diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 864 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 845 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 890 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 889 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 854 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 888 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 890 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 865 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 832 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 934 |
10 files changed, 4622 insertions, 4129 deletions
@@ -1,21 +1,21 @@ # translation of de.po to # German Translation of KBarcode -# Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # DOMINIK SEICHTER <[email protected]>, 2002,2003. -# Dominik Seichter <[email protected]>, 2003, 2006. +# Dominik Seichter <[email protected]>, 2003, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-20 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-21 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-13 15:30+0200\n" "Last-Translator: Dominik Seichter <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" @@ -29,39 +29,39 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: barcodecombo.cpp:75 +#: barcodecombo.cpp:125 msgid "&Encoding Type:" msgstr "&Codierungs Art:" -#: barcodecombo.cpp:84 +#: barcodecombo.cpp:134 msgid "&Value:" msgstr "&Wert:" -#: barcodecombo.cpp:107 +#: barcodecombo.cpp:159 msgid "&Display text" msgstr "&Text anzeigen" -#: barcodecombo.cpp:112 +#: barcodecombo.cpp:164 msgid "&Advanced..." msgstr "&Erweitert..." -#: barcodecombo.cpp:116 propertywidget.cpp:478 +#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481 msgid "&Insert Data Field..." msgstr "&Daten Feld einfügen..." -#: barcodecombo.cpp:121 +#: barcodecombo.cpp:173 msgid "&Margin:" msgstr "&Rand:" -#: barcodecombo.cpp:128 propertywidget.cpp:138 propertywidget.cpp:463 +#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 msgid "&Rotation:" msgstr "&Rotation:" -#: barcodecombo.cpp:135 +#: barcodecombo.cpp:187 msgid "&Scale (in permille):" msgstr "&Skalierung (in Promille):" -#: barcodecombo.cpp:142 +#: barcodecombo.cpp:194 msgid "&Crop:" msgstr "&Abschneiden:" @@ -77,63 +77,63 @@ msgstr "&Erstellen" msgid "&Print" msgstr "&Drucken" -#: barcodedialog.cpp:147 +#: barcodedialog.cpp:155 msgid "An error occurred during saving the image" msgstr "Fehler beim speichern des Bildes" -#: barcodedialogs.cpp:41 +#: barcodedialogs.cpp:43 msgid "Barcode Settings" msgstr "Barcode Einstellungen" -#: barcodedialogs.cpp:47 barcodedialogs.cpp:246 +#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258 msgid "PDF417" msgstr "PDF417" -#: barcodedialogs.cpp:53 +#: barcodedialogs.cpp:55 msgid "DataMatrix" msgstr "DataMatrix" -#: barcodedialogs.cpp:59 barcodedialogs.cpp:106 +#: barcodedialogs.cpp:61 barcodedialogs.cpp:108 msgid "TBarcode" msgstr "TBarcode" -#: barcodedialogs.cpp:65 barcodedialogs.cpp:458 +#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480 msgid "Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "Barcode Writer in Pure Postscript" -#: barcodedialogs.cpp:71 barcodedialogs.cpp:422 +#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: barcodedialogs.cpp:76 barcodedialogs.cpp:344 +#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366 msgid "Sequence" msgstr "Sequenz" -#: barcodedialogs.cpp:114 +#: barcodedialogs.cpp:116 msgid "Module width (mm):" msgstr "Modul Breite (mm):" -#: barcodedialogs.cpp:118 +#: barcodedialogs.cpp:120 msgid "Barcode Height (mm):" msgstr "Barcode Höhe (in mm):" -#: barcodedialogs.cpp:121 +#: barcodedialogs.cpp:123 msgid "&Translate escape sequences" msgstr "&Escape Sequenzen übersetzen" -#: barcodedialogs.cpp:122 +#: barcodedialogs.cpp:124 msgid "&Text above barcode" msgstr "&Text über dem Barcode" -#: barcodedialogs.cpp:123 +#: barcodedialogs.cpp:125 msgid "&Auto correction" msgstr "&Auto Korrektur" -#: barcodedialogs.cpp:127 +#: barcodedialogs.cpp:129 msgid "&Checksum calculation method:" msgstr "&Berechnungs Methode für Checksummen:" -#: barcodedialogs.cpp:141 +#: barcodedialogs.cpp:143 msgid "" "<qt>Change the module with used by tbarcode. Take a look into the tbarcode " "documentation for details. Normaly you do not want to change this value.</qt>" @@ -142,143 +142,143 @@ msgstr "" "Dokumentation für Details. Normalerweise müssen Sie diesen Wert nicht ändern." "</qt>" -#: barcodedialogs.cpp:156 +#: barcodedialogs.cpp:162 msgid "No Checksum" msgstr "Keine Checksumme" -#: barcodedialogs.cpp:157 +#: barcodedialogs.cpp:163 msgid "Default Checksum Method" msgstr "Standard Checksummen Methode" -#: barcodedialogs.cpp:161 +#: barcodedialogs.cpp:167 msgid "Modulo 10 Checksum" msgstr "Modulo 10 Checksumme" -#: barcodedialogs.cpp:168 +#: barcodedialogs.cpp:174 msgid "Module 43 (suggested for Code39 and Logmars, 1 digit)" msgstr "Module 43 (empfohlen für Code39 und Logmars, 1 Stelle)" -#: barcodedialogs.cpp:171 +#: barcodedialogs.cpp:177 msgid "Modula 47 (2 digits)" msgstr "Module 47 (2 Stellen)" -#: barcodedialogs.cpp:174 +#: barcodedialogs.cpp:180 msgid "Deutsche Post Leitcode" msgstr "Deutsche Post Leitcode" -#: barcodedialogs.cpp:177 +#: barcodedialogs.cpp:183 msgid "Deutsche Post Identcode" msgstr "Deutsche Post Identcode" -#: barcodedialogs.cpp:180 +#: barcodedialogs.cpp:186 msgid "Code 11 (1 digit)" msgstr "Code 11 (1 Stelle)" -#: barcodedialogs.cpp:181 +#: barcodedialogs.cpp:187 msgid "Code 11 (2 digits)" msgstr "Code 11 (2 Stellen)" -#: barcodedialogs.cpp:185 +#: barcodedialogs.cpp:191 msgid "USPS Postnet" msgstr "USPS Postnet" -#: barcodedialogs.cpp:188 +#: barcodedialogs.cpp:194 msgid "MSI (1 digit)" msgstr "MSI (1 Stelle)" -#: barcodedialogs.cpp:189 +#: barcodedialogs.cpp:195 msgid "MSI (2 digits)" msgstr "MSI (2 Stellen)" -#: barcodedialogs.cpp:193 barkode.cpp:718 barkode.cpp:744 mybarcode.cpp:551 +#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:710 msgid "Plessey" msgstr "Plessey" -#: barcodedialogs.cpp:196 barkode.cpp:739 +#: barcodedialogs.cpp:202 msgid "EAN 8" msgstr "EAN 8" -#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:736 +#: barcodedialogs.cpp:205 msgid "EAN 13" msgstr "EAN 13" -#: barcodedialogs.cpp:202 +#: barcodedialogs.cpp:208 msgid "UPC A" msgstr "UPC A" -#: barcodedialogs.cpp:205 +#: barcodedialogs.cpp:211 msgid "UPC E" msgstr "UPC E" -#: barcodedialogs.cpp:208 +#: barcodedialogs.cpp:214 msgid "EAN 128" msgstr "EAN 128" -#: barcodedialogs.cpp:211 barkode.cpp:732 +#: barcodedialogs.cpp:217 msgid "Code 128" msgstr "Code 128" -#: barcodedialogs.cpp:214 +#: barcodedialogs.cpp:220 msgid "Royal Mail 4 State" msgstr "Royal Mail 4 State" -#: barcodedialogs.cpp:254 +#: barcodedialogs.cpp:266 msgid "Rows:" msgstr "Reihen:" -#: barcodedialogs.cpp:258 +#: barcodedialogs.cpp:270 msgid "Columns:" msgstr "Spalten:" -#: barcodedialogs.cpp:262 +#: barcodedialogs.cpp:274 msgid "Error correction level:" msgstr "Fehler Korrektur:" -#: barcodedialogs.cpp:292 +#: barcodedialogs.cpp:314 msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):" msgstr "DataMatrix Symbol Größen (Reihen x Spalten):" -#: barcodedialogs.cpp:296 +#: barcodedialogs.cpp:318 msgid "Automatic calculation" msgstr "Automatische Berechnung" -#: barcodedialogs.cpp:350 +#: barcodedialogs.cpp:372 msgid "&Enable sequence" msgstr "&Sequenz einschalten" -#: barcodedialogs.cpp:352 +#: barcodedialogs.cpp:374 msgid "Iterate over numbers 0-9" msgstr "Zahlen 0-9" -#: barcodedialogs.cpp:353 +#: barcodedialogs.cpp:375 msgid "Iterate over characters A-Z" msgstr "Buchstaben A-Z" -#: barcodedialogs.cpp:354 +#: barcodedialogs.cpp:376 msgid "Iterate over A-Z, 0-9" msgstr "A-Z, 0-9" -#: barcodedialogs.cpp:357 +#: barcodedialogs.cpp:379 msgid "Step:" msgstr "Schrittweite:" -#: barcodedialogs.cpp:361 +#: barcodedialogs.cpp:383 msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: barcodedialogs.cpp:433 +#: barcodedialogs.cpp:455 msgid "Bar Color:" msgstr "Balken Farbe:" -#: barcodedialogs.cpp:434 +#: barcodedialogs.cpp:456 msgid "Background Color:" msgstr "Hintergrund Farbe:" -#: barcodedialogs.cpp:435 +#: barcodedialogs.cpp:457 msgid "Text Color:" msgstr "Text Farbe:" -#: barcodedialogs.cpp:461 +#: barcodedialogs.cpp:483 msgid "Enable &Checksum" msgstr "Prüfsumme &anschalten" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "&Ausgabe Format:" msgid "&Print to File" msgstr "InDatei &drucken" -#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:125 batchwizard.cpp:257 +#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:126 batchwizard.cpp:258 msgid "&Filename:" msgstr "&Dateiname:" @@ -318,147 +318,91 @@ msgstr "Intermec Drucker (IPL)" msgid "EPCL Printer (EPCL)" msgstr "EPCL Drucker (EPCL)" -#: barkode.cpp:660 +#: barkode.cpp:649 msgid " [GNU Barcode]" msgstr " [GNU Barcode]" -#: barkode.cpp:663 +#: barkode.cpp:652 msgid " [PDF 417]" msgstr " [PDF417]" -#: barkode.cpp:666 +#: barkode.cpp:655 msgid " [TBarcode]" msgstr " [TBarcode]" -#: barkode.cpp:669 +#: barkode.cpp:658 msgid " [TBarcode2]" msgstr " [TBarcode2]" -#: barkode.cpp:672 +#: barkode.cpp:661 msgid " [Barcode Writer in Pure Postscript]" msgstr " [Barcode Writer in Pure Postscript]" -#: barkode.cpp:704 mybarcode.cpp:547 +#: barkode.cpp:696 msgid "Raw code 128" msgstr "Raw Code 128" -#: barkode.cpp:705 mybarcode.cpp:548 +#: barkode.cpp:697 msgid "Codabar" msgstr "Codabar" -#: barkode.cpp:706 mybarcode.cpp:549 +#: barkode.cpp:698 msgid "Codabar (no checksum)" msgstr "Codabar (ohne Checksumme)" -#: barkode.cpp:707 mybarcode.cpp:542 +#: barkode.cpp:699 msgid "Code 128 (a,b,c: autoselection)" msgstr "Code 128 (a,b,c wird automatisch gewählt)" -#: barkode.cpp:708 mybarcode.cpp:544 +#: barkode.cpp:700 msgid "Code 128B, full printable ascii" msgstr "Code 128B, komplettes druckbares ASCII" -#: barkode.cpp:709 mybarcode.cpp:543 +#: barkode.cpp:701 msgid "Code 128C (compact form digits)" msgstr "Code 128C (compact form digits)" -#: barkode.cpp:710 mybarcode.cpp:541 +#: barkode.cpp:702 msgid "Code 39 (no checksum)" msgstr "Code 39 (ohne Checksumme)" -#: barkode.cpp:711 barkode.cpp:734 mybarcode.cpp:540 +#: barkode.cpp:703 msgid "Code 39" msgstr "Code 39" -#: barkode.cpp:712 barkode.cpp:735 mybarcode.cpp:552 +#: barkode.cpp:704 msgid "Code 93" msgstr "Code 93" -#: barkode.cpp:713 mybarcode.cpp:537 +#: barkode.cpp:705 msgid "EAN (EAN 8 or EAN 13)" msgstr "EAN (EAN 8 oder EAN 13)" -#: barkode.cpp:714 mybarcode.cpp:546 +#: barkode.cpp:706 msgid "interleaved 2 of 5 (only digits, no checksum)" msgstr "interleaved 2 of 5 (nur Zahlen, keine Checksumme)" -#: barkode.cpp:715 mybarcode.cpp:545 +#: barkode.cpp:707 msgid "interleaved 2 of 5 (only digits)" msgstr "interleaved 2 of 5 (nur Zahlen)" -#: barkode.cpp:716 mybarcode.cpp:539 +#: barkode.cpp:708 msgid "ISBN (still EAN13)" msgstr "ISBN (EAN13)" -#: barkode.cpp:717 barkode.cpp:743 mybarcode.cpp:550 +#: barkode.cpp:709 msgid "MSI" msgstr "MSI" -#: barkode.cpp:719 mybarcode.cpp:538 +#: barkode.cpp:711 msgid "UPC (12-digit EAN; UPCA and UPCB)" msgstr "UPC (12-stelliges EAN; UPCA und UPCB)" -#: barkode.cpp:724 mybarcode.cpp:556 +#: barkode.cpp:716 msgid "pdf 417 2D Barcode" msgstr "pdf 417 2D Barcode" -#: barkode.cpp:730 -msgid "Australian Post" -msgstr "Australische Post" - -#: barkode.cpp:731 -msgid "Code 11" -msgstr "Code 11" - -#: barkode.cpp:733 -msgid "Code 2 of 5" -msgstr "Code 2 aus 5" - -#: barkode.cpp:737 -msgid "EAN 2" -msgstr "EAN 2" - -#: barkode.cpp:738 -msgid "EAN 5" -msgstr "EAN 5" - -#: barkode.cpp:740 -msgid "Interleaved 2 of 5" -msgstr "interleaved 2 aus 5" - -#: barkode.cpp:741 -msgid "ISBN" -msgstr "ISBN" - -#: barkode.cpp:742 -msgid "Kix (Dutch Postal)" -msgstr "Kix (Niederländische Post)" - -#: barkode.cpp:745 -msgid "Postnet" -msgstr "Postnet" - -#: barkode.cpp:746 -msgid "Rationalized Codabar" -msgstr "Rationalisiertes Codabar" - -#: barkode.cpp:747 -msgid "Royal Mail" -msgstr "Royal Mail" - -#: barkode.cpp:748 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" - -#: barkode.cpp:749 -msgid "UPCA" -msgstr "UPCA" - -#: barkode.cpp:750 -msgid "UPCE" -msgstr "UPCE" - -#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:340 +#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:341 msgid "Printing..." msgstr "Drucke..." @@ -476,421 +420,411 @@ msgstr "Artikel Nummer : " msgid "Creating Images..." msgstr "Bilder erstellen..." -#: batchprinter.cpp:336 +#: batchprinter.cpp:337 msgid "<qt>Can't open the file or device <b>%1</b></qt>." msgstr "<qt>Kann die Datei oder das Gerät <b>%1</b> nicht öffnen.</qt>" -#: batchwizard.cpp:116 +#: batchwizard.cpp:117 msgid "" "<qt>This wizard will guide you through the process of printing many labels " "with KBarcode.<br>The first step is to select the KBarcode label file you " -"want to print.</qt" -msgstr "<qt>Dieser Assistent wird Sie beim Drucken von mehreren Labels mit KBarcode begleiten und Ihnen helfen.<br>Der erste Schritt ist es die KBarcode Label Datei auszuwählen, die Sie drucken wollen.</qt>" +"want to print.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Dieser Assistent wird Sie beim Drucken von mehreren Labels mit KBarcode " +"begleiten und Ihnen helfen.<br>Der erste Schritt ist es die KBarcode Label " +"Datei auszuwählen, die Sie drucken wollen.</qt> " -#: batchwizard.cpp:134 +#: batchwizard.cpp:135 msgid "File Selection" msgstr "Datei Auswahl" -#: batchwizard.cpp:146 +#: batchwizard.cpp:147 msgid "Print &labels without data" msgstr "&Labels ohne Daten drucken" -#: batchwizard.cpp:147 +#: batchwizard.cpp:148 msgid "Print &articles from KBarcodes SQL database" msgstr "&Artikel aus KBarcodes SQL Datenbank drucken" -#: batchwizard.cpp:148 +#: batchwizard.cpp:149 msgid "Import &variables and print" msgstr "&Variablen importieren und dann drucken" -#: batchwizard.cpp:149 +#: batchwizard.cpp:150 msgid "Print &contacts from your addressbook" msgstr "&Kontakte aus Ihrem Addressbuch drucken" -#: batchwizard.cpp:161 +#: batchwizard.cpp:162 msgid "Data Source" msgstr "Daten Quelle" -#: batchwizard.cpp:173 +#: batchwizard.cpp:174 msgid "Print Data" msgstr "Daten drucken" -#: batchwizard.cpp:184 +#: batchwizard.cpp:185 msgid "Insert Row" msgstr "Reihe einfügen" -#: batchwizard.cpp:186 +#: batchwizard.cpp:187 msgid "Delete Row" msgstr "Reihe löschen" -#: batchwizard.cpp:193 +#: batchwizard.cpp:194 msgid "Import Variables" msgstr "Variablen importieren" -#: batchwizard.cpp:205 +#: batchwizard.cpp:206 msgid "" "<qt>KBarcode has support for placing serial numbers on labels. If you did " "not use the [serial] token on your label in a text field or a barcode, you " "can skip this page.