid "&Import Example Data" msgstr "Örnek Veriyi içe &Aktar" -#: dsmainwindow.cpp:95 -msgid "&Action Map..." +#: dsmainwindow.cpp:92 dsmainwindow.cpp:101 +msgid "&Help" msgstr "" -#: dsmainwindow.cpp:97 -msgid "&System Check..." -msgstr "&Sistem Kontrolü..." - -#: dsmainwindow.cpp:98 +#: dsmainwindow.cpp:94 msgid "&Barcode Help..." msgstr "&Barkod Yardım..." -#: dsmainwindow.cpp:99 +#: dsmainwindow.cpp:96 msgid "&Donate..." msgstr "&Bağış..." -#: dsmainwindow.cpp:182 +#: dsmainwindow.cpp:98 +msgid "&System Check..." +msgstr "&Sistem Kontrolü..." + +#: dsmainwindow.cpp:99 labeleditor.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "&CSV Dosyasını İçe Aktar..." + +#: dsmainwindow.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Ayarlar" + +#: dsmainwindow.cpp:180 msgid "" "<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage." "<br><br>" @@ -1195,54 +1314,55 @@ msgstr "" "<qt>KBarcode belgesi, indirebilmeniz için PDF olarak web sayfamızda " "bulunmaktadır.<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:184 +#: dsmainwindow.cpp:182 msgid "Download Now" msgstr "Şimdi İndir" -#: dsmainwindow.cpp:214 +#: dsmainwindow.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" "<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through " -"donations. PayPal will be used for processing the donation.<br><br>" +"donations.<br><br>" msgstr "" "<qt>Bağışlarınızla KBarcode'un ileride olacak geliştirmelerini " "destekleyebilmeniz mümkündür. Bağışlarınız için PayPal kullanılacaktır." "<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:217 +#: dsmainwindow.cpp:213 msgid "Donate Now" msgstr "Şimdi Bağış Yap" -#: dsmainwindow.cpp:230 +#: dsmainwindow.cpp:226 msgid "<p><h3>Barcode Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Barkod desteği</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 -#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 +#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 +#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 msgid "<b>No</b><br />" msgstr "<b>Yok</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 -#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 +#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 +#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 msgid "<b>Found</b><br />" msgstr "<b>Bulundu</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:243 +#: dsmainwindow.cpp:239 msgid "" -"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</" -"i>, <i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" +"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</i>, " +"<i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" msgstr "" "<p><b>barkode desteğinin</b> olması için <i>GNU Barcode</i>, <i>TBarcode</i> " "veya <i>PDF417 Enc</i> de kurmalısınız.</p>" -#: dsmainwindow.cpp:245 +#: dsmainwindow.cpp:241 msgid "<p><h3>Database Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Veri tabanı Desteği</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:253 +#: dsmainwindow.cpp:249 msgid "<li>Driver found: " msgstr "<li>Sürücü bulundu: " -#: dsmainwindow.cpp:258 +#: dsmainwindow.cpp:254 msgid "" "<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>" msgstr "" @@ -1253,26 +1373,6 @@ msgstr "" msgid "Expression: " msgstr "İfade: " -#: tdeactionmap.cpp:91 -msgid "Action Map" -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:95 -msgid "Find and execute actions." -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:116 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:117 -msgid "Shortcut" -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 -msgid "Description" -msgstr "Açıklama" - #: kbarcode.cpp:51 msgid "Barcode &Generator..." msgstr "&Barkod Üreteci..." @@ -1318,11 +1418,11 @@ msgstr "" msgid "Static" msgstr "Sabit" -#: labeleditor.cpp:351 +#: labeleditor.cpp:348 msgid "Select Label" msgstr "Etiket Seçin" -#: labeleditor.cpp:388 +#: labeleditor.cpp:385 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> cannot be loaded as the label definition is missing.