<br>Serial start is a free form start value containing at " "least one number. This number is increased for every printed label on the " -"print out.</qt" -msgstr "<t>KBarcode kann fortlaufende Seriennummern auf die Label drucken. Wenn Sie das Kommando [seriel] nirgends auf Ihrem Label verwendet haben, können Sie diese Seite überspringen.<br>Start ist ein beliebiger Ausdruck der mindestens eine Zahl enthalten muss. Diese Zahl wird für jedes gedruckte Label auf dem Ausdruck erhöht.</qt>" +"print out.</qt>" +msgstr "" +"<qt>KBarcode kann fortlaufende Seriennummern auf die Label drucken. Wenn Sie " +"das Kommando [seriel] nirgends auf Ihrem Label verwendet haben, können Sie " +"diese Seite überspringen.<br>Start ist ein beliebiger Ausdruck der " +"mindestens eine Zahl enthalten muss. Diese Zahl wird für jedes gedruckte " +"Label auf dem Ausdruck erhöht.</qt> " -#: batchwizard.cpp:215 previewdialog.cpp:104 +#: batchwizard.cpp:216 previewdialog.cpp:104 msgid "Serial start:" msgstr "Startwert:" -#: batchwizard.cpp:219 previewdialog.cpp:106 +#: batchwizard.cpp:220 previewdialog.cpp:106 msgid "Serial increment:" msgstr "Inkrementierung:" -#: batchwizard.cpp:222 +#: batchwizard.cpp:223 msgid "Serial Number" msgstr "Seriennummer" -#: batchwizard.cpp:232 +#: batchwizard.cpp:233 msgid "&Print to a system printer or to a file" msgstr "Auf einen &Drucker oder in eine Datei drucken" -#: batchwizard.cpp:233 +#: batchwizard.cpp:234 msgid "&Create images" msgstr "&Bilder erstellen" -#: batchwizard.cpp:238 +#: batchwizard.cpp:239 msgid "Print to a special &barcode printer" msgstr "Auf einen speziellen &Barcode Drucker drucken" -#: batchwizard.cpp:242 +#: batchwizard.cpp:243 msgid "Output &Directory:" msgstr "Ausgabe &Verzeichnis:" -#: batchwizard.cpp:248 +#: batchwizard.cpp:249 msgid "Output File &Format:" msgstr "Ausgabe Datei &Format:" -#: batchwizard.cpp:258 +#: batchwizard.cpp:259 msgid "Use &article number for filename" msgstr "&Artikel Nummer als Dateiname verwenden" -#: batchwizard.cpp:259 +#: batchwizard.cpp:260 msgid "Use &barcode number for filename" msgstr "&Barcode Nummer als Dateiname verwenden" -#: batchwizard.cpp:260 +#: batchwizard.cpp:261 msgid "Use &custom filename:" msgstr "&Benutzerspezifischen Dateinamen verwenden:" -#: batchwizard.cpp:283 +#: batchwizard.cpp:269 +msgid "&Keep window open after printing." +msgstr "&Fenster auch nach dem Drucken geöffnet lassen" + +#: batchwizard.cpp:287 msgid "Output Device" msgstr "Ausgabe Gerät" -#: batchwizard.cpp:294 +#: batchwizard.cpp:298 msgid "Customer name and no.:" msgstr "Kunden Name und Nummer:" -#: batchwizard.cpp:301 +#: batchwizard.cpp:305 msgid "&Add..." msgstr "&Hinzufügen..." -#: batchwizard.cpp:302 +#: batchwizard.cpp:306 msgid "&Import..." msgstr "&Importieren..." -#: batchwizard.cpp:303 +#: batchwizard.cpp:307 msgid "&Edit..." msgstr "&Bearbeiten..." -#: batchwizard.cpp:305 +#: batchwizard.cpp:309 msgid "R&emove All" msgstr "All&e Entfernen" -#: batchwizard.cpp:308 +#: batchwizard.cpp:312 msgid "Import from File ..." msgstr "Aus Datei importieren..." -#: batchwizard.cpp:309 +#: batchwizard.cpp:313 msgid "Import from Clipboard ..." msgstr "Aus Zwischenablage importieren..." -#: batchwizard.cpp:310 +#: batchwizard.cpp:314 msgid "Import barcode_basic" msgstr "barcode_basic importieren" -#: batchwizard.cpp:314 +#: batchwizard.cpp:318 msgid "Index" msgstr "Index" -#: batchwizard.cpp:315 +#: batchwizard.cpp:319 msgid "Number of Labels" msgstr "Anzahl der Labels" -#: batchwizard.cpp:316 configdialog.cpp:160 configdialog.cpp:166 -#: configdialog.cpp:172 +#: batchwizard.cpp:320 configdialog.cpp:157 configdialog.cpp:163 +#: configdialog.cpp:169 msgid "Article Number" msgstr "Artikel Nummer" -#: batchwizard.cpp:317 configdialog.cpp:161 configdialog.cpp:167 -#: configdialog.cpp:173 +#: batchwizard.cpp:321 configdialog.cpp:158 configdialog.cpp:164 +#: configdialog.cpp:170 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: batchwizard.cpp:339 +#: batchwizard.cpp:343 msgid "Enter &data manually" msgstr "Daten per &Hand eingeben" -#: batchwizard.cpp:340 +#: batchwizard.cpp:344 msgid "Import variables from a &SQL table" msgstr "Variablen aus einer &SQL Tabelle importieren" -#: batchwizard.cpp:341 +#: batchwizard.cpp:345 msgid "Please enter a sql &query:" msgstr "Bitte geben Sie eine SQL &Abfrage ein:" -#: batchwizard.cpp:345 +#: batchwizard.cpp:349 msgid "Import from a &CSV file" msgstr "Aus einer &CSV Datei importieren" -#: batchwizard.cpp:346 +#: batchwizard.cpp:350 msgid "Please select a csv &file:" msgstr "Bitte wählen Sie eine CSV &Datei:" -#: batchwizard.cpp:349 +#: batchwizard.cpp:353 msgid "&Encoding:" msgstr "&Codierungs Art:" -#: batchwizard.cpp:358 +#: batchwizard.cpp:362 msgid "Available Variables:" msgstr "Verfügbare Variablen:" -#: batchwizard.cpp:376 +#: batchwizard.cpp:380 msgid "&Number of labels to print:" msgstr "&Anzahl der Labels die gedruckt werden sollen:" -#: batchwizard.cpp:407 +#: batchwizard.cpp:411 msgid "Add all contacts to the list of contacts which will be printed." msgstr "Fügt alle Kontakte in die Liste der Kontakte ein, die gedruckt werden sollen." -#: batchwizard.cpp:408 +#: batchwizard.cpp:412 msgid "Add selected contacts to the list of contacts which will be printed." -msgstr "Fügt die markierten Kontakte in die Liste der Kontakte ein, die gedruckt werden sollen." +msgstr "" +"Fügt die markierten Kontakte in die Liste der Kontakte ein, die gedruckt " +"werden sollen." -#: batchwizard.cpp:409 +#: batchwizard.cpp:413 msgid "Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed." -msgstr "Entfernt die markierten Kontakte aus der Liste der Kontakte, die gedruckt werden sollen." +msgstr "" +"Entfernt die markierten Kontakte aus der Liste der Kontakte, die gedruckt " +"werden sollen." -#: batchwizard.cpp:410 +#: batchwizard.cpp:414 msgid "Remove all contacts from the list of contacts which will be printed." -msgstr "Entfernt alle Kontakte aus der Liste der Kontakte, die gedruckt werden sollen." +msgstr "" +"Entfernt alle Kontakte aus der Liste der Kontakte, die gedruckt werden " +"sollen." -#: batchwizard.cpp:426 +#: batchwizard.cpp:430 msgid "All Addresses" msgstr "All Addressen" -#: batchwizard.cpp:427 +#: batchwizard.cpp:431 msgid "Selected Addresses" msgstr "Ausgewählte Addressen" -#: batchwizard.cpp:430 batchwizard.cpp:441 +#: batchwizard.cpp:434 batchwizard.cpp:445 msgid "Given Name" msgstr "Vorname" -#: batchwizard.cpp:431 batchwizard.cpp:442 +#: batchwizard.cpp:435 batchwizard.cpp:446 msgid "Family Name" msgstr "Name" -#: batchwizard.cpp:432 batchwizard.cpp:443 +#: batchwizard.cpp:436 batchwizard.cpp:447 msgid "Email Address" msgstr "Email Addresse" -#: batchwizard.cpp:726 +#: batchwizard.cpp:561 +msgid "The label file %1 was not found" +msgstr "Die Label Datei %1 konnte nicht gefunden werden." + +#: batchwizard.cpp:743 msgid "Please enter a valid article ID" msgstr "Bitte geben Sie ein zulässige Artikel Nummer an" -#: batchwizard.cpp:882 +#: batchwizard.cpp:901 msgid "Separator is empty. Please set it to a value." msgstr "Das Trennzeichen ist nicht gesetzt. Bitte weisen Sie ihm einen Wert zu." -#: batchwizard.cpp:953 batchwizard.cpp:955 +#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974 msgid "<qt>The following items can not be added:" msgstr "<qt>Die folgenden Werte konnten nicht geladen werden:" -#: batchwizard.cpp:1035 +#: batchwizard.cpp:1056 msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" msgstr "<qt>Kann die SQL Anfrage nicht ausführen:<br>" -#: batchwizard.cpp:1061 +#: batchwizard.cpp:1083 msgid "Can't open file: %1" msgstr "Kann die Datei nicht öffnen: %1" -#: commands.cpp:436 +#: commands.cpp:434 msgid "New Rectangle" msgstr "Neues Rechteck" -#: commands.cpp:450 +#: commands.cpp:448 msgid "New Line" msgstr "Neu Linie" -#: commands.cpp:460 +#: commands.cpp:458 msgid "New Text" msgstr "Neuer Text" -#: commands.cpp:477 +#: commands.cpp:475 msgid "New TextLine" msgstr "Neue Textzeile" -#: commands.cpp:494 +#: commands.cpp:492 msgid "New Barcode" msgstr "Neuer Barcode" -#: configdialog.cpp:47 +#: configdialog.cpp:46 msgid "There are currently %1 cached barcodes." msgstr "Es sind %1 Barcodes im Cache." -#: configdialog.cpp:51 confwizard.cpp:59 +#: configdialog.cpp:50 confwizard.cpp:59 msgid "Configure KBarcode" msgstr "KBarcode Einrichtung..." -#: configdialog.cpp:69 +#: configdialog.cpp:66 msgid "SQL Settings" msgstr "SQL Einstellungen" -#: configdialog.cpp:83 +#: configdialog.cpp:80 msgid "Print Settings" msgstr "Drucker Einstellungen" -#: configdialog.cpp:91 +#: configdialog.cpp:88 msgid "Medium Resolution (300dpi)" msgstr "Mittlere Auflösung (300dpi)" -#: configdialog.cpp:92 +#: configdialog.cpp:89 msgid "High Resolution (600dpi)" msgstr "Hohe Auflösung (600dpi)" -#: configdialog.cpp:93 +#: configdialog.cpp:90 msgid "Very High Resolution (1200dpi)" msgstr "Sehr Hohe Auflösung (1200dpi)" -#: configdialog.cpp:113 +#: configdialog.cpp:110 msgid "Printer Resolution:" msgstr "Drucker Auflösung:" -#: configdialog.cpp:115 +#: configdialog.cpp:112 msgid "Preview Page Format:" msgstr "Vorschau Seiten Format:" -#: configdialog.cpp:130 +#: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: configdialog.cpp:137 +#: configdialog.cpp:134 csvimportdlg.cpp:182 msgid "Separator:" msgstr "Trennzeichen:" -#: configdialog.cpp:144 +#: configdialog.cpp:141 csvimportdlg.cpp:189 msgid "Quote Character:" msgstr "Quote Zeichen:" -#: configdialog.cpp:150 +#: configdialog.cpp:147 msgid "&Use customer article no. for import" msgstr "Artikel Nummer des Kunden beim Import &benutzen" -#: configdialog.cpp:156 +#: configdialog.cpp:153 csvimportdlg.cpp:156 msgid "File Format:" msgstr "Datei Format:" -#: configdialog.cpp:159 configdialog.cpp:165 configdialog.cpp:171 +#: configdialog.cpp:156 configdialog.cpp:162 configdialog.cpp:168 msgid "Quantity" msgstr "Menge" -#: configdialog.cpp:189 +#: configdialog.cpp:186 msgid "Label Editor" msgstr "Label Editor" -#: configdialog.cpp:193 +#: configdialog.cpp:190 msgid "&Create a new label on startup" msgstr "Bei Label Editor Start &nach neuen Label fragen" -#: configdialog.cpp:201 +#: configdialog.cpp:198 msgid "Grid:" msgstr "Gitter:" -#: configdialog.cpp:208 +#: configdialog.cpp:205 msgid "Grid Color:" msgstr "Gitter Farbe:" -#: configdialog.cpp:210 +#: configdialog.cpp:207 msgid "Date Format:" msgstr "Datums Format:" -#: configdialog.cpp:218 +#: configdialog.cpp:215 msgid "On New" msgstr "Bei Neuem" -#: configdialog.cpp:222 +#: configdialog.cpp:219 msgid "On New Article" msgstr "Bei Neuem Artikel" -#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235 +#: configdialog.cpp:226 configdialog.cpp:232 msgid "No Line Break" msgstr "Keine neue Zeile" -#: configdialog.cpp:230 configdialog.cpp:236 +#: configdialog.cpp:227 configdialog.cpp:233 msgid "Line Break" msgstr "Neue Zeile" -#: configdialog.cpp:231 configdialog.cpp:237 +#: configdialog.cpp:228 configdialog.cpp:234 msgid "Insert Label X" msgstr "X Label einfügen" -#: configdialog.cpp:232 configdialog.cpp:238 +#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235 msgid "New Page" msgstr "Neue Seite" -#: configdialog.cpp:233 +#: configdialog.cpp:230 msgid "Article No." msgstr "Artikel Nummer" -#: configdialog.cpp:239 +#: configdialog.cpp:236 msgid "Group Name" msgstr "Gruppe" -#: configdialog.cpp:263 +#: configdialog.cpp:260 msgid "On New Group" msgstr "Bei Neuer Gruppe" -#: configdialog.cpp:307 -msgid "Barcode" -msgstr "Barcode" - -#: configdialog.cpp:312 -msgid "Barcode Cache" -msgstr "Barcode-Cache" - -#: configdialog.cpp:321 -msgid "Barcode Cache Size:" -msgstr "Größe des Barcode Cache's:" - -#: configdialog.cpp:325 -msgid "&Clear" -msgstr "&Leeren" - -#: configdialog.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you " -"print lot's of articles, you should set this to be the same as the number of " -"articles in your database to get best speed results.One cached barcode " -"requires about 20kb of diskspace.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Bestimmt wie viele Barcodes auf der Festplatte zwischen gespeichert " -"werden sollen. Wenn Sie regelmäßig viele Artikel drucken, sollten Sie diesen " -"Wert auf die Anzahl der Artikel in Ihrer Datenbank setzen um einen " -"schnelleren Druck zu erreichen. Ein Barcode benötigt im Cache ca. 20kb.</qt>" - #: configdialog.cpp:348 -msgid "Address Import" -msgstr "Adressen Import" - -#: configdialog.cpp:466 msgid "Preview: " msgstr "Vorschau: " @@ -946,7 +880,7 @@ msgstr "" "wird auch die Label Definition in die Datenbank importieren.<br>Danach " "können Sie auch Beispiel Daten in die Datenbank importieren." -#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:77 +#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:78 msgid "&Create Tables" msgstr "&Tabellen erstellen" @@ -958,7 +892,7 @@ msgstr "&Beispiel Daten importieren" msgid "Create Tables" msgstr "Tabellen erstellen" -#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:442 +#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468 msgid "<qt>Connection failed:<br>" msgstr "<qt>Datenbank aufruf fehlgeschlagen:<br>" @@ -978,43 +912,95 @@ msgstr "" "Qt Quellcode Distribution und sollten auch in ihrer Distribution enthalten " "sein. Bitte installieren Sie zuerst die Treiber." -#: csvimportdlg.cpp:52 +#: csvimportdlg.cpp:61 msgid "&Import" msgstr "&Importieren" -#: csvimportdlg.cpp:52 +#: csvimportdlg.cpp:61 msgid "Import the selected file into your tables." msgstr "Importiere die ausgewählte Datei in die SQL Tabelle." -#: csvimportdlg.cpp:72 +#: csvimportdlg.cpp:93 +msgid "&Import Data" +msgstr "Daten &importieren" + +#: csvimportdlg.cpp:104 +msgid "Other table..." +msgstr "Andere Tabelle..." + +#: csvimportdlg.cpp:107 +msgid "&Load complete file into preview" +msgstr "Gesamte Datei in die Vorschau &laden" + +#: csvimportdlg.cpp:109 +msgid "Load only a number of datasets:" +msgstr "Nur eine bestimmte Anzahl an Datensätzen laden:" + +#: csvimportdlg.cpp:120 msgid "Column:" msgstr "Spalte:" -#: csvimportdlg.cpp:76 +#: csvimportdlg.cpp:124 msgid "Set" msgstr "Setzen" -#: csvimportdlg.cpp:79 +#: csvimportdlg.cpp:127 msgid "Database field to use for this column:" msgstr "Datenbankfeld, dass für diese Spalte benutzt werden soll:" -#: csvimportdlg.cpp:83 +#: csvimportdlg.cpp:131 msgid "File to import:" msgstr "Datei zum importieren:" -#: csvimportdlg.cpp:85 +#: csvimportdlg.cpp:133 msgid "Encoding:" msgstr "Codierungs Art:" -#: csvimportdlg.cpp:87 +#: csvimportdlg.cpp:135 msgid "Import into table:" msgstr "In Tabelle importieren:" -#: csvimportdlg.cpp:221 +#: csvimportdlg.cpp:137 +msgid "Table Name:" +msgstr "Tabellen Name:" + +#: csvimportdlg.cpp:151 +msgid "&Import Settings" +msgstr "Einstellungen &importiere " + +#: csvimportdlg.cpp:157 +msgid "&CSV File" +msgstr "&CSV Datei" + +#: csvimportdlg.cpp:158 +msgid "File with &fixed field width" +msgstr "Datei mit fester Feld-Breite" + +#: csvimportdlg.cpp:162 +msgid "CSV File" +msgstr "CSV Datei" + +#: csvimportdlg.cpp:163 +msgid "Fixed Field Width File" +msgstr "Datei mit fester Feld-Breite" + +#: csvimportdlg.cpp:207 +msgid "&Add Field" +msgstr "Feld &hinzufügen" + +#: csvimportdlg.cpp:210 +msgid "&Remove Field" +msgstr "Feld &entfernen" + +#: csvimportdlg.cpp:357 +msgid "Cannot load data from the file:" +msgstr "Kann die Daten nicht aus der Datei laden:" + +#: csvimportdlg.cpp:378 msgid "Could not import the following line:" msgstr "Konnte diese Zeile nicht importieren:" -#: csvimportdlg.cpp:224 +#: csvimportdlg.cpp:383 msgid "Data was imported successfully." msgstr "Daten wurden erfolgreich importiert." @@ -1084,8 +1070,8 @@ msgstr "Vertikale Anzahl:" #: definitiondialog.cpp:142 definitiondialog.cpp:147 definitiondialog.cpp:152 #: definitiondialog.cpp:157 definitiondialog.cpp:162 definitiondialog.cpp:167 -#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:142 -#: propertywidget.cpp:481 +#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:144 +#: propertywidget.cpp:484 msgid "0" msgstr "0" @@ -1142,7 +1128,7 @@ msgstr "&Rand" msgid "&Fill Color" msgstr "&Füll Farbe:" -#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:530 +#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526 msgid "&Barcode" msgstr "&Barcode" @@ -1154,7 +1140,7 @@ msgstr "&Rotation" msgid "&Text" msgstr "&Text" -#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:467 +#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470 msgid "&Image" msgstr "&Bild" @@ -1166,35 +1152,39 @@ msgstr "&Sichtbarkeit" msgid "Property changed" msgstr "Eigenschaft geändert" -#: dsmainwindow.cpp:71 +#: dsmainwindow.cpp:72 msgid "&Start Configuration Wizard..." msgstr "Einrichtungs Assistent &Starten..." -#: dsmainwindow.cpp:73 +#: dsmainwindow.cpp:74 msgid "&Connect to Database" msgstr "&Datenbank Verbindung" -#: dsmainwindow.cpp:80 +#: dsmainwindow.cpp:81 msgid "&Import Label Definitions" msgstr "&Label Definitionen Importieren" -#: dsmainwindow.cpp:83 +#: dsmainwindow.cpp:84 msgid "&Import Example Data" msgstr "&Beispiel Daten Importieren" -#: dsmainwindow.cpp:94 +#: dsmainwindow.cpp:95 +msgid "&Action Map..." +msgstr "&Aktions-Verzeichnis..." + +#: dsmainwindow.cpp:97 msgid "&System Check..." msgstr "&System Überprüfung..." -#: dsmainwindow.cpp:95 +#: dsmainwindow.cpp:98 msgid "&Barcode Help..." msgstr "&Barcode Hilfe..." -#: dsmainwindow.cpp:96 +#: dsmainwindow.cpp:99 msgid "&Donate..." msgstr "&Spenden..." -#: dsmainwindow.cpp:179 +#: dsmainwindow.cpp:182 msgid "" "<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage." "<br><br>" @@ -1202,11 +1192,11 @@ msgstr "" "<qt>Die KBarcode Dokumentation kann als PDF Datei von der KBarcode Webseite " "heruntergeladen werden.<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:181 +#: dsmainwindow.cpp:184 msgid "Download Now" msgstr "Jetzt Herunterladen" -#: dsmainwindow.cpp:211 +#: dsmainwindow.cpp:214 msgid "" "<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through " "donations. PayPal will be used for processing the donation.<br><br>" @@ -1214,25 +1204,25 @@ msgstr "" "<qt>Sie können die weitere Entwicklung von KBarcode durch Spenden fördern. " "PayPal wird zur Abwicklung der Spenden verwendet.<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:214 +#: dsmainwindow.cpp:217 msgid "Donate Now" msgstr "Jetzt spenden" -#: dsmainwindow.cpp:226 +#: dsmainwindow.cpp:230 msgid "<p><h3>Barcode Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Barcode Unterstützung</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 -#: dsmainwindow.cpp:234 +#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 +#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 msgid "<b>No</b><br />" msgstr "<b>Nein</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 -#: dsmainwindow.cpp:234 +#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 +#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 msgid "<b>Found</b><br />" msgstr "<b>Gefunden</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:237 +#: dsmainwindow.cpp:243 msgid "" "<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</" "i>, <i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" @@ -1240,15 +1230,15 @@ msgstr "" "<p>Um <b>Barcode Unterstützung</b> zu erhalten müssen Sie entweder <i>GNU " "Barcode</i>, <i>TBarcode</i> oder <i>PDF417 Enc</i> installieren.</p>" -#: dsmainwindow.cpp:239 +#: dsmainwindow.cpp:245 msgid "<p><h3>Database Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Datenbank Unterstützung</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:247 +#: dsmainwindow.cpp:253 msgid "<li>Driver found: " msgstr "<li>Treiber gefunden: " -#: dsmainwindow.cpp:252 +#: dsmainwindow.cpp:258 msgid "<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>" msgstr "" "<p><b>Keine Datenbank Treiber gefunden. SQL Unterstützung wurde abgeschalten." @@ -1258,6 +1248,26 @@ msgstr "" msgid "Expression: " msgstr "Ausdruck: " +#: tdeactionmap.cpp:91 +msgid "Action Map" +msgstr "Aktions-Verzeichnis" + +#: tdeactionmap.cpp:95 +msgid "Find and execute actions." +msgstr "Aktionen tqfinden und ausführen." + +#: tdeactionmap.cpp:116 +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + +#: tdeactionmap.cpp:117 +msgid "Shortcut" +msgstr "Kürzel" + +#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + #: kbarcode.cpp:51 msgid "Barcode &Generator..." msgstr "Barcode &Generator..." @@ -1290,179 +1300,183 @@ msgstr "&Kunden Bearbeiten" msgid "&Edit Customer Text" msgstr "&Customer Text Bearbeiten" -#: kbarcode.cpp:180 +#: kbarcode.cpp:179 msgid "" "%1 is no valid output format for --output. Valid values are POSTSCRIPT, " -"IMAGE or BARCODE." -msgstr "%1 ist kein gültiges Ausgabe Format für --output. Gültige Werte sind POSTSCRIPT, IMAGE und BARCODE." +"IMAGE and BARCODE." +msgstr "" +"%1 ist kein gültiges Ausgabe Format für --output. Gültige Werte sind " +"POSTSCRIPT, IMAGE und BARCODE. " -#: label.cpp:188 propertywidget.cpp:227 +#: label.cpp:188 msgid "Static" msgstr "Fest" -#: labeleditor.cpp:355 +#: labeleditor.cpp:351 msgid "Select Label" msgstr "Label Auswahl" -#: labeleditor.cpp:392 +#: labeleditor.cpp:388 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> cannot be loaded as the label definition is missing.</" "qt>" -msgstr "<qt>Die Datei <b>%1</b> kann nicht geladen werden, da die dafür benötigten Label Definitionen fehlen.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Die Datei <b>%1</b> kann nicht geladen werden, da die dafür benötigten " +"Label Definitionen fehlen.</qt>" -#: labeleditor.cpp:451 +#: labeleditor.cpp:447 msgid "Close &Label" msgstr "Label Schl&ießen" -#: labeleditor.cpp:453 +#: labeleditor.cpp:449 msgid "&Recent Files" msgstr "&Zuletzt geöffnete Dateien" -#: labeleditor.cpp:455 +#: labeleditor.cpp:451 msgid "&Import and Print Batch File..." msgstr "&Batch Datei importieren und drucken..." -#: labeleditor.cpp:459 +#: labeleditor.cpp:455 msgid "&Change description..." msgstr "&Beschreibung ändern..." -#: labeleditor.cpp:460 +#: labeleditor.cpp:456 msgid "&Delete Object" msgstr "&Objekt Löschen" -#: labeleditor.cpp:463 +#: labeleditor.cpp:459 msgid "Print to &Barcode Printer..." msgstr "Auf &Barcode Drucker drucken..." -#: labeleditor.cpp:464 +#: labeleditor.cpp:460 msgid "Print to &Image..." msgstr "Bilder &erstellen..." -#: labeleditor.cpp:465 +#: labeleditor.cpp:461 msgid "&Change Label..." msgstr "Label &Ändern..." -#: labeleditor.cpp:466 +#: labeleditor.cpp:462 msgid "Insert &Barcode" msgstr "&Barcode Einfügen" -#: labeleditor.cpp:469 +#: labeleditor.cpp:465 msgid "Insert &Picture" msgstr "&Bild Einfügen" -#: labeleditor.cpp:470 +#: labeleditor.cpp:466 msgid "Insert &Text" msgstr "&Text Einfügen" -#: labeleditor.cpp:471 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98 +#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98 msgid "Insert &Data Field" msgstr "&Daten Feld einfügen" -#: labeleditor.cpp:472 +#: labeleditor.cpp:468 msgid "Insert &Text Line" msgstr "&Textzeile Einfügen" -#: labeleditor.cpp:473 +#: labeleditor.cpp:469 msgid "Insert &Line" msgstr "&Linie Einfügen" -#: labeleditor.cpp:474 +#: labeleditor.cpp:470 msgid "Insert &Rectangle" msgstr "&Rechteck Einfügen" -#: labeleditor.cpp:475 +#: labeleditor.cpp:471 msgid "Insert &Ellipse" msgstr "&Ellipse Einfügen" -#: labeleditor.cpp:477 +#: labeleditor.cpp:473 msgid "&Grid" msgstr "&Gitter" -#: labeleditor.cpp:478 +#: labeleditor.cpp:474 msgid "&Preview..." msgstr "&Vorschau..." -#: labeleditor.cpp:485 +#: labeleditor.cpp:481 msgid "Address&book" msgstr "Adreß&buch" -#: labeleditor.cpp:486 +#: labeleditor.cpp:482 msgid "&Create Single Barcode..." msgstr "&Einzelnen Barcode Erstellen..." -#: labeleditor.cpp:529 +#: labeleditor.cpp:525 msgid "T&ools" msgstr "E&xtras" -#: labeleditor.cpp:589 +#: labeleditor.cpp:585 msgid "&On Top" msgstr "&Nach Ganz Oben" -#: labeleditor.cpp:590 +#: labeleditor.cpp:586 msgid "&Raise" msgstr "&Aufwärts" -#: labeleditor.cpp:591 +#: labeleditor.cpp:587 msgid "&Lower" msgstr "&Abwärts" -#: labeleditor.cpp:592 +#: labeleditor.cpp:588 msgid "&To Background" msgstr "&In den Hintergrund" -#: labeleditor.cpp:595 +#: labeleditor.cpp:591 msgid "Center &Horizontally" msgstr "&Horizontaler Zentrieren" -#: labeleditor.cpp:596 +#: labeleditor.cpp:592 msgid "Center &Vertically" msgstr "&Vertikale Zentrieren" -#: labeleditor.cpp:598 +#: labeleditor.cpp:594 msgid "&Order" msgstr "&Reihenfolge" -#: labeleditor.cpp:599 +#: labeleditor.cpp:595 msgid "&Center" msgstr "&Zentrieren" -#: labeleditor.cpp:602 +#: labeleditor.cpp:598 msgid "&Protect Position and Size" msgstr "&Position und Größe schützen" -#: labeleditor.cpp:604 +#: labeleditor.cpp:600 msgid "&Properties" msgstr "&Eigenschaften" -#: labeleditor.cpp:682 +#: labeleditor.cpp:678 msgid "Label Description" msgstr "Label Beschreibung" -#: labeleditor.cpp:683 +#: labeleditor.cpp:679 msgid "Please enter a description:" msgstr "Bitte geben Sie eine Beschreibung ein:" -#: labeleditor.cpp:712 +#: labeleditor.cpp:708 msgid "Size: " msgstr "Größe: " -#: labeleditor.cpp:715 +#: labeleditor.cpp:711 msgid "Label Template: " msgstr "Label Vorlage: " -#: labeleditor.cpp:746 +#: labeleditor.cpp:742 msgid "Protected Item" msgstr "Element geschützt" -#: labeleditor.cpp:845 +#: labeleditor.cpp:841 msgid "Spellchecking" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: labeleditor.cpp:1019 +#: labeleditor.cpp:1015 msgid "The file %1 does not exist." msgstr "Die Datei %1 existiert nicht." -#: labeleditor.cpp:1054 +#: labeleditor.cpp:1050 msgid "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" msgstr "<qt>Das Dokument wurde verändert.<br><br>Wollen Sie es speichern ?</qt>" @@ -1470,13 +1484,18 @@ msgstr "<qt>Das Dokument wurde verändert.<br><br>Wollen Sie es speichern ?</qt> msgid "" "Load the file in KBarcode (if --batch is specified, the file will be used in " "batchprinting mode)" -msgstr "Die Datei in KBarcode laden (wenn die --batch Option benutzt wird, wird die Datei ins Batchdruck Modul geladen)" +msgstr "" +"Die Datei in KBarcode laden (wenn die --batch Option benutzt wird, wird die " +"Datei ins Batchdruck Modul geladen)" #: main.cpp:36 msgid "" "Print any loaded files immediately on the default printer or on the printer " "specified by the --printer commandline option and exit afterwards" -msgstr "Drucke alle geladenen Dateien sofort auf dem Standard Drucker oder auf dem Drucker der mit der --printer Option angegeben wurde und beende KBarcode danach" +msgstr "" +"Drucke alle geladenen Dateien sofort auf dem Standard Drucker oder auf dem " +"Drucker der mit der --printer Option angegeben wurde und beende KBarcode " +"danach" #: main.cpp:38 msgid "Printer/destination to print on" @@ -1529,7 +1548,7 @@ msgid "Import variable data from a specified csv file" msgstr "Daten aus einer CSV Datei importieren" #: main.cpp:75 -msgid "Kbarcode" +msgid "KBarcode" msgstr "KBarcode" #: main.cpp:76 @@ -1656,10 +1675,6 @@ msgstr "&Rechts Bündig" msgid "&Justify" msgstr "&Blocksatz" -#: mybarcode.cpp:85 -msgid "Barcode not valid!" -msgstr "Barcode nicht zulässig!" - #: mycanvasview.cpp:152 msgid "Position: " msgstr "Position: " @@ -1876,93 +1891,95 @@ msgstr "&Schnittgrenzen drucken (Rand)" msgid "Image Saved in KBarcode" msgstr "Bild in KBarcode gespeichert" -#: propertywidget.cpp:88 +#: propertywidget.cpp:90 msgid "&Border Visible" msgstr "&Rand sichtbar" -#: propertywidget.cpp:99 propertywidget.cpp:188 rectsettingsdlg.cpp:159 +#: propertywidget.cpp:101 propertywidget.cpp:190 rectsettingsdlg.cpp:159 msgid "Color:" msgstr "Farbe:" -#: propertywidget.cpp:101 rectsettingsdlg.cpp:161 +#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:161 msgid "Line Width:" msgstr "Linien Breite:" -#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163 +#: propertywidget.cpp:105 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163 msgid "Line Style:" msgstr "Linien Stil:" -#: propertywidget.cpp:143 propertywidget.cpp:482 +#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:485 msgid "90" msgstr "90" -#: propertywidget.cpp:144 propertywidget.cpp:483 +#: propertywidget.cpp:146 propertywidget.cpp:486 msgid "180" msgstr "180" -#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:484 +#: propertywidget.cpp:147 propertywidget.cpp:487 msgid "270" msgstr "270" -#: propertywidget.cpp:210 +#: propertywidget.cpp:212 msgid "Barcode Settings:" msgstr "Barcode Einstellungen:" -#: propertywidget.cpp:343 +#: propertywidget.cpp:346 msgid "&Protect item from being moved or resized" msgstr "Element vorm verschieben und Größen Änderungen &schützen." -#: propertywidget.cpp:354 +#: propertywidget.cpp:357 msgid "&Top:" msgstr "&Oben:" -#: propertywidget.cpp:355 +#: propertywidget.cpp:358 msgid "&Left:" msgstr "&Links:" -#: propertywidget.cpp:356 +#: propertywidget.cpp:359 msgid "&Height:" msgstr "&Höhe:" -#: propertywidget.cpp:357 +#: propertywidget.cpp:360 msgid "&Width:" msgstr "&Breite:" -#: propertywidget.cpp:468 +#: propertywidget.cpp:471 msgid "&Load image from path" msgstr "Bild von Pfad &laden" -#: propertywidget.cpp:472 +#: propertywidget.cpp:475 msgid "&Read image path from expression" msgstr "Bildpfad aus einem Ausdruck erstellen" -#: propertywidget.cpp:486 +#: propertywidget.cpp:489 msgid "&Size" msgstr "&Größe" -#: propertywidget.cpp:488 +#: propertywidget.cpp:491 msgid "&None" msgstr "&Nichts" -#: propertywidget.cpp:490 +#: propertywidget.cpp:493 msgid "S&cale" msgstr "S&kalierung" -#: propertywidget.cpp:492 +#: propertywidget.cpp:495 msgid "Mirror &Horizontaly" msgstr "&Horizontaler spiegeln" -#: propertywidget.cpp:493 +#: propertywidget.cpp:496 msgid "Mirror &Vertically" msgstr "&Vertikal spiegeln" -#: propertywidget.cpp:519 +#: propertywidget.cpp:522 msgid "Image format not supported for file: %1" msgstr "Bildformat nicht unterstützt für die Datei: %1" -#: propertywidget.cpp:608 +#: propertywidget.cpp:611 msgid "Evaluate JavsScript code to define the visibility of this item:" -msgstr "JavaScript Programm ausführen um die sichtbarkeit dieses Elements zu bestimmen:" +msgstr "" +"JavaScript Programm ausführen um die sichtbarkeit dieses Elements zu " +"bestimmen:" #: rectsettingsdlg.cpp:54 rectsettingsdlg.cpp:145 msgid "Settings" @@ -2012,55 +2029,61 @@ msgstr "Die folgenden Tabellen werden neu erstellt '" msgid "' and '" msgstr "' und '" -#: sqltables.cpp:161 +#: sqltables.cpp:164 msgid "<qt>Can't create database " msgstr "<qt>Kann die Datenbank nicht erstellen " -#: sqltables.cpp:161 +#: sqltables.cpp:164 msgid "<br>You can continue if the database exists already.