</" "qt>" @@ -1330,159 +1430,174 @@ msgstr "" "<qt><b>%1</b> dosyası kayıp olduğu için etiket tanım dosyası olarak " "yüklenemedi.</qt>" -#: labeleditor.cpp:447 +#: labeleditor.cpp:444 msgid "Close &Label" msgstr "Etiketi &Kapat" -#: labeleditor.cpp:449 +#: labeleditor.cpp:446 msgid "&Recent Files" msgstr "&Sık Kullanılan Dosyalar" -#: labeleditor.cpp:451 +#: labeleditor.cpp:448 msgid "&Import and Print Batch File..." msgstr "İçe &Aktar ve Toplu İşlem Dosyasını Yazdır..." -#: labeleditor.cpp:455 +#: labeleditor.cpp:452 msgid "&Change description..." msgstr "Açıklamayı &değiştir..." -#: labeleditor.cpp:456 +#: labeleditor.cpp:453 msgid "&Delete Object" msgstr "Nesneyi &Sil" -#: labeleditor.cpp:459 +#: labeleditor.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "&Properties..." +msgstr "&Seçenekler" + +#: labeleditor.cpp:456 msgid "Print to &Barcode Printer..." msgstr "&Barkod Yazıcıda Yazdır..." -#: labeleditor.cpp:460 +#: labeleditor.cpp:457 msgid "Print to &Image..." msgstr "&Resim olarak Yazdır..." -#: labeleditor.cpp:461 +#: labeleditor.cpp:458 msgid "&Change Label..." msgstr "Etiketi &Değiştir..." -#: labeleditor.cpp:462 +#: labeleditor.cpp:459 msgid "Insert &Barcode" msgstr "&Barkod Ekle" -#: labeleditor.cpp:465 +#: labeleditor.cpp:462 msgid "Insert &Picture" msgstr "&Resim Ekle" -#: labeleditor.cpp:466 +#: labeleditor.cpp:463 msgid "Insert &Text" msgstr "&Metin Ekle" -#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98 +#: labeleditor.cpp:464 multilineeditdlg.cpp:137 textlineedit.cpp:90 msgid "Insert &Data Field" msgstr "&Veri Alanı Ekle" -#: labeleditor.cpp:468 +#: labeleditor.cpp:465 msgid "Insert &Text Line" msgstr "&Metin Satırı Ekle" -#: labeleditor.cpp:469 +#: labeleditor.cpp:466 msgid "Insert &Line" msgstr "&Çizgi Ekle" -#: labeleditor.cpp:470 +#: labeleditor.cpp:467 msgid "Insert &Rectangle" msgstr "&Dörtgen Ekle" -#: labeleditor.cpp:471 +#: labeleditor.cpp:468 msgid "Insert &Ellipse" msgstr "&Elips Ekle" -#: labeleditor.cpp:473 +#: labeleditor.cpp:470 msgid "&Grid" msgstr "&Izgara" -#: labeleditor.cpp:474 +#: labeleditor.cpp:471 msgid "&Preview..." msgstr "Ö&ngörünüm..." -#: labeleditor.cpp:481 +#: labeleditor.cpp:478 msgid "Address&book" msgstr "Adres &defteri" -#: labeleditor.cpp:482 +#: labeleditor.cpp:479 msgid "&Create Single Barcode..." msgstr "Tek Barkod &Oluştur..." -#: labeleditor.cpp:525 +#: labeleditor.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Satır Ekle" + +#: labeleditor.cpp:521 +msgid "&View" +msgstr "" + +#: labeleditor.cpp:522 msgid "T&ools" msgstr "&Araçlar" -#: labeleditor.cpp:585 +#: labeleditor.cpp:582 msgid "&On Top" msgstr "Ü&stte" -#: labeleditor.cpp:586 +#: labeleditor.cpp:583 msgid "&Raise" msgstr "Çı&kık" -#: labeleditor.cpp:587 +#: labeleditor.cpp:584 msgid "&Lower" msgstr "&Gömülü" -#: labeleditor.cpp:588 +#: labeleditor.cpp:585 msgid "&To Background" msgstr "&Arka fonda" -#: labeleditor.cpp:591 +#: labeleditor.cpp:588 msgid "Center &Horizontally" msgstr "&Yatay Ortala" -#: labeleditor.cpp:592 +#: labeleditor.cpp:589 msgid "Center &Vertically" msgstr "&Düşey Ortala" -#: labeleditor.cpp:594 +#: labeleditor.cpp:591 msgid "&Order" msgstr "&Sıra" -#: labeleditor.cpp:595 +#: labeleditor.cpp:592 msgid "&Center" msgstr "&Ortala" -#: labeleditor.cpp:598 +#: labeleditor.