</qt>" msgstr "" "<br>Sie können das Erstellen fortsetzen wenn die Datenbank bereits existiert." "</qt>" -#: sqltables.cpp:178 +#: sqltables.cpp:182 msgid "KBarcode could not create the required database. Please create it manually." msgstr "" "KBarcode konnte die benötigte Datenbank nicht erstellen. Bitte erstellen Sie " "sie manuell." -#: sqltables.cpp:260 +#: sqltables.cpp:264 msgid "Created table " msgstr "Tabelle erstellt " -#: sqltables.cpp:260 +#: sqltables.cpp:264 msgid " successfully!" msgstr " erfolgreich!" -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:268 msgid "Can't connect to database." msgstr "Kann keine Datenbank Verbindung aufbauen." -#: sqltables.cpp:273 +#: sqltables.cpp:277 msgid "We are going to delete the complete table: " msgstr "Die komplette Tabelle wird gelöscht: " -#: sqltables.cpp:295 +#: sqltables.cpp:299 msgid "We are going to delete the complete tables: " msgstr "Die folgenden Tabellen werden gelöscht: " -#: sqltables.cpp:313 +#: sqltables.cpp:315 +msgid "" +"Data file for import not found. Continuing without importing data. Please " +"check your KBarcode installation." +msgstr "Die Datei für den Import konnte nicht gefunden werden. Der Daten-Import wird übersprungen. Bitte prüfen Sie Ihre KBarcode installation." + +#: sqltables.cpp:320 msgid "SQL import progress:" msgstr "SQL Import Fortschritt:" -#: sqltables.cpp:324 +#: sqltables.cpp:331 msgid "Can't open the data file containing the label definitions." msgstr "Kann die Datei mit den Label Definitionen nicht öffnen." -#: sqltables.cpp:333 +#: sqltables.cpp:340 msgid "<qt>Can't execute command:<br><b>" msgstr "<qt>Kann den Befehl nicht ausführen:<br><b>" -#: sqltables.cpp:425 +#: sqltables.cpp:432 msgid "" "The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode " "updated them without any loss of data." @@ -2068,43 +2091,43 @@ msgstr "" "Die SQL Tabellen von KBarcode wurden seit der letzten Version geändert. " "KBarcode hat sie ohne Datenverlust aktualisiert." -#: sqltables.cpp:447 +#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473 msgid "Connected successfully to your database" msgstr "Datenbank Verbindung erfolgreich aufgebaut" -#: sqltables.cpp:491 +#: sqltables.cpp:517 msgid "Database Settings" msgstr "Datenbank Einstellungen" -#: sqltables.cpp:501 +#: sqltables.cpp:527 msgid "Username :" msgstr "Benutzername :" -#: sqltables.cpp:508 +#: sqltables.cpp:534 msgid "Password :" msgstr "Passwort :" -#: sqltables.cpp:516 +#: sqltables.cpp:542 msgid "Database :" msgstr "Datenbank :" -#: sqltables.cpp:523 +#: sqltables.cpp:549 msgid "Host :" msgstr "Host :" -#: sqltables.cpp:530 +#: sqltables.cpp:556 msgid "Driver :" msgstr "Treiber :" -#: sqltables.cpp:543 +#: sqltables.cpp:569 msgid "&Autoconnect on program start" msgstr "&Automatisch nach dem Start mit Datenbank verbinden" -#: sqltables.cpp:547 +#: sqltables.cpp:573 msgid "&Test Settings" msgstr "&Einstellungen überprüfen" -#: sqltables.cpp:551 +#: sqltables.cpp:577 msgid "<b>You have to test your database settings before you can procede.</b>" msgstr "" "<b>Sie müssen die Datenbank Einstellungen testen, bevor Sie fortfahren " @@ -2128,7 +2151,9 @@ msgstr "Ein Datenfeld einfügen" #: tokendialog.cpp:68 msgid "Insert a &custom SQL query, variable or JavaScript function" -msgstr "Eine &benutzerspezifische SQL Abfrage, Variable oder JavaScript Funktion einfügen" +msgstr "" +"Eine &benutzerspezifische SQL Abfrage, Variable oder JavaScript Funktion " +"einfügen" #: tokendialog.cpp:72 msgid "Step 1 of 3" @@ -2186,10 +2211,6 @@ msgstr "&Kommando:" msgid "Token" msgstr "Kommando" -#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - #: tokendialog.cpp:146 msgid "&Custom Expression to be inserted in the token." msgstr "&Benutzerspezifischer Ausdruck der in das Kommando eingefügt werden soll" @@ -2199,7 +2220,10 @@ msgid "" "<qt>Certain tokens, like for exaple the sqlquery token need arguments. In " "the case of the sqlquery token, the sure has to enter a sql query in this " "text field.</qt>" -msgstr "<qt>Bestimmte Kommandos, wie zum Beispiel das sqlquery Kommando, benötigen zusätzliche Argumente. Im Falle des des sqlquery Kommandos muss hier natürlich eine SQL Abfrage eingegeben werden.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Bestimmte Kommandos, wie zum Beispiel das sqlquery Kommando, benötigen " +"zusätzliche Argumente. Im Falle des des sqlquery Kommandos muss hier " +"natürlich eine SQL Abfrage eingegeben werden.</qt>" #: tokendialog.cpp:191 msgid "&Create a new custom variable" @@ -2213,7 +2237,9 @@ msgstr "Eine existierende benutzerspezifische &Variable einfügen" msgid "" "<qt><b>No SQL connection found!</b><br>You can build a query, but you will " "not be able to execute or test it right now.<br></qt>" -msgstr "<qt><b>Keine SQL Verbindung gefunden!</b><br>Sie können Ihre SQL Abfrage jetzt erstellen, können Sie aber weder testen noch ausführen.</br></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Keine SQL Verbindung gefunden!</b><br>Sie können Ihre SQL Abfrage " +"jetzt erstellen, können Sie aber weder testen noch ausführen.</br></qt>" #: tokendialog.cpp:224 msgid "&SQL Query:" @@ -2467,7 +2493,7 @@ msgstr "Komplette E-Mail Addresse" msgid "Formatted Address" msgstr "Formattierte Addresse" -#: tokenprovider.cpp:813 +#: tokenprovider.cpp:825 msgid "ERROR: Empty SQL Query" msgstr "Fehler: Lehre SQL Abfrage" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-20 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-02 19:33+0200\n" "Last-Translator: Theodore Karkoulis <[email protected]>\n" "Language-Team: Greek <[email protected]>\n" @@ -28,45 +28,45 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: barcodecombo.cpp:75 +#: barcodecombo.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Encoding Type:" msgstr "Τύπος Κωδικοποίησης:" -#: barcodecombo.cpp:84 +#: barcodecombo.cpp:134 #, fuzzy msgid "&Value:" msgstr "Τιμή:" -#: barcodecombo.cpp:107 +#: barcodecombo.cpp:159 msgid "&Display text" msgstr "Εμ&φάνιση κειμένου" -#: barcodecombo.cpp:112 +#: barcodecombo.cpp:164 msgid "&Advanced..." msgstr "&Προχωρημένα..." -#: barcodecombo.cpp:116 propertywidget.cpp:478 +#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481 #, fuzzy msgid "&Insert Data Field..." msgstr "Εισαγωγή &Πεδίου βάσης δεδομένων" -#: barcodecombo.cpp:121 +#: barcodecombo.cpp:173 #, fuzzy msgid "&Margin:" msgstr "Περιθώριο:" -#: barcodecombo.cpp:128 propertywidget.cpp:138 propertywidget.cpp:463 +#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 #, fuzzy msgid "&Rotation:" msgstr "Περιστροφή" -#: barcodecombo.cpp:135 +#: barcodecombo.cpp:187 #, fuzzy msgid "&Scale (in permille):" msgstr "Μεγέθυνση (σε ):" -#: barcodecombo.cpp:142 +#: barcodecombo.cpp:194 #, fuzzy msgid "&Crop:" msgstr "Crop:" @@ -83,64 +83,64 @@ msgstr "&Κατασκευή" msgid "&Print" msgstr "&Εκτύπωση" -#: barcodedialog.cpp:147 +#: barcodedialog.cpp:155 msgid "An error occurred during saving the image" msgstr "Υπήρξε κάποιο σφάλμα κατά την αποθήκευση της εικόνας" -#: barcodedialogs.cpp:41 +#: barcodedialogs.cpp:43 msgid "Barcode Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Barcode" -#: barcodedialogs.cpp:47 barcodedialogs.cpp:246 +#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258 msgid "PDF417" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:53 +#: barcodedialogs.cpp:55 msgid "DataMatrix" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:59 barcodedialogs.cpp:106 +#: barcodedialogs.cpp:61 barcodedialogs.cpp:108 msgid "TBarcode" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:65 barcodedialogs.cpp:458 +#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480 msgid "Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:71 barcodedialogs.cpp:422 +#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" -#: barcodedialogs.cpp:76 barcodedialogs.cpp:344 +#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366 msgid "Sequence" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:114 +#: barcodedialogs.cpp:116 msgid "Module width (mm):" msgstr "Πλάτος Τομέα (χιλ):" -#: barcodedialogs.cpp:118 +#: barcodedialogs.cpp:120 #, fuzzy msgid "Barcode Height (mm):" msgstr "Ύψος (σε mm):" -#: barcodedialogs.cpp:121 +#: barcodedialogs.cpp:123 msgid "&Translate escape sequences" msgstr "&Μετάφραση escape sequences" -#: barcodedialogs.cpp:122 +#: barcodedialogs.cpp:124 msgid "&Text above barcode" msgstr "&Κείμενο πάνω από το barcode" -#: barcodedialogs.cpp:123 +#: barcodedialogs.cpp:125 msgid "&Auto correction" msgstr "&Αυτόματη διόρθωση" -#: barcodedialogs.cpp:127 +#: barcodedialogs.cpp:129 msgid "&Checksum calculation method:" msgstr "&Μέθοδος υπολογισμού checksum:" -#: barcodedialogs.cpp:141 +#: barcodedialogs.cpp:143 msgid "" "<qt>Change the module with used by tbarcode. Take a look into the tbarcode " "documentation for details. Normaly you do not want to change this value.</qt>" @@ -149,146 +149,146 @@ msgstr "" "της οδηγίες χρήσης του tbarcode για πληροφορίες. Κανονικά δεν θα θέλετε να " "αλλάξετε αυτή την τιμή.</qt>" -#: barcodedialogs.cpp:156 +#: barcodedialogs.cpp:162 msgid "No Checksum" msgstr "Χωρίς Checksum" -#: barcodedialogs.cpp:157 +#: barcodedialogs.cpp:163 msgid "Default Checksum Method" msgstr "Προεπιλεγμένη μέθοδος Checksum" -#: barcodedialogs.cpp:161 +#: barcodedialogs.cpp:167 msgid "Modulo 10 Checksum" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:168 +#: barcodedialogs.cpp:174 msgid "Module 43 (suggested for Code39 and Logmars, 1 digit)" msgstr "Τομέας 43 (συνιστώμενος για το Code39 και Logmars, 1 ψηφίο)" -#: barcodedialogs.cpp:171 +#: barcodedialogs.cpp:177 msgid "Modula 47 (2 digits)" msgstr "Τομέας 47 ( 2 ψηφία)" -#: barcodedialogs.cpp:174 +#: barcodedialogs.cpp:180 msgid "Deutsche Post Leitcode" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:177 +#: barcodedialogs.cpp:183 msgid "Deutsche Post Identcode" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:180 +#: barcodedialogs.cpp:186 msgid "Code 11 (1 digit)" msgstr "Code 11 (1 ψηφίο)" -#: barcodedialogs.cpp:181 +#: barcodedialogs.cpp:187 msgid "Code 11 (2 digits)" msgstr "Code 11 (2 ψηφία)" -#: barcodedialogs.cpp:185 +#: barcodedialogs.cpp:191 msgid "USPS Postnet" msgstr "USPS Ταχυδρομικό δίκτυο" -#: barcodedialogs.cpp:188 +#: barcodedialogs.cpp:194 msgid "MSI (1 digit)" msgstr "MSI (1 ψήφιο)" -#: barcodedialogs.cpp:189 +#: barcodedialogs.cpp:195 msgid "MSI (2 digits)" msgstr "MSI (2 ψήφια)" -#: barcodedialogs.cpp:193 barkode.cpp:718 barkode.cpp:744 mybarcode.cpp:551 +#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:710 msgid "Plessey" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:196 barkode.cpp:739 +#: barcodedialogs.cpp:202 msgid "EAN 8" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:736 +#: barcodedialogs.cpp:205 msgid "EAN 13" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:202 +#: barcodedialogs.cpp:208 msgid "UPC A" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:205 +#: barcodedialogs.cpp:211 msgid "UPC E" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:208 +#: barcodedialogs.cpp:214 msgid "EAN 128" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:211 barkode.cpp:732 +#: barcodedialogs.cpp:217 msgid "Code 128" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:214 +#: barcodedialogs.cpp:220 msgid "Royal Mail 4 State" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:254 +#: barcodedialogs.cpp:266 msgid "Rows:" msgstr "Γραμμές:" -#: barcodedialogs.cpp:258 +#: barcodedialogs.cpp:270 msgid "Columns:" msgstr "Στήλες:" -#: barcodedialogs.cpp:262 +#: barcodedialogs.cpp:274 msgid "Error correction level:" msgstr "Επίπεδο διόρθωσης λαθών:" -#: barcodedialogs.cpp:292 +#: barcodedialogs.cpp:314 msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):" msgstr "Μέγεθος συμβόλων Data Matrix (γραμμές x στήλες):" -#: barcodedialogs.cpp:296 +#: barcodedialogs.cpp:318 msgid "Automatic calculation" msgstr "Αυτόματος υπολογισμός" -#: barcodedialogs.cpp:350 +#: barcodedialogs.cpp:372 msgid "&Enable sequence" msgstr "&Ενεργοποίηση ακολουθίας" -#: barcodedialogs.cpp:352 +#: barcodedialogs.cpp:374 msgid "Iterate over numbers 0-9" msgstr "Λουπάρισμα μεταξύ των αριθμών 0-9" -#: barcodedialogs.cpp:353 +#: barcodedialogs.cpp:375 msgid "Iterate over characters A-Z" msgstr "Λουπάρισμα μεταξύ των χαρακτήρων Α-Ω" -#: barcodedialogs.cpp:354 +#: barcodedialogs.cpp:376 msgid "Iterate over A-Z, 0-9" msgstr "Λουπάρισμα μεταξύ Α-Ω, 0-9" -#: barcodedialogs.cpp:357 +#: barcodedialogs.cpp:379 msgid "Step:" msgstr "Βήμα:" -#: barcodedialogs.cpp:361 +#: barcodedialogs.cpp:383 msgid "Start:" msgstr "Αρχή:" -#: barcodedialogs.cpp:433 +#: barcodedialogs.cpp:455 #, fuzzy msgid "Bar Color:" msgstr "Χρώμα περιγράμματος:" -#: barcodedialogs.cpp:434 +#: barcodedialogs.cpp:456 #, fuzzy msgid "Background Color:" msgstr "Χρώμα περιγράμματος:" -#: barcodedialogs.cpp:435 +#: barcodedialogs.cpp:457 #, fuzzy msgid "Text Color:" msgstr "Χρώμα &Κειμένου..." -#: barcodedialogs.cpp:461 +#: barcodedialogs.cpp:483 #, fuzzy msgid "Enable &Checksum" msgstr "Χωρίς Checksum" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Μορφοποίηση Εξαγόμενου Αρχείου:" msgid "&Print to File" msgstr "" -#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:125 batchwizard.cpp:257 +#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:126 batchwizard.cpp:258 #, fuzzy msgid "&Filename:" msgstr "Όνομα Αρχείου" @@ -332,152 +332,94 @@ msgstr "" msgid "EPCL Printer (EPCL)" msgstr "" -#: barkode.cpp:660 +#: barkode.cpp:649 #, fuzzy msgid " [GNU Barcode]" msgstr "Νέο Barcode" -#: barkode.cpp:663 +#: barkode.cpp:652 msgid " [PDF 417]" msgstr "" -#: barkode.cpp:666 +#: barkode.cpp:655 #, fuzzy msgid " [TBarcode]" msgstr "Νέο Barcode" -#: barkode.cpp:669 +#: barkode.cpp:658 #, fuzzy msgid " [TBarcode2]" msgstr "Νέο Barcode" -#: barkode.cpp:672 +#: barkode.cpp:661 msgid " [Barcode Writer in Pure Postscript]" msgstr "" -#: barkode.cpp:704 mybarcode.cpp:547 +#: barkode.cpp:696 msgid "Raw code 128" msgstr "" -#: barkode.cpp:705 mybarcode.cpp:548 +#: barkode.cpp:697 msgid "Codabar" msgstr "" -#: barkode.cpp:706 mybarcode.cpp:549 +#: barkode.cpp:698 msgid "Codabar (no checksum)" msgstr "" -#: barkode.cpp:707 mybarcode.cpp:542 +#: barkode.cpp:699 msgid "Code 128 (a,b,c: autoselection)" msgstr "Code 128 (a,b,c: αυτόματη επιλογή)" -#: barkode.cpp:708 mybarcode.cpp:544 +#: barkode.cpp:700 msgid "Code 128B, full printable ascii" msgstr "Code 128B, εκτυπώσιμο ascii" -#: barkode.cpp:709 mybarcode.cpp:543 +#: barkode.cpp:701 msgid "Code 128C (compact form digits)" msgstr "Code 128C (ψηφία compact τύπου)" -#: barkode.cpp:710 mybarcode.cpp:541 +#: barkode.cpp:702 msgid "Code 39 (no checksum)" msgstr "" -#: barkode.cpp:711 barkode.cpp:734 mybarcode.cpp:540 +#: barkode.cpp:703 msgid "Code 39" msgstr "" -#: barkode.cpp:712 barkode.cpp:735 mybarcode.cpp:552 +#: barkode.cpp:704 msgid "Code 93" msgstr "" -#: barkode.cpp:713 mybarcode.cpp:537 +#: barkode.cpp:705 msgid "EAN (EAN 8 or EAN 13)" msgstr "EAN (EAN 8 ή EAN 13)" -#: barkode.cpp:714 mybarcode.cpp:546 +#: barkode.cpp:706 msgid "interleaved 2 of 5 (only digits, no checksum)" msgstr "interleaved 2 of 5 (μόνο ψηφία, όχι checksum)" -#: barkode.cpp:715 mybarcode.cpp:545 +#: barkode.cpp:707 msgid "interleaved 2 of 5 (only digits)" msgstr "interleaved 2 of 5 (μόνο ψηφία)" -#: barkode.cpp:716 mybarcode.cpp:539 +#: barkode.cpp:708 msgid "ISBN (still EAN13)" msgstr "" -#: barkode.cpp:717 barkode.cpp:743 mybarcode.cpp:550 +#: barkode.cpp:709 msgid "MSI" msgstr "" -#: barkode.cpp:719 mybarcode.cpp:538 +#: barkode.cpp:711 msgid "UPC (12-digit EAN; UPCA and UPCB)" msgstr "UPC (12-ψήφιο EAN; UPCA και UPCB)" -#: barkode.cpp:724 mybarcode.cpp:556 +#: barkode.cpp:716 msgid "pdf 417 2D Barcode" msgstr "" -#: barkode.cpp:730 -msgid "Australian Post" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:731 -msgid "Code 11" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:733 -msgid "Code 2 of 5" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:737 -msgid "EAN 2" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:738 -msgid "EAN 5" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "Interleaved 2 of 5" -msgstr "interleaved 2 of 5 (μόνο ψηφία)" - -#: barkode.cpp:741 -msgid "ISBN" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:742 -msgid "Kix (Dutch Postal)" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:745 -#, fuzzy -msgid "Postnet" -msgstr "USPS Ταχυδρομικό δίκτυο" - -#: barkode.cpp:746 -msgid "Rationalized Codabar" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:747 -msgid "Royal Mail" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:748 -msgid "Symbol" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:749 -msgid "UPCA" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:750 -msgid "UPCE" -msgstr "" - -#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:340 +#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:341 msgid "Printing..." msgstr "Εκτύπωση..." @@ -495,444 +437,420 @@ msgstr "Αρ. Αρθρου : " msgid "Creating Images..." msgstr "Δημιουργία εικόνων..." -#: batchprinter.cpp:336 +#: batchprinter.cpp:337 msgid "<qt>Can't open the file or device <b>%1</b></qt>." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:116 +#: batchwizard.cpp:117 msgid "" "<qt>This wizard will guide you through the process of printing many labels " "with KBarcode.<br>The first step is to select the KBarcode label file you " -"want to print.</qt" +"want to print.</qt>" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:134 +#: batchwizard.cpp:135 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "Περγραφή Άρθρου" -#: batchwizard.cpp:146 +#: batchwizard.cpp:147 msgid "Print &labels without data" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:147 +#: batchwizard.cpp:148 msgid "Print &articles from KBarcodes SQL database" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:148 +#: batchwizard.cpp:149 msgid "Import &variables and print" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:149 +#: batchwizard.cpp:150 msgid "Print &contacts from your addressbook" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:161 +#: batchwizard.cpp:162 msgid "Data Source" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:173 +#: batchwizard.cpp:174 #, fuzzy msgid "Print Data" msgstr "&Εκτύπωση" -#: batchwizard.cpp:184 +#: batchwizard.cpp:185 #, fuzzy msgid "Insert Row" msgstr "Εισαγωγή &Barcode" -#: batchwizard.cpp:186 +#: batchwizard.cpp:187 msgid "Delete Row" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:193 +#: batchwizard.cpp:194 #, fuzzy msgid "Import Variables" msgstr "Εισαγωγή στον πίνακα:" -#: batchwizard.cpp:205 +#: batchwizard.cpp:206 msgid "" "<qt>KBarcode has support for placing serial numbers on labels. If you did " "not use the [serial] token on your label in a text field or a barcode, you " "can skip this page.<br>Serial start is a free form start value containing at " "least one number. This number is increased for every printed label on the " -"print out.</qt" +"print out.</qt>" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:215 previewdialog.cpp:104 +#: batchwizard.cpp:216 previewdialog.cpp:104 #, fuzzy msgid "Serial start:" msgstr "Αρχή:" -#: batchwizard.cpp:219 previewdialog.cpp:106 +#: batchwizard.cpp:220 previewdialog.cpp:106 msgid "Serial increment:" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:222 +#: batchwizard.cpp:223 #, fuzzy msgid "Serial Number" msgstr "Αριθμός Άρθρου" -#: batchwizard.cpp:232 +#: batchwizard.cpp:233 msgid "&Print to a system printer or to a file" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:233 +#: batchwizard.cpp:234 #, fuzzy msgid "&Create images" msgstr "&Δημιουργία Εικόνων..." -#: batchwizard.cpp:238 +#: batchwizard.cpp:239 msgid "Print to a special &barcode printer" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:242 +#: batchwizard.cpp:243 #, fuzzy msgid "Output &Directory:" msgstr "Επιλέξτε φάκελο εξόδου" -#: batchwizard.cpp:248 +#: batchwizard.cpp:249 #, fuzzy msgid "Output File &Format:" msgstr "Μορφοποίηση Εξαγόμενου Αρχείου:" -#: batchwizard.cpp:258 +#: batchwizard.cpp:259 msgid "Use &article number for filename" msgstr "Χρησιμοποίηση &αριθμού άρθρου για όνομα αρχείου" -#: batchwizard.cpp:259 +#: batchwizard.cpp:260 msgid "Use &barcode number for filename" msgstr "Χρησιμοποίηση αριθμού &barcode για όνομα αρχείου" -#: batchwizard.cpp:260 +#: batchwizard.cpp:261 #, fuzzy msgid "Use &custom filename:" msgstr "Χρησιμοποίηση &αριθμού άρθρου για όνομα αρχείου" -#: batchwizard.cpp:283 +#: batchwizard.cpp:269 +msgid "&Keep window open after printing." +msgstr "" + +#: batchwizard.cpp:287 msgid "Output Device" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:294 +#: batchwizard.cpp:298 msgid "Customer name and no.:" msgstr "Όνομα Πελάτη και Αρ.:" -#: batchwizard.cpp:301 +#: batchwizard.cpp:305 #, fuzzy msgid "&Add..." msgstr "&Προχωρημένα..." -#: batchwizard.cpp:302 +#: batchwizard.cpp:306 #, fuzzy msgid "&Import..." msgstr "Ε&ισαγωγή" -#: batchwizard.cpp:303 +#: batchwizard.cpp:307 #, fuzzy msgid "&Edit..." msgstr "&Επεξεργαστής Ταμπέλων..." -#: batchwizard.cpp:305 +#: batchwizard.cpp:309 msgid "R&emove All" msgstr "Αφαίρεση &Ολων" -#: batchwizard.cpp:308 +#: batchwizard.cpp:312 msgid "Import from File ..." msgstr "Εισαγωγή από αρχείο ..." -#: batchwizard.cpp:309 +#: batchwizard.cpp:313 msgid "Import from Clipboard ..." msgstr "Εισαγωγή από πρόχειρο ..." -#: batchwizard.cpp:310 +#: batchwizard.cpp:314 msgid "Import barcode_basic" msgstr "Εισαγωγή barcode_basic" -#: batchwizard.cpp:314 +#: batchwizard.cpp:318 msgid "Index" msgstr "Εισαγωγή" -#: batchwizard.cpp:315 +#: batchwizard.cpp:319 msgid "Number of Labels" msgstr "Αριθμός Ταμπέλων" -#: batchwizard.cpp:316 configdialog.cpp:160 configdialog.cpp:166 -#: configdialog.cpp:172 +#: batchwizard.cpp:320 configdialog.cpp:157 configdialog.cpp:163 +#: configdialog.cpp:169 msgid "Article Number" msgstr "Αριθμός Άρθρου" -#: batchwizard.cpp:317 configdialog.cpp:161 configdialog.cpp:167 -#: configdialog.cpp:173 +#: batchwizard.cpp:321 configdialog.cpp:158 configdialog.cpp:164 +#: configdialog.cpp:170 msgid "Group" msgstr "Γκρούπ" -#: batchwizard.cpp:339 +#: batchwizard.cpp:343 msgid "Enter &data manually" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:340 +#: batchwizard.cpp:344 msgid "Import variables from a &SQL table" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:341 +#: batchwizard.cpp:345 #, fuzzy msgid "Please enter a sql &query:" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια περιγραφή:" -#: batchwizard.cpp:345 +#: batchwizard.cpp:349 #, fuzzy msgid "Import from a &CSV file" msgstr "Εισαγωγή από αρχείο ..." -#: batchwizard.cpp:346 +#: batchwizard.cpp:350 msgid "Please select a csv &file:" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:349 +#: batchwizard.cpp:353 #, fuzzy msgid "&Encoding:" msgstr "Τύπος Κωδικοποίησης:" -#: batchwizard.cpp:358 +#: batchwizard.cpp:362 msgid "Available Variables:" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:376 +#: batchwizard.cpp:380 #, fuzzy msgid "&Number of labels to print:" msgstr "Αριθμός Ταμπέλων:" -#: batchwizard.cpp:407 +#: batchwizard.cpp:411 msgid "Add all contacts to the list of contacts which will be printed." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:408 +#: batchwizard.cpp:412 msgid "Add selected contacts to the list of contacts which will be printed." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:409 +#: batchwizard.cpp:413 msgid "" "Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:410 +#: batchwizard.cpp:414 msgid "Remove all contacts from the list of contacts which will be printed." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:426 +#: batchwizard.cpp:430 msgid "All Addresses" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:427 +#: batchwizard.cpp:431 msgid "Selected Addresses" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:430 batchwizard.cpp:441 +#: batchwizard.cpp:434 batchwizard.cpp:445 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "Όνομα Αρχείου" -#: batchwizard.cpp:431 batchwizard.cpp:442 +#: batchwizard.cpp:435 batchwizard.cpp:446 #, fuzzy msgid "Family Name" msgstr "Όνομα Αρχείου" -#: batchwizard.cpp:432 batchwizard.cpp:443 +#: batchwizard.cpp:436 batchwizard.cpp:447 msgid "Email Address" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:726 +#: batchwizard.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "The label file %1 was not found" +msgstr "Το αρχείο %1 δεν υπάρχει." + +#: batchwizard.cpp:743 msgid "Please enter a valid article ID" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια σωστή τιμή ID άρθρου" -#: batchwizard.cpp:882 +#: batchwizard.cpp:901 msgid "Separator is empty. Please set it to a value." msgstr "Ο διαχωριστής είναι άδειος. Παρακαλώ δώστε του μια τιμή." -#: batchwizard.cpp:953 batchwizard.cpp:955 +#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974 msgid "<qt>The following items can not be added:" msgstr "<qt>Τα παρακάτω αντικείμενα δεν μπορούν να προστεθούν:" -#: batchwizard.cpp:1035 +#: batchwizard.cpp:1056 #, fuzzy msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" msgstr "<qt>Αδυναμία εκτέλεσης εντολής:<br><b>" -#: batchwizard.cpp:1061 +#: batchwizard.cpp:1083 msgid "Can't open file: %1" msgstr "" -#: commands.cpp:436 +#: commands.cpp:434 msgid "New Rectangle" msgstr "Νεό Παραλληλόγραμο" -#: commands.cpp:450 +#: commands.cpp:448 msgid "New Line" msgstr "Νέα γραμμή" -#: commands.cpp:460 +#: commands.cpp:458 msgid "New Text" msgstr "Νέο Κείμενο" -#: commands.cpp:477 +#: commands.cpp:475 #, fuzzy msgid "New TextLine" msgstr "Νέα γραμμή" -#: commands.cpp:494 +#: commands.cpp:492 msgid "New Barcode" msgstr "Νέο Barcode" -#: configdialog.cpp:47 +#: configdialog.cpp:46 msgid "There are currently %1 cached barcodes." msgstr "Υπάρχουν αυτή τη στιγμή %1 barcodes στη μνήμη cache." -#: configdialog.cpp:51 confwizard.cpp:59 +#: configdialog.cpp:50 confwizard.cpp:59 msgid "Configure KBarcode" msgstr "Ρύθμιση KBarcode" -#: configdialog.cpp:69 +#: configdialog.cpp:66 msgid "SQL Settings" msgstr "Ρυθμίσεις SQL" -#: configdialog.cpp:83 +#: configdialog.cpp:80 msgid "Print Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Εκτυπώσεων" -#: configdialog.cpp:91 +#: configdialog.cpp:88 msgid "Medium Resolution (300dpi)" msgstr "Μεσαία Aνάλυση (300dpi)" -#: configdialog.cpp:92 +#: configdialog.cpp:89 msgid "High Resolution (600dpi)" msgstr "Υψηλή Ανάλυση (600dpi)" -#: configdialog.cpp:93 +#: configdialog.cpp:90 msgid "Very High Resolution (1200dpi)" msgstr "Πάρα πολύ Υψηλή Ανάλυση (1200dpi)" -#: configdialog.cpp:113 +#: configdialog.cpp:110 msgid "Printer Resolution:" msgstr "Ανάλυση Εκτυπωτή:" -#: configdialog.cpp:115 +#: configdialog.cpp:112 msgid "Preview Page Format:" msgstr "Μορφοποίηση σελίδας προεπισκόπησης:" -#: configdialog.cpp:130 +#: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175 msgid "Comment:" msgstr "Σχόλιο:" -#: configdialog.cpp:137 +#: configdialog.cpp:134 csvimportdlg.cpp:182 msgid "Separator:" msgstr "Διαχωριστής:" -#: configdialog.cpp:144 +#: configdialog.cpp:141 csvimportdlg.cpp:189 msgid "Quote