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Satır Sil" + +#: labeleditor.cpp:595 msgid "&Protect Position and Size" msgstr "Konum ve Boyutu &Koru" -#: labeleditor.cpp:600 +#: labeleditor.cpp:597 msgid "&Properties" msgstr "&Seçenekler" -#: labeleditor.cpp:678 +#: labeleditor.cpp:675 msgid "Label Description" msgstr "Etiket Açıklaması" -#: labeleditor.cpp:679 +#: labeleditor.cpp:676 msgid "Please enter a description:" msgstr "Lütfen bir açıklama girin:" -#: labeleditor.cpp:708 +#: labeleditor.cpp:705 msgid "Size: " msgstr "Boyut: " -#: labeleditor.cpp:711 +#: labeleditor.cpp:708 msgid "Label Template: " msgstr "Etiket Şablonu: " -#: labeleditor.cpp:742 -msgid "Protected Item" -msgstr "Korunmuş Öğe" - -#: labeleditor.cpp:841 +#: labeleditor.cpp:838 msgid "Spellchecking" msgstr "Yazım denetimi" -#: labeleditor.cpp:1015 +#: labeleditor.cpp:1008 msgid "The file %1 does not exist." msgstr "%1 dosyası bulunamadı." -#: labeleditor.cpp:1050 +#: labeleditor.cpp:1043 msgid "" "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" msgstr "<qt>Belge değiştirilmiş.<br><br>Kaydetmek istiyor musunuz?</qt>" @@ -1555,83 +1670,91 @@ msgstr "Belirlenen bir sql sorgusundan veri değişkeni içe aktar" msgid "Import variable data from a specified csv file" msgstr "Belirlenen bir csv dosyasından veri değişkeni içe aktar" -#: main.cpp:75 +#: main.cpp:81 #, fuzzy msgid "KBarcode" msgstr "Barkod" -#: main.cpp:76 +#: main.cpp:82 msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE." msgstr "KBarcode, TDE için bir barkod ve etiket yazdırma uygulamasıdır." -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:87 msgid "Programmer" msgstr "Programlayan" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:89 msgid "Project Manager" msgstr "Proje Yöneticisi" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:92 msgid "Wrote GNU Barcode on which kbarcode is based." msgstr "KBarcode'nin temeli olan GNU Barcode'yi yazdı." -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:94 msgid "Author of Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "Pure Postscript içindeki Barcode Writer'in yazarı" -#: main.cpp:90 +#: main.cpp:96 msgid "Italian translation" msgstr "İtalyanca çeviri" -#: main.cpp:92 +#: main.cpp:98 msgid "Finnish and Swedish translation, created the KBarcode icon" msgstr "Fince ve İsveççe çeviri, KBarcode simgesinin yaratıcısı" -#: main.cpp:93 +#: main.cpp:99 msgid "Spanish translation" msgstr "İspanyolca çeviri" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:100 msgid "Hungarian translation" msgstr "Macarca çeviri" -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:102 msgid "Tab icon code stolen from his excellent app qtella." msgstr "Sekme simgesi kodu, onun mükemmel uygulaması qtella'dan araklandı." -#: main.cpp:97 +#: main.cpp:103 msgid "Wrote the RichText KPart" msgstr "RichText KPart'ı yazdı" -#: main.cpp:98 +#: main.cpp:104 msgid "French Translation" msgstr "Fransızca Çeviri" -#: main.cpp:99 +#: main.cpp:105 msgid "Help with ZPL and IPL code" msgstr "ZPL ve IPL kodu yardımı" -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:106 msgid "Wrote many patches to improve KBarcode" msgstr "KBarcode'yi geliştirmek için bir sürü yama yazdı" -#: main.cpp:101 +#: main.cpp:107 msgid "Made the Netherlands translation" msgstr "Hollandaca çeviriyi yaptı" -#: main.cpp:102 +#: main.cpp:108 msgid "Added lot's of useful data fields to kbarcode" msgstr "KBarcode'ye bir çok kullanışlı veri alanı ekledi" -#: main.cpp:103 +#: main.cpp:109 msgid "Added TEC barcode printer support" msgstr "TEC barkod yazdırma desteği ekledi" -#: main.cpp:104 +#: main.cpp:110 msgid "Added EPCL barcode printer support" msgstr "EPCL barkod yazdırma desteği ekledi" +#: main.cpp:111 +msgid "Wrote bugfixes." +msgstr "" + +#: main.cpp:112 +msgid "Maintainer (TDE project)" +msgstr "" + #: measurements.cpp:51 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1644,43 +1767,52 @@ msgstr "in" msgid "Pasted Object" msgstr "Yapıştırılmış Nesne" -#: multilineeditdlg.cpp:96 +#: mimesources.cpp:98 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: multilineeditdlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "İçe &Aktar" + +#: multilineeditdlg.cpp:95 msgid "&Bold" msgstr "&Kalın" -#: multilineeditdlg.cpp:99 +#: multilineeditdlg.cpp:98 msgid "&Italic" msgstr "İ&talik" -#: multilineeditdlg.cpp:102 +#: multilineeditdlg.cpp:101 msgid "&Underline" msgstr "&Altı çizili" -#: multilineeditdlg.cpp:105 +#: multilineeditdlg.cpp:104 msgid "Text &Color..." msgstr "Metin &Rengi..." -#: multilineeditdlg.cpp:110 +#: multilineeditdlg.cpp:109 msgid "&Font" msgstr "&Yazı tipi" -#: multilineeditdlg.cpp:113 +#: multilineeditdlg.cpp:112 msgid "Font &Size" msgstr "Yazı tipi &Büyüklüğü" -#: multilineeditdlg.cpp:119 +#: multilineeditdlg.cpp:118 msgid "Align &Left" msgstr "&Sola Hizala" -#: multilineeditdlg.cpp:122 +#: multilineeditdlg.cpp:121 msgid "Align &Center" msgstr "&Ortaya Hizala" -#: multilineeditdlg.cpp:125 +#: multilineeditdlg.cpp:124 msgid "Align &Right" msgstr "Sağa &Hizala" -#: multilineeditdlg.cpp:128 +#: multilineeditdlg.cpp:127 msgid "&Justify" msgstr "&Yasla" @@ -1692,6 +1824,11 @@ msgstr "Konum: " msgid "Item Moved" msgstr "Öğe Taşındı" +#: mycanvasview.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Satır Sil" + #: newlabel.cpp:41 msgid "New Label" msgstr "Yeni Etiket" @@ -1716,6 +1853,10 @@ msgstr "Boş bir etiket ile &başla" msgid "&Add own Label Definition" msgstr "Kendi etiket tanımlamalarını &ekle" +#: newlabel.cpp:109 +msgid "&OK" +msgstr "" + #: newlabel.cpp:168 msgid "" "<b>Format:</b><br>\n" @@ -1752,6 +1893,10 @@ msgstr "Seçili etiket yok." msgid "Select &Address" msgstr "&Adres Seç" +#: previewdialog.cpp:91 +msgid "&Update" +msgstr "" + #: previewdialog.cpp:95 msgid "Customer Name and No.:" msgstr "Müşteri Adı ve No.:" @@ -1884,6 +2029,11 @@ msgstr "US Ledger" msgid "US Tabloid" msgstr "US Tabloid" +#: printlabeldlg.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "&Yazdır" + #: printlabeldlg.cpp:36 smalldialogs.cpp:42 smalldialogs.cpp:88 msgid "Number of labels:" msgstr "Etiket Sayısı:" @@ -1896,10 +2046,6 @@ msgstr "Etiket konumunda başla:" msgid "&Print crop marks (borders)" msgstr "Kırpma işaretlerini &yazdır (kenarlar)" -#: propertywidget.cpp:56 -msgid "Image Saved in KBarcode" -msgstr "KBarcode'de Saklanan Resimler" - #: propertywidget.cpp:90 msgid "&Border Visible" msgstr "Görünür &Çerçeve" @@ -1968,6 +2114,10 @@ msgstr "&Boyut" msgid "&None" msgstr "&Yok" +#: propertywidget.cpp:492 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: propertywidget.cpp:493 msgid "S&cale" msgstr "&Oran" @@ -1981,6 +2131,7 @@ msgid "Mirror &Vertically" msgstr "Karşıt &Düşeylik" #: propertywidget.cpp:522 +#, c-format msgid "Image format not supported for file: %1" msgstr "Resim biçemi dosya için desteklenmiyor: %1" @@ -2024,70 +2175,76 @@ msgstr "Öğe Düzenle" msgid "Article:" msgstr "Madde:" -#: sqltables.cpp:117 +#: sqltables.cpp:123 msgid "<qt>Unable to open database: " msgstr "<qt>Veri tabanı açılamadı: " -#: sqltables.cpp:139 +#: sqltables.cpp:145 msgid "We are going to re-create the tables '" msgstr "Tabloları yeniden oluşturacağız " -#: sqltables.cpp:141 +#: sqltables.cpp:147 msgid "' and '" msgstr "' ve '" -#: sqltables.cpp:164 +#: sqltables.cpp:169 msgid "<qt>Can't create database " msgstr "<qt>Veri tabanı oluşturulamıyor " -#: sqltables.cpp:164 +#: sqltables.cpp:169 msgid "<br>You can continue if the database exists already.</qt>" msgstr "<br>Veri tabanı zaten mevcutsa devam edebilirsiniz.</qt>" -#: sqltables.cpp:182 +#: sqltables.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "<qt>Can't connect to database to create table." +msgstr "Veri tabanına bağlanılamıyor." + +#: sqltables.