Character:" msgstr "Χαρακτήρας αναφοράς:" -#: configdialog.cpp:150 +#: configdialog.cpp:147 msgid "&Use customer article no. for import" msgstr "Χρησιμοποίηση αρ. ά&ρθρου πελάτη για εισαγωγή" -#: configdialog.cpp:156 +#: configdialog.cpp:153 csvimportdlg.cpp:156 msgid "File Format:" msgstr "Μορφοποίηση Αρχείου:" -#: configdialog.cpp:159 configdialog.cpp:165 configdialog.cpp:171 +#: configdialog.cpp:156 configdialog.cpp:162 configdialog.cpp:168 msgid "Quantity" msgstr "Ποσότητα" -#: configdialog.cpp:189 +#: configdialog.cpp:186 msgid "Label Editor" msgstr "Επεξεργαστής ταμπέλων" -#: configdialog.cpp:193 +#: configdialog.cpp:190 msgid "&Create a new label on startup" msgstr "&Δημιουργία νέας ταμπέλας κατά την εκκίνηση" -#: configdialog.cpp:201 +#: configdialog.cpp:198 msgid "Grid:" msgstr "Πλέγμα:" -#: configdialog.cpp:208 +#: configdialog.cpp:205 msgid "Grid Color:" msgstr "Χρώμα πλέγματος:" -#: configdialog.cpp:210 +#: configdialog.cpp:207 msgid "Date Format:" msgstr "Μορφοποίηση Ημερομηνίας:" -#: configdialog.cpp:218 +#: configdialog.cpp:215 msgid "On New" msgstr "Σε Νέο" -#: configdialog.cpp:222 +#: configdialog.cpp:219 msgid "On New Article" msgstr "Σε Νέο Άρθρο" -#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235 +#: configdialog.cpp:226 configdialog.cpp:232 msgid "No Line Break" msgstr "Όχι αλλαγή γραμμής" -#: configdialog.cpp:230 configdialog.cpp:236 +#: configdialog.cpp:227 configdialog.cpp:233 msgid "Line Break" msgstr "Αλλαγή γραμμής" -#: configdialog.cpp:231 configdialog.cpp:237 +#: configdialog.cpp:228 configdialog.cpp:234 msgid "Insert Label X" msgstr "Εισαγωγή Ταμπέλας Χ" -#: configdialog.cpp:232 configdialog.cpp:238 +#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235 msgid "New Page" msgstr "Νέα Σελίδα" -#: configdialog.cpp:233 +#: configdialog.cpp:230 msgid "Article No." msgstr "Αρ. Άρθρου" -#: configdialog.cpp:239 +#: configdialog.cpp:236 msgid "Group Name" msgstr "Όνομα Γκρούπ" -#: configdialog.cpp:263 +#: configdialog.cpp:260 msgid "On New Group" msgstr "Σε Νέο Γκρούπ" -#: configdialog.cpp:307 -msgid "Barcode" -msgstr "" - -#: configdialog.cpp:312 -msgid "Barcode Cache" -msgstr "" - -#: configdialog.cpp:321 -msgid "Barcode Cache Size:" -msgstr "Μέγεθος cache Barcode:" - -#: configdialog.cpp:325 -msgid "&Clear" -msgstr "&Καθαρισμός" - -#: configdialog.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you " -"print lot's of articles, you should set this to be the same as the number of " -"articles in your database to get best speed results.One cached barcode " -"requires about 20kb of diskspace.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ορίζει πόσα barcodes θα πρέπει να βρίσκονται στη μνήμη cache του σκληρού " -"δίσκου. Εάν εκτυπώνετε πολλά άρθρα, θα πρέπει να ορίσετε την τιμή αυτή ως " -"την ίδια με τον αριθμό των άρθρων στη δάση δεδομένων προκειμένου να έχετε τη " -"μέγιστη ταχύτητα. Ένα αποθηκευμένο barcode απαιτεί περίπου 20kb " -"αποθηκευτικού χώρου</qt>" - #: configdialog.cpp:348 -msgid "Address Import" -msgstr "Εισαγωγή Διεύθυνσης" - -#: configdialog.cpp:466 msgid "Preview: " msgstr "Προεπισκόπηση: " @@ -988,7 +906,7 @@ msgstr "" "<br>Το KBarcode θα προσθέσει επίσης κάποιoυς Ορισμούς Πινάκων στους πίνακες." "<br>Μετά από αυτό θα γεμίσετε τους πίνακες με μερικά παραδείγματα." -#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:77 +#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:78 msgid "&Create Tables" msgstr "Δημιουργία &Πινάκων" @@ -1000,7 +918,7 @@ msgstr "Προσ&θήκη Δεδομένων Παραδειγμάτων" msgid "Create Tables" msgstr "Δημιουργία Πινάκων" -#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:442 +#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468 msgid "<qt>Connection failed:<br>" msgstr "<qt>Η σύνδεση απέτυχε</qt>" @@ -1020,44 +938,102 @@ msgstr "" "οδηγοί είναι μέρος του κώδικα του QT και θα πρέπει να επίσης να αποτελούν " "και μέρος του συστήματός σας. Παρακαλώ εγκαταστήστε τους πρώτα." -#: csvimportdlg.cpp:52 +#: csvimportdlg.cpp:61 msgid "&Import" msgstr "Ε&ισαγωγή" -#: csvimportdlg.cpp:52 +#: csvimportdlg.cpp:61 msgid "Import the selected file into your tables." msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένου αρχείου στους πίνακες." -#: csvimportdlg.cpp:72 +#: csvimportdlg.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "&Import Data" +msgstr "Εισαγωγή Δεδομένων &Παραδειγμάτων" + +#: csvimportdlg.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Other table..." +msgstr "&Αλλαγή Ταμπέλας..." + +#: csvimportdlg.cpp:107 +msgid "&Load complete file into preview" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:109 +msgid "Load only a number of datasets:" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:120 msgid "Column:" msgstr "Στήλη:" -#: csvimportdlg.cpp:76 +#: csvimportdlg.cpp:124 msgid "Set" msgstr "Σετ" -#: csvimportdlg.cpp:79 +#: csvimportdlg.cpp:127 msgid "Database field to use for this column:" msgstr "Πεδίο βάσης δεδομένων για χρησιμοποίηση με αυτή τη στήλη:" -#: csvimportdlg.cpp:83 +#: csvimportdlg.cpp:131 msgid "File to import:" msgstr "Αρχείο για εισαγωγή:" -#: csvimportdlg.cpp:85 +#: csvimportdlg.cpp:133 #, fuzzy msgid "Encoding:" msgstr "Τύπος Κωδικοποίησης:" -#: csvimportdlg.cpp:87 +#: csvimportdlg.cpp:135 msgid "Import into table:" msgstr "Εισαγωγή στον πίνακα:" -#: csvimportdlg.cpp:221 +#: csvimportdlg.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Table Name:" +msgstr "Όνομα Αρχείου" + +#: csvimportdlg.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "&Import Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Εκτυπώσεων" + +#: csvimportdlg.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "&CSV File" +msgstr "&Εισαγωγή Αρχείου CVS..." + +#: csvimportdlg.cpp:158 +msgid "File with &fixed field width" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:162 +msgid "CSV File" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:163 +msgid "Fixed Field Width File" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:207 +msgid "&Add Field" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "&Remove Field" +msgstr "Αφαίρεση &Ολων" + +#: csvimportdlg.cpp:357 +msgid "Cannot load data from the file:" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:378 msgid "Could not import the following line:" msgstr "Αποτυχία εισαγωγής της γραμμής:" -#: csvimportdlg.cpp:224 +#: csvimportdlg.cpp:383 msgid "Data was imported successfully." msgstr "Τα δεδομένα εισήχθησαν με επιτυχία." @@ -1129,8 +1105,8 @@ msgstr "Κάθετος Αριθμός:" #: definitiondialog.cpp:142 definitiondialog.cpp:147 definitiondialog.cpp:152 #: definitiondialog.cpp:157 definitiondialog.cpp:162 definitiondialog.cpp:167 -#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:142 -#: propertywidget.cpp:481 +#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:144 +#: propertywidget.cpp:484 msgid "0" msgstr "" @@ -1190,7 +1166,7 @@ msgstr "&Σειρά" msgid "&Fill Color" msgstr "Χρώμα γεμίσματος:" -#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:530 +#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526 msgid "&Barcode" msgstr "" @@ -1204,7 +1180,7 @@ msgstr "Περιστροφή" msgid "&Text" msgstr "Νέο Κείμενο" -#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:467 +#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470 #, fuzzy msgid "&Image" msgstr "...ως &Εικόνας" @@ -1218,35 +1194,39 @@ msgstr "" msgid "Property changed" msgstr "Διαχειριστής Έργου" -#: dsmainwindow.cpp:71 +#: dsmainwindow.cpp:72 msgid "&Start Configuration Wizard..." msgstr "&Εκκίνηση Οδηγού Ρύθμισης..." -#: dsmainwindow.cpp:73 +#: dsmainwindow.cpp:74 msgid "&Connect to Database" msgstr "&Σύνδεση στη Βάση Δεδομένων" -#: dsmainwindow.cpp:80 +#: dsmainwindow.cpp:81 msgid "&Import Label Definitions" msgstr "Εισαγωγή &Ορισμών Ταμπέλων" -#: dsmainwindow.cpp:83 +#: dsmainwindow.cpp:84 msgid "&Import Example Data" msgstr "Εισαγωγή Δεδομένων &Παραδειγμάτων" -#: dsmainwindow.cpp:94 +#: dsmainwindow.cpp:95 +msgid "&Action Map..." +msgstr "" + +#: dsmainwindow.cpp:97 msgid "&System Check..." msgstr "&Ελεγχος Συστήματος..." -#: dsmainwindow.cpp:95 +#: dsmainwindow.cpp:98 msgid "&Barcode Help..." msgstr "&Βοήθεια KBarcode..." -#: dsmainwindow.cpp:96 +#: dsmainwindow.cpp:99 msgid "&Donate..." msgstr "&Δωρεές..." -#: dsmainwindow.cpp:179 +#: dsmainwindow.cpp:182 msgid "" "<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage." "<br><br>" @@ -1254,11 +1234,11 @@ msgstr "" "<qt>Το εγχειρίδιο χρήσης του KBarcode βρίσκεται στην ηλεκτρονική σελίδα μας " "σε μορφή PDF.<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:181 +#: dsmainwindow.cpp:184 msgid "Download Now" msgstr "Κατέβασμα Τώρα" -#: dsmainwindow.cpp:211 +#: dsmainwindow.cpp:214 msgid "" "<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through " "donations. PayPal will be used for processing the donation.<br><br>" @@ -1266,25 +1246,25 @@ msgstr "" "<qt>Είναι δυνατόν να υποστηρίξετε την εξέλιξη του KBarcode μέσω δωρεών! Το " "σύστημα PayPal θα χρησιμοποιηθεί για την δωρεά σας.<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:214 +#: dsmainwindow.cpp:217 msgid "Donate Now" msgstr "Δωρεά Τώρα!" -#: dsmainwindow.cpp:226 +#: dsmainwindow.cpp:230 msgid "<p><h3>Barcode Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Υποστήριξη KBarcode</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 -#: dsmainwindow.cpp:234 +#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 +#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 msgid "<b>No</b><br />" msgstr "<b>Οχι</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 -#: dsmainwindow.cpp:234 +#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 +#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 msgid "<b>Found</b><br />" msgstr "<b>Βρέθηκε</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:237 +#: dsmainwindow.cpp:243 msgid "" "<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</" "i>, <i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" @@ -1292,15 +1272,15 @@ msgstr "" "<p>Για να έχετε<b>υποστήριξη barcode</b> θα πρέπει να εγκαταστήσετε το " "<i>GNU Barcode</i>, <i>TBarcode</i> ή το <i>PDF417 Enc</i>.</p>" -#: dsmainwindow.cpp:239 +#: dsmainwindow.cpp:245 msgid "<p><h3>Database Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Υποστήριξη Βάσης δεδομένων</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:247 +#: dsmainwindow.cpp:253 msgid "<li>Driver found: " msgstr "<li>Βρέθηκε Οδηγός: " -#: dsmainwindow.cpp:252 +#: dsmainwindow.cpp:258 msgid "" "<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>" msgstr "" @@ -1311,6 +1291,27 @@ msgstr "" msgid "Expression: " msgstr "" +#: tdeactionmap.cpp:91 +msgid "Action Map" +msgstr "" + +#: tdeactionmap.cpp:95 +msgid "Find and execute actions." +msgstr "" + +#: tdeactionmap.cpp:116 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: tdeactionmap.cpp:117 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή Ταμπέλας" + #: kbarcode.cpp:51 msgid "Barcode &Generator..." msgstr "&Δημιουργός Barcode..." @@ -1343,182 +1344,182 @@ msgstr "&Επεξεργασία Πελατών" msgid "&Edit Customer Text" msgstr "&Επεξεργασία κειμένου Πελατών" -#: kbarcode.cpp:180 +#: kbarcode.cpp:179 msgid "" "%1 is no valid output format for --output. Valid values are POSTSCRIPT, " -"IMAGE or BARCODE." +"IMAGE and BARCODE." msgstr "" -#: label.cpp:188 propertywidget.cpp:227 +#: label.cpp:188 msgid "Static" msgstr "Στατικό" -#: labeleditor.cpp:355 +#: labeleditor.cpp:351 msgid "Select Label" msgstr "Επιλογή Ταμπέλας" -#: labeleditor.cpp:392 +#: labeleditor.cpp:388 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> cannot be loaded as the label definition is missing.</" "qt>" msgstr "" -#: labeleditor.cpp:451 +#: labeleditor.cpp:447 msgid "Close &Label" msgstr "Κλείσιμο &Ταμπέλας" -#: labeleditor.cpp:453 +#: labeleditor.cpp:449 msgid "&Recent Files" msgstr "&Πρόσφατα Αρχεία" -#: labeleditor.cpp:455 +#: labeleditor.cpp:451 msgid "&Import and Print Batch File..." msgstr "&Εισαγωγή και Εκτύπωση Ομαδικού Αρχείου..." -#: labeleditor.cpp:459 +#: labeleditor.cpp:455 msgid "&Change description..." msgstr "&Αλλαγή περιγραφής..." -#: labeleditor.cpp:460 +#: labeleditor.cpp:456 msgid "&Delete Object" msgstr "&Διαγραφή Αντικειμένου" -#: labeleditor.cpp:463 +#: labeleditor.cpp:459 msgid "Print to &Barcode Printer..." msgstr "" -#: labeleditor.cpp:464 +#: labeleditor.cpp:460 #, fuzzy msgid "Print to &Image..." msgstr "Δημιουργία εικόνων..." -#: labeleditor.cpp:465 +#: labeleditor.cpp:461 msgid "&Change Label..." msgstr "&Αλλαγή Ταμπέλας..." -#: labeleditor.cpp:466 +#: labeleditor.cpp:462 msgid "Insert &Barcode" msgstr "Εισαγωγή &Barcode" -#: labeleditor.cpp:469 +#: labeleditor.cpp:465 msgid "Insert &Picture" msgstr "Εισαγωγή &Εικόνας" -#: labeleditor.cpp:470 +#: labeleditor.cpp:466 msgid "Insert &Text" msgstr "Εισαγωγή &Κειμένου" -#: labeleditor.cpp:471 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98 +#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98 #, fuzzy msgid "Insert &Data Field" msgstr "Εισαγωγή &Πεδίου βάσης δεδομένων" -#: labeleditor.cpp:472 +#: labeleditor.cpp:468 #, fuzzy msgid "Insert &Text Line" msgstr "Εισαγωγή &Κειμένου" -#: labeleditor.cpp:473 +#: labeleditor.cpp:469 msgid "Insert &Line" msgstr "Εισαγωγή &Γραμμής" -#: labeleditor.cpp:474 +#: labeleditor.cpp:470 msgid "Insert &Rectangle" msgstr "Εισαγωγή &Παραλληλόγραμου" -#: labeleditor.cpp:475 +#: labeleditor.cpp:471 msgid "Insert &Ellipse" msgstr "Εισαγωγή &Έλλειψης" -#: labeleditor.cpp:477 +#: labeleditor.cpp:473 msgid "&Grid" msgstr "&Πλέγμα" -#: labeleditor.cpp:478 +#: labeleditor.cpp:474 msgid "&Preview..." msgstr "&Προεπισκόπηση..." -#: labeleditor.cpp:485 +#: labeleditor.cpp:481 msgid "Address&book" msgstr "Βιβλίο &Διευθύνσεων" -#: labeleditor.cpp:486 +#: labeleditor.cpp:482 msgid "&Create Single Barcode..." msgstr "&Δημιουργία Απλού Barcode..." -#: labeleditor.cpp:529 +#: labeleditor.cpp:525 msgid "T&ools" msgstr "Ε&ργαλεία" -#: labeleditor.cpp:589 +#: labeleditor.cpp:585 msgid "&On Top" msgstr "Στην &Κορυφή" -#: labeleditor.cpp:590 +#: labeleditor.cpp:586 msgid "&Raise" msgstr "&Ανύψωση" -#: labeleditor.cpp:591 +#: labeleditor.cpp:587 msgid "&Lower" msgstr "&Κατέβασμα" -#: labeleditor.cpp:592 +#: labeleditor.cpp:588 msgid "&To Background" msgstr "&Στο Φόντο" -#: labeleditor.cpp:595 +#: labeleditor.cpp:591 msgid "Center &Horizontally" msgstr "Κεντράρισμα &Οριζόντια" -#: labeleditor.cpp:596 +#: labeleditor.cpp:592 msgid "Center &Vertically" msgstr "Κεντράρισμα &Κάθετα" -#: labeleditor.cpp:598 +#: labeleditor.cpp:594 msgid "&Order" msgstr "&Σειρά" -#: labeleditor.cpp:599 +#: labeleditor.cpp:595 msgid "&Center" msgstr "&Κέντρο" -#: labeleditor.cpp:602 +#: labeleditor.cpp:598 msgid "&Protect Position and Size" msgstr "" -#: labeleditor.cpp:604 +#: labeleditor.cpp:600 msgid "&Properties" msgstr "&Ιδιότητες" -#: labeleditor.cpp:682 +#: labeleditor.cpp:678 msgid "Label Description" msgstr "Περιγραφή Ταμπέλας" -#: labeleditor.cpp:683 +#: labeleditor.cpp:679 msgid "Please enter a description:" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια περιγραφή:" -#: labeleditor.cpp:712 +#: labeleditor.cpp:708 msgid "Size: " msgstr "Μέγεθος: " -#: labeleditor.cpp:715 +#: labeleditor.cpp:711 msgid "Label Template: " msgstr "Προσχέδιο Ταμπέλας: " -#: labeleditor.cpp:746 +#: labeleditor.cpp:742 msgid "Protected Item" msgstr "" -#: labeleditor.cpp:845 +#: labeleditor.cpp:841 msgid "Spellchecking" msgstr "Ορθογραφικός Έλεγχος" -#: labeleditor.cpp:1019 +#: labeleditor.cpp:1015 msgid "The file %1 does not exist." msgstr "Το αρχείο %1 δεν υπάρχει." -#: labeleditor.cpp:1054 +#: labeleditor.cpp:1050 msgid "" "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" msgstr "<qt>Το έγγραφο έχει αλλάξει.