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "<br>You can continue if the table exists already.</qt>" +msgstr "<br>Veri tabanı zaten mevcutsa devam edebilirsiniz.</qt>" + +#: sqltables.cpp:195 msgid "" "KBarcode could not create the required database. Please create it manually." msgstr "KBarcode gerekli veri tabanını oluşturamadı. Lütfen el ile oluşturun." -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:276 msgid "Created table " msgstr "Oluşturulan tablo " -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:276 msgid " successfully!" msgstr " başarılı!" -#: sqltables.cpp:268 -msgid "Can't connect to database." -msgstr "Veri tabanına bağlanılamıyor." - -#: sqltables.cpp:277 +#: sqltables.cpp:283 msgid "We are going to delete the complete table: " msgstr "Bütün tabloyu sileceğiz: " -#: sqltables.cpp:299 +#: sqltables.cpp:305 msgid "We are going to delete the complete tables: " msgstr "Bütün tabloları sileceğiz: " -#: sqltables.cpp:315 +#: sqltables.cpp:321 msgid "" "Data file for import not found. Continuing without importing data. Please " "check your KBarcode installation." msgstr "" -#: sqltables.cpp:320 +#: sqltables.cpp:326 msgid "SQL import progress:" msgstr "SQL aktarma durumu:" -#: sqltables.cpp:331 +#: sqltables.cpp:337 msgid "Can't open the data file containing the label definitions." msgstr "Etiket tanımlamalarının tutulduğu veri dosyası açılamadı." -#: sqltables.cpp:340 +#: sqltables.cpp:346 msgid "<qt>Can't execute command:<br><b>" msgstr "<qt>Komut çalıştırılamadı:<br><b>" -#: sqltables.cpp:432 +#: sqltables.cpp:438 msgid "" "The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode " "updated them without any loss of data." @@ -2095,51 +2252,51 @@ msgstr "" "Son sürümden bu yana KBarcode SQL tabloları değişti. KBarcode, herhangi bir " "veri kaybı olmadan bunları güncelleyecek." -#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473 +#: sqltables.cpp:459 sqltables.cpp:479 msgid "Connected successfully to your database" msgstr "Veri tabanınıza başarıyla bağlanıldı" -#: sqltables.cpp:517 +#: sqltables.cpp:523 msgid "Database Settings" msgstr "Veri tabanı Seçenekleri" -#: sqltables.cpp:527 +#: sqltables.cpp:533 msgid "Username :" msgstr "Kullanıcı adı :" -#: sqltables.cpp:534 +#: sqltables.cpp:540 msgid "Password :" msgstr "Parola :" -#: sqltables.cpp:542 +#: sqltables.cpp:548 msgid "Database :" msgstr "Veri tabanı :" -#: sqltables.cpp:549 +#: sqltables.cpp:555 msgid "Host :" msgstr "Alan :" -#: sqltables.cpp:556 +#: sqltables.cpp:562 msgid "Driver :" msgstr "Sürücü :" -#: sqltables.cpp:569 +#: sqltables.cpp:575 msgid "&Autoconnect on program start" msgstr "Program başladığında &otomatik bağlan" -#: sqltables.cpp:573 +#: sqltables.cpp:579 msgid "&Test Settings" msgstr "Seçenekleri &Dene" -#: sqltables.cpp:577 +#: sqltables.cpp:583 msgid "<b>You have to test your database settings before you can procede.</b>" msgstr "<b>Kabul etmeden önce veri tabanı seçeneklerinizi denemelisiniz.</b>" -#: textlineedit.cpp:138 +#: textlineedit.cpp:130 msgid "&Mag. Vert.:" msgstr "&Mag. Düş.:" -#: textlineedit.cpp:140 +#: textlineedit.cpp:132 msgid "&Mag. Hor.:" msgstr "&Mag. Yat.:" @@ -2211,6 +2368,10 @@ msgstr "&Simge:" msgid "Token" msgstr "Simge" +#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + #: tokendialog.cpp:146 msgid "&Custom Expression to be inserted in the token." msgstr "Simgeye eklenecek olan öz&el ifade." @@ -2506,6 +2667,9 @@ msgstr "" "<br>Lütfen kullanılan etiket tanımlamalarının doğruluğunu kontrol edin:" "<br><b>" +#~ msgid "Image Saved in KBarcode" +#~ msgstr "KBarcode'de Saklanan Resimler" + #~ msgid "Australian Post" #~ msgstr "Australian Post" |