<br><br>Θέλετε να το αποθηκεύσετε?</qt>" @@ -1590,8 +1591,9 @@ msgid "Import variable data from a specified csv file" msgstr "" #: main.cpp:75 -msgid "Kbarcode" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "KBarcode" +msgstr "Νέο Barcode" #: main.cpp:76 msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE." @@ -1720,10 +1722,6 @@ msgstr "Στοίχιση &Δεξια" msgid "&Justify" msgstr "&Πλήρης Στοίχιση" -#: mybarcode.cpp:85 -msgid "Barcode not valid!" -msgstr "Το barcode δεν είναι έγκυρο!" - #: mycanvasview.cpp:152 msgid "Position: " msgstr "Θέση: " @@ -1947,99 +1945,99 @@ msgstr "&Εκτύπωση περιγράμματος" msgid "Image Saved in KBarcode" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:88 +#: propertywidget.cpp:90 msgid "&Border Visible" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:99 propertywidget.cpp:188 rectsettingsdlg.cpp:159 +#: propertywidget.cpp:101 propertywidget.cpp:190 rectsettingsdlg.cpp:159 msgid "Color:" msgstr "Χρώμα:" -#: propertywidget.cpp:101 rectsettingsdlg.cpp:161 +#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:161 msgid "Line Width:" msgstr "Πλάτος γραμμής:" -#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163 +#: propertywidget.cpp:105 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163 msgid "Line Style:" msgstr "Στύλ γραμμής:" -#: propertywidget.cpp:143 propertywidget.cpp:482 +#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:485 msgid "90" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:144 propertywidget.cpp:483 +#: propertywidget.cpp:146 propertywidget.cpp:486 msgid "180" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:484 +#: propertywidget.cpp:147 propertywidget.cpp:487 msgid "270" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:210 +#: propertywidget.cpp:212 msgid "Barcode Settings:" msgstr "Ρυθμίσεις Barcode:" -#: propertywidget.cpp:343 +#: propertywidget.cpp:346 msgid "&Protect item from being moved or resized" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:354 +#: propertywidget.cpp:357 #, fuzzy msgid "&Top:" msgstr "Στην &Κορυφή" -#: propertywidget.cpp:355 +#: propertywidget.cpp:358 #, fuzzy msgid "&Left:" msgstr "Αριστερό Κενό:" -#: propertywidget.cpp:356 +#: propertywidget.cpp:359 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "mm<br>Υψος: " -#: propertywidget.cpp:357 +#: propertywidget.cpp:360 #, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "Πλάτος γραμμής:" -#: propertywidget.cpp:468 +#: propertywidget.cpp:471 #, fuzzy msgid "&Load image from path" msgstr "Μη υποστηριζόμενη μορφή εικόνας" -#: propertywidget.cpp:472 +#: propertywidget.cpp:475 msgid "&Read image path from expression" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:486 +#: propertywidget.cpp:489 #, fuzzy msgid "&Size" msgstr "Μέγεθος: " -#: propertywidget.cpp:488 +#: propertywidget.cpp:491 msgid "&None" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:490 +#: propertywidget.cpp:493 msgid "S&cale" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:492 +#: propertywidget.cpp:495 #, fuzzy msgid "Mirror &Horizontaly" msgstr "Κεντράρισμα &Οριζόντια" -#: propertywidget.cpp:493 +#: propertywidget.cpp:496 #, fuzzy msgid "Mirror &Vertically" msgstr "Κεντράρισμα &Κάθετα" -#: propertywidget.cpp:519 +#: propertywidget.cpp:522 msgid "Image format not supported for file: %1" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:608 +#: propertywidget.cpp:611 msgid "Evaluate JavsScript code to define the visibility of this item:" msgstr "" @@ -2094,56 +2092,62 @@ msgstr "Πρόκειται να επανακατασκευάσουμε τους msgid "' and '" msgstr "" -#: sqltables.cpp:161 +#: sqltables.cpp:164 msgid "<qt>Can't create database " msgstr "<qt>Αδυναμία δημιουργίας βάσης δεδομένων " -#: sqltables.cpp:161 +#: sqltables.cpp:164 msgid "<br>You can continue if the database exists already.</qt>" msgstr "<br>Μπορείτε να συνεχίσετε εαν η βάση δεδομένων υπάρχει ήδη.</qt>" -#: sqltables.cpp:178 +#: sqltables.cpp:182 msgid "" "KBarcode could not create the required database. Please create it manually." msgstr "" "Το KBarcode δεν μπόρεσε να κατασκευάσει την απαιτούμενη βάση δεδομένων. " "Παρακαλώ κατασκευάστε την χειροκίνητα." -#: sqltables.cpp:260 +#: sqltables.cpp:264 msgid "Created table " msgstr "Δημιουργήθηκε ο πίνακας " -#: sqltables.cpp:260 +#: sqltables.cpp:264 msgid " successfully!" msgstr "με επιτυχία!" -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:268 msgid "Can't connect to database." msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με τη βάση δεδομένων." -#: sqltables.cpp:273 +#: sqltables.cpp:277 msgid "We are going to delete the complete table: " msgstr "Πρόκειται να διαγράψουμε τον ολοκληρωμένο πίνακα: " -#: sqltables.cpp:295 +#: sqltables.cpp:299 msgid "We are going to delete the complete tables: " msgstr "Πρόκειται να διαγράψουμε τους ολοκληρωμένους πίνακες: " -#: sqltables.cpp:313 +#: sqltables.cpp:315 +msgid "" +"Data file for import not found. Continuing without importing data. Please " +"check your KBarcode installation." +msgstr "" + +#: sqltables.cpp:320 msgid "SQL import progress:" msgstr "Πρόοδος εισαγωγής SQL:" -#: sqltables.cpp:324 +#: sqltables.cpp:331 msgid "Can't open the data file containing the label definitions." msgstr "" "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου δεδομένων που περιέχει τους ορισμούς " "ταμπέλων." -#: sqltables.cpp:333 +#: sqltables.cpp:340 msgid "<qt>Can't execute command:<br><b>" msgstr "<qt>Αδυναμία εκτέλεσης εντολής:<br><b>" -#: sqltables.cpp:425 +#: sqltables.cpp:432 msgid "" "The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode " "updated them without any loss of data." @@ -2151,43 +2155,43 @@ msgstr "" "Οι SQL πίνακες του KBarcode άλλαξαν από την τελευταία έκδοση. Το KBarcode " "τους άλλαξε χωρίς καμία απώλεια δεδομένων." -#: sqltables.cpp:447 +#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473 msgid "Connected successfully to your database" msgstr "Επιτυχία σύνδεσης με βάση δεδομένων" -#: sqltables.cpp:491 +#: sqltables.cpp:517 msgid "Database Settings" msgstr "Ρυθμίσεις βάσης δεδομένων" -#: sqltables.cpp:501 +#: sqltables.cpp:527 msgid "Username :" msgstr "Όνομα Χρήστη :" -#: sqltables.cpp:508 +#: sqltables.cpp:534 msgid "Password :" msgstr "Κωδικός πρόσβασης :" -#: sqltables.cpp:516 +#: sqltables.cpp:542 msgid "Database :" msgstr "Βάση δεδομένων :" -#: sqltables.cpp:523 +#: sqltables.cpp:549 msgid "Host :" msgstr "Κεντρικός Υπολογιστής :" -#: sqltables.cpp:530 +#: sqltables.cpp:556 msgid "Driver :" msgstr "Οδηγός :" -#: sqltables.cpp:543 +#: sqltables.cpp:569 msgid "&Autoconnect on program start" msgstr "&Αυτόματη σύνδεση κατά την εκκίνηση του προγράμματος" -#: sqltables.cpp:547 +#: sqltables.cpp:573 msgid "&Test Settings" msgstr "&Ελεγχος ρυθμίσεων" -#: sqltables.cpp:551 +#: sqltables.cpp:577 msgid "<b>You have to test your database settings before you can procede.</b>" msgstr "" "<b>Πρέπει να ελέγξετε τις ρυθμίσεις της βάσης δεδομένων πρίν προχωρήσετε.</b>" @@ -2272,11 +2276,6 @@ msgstr "" msgid "Token" msgstr "" -#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή Ταμπέλας" - #: tokendialog.cpp:146 msgid "&Custom Expression to be inserted in the token." msgstr "" @@ -2565,7 +2564,7 @@ msgstr "" msgid "Formatted Address" msgstr "" -#: tokenprovider.cpp:813 +#: tokenprovider.cpp:825 msgid "ERROR: Empty SQL Query" msgstr "" @@ -2578,6 +2577,38 @@ msgstr "" "KBarcode.<br>Παρακαλώ ελέγξε οτι ο ορισμός ταμπέλας που χρησιμοποιείτε είναι " "σωστός:<br><b>" +#, fuzzy +#~ msgid "Interleaved 2 of 5" +#~ msgstr "interleaved 2 of 5 (μόνο ψηφία)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Postnet" +#~ msgstr "USPS Ταχυδρομικό δίκτυο" + +#~ msgid "Barcode Cache Size:" +#~ msgstr "Μέγεθος cache Barcode:" + +#~ msgid "&Clear" +#~ msgstr "&Καθαρισμός" + +#~ msgid "" +#~ "<qt>Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you " +#~ "print lot's of articles, you should set this to be the same as the number " +#~ "of articles in your database to get best speed results.One cached barcode " +#~ "requires about 20kb of diskspace.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Ορίζει πόσα barcodes θα πρέπει να βρίσκονται στη μνήμη cache του " +#~ "σκληρού δίσκου. Εάν εκτυπώνετε πολλά άρθρα, θα πρέπει να ορίσετε την τιμή " +#~ "αυτή ως την ίδια με τον αριθμό των άρθρων στη δάση δεδομένων προκειμένου " +#~ "να έχετε τη μέγιστη ταχύτητα. Ένα αποθηκευμένο barcode απαιτεί περίπου " +#~ "20kb αποθηκευτικού χώρου</qt>" + +#~ msgid "Address Import" +#~ msgstr "Εισαγωγή Διεύθυνσης" + +#~ msgid "Barcode not valid!" +#~ msgstr "Το barcode δεν είναι έγκυρο!" + #~ msgid "&Invert colors" #~ msgstr "&Αντιστροφή χρωμάτων" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbabel-es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-20 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-08 16:04+0100\n" "Last-Translator: Miguel Revilla Rodríguez <[email protected]>\n" "Language-Team: Español <[email protected]>\n" @@ -32,45 +32,45 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: barcodecombo.cpp:75 +#: barcodecombo.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Encoding Type:" msgstr "Tipo de codificación:" -#: barcodecombo.cpp:84 +#: barcodecombo.cpp:134 #, fuzzy msgid "&Value:" msgstr "Valor:" -#: barcodecombo.cpp:107 +#: barcodecombo.cpp:159 msgid "&Display text" msgstr "&Mostrar texto" -#: barcodecombo.cpp:112 +#: barcodecombo.cpp:164 msgid "&Advanced..." msgstr "&Avanzado..." -#: barcodecombo.cpp:116 propertywidget.cpp:478 +#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481 #, fuzzy msgid "&Insert Data Field..." msgstr "Insertar campo de la base de &datos" -#: barcodecombo.cpp:121 +#: barcodecombo.cpp:173 #, fuzzy msgid "&Margin:" msgstr "Margen:" -#: barcodecombo.cpp:128 propertywidget.cpp:138 propertywidget.cpp:463 +#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 #, fuzzy msgid "&Rotation:" msgstr "Rotación:" -#: barcodecombo.cpp:135 +#: barcodecombo.cpp:187 #, fuzzy msgid "&Scale (in permille):" msgstr "Escala (en promillas):" -#: barcodecombo.cpp:142 +#: barcodecombo.cpp:194 #, fuzzy msgid "&Crop:" msgstr "Recorte:" @@ -87,64 +87,64 @@ msgstr "&Generar" msgid "&Print" msgstr "Im&primir" -#: barcodedialog.cpp:147 +#: barcodedialog.cpp:155 msgid "An error occurred during saving the image" msgstr "Ocurrió un error al guardar la imagen" -#: barcodedialogs.cpp:41 +#: barcodedialogs.cpp:43 msgid "Barcode Settings" msgstr "Preferencias de códigos de barras" -#: barcodedialogs.cpp:47 barcodedialogs.cpp:246 +#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258 msgid "PDF417" msgstr "PDF417" -#: barcodedialogs.cpp:53 +#: barcodedialogs.cpp:55 msgid "DataMatrix" msgstr "DataMatrix" -#: barcodedialogs.cpp:59 barcodedialogs.cpp:106 +#: barcodedialogs.cpp:61 barcodedialogs.cpp:108 msgid "TBarcode" msgstr "TBarcode" -#: barcodedialogs.cpp:65 barcodedialogs.cpp:458 +#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480 msgid "Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:71 barcodedialogs.cpp:422 +#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: barcodedialogs.cpp:76 barcodedialogs.cpp:344 +#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366 msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" -#: barcodedialogs.cpp:114 +#: barcodedialogs.cpp:116 msgid "Module width (mm):" msgstr "Ancho del módulo (en mm):" -#: barcodedialogs.cpp:118 +#: barcodedialogs.cpp:120 #, fuzzy msgid "Barcode Height (mm):" msgstr "Alto (en mm):" -#: barcodedialogs.cpp:121 +#: barcodedialogs.cpp:123 msgid "&Translate escape sequences" msgstr "&Traducir secuencias de escape" -#: barcodedialogs.cpp:122 +#: barcodedialogs.cpp:124 msgid "&Text above barcode" msgstr "&Texto sobre el código de barras" -#: barcodedialogs.cpp:123 +#: barcodedialogs.cpp:125 msgid "&Auto correction" msgstr "Corrección &automática" -#: barcodedialogs.cpp:127 +#: barcodedialogs.cpp:129 msgid "&Checksum calculation method:" msgstr "Método de cálculo de suma de &comprobación:" -#: barcodedialogs.cpp:141 +#: barcodedialogs.cpp:143 msgid "" "<qt>Change the module with used by tbarcode. Take a look into the tbarcode " "documentation for details. Normaly you do not want to change this value.</qt>" @@ -152,146 +152,146 @@ msgstr "" "<qt>Cambiar el módulo utilizado por tbarcode. Cosulte la documentación de " "tbarcode para más detalles. Normalmente no se debe cambiar este valor.</qt>" -#: barcodedialogs.cpp:156 +#: barcodedialogs.cpp:162 msgid "No Checksum" msgstr "Sin suma de comprobación" -#: barcodedialogs.cpp:157 +#: barcodedialogs.cpp:163 msgid "Default Checksum Method" msgstr "Método de suma de comprobación" -#: barcodedialogs.cpp:161 +#: barcodedialogs.cpp:167 msgid "Modulo 10 Checksum" msgstr "Suma de comprobación módulo 10" -#: barcodedialogs.cpp:168 +#: barcodedialogs.cpp:174 msgid "Module 43 (suggested for Code39 and Logmars, 1 digit)" msgstr "Módulo 43 (sugerido por Code39 y Logmars, 1 dígito)" -#: barcodedialogs.cpp:171 +#: barcodedialogs.cpp:177 msgid "Modula 47 (2 digits)" msgstr "Módulo 47 (2 dígitos)" -#: barcodedialogs.cpp:174 +#: barcodedialogs.cpp:180 msgid "Deutsche Post Leitcode" msgstr "Deutsche Post Leitcode" -#: barcodedialogs.cpp:177 +#: barcodedialogs.cpp:183 msgid "Deutsche Post Identcode" msgstr "Deutsche Post Identcode" -#: barcodedialogs.cpp:180 +#: barcodedialogs.cpp:186 msgid "Code 11 (1 digit)" msgstr "Code 11 (1 dígito)" -#: barcodedialogs.cpp:181 +#: barcodedialogs.cpp:187 msgid "Code 11 (2 digits)" msgstr "Code 11 (2 dígitos)" -#: barcodedialogs.cpp:185 +#: barcodedialogs.cpp:191 msgid "USPS Postnet" msgstr "USPS Postnet" -#: barcodedialogs.cpp:188 +#: barcodedialogs.cpp:194 msgid "MSI (1 digit)" msgstr "MSI (1 dígito)" -#: barcodedialogs.cpp:189 +#: barcodedialogs.cpp:195 msgid "MSI (2 digits)" msgstr "MSI (2 dígitos)" -#: barcodedialogs.cpp:193 barkode.cpp:718 barkode.cpp:744 mybarcode.cpp:551 +#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:710 msgid "Plessey" msgstr "Plessey" -#: barcodedialogs.cpp:196 barkode.cpp:739 +#: barcodedialogs.cpp:202 msgid "EAN 8" msgstr "EAN 8" -#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:736 +#: barcodedialogs.cpp:205 msgid "EAN 13" msgstr "EAN 13" -#: barcodedialogs.cpp:202 +#: barcodedialogs.cpp:208 msgid "UPC A" msgstr "UPC A" -#: barcodedialogs.cpp:205 +#: barcodedialogs.cpp:211 msgid "UPC E" msgstr "UPC E" -#: barcodedialogs.cpp:208 +#: barcodedialogs.cpp:214 msgid "EAN 128" msgstr "EAN 128" -#: barcodedialogs.cpp:211 barkode.cpp:732 +#: barcodedialogs.cpp:217 msgid "Code 128" msgstr "Code 128" -#: barcodedialogs.cpp:214 +#: barcodedialogs.cpp:220 msgid "Royal Mail 4 State" msgstr "Royal Mail 4 State" -#: barcodedialogs.cpp:254 +#: barcodedialogs.cpp:266 msgid "Rows:" msgstr "Filas:" -#: barcodedialogs.cpp:258 +#: barcodedialogs.cpp:270 msgid "Columns:" msgstr "Columnas:" -#: barcodedialogs.cpp:262 +#: barcodedialogs.cpp:274 msgid "Error correction level:" msgstr "Nivel de corrección de error:" -#: barcodedialogs.cpp:292 +#: barcodedialogs.cpp:314 msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):" msgstr "Tamaños de símbolos de matriz de datos (filas x columnas):" -#: barcodedialogs.cpp:296 +#: barcodedialogs.cpp:318 msgid "Automatic calculation" msgstr "Cálculo automático" -#: barcodedialogs.cpp:350 +#: barcodedialogs.cpp:372 msgid "&Enable sequence" msgstr "&Activar secuencia" -#: barcodedialogs.cpp:352 +#: barcodedialogs.cpp:374 msgid "Iterate over numbers 0-9" msgstr "Iterar sobre los números 0-9" -#: barcodedialogs.cpp:353 +#: barcodedialogs.cpp:375 msgid "Iterate over characters A-Z" msgstr "Iterar sobre los caracteres A-Z" -#: barcodedialogs.cpp:354 +#: barcodedialogs.cpp:376 msgid "Iterate over A-Z, 0-9" msgstr "Iterar sobre A-Z, 0-9" -#: barcodedialogs.cpp:357 +#: barcodedialogs.cpp:379 msgid "Step:" msgstr "Paso:" -#: barcodedialogs.cpp:361 +#: barcodedialogs.cpp:383 msgid "Start:" msgstr "Inicio:" -#: barcodedialogs.cpp:433 +#: barcodedialogs.cpp:455 #, fuzzy msgid "Bar Color:" msgstr "Color del borde:" -#: barcodedialogs.cpp:434 +#: barcodedialogs.cpp:456 #, fuzzy msgid "Background Color:" msgstr "Color del borde:" -#: barcodedialogs.cpp:435 +#: barcodedialogs.cpp:457 #, fuzzy msgid "Text Color:" msgstr "&Color del texto..." -#: barcodedialogs.cpp:461 +#: barcodedialogs.cpp:483 #, fuzzy msgid "Enable &Checksum" msgstr "Sin suma de comprobación" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Formato del archivo de salida:" msgid "&Print to File" msgstr "" -#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:125 batchwizard.cpp:257 +#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:126 batchwizard.cpp:258 #, fuzzy msgid "&Filename:" msgstr "Nombre del archivo" @@ -335,161 +335,96 @@ msgstr "" msgid "EPCL Printer (EPCL)" msgstr "" -#: barkode.cpp:660 +#: barkode.cpp:649 #, fuzzy msgid " [GNU Barcode]" msgstr "Nuevo código de barras" -#: barkode.cpp:663 +#: barkode.cpp:652 #, fuzzy msgid " [PDF 417]" msgstr "PDF417" -#: barkode.cpp:666 +#: barkode.cpp:655 #, fuzzy msgid " [TBarcode]" msgstr "TBarcode" -#: barkode.cpp:669 +#: barkode.cpp:658 #, fuzzy msgid " [TBarcode2]" msgstr "TBarcode" -#: barkode.cpp:672 +#: barkode.cpp:661 msgid " [Barcode Writer in Pure Postscript]" msgstr "" -#: barkode.cpp:704 mybarcode.cpp:547 +#: barkode.cpp:696 msgid "Raw code 128" msgstr "Code 128 en bruto" -#: barkode.cpp:705 mybarcode.cpp:548 +#: barkode.cpp:697 msgid "Codabar" msgstr "Codabar" -#: barkode.cpp:706 mybarcode.cpp:549 +#: barkode.cpp:698 #, fuzzy msgid "Codabar (no checksum)" msgstr "Code 39 (sin dígito de control)" -#: barkode.cpp:707 mybarcode.cpp:542 +#: barkode.cpp:699 msgid "Code 128 (a,b,c: autoselection)" msgstr "Code 128 (a,b,c: autoselección)" -#: barkode.cpp:708 mybarcode.cpp:544 +#: barkode.cpp:700 msgid "Code 128B, full printable ascii" msgstr "Code 128B, ascii imprimible" -#: barkode.cpp:709 mybarcode.cpp:543 +#: barkode.cpp:701 msgid "Code 128C (compact form digits)" msgstr "Code 128C (dígitos compactos)" -#: barkode.cpp:710 mybarcode.cpp:541 +#: barkode.cpp:702 msgid "Code 39 (no checksum)" msgstr "Code 39 (sin dígito de control)" -#: barkode.cpp:711 barkode.cpp:734 mybarcode.cpp:540 +#: barkode.cpp:703 msgid "Code 39" msgstr "Code 39" -#: barkode.cpp:712 barkode.cpp:735 mybarcode.cpp:552 +#: barkode.cpp:704 msgid "Code 93" msgstr "Code 93" -#: barkode.cpp:713 mybarcode.cpp:537 +#: barkode.cpp:705 msgid "EAN (EAN 8 or EAN 13)" msgstr "EAN (EAN 8 o EAN 13)" -#: barkode.cpp:714 mybarcode.cpp:546 +#: barkode.cpp:706 msgid "interleaved 2 of 5 (only digits, no checksum)" msgstr "2 de 5 interpolado (sólo dígitos, sin dígito de control)" -#: barkode.cpp:715 mybarcode.cpp:545 +#: barkode.cpp:707 msgid "interleaved 2 of 5 (only digits)" msgstr "2 de 5 interpolado (sólo dígitos)" -#: barkode.cpp:716 mybarcode.cpp:539 +#: barkode.cpp:708 msgid "ISBN (still EAN13)" msgstr "ISBN (aún en EAN13)" -#: barkode.cpp:717 barkode.cpp:743 mybarcode.cpp:550 +#: barkode.cpp:709 msgid "MSI" msgstr "MSI" -#: barkode.cpp:719 mybarcode.cpp:538 +#: barkode.cpp:711 msgid "UPC (12-digit EAN; UPCA and UPCB)" msgstr "UPC (EAN de 12 dígitos; UPCA y UPCB)" -#: barkode.cpp:724 mybarcode.cpp:556 +#: barkode.cpp:716 msgid "pdf 417 2D Barcode" msgstr "Código de barras pdf 417 2D" -#: barkode.cpp:730 -msgid "Australian Post" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:731 -#, fuzzy -msgid "Code 11" -msgstr "Code 128" - -#: barkode.cpp:733 -#, fuzzy -msgid "Code 2 of 5" -msgstr "Code 128" - -#: barkode.cpp:737 -#, fuzzy -msgid "EAN 2" -msgstr "EAN 128" - -#: barkode.cpp:738 -#, fuzzy -msgid "EAN 5" -msgstr "EAN 8" - -#: barkode.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "Interleaved 2 of 5" -msgstr "2 de 5 interpolado (sólo dígitos)" - -#: barkode.cpp:741 -msgid "ISBN" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:742 -msgid "Kix (Dutch Postal)" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:745 -#, fuzzy -msgid "Postnet" -msgstr "USPS Postnet" - -#: barkode.cpp:746 -msgid "Rationalized Codabar" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "Royal Mail" -msgstr "Royal Mail 4 State" - -#: barkode.cpp:748 -msgid "Symbol" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:749 -#, fuzzy -msgid "UPCA" -msgstr "UPC A" - -#: barkode.cpp:750 -#, fuzzy -msgid "UPCE" -msgstr "UPC E" - -#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:340 +#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:341 msgid "Printing..." msgstr "Imprimiendo..." @@ -507,449 +442,425 @@ msgstr "Artículo nº : " msgid "Creating Images..." msgstr "Creando imágenes..." -#: batchprinter.cpp:336 +#: batchprinter.cpp:337 msgid "<qt>Can't open the file or device <b>%1</b></qt>." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:116 +#: batchwizard.cpp:117 #, fuzzy msgid "" "<qt>This wizard will guide you through the process of printing many labels " "with KBarcode.<br>The first step is to select the KBarcode label file you " -"want to print.</qt" +"want to print.</qt>" msgstr "" "<br><br>Este asistente le guiará a través del proceso de configuración de " "una base de datos para su uso con kbarcode. Si no desea utilizar ninguna " "función de base de datos de kbarcode, puede obviar este asistente.</qt>" -#: batchwizard.cpp:134 +#: batchwizard.cpp:135 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "Descripción del artículo" -#: batchwizard.cpp:146 +#: batchwizard.cpp:147 msgid "Print &labels without data" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:147 +#: batchwizard.cpp:148 msgid "Print &articles from KBarcodes SQL database" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:148 +#: batchwizard.cpp:149 msgid "Import &variables and print" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:149 +#: batchwizard.cpp:150 msgid "Print &contacts from your addressbook" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:161 +#: batchwizard.cpp:162 msgid "Data Source" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:173 +#: batchwizard.cpp:174 #, fuzzy msgid "Print Data" msgstr "Calidad de impresión" -#: batchwizard.cpp:184 +#: batchwizard.cpp:185 #, fuzzy msgid "Insert Row" msgstr "Insertar código de &barras" -#: batchwizard.cpp:186 +#: batchwizard.cpp:187 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Eliminar elemento" -#: batchwizard.cpp:193 +#: batchwizard.cpp:194 #, fuzzy msgid "Import Variables" msgstr "Importar en la tabla:" -#: batchwizard.cpp:205 +#: batchwizard.cpp:206 msgid "" "<qt>KBarcode has support for placing serial numbers on labels. If you did " "not use the [serial] token on your label in a text field or a barcode, you " "can skip this page.<br>Serial start is a free form start value containing at " "least one number. This number is increased for every printed label on the " -"print out.</qt" +"print out.</qt>" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:215 previewdialog.cpp:104 +#: batchwizard.cpp:216 previewdialog.cpp:104 #, fuzzy msgid "Serial start:" msgstr "Inicio:" -#: batchwizard.cpp:219 previewdialog.cpp:106 +#: batchwizard.cpp:220 previewdialog.cpp:106 msgid "Serial increment:" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:222 +#: batchwizard.cpp:223 #, fuzzy msgid "Serial Number" msgstr "Número de artículo" -#: batchwizard.cpp:232 +#: batchwizard.cpp:233 msgid "&Print to a system printer or to a file" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:233 +#: batchwizard.cpp:234 #, fuzzy msgid "&Create images" msgstr "&Creando imágenes..." -#: batchwizard.cpp:238 +#: batchwizard.cpp:239 msgid "Print to a special &barcode printer" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:242 +#: batchwizard.cpp:243 #, fuzzy msgid "Output &Directory:" msgstr "Seleccionar directorio de salida" -#: batchwizard.cpp:248 +#: batchwizard.cpp:249 #, fuzzy msgid "Output File &Format:" msgstr "Formato del archivo de salida:" -#: batchwizard.cpp:258 +#: batchwizard.cpp:259 msgid "Use &article number for filename" msgstr "Utilizar número de &artículo para el nombre del archivo" -#: batchwizard.cpp:259 +#: batchwizard.cpp:260 msgid "Use &barcode number for filename" msgstr "Utilizar número del código de &barras para el nombre del archivo" -#: batchwizard.cpp:260 +#: batchwizard.cpp:261 #, fuzzy msgid "Use &custom filename:" msgstr "Utilizar número de &artículo para el nombre del archivo" -#: batchwizard.cpp:283 +#: batchwizard.cpp:269 +msgid "&Keep window open after printing." +msgstr "" + +#: batchwizard.cpp:287 msgid "Output Device" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:294 +#: batchwizard.cpp:298 msgid "Customer name and no.:" msgstr "Nombre y número del cliente:" -#: batchwizard.cpp:301 +#: batchwizard.cpp:305 #, fuzzy msgid "&Add..." msgstr "&Avanzado..." -#: batchwizard.cpp:302 +#: batchwizard.cpp:306 #, fuzzy msgid "&Import..." msgstr "&Importar" -#: batchwizard.cpp:303 +#: batchwizard.cpp:307 #, fuzzy msgid "&Edit..." msgstr "&Editor de etiquetas..." -#: batchwizard.cpp:305 +#: batchwizard.cpp:309 msgid "R&emove All" msgstr "&Eliminar todos" -#: batchwizard.cpp:308 +#: batchwizard.cpp:312 msgid "Import from File ..." msgstr "Importar desde archivo..." -#: batchwizard.cpp:309 +#: batchwizard.cpp:313 msgid "Import from Clipboard ..." msgstr "Importar desde el portapapeles..." -#: batchwizard.cpp:310 +#: batchwizard.cpp:314 msgid "Import barcode_basic" msgstr "Importar barcode_basic" -#: batchwizard.cpp:314 +#: batchwizard.cpp:318 msgid "Index" msgstr "Índice" -#: batchwizard.cpp:315 +#: batchwizard.cpp:319 msgid "Number of Labels" msgstr "Número de etiquetas" -#: batchwizard.cpp:316 configdialog.cpp:160 configdialog.cpp:166 -#: configdialog.cpp:172 +#: batchwizard.cpp:320 configdialog.cpp:157 configdialog.cpp:163 +#: configdialog.cpp:169 msgid "Article Number" msgstr "Número de artículo" -#: batchwizard.cpp:317 configdialog.cpp:161 configdialog.cpp:167 -#: configdialog.cpp:173 +#: batchwizard.cpp:321 configdialog.cpp:158 configdialog.cpp:164 +#: configdialog.cpp:170 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: batchwizard.cpp:339 +#: batchwizard.cpp:343 msgid "Enter &data manually" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:340 +#: batchwizard.cpp:344 msgid "Import variables from a &SQL table" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:341 +#: batchwizard.cpp:345 #, fuzzy msgid "Please enter a sql &query:" msgstr "Por favor, introduzca una descripción:" -#: batchwizard.cpp:345 +#: batchwizard.cpp:349 #, fuzzy msgid "Import from a &CSV file" msgstr "Importar desde archivo..." -#: batchwizard.cpp:346 +#: batchwizard.cpp:350 msgid "Please select a csv &file:" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:349 +#: batchwizard.cpp:353 #, fuzzy msgid "&Encoding:" msgstr "Tipo de codificación:" -#: batchwizard.cpp:358 +#: batchwizard.cpp:362 msgid "Available Variables:" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:376 +#: batchwizard.cpp:380 #, fuzzy msgid "&Number of labels to print:" msgstr "Número de etiquetas:" -#: batchwizard.cpp:407 +#: batchwizard.cpp:411 msgid "Add all contacts to the list of contacts which will be printed." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:408 +#: batchwizard.cpp:412 msgid "Add selected contacts to the list of contacts which will be printed." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:409 +#: batchwizard.cpp:413 msgid "" "Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:410 +#: batchwizard.cpp:414 msgid "Remove all contacts from the list of contacts which will be printed." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:426 +#: batchwizard.cpp:430 msgid "All Addresses" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:427 +#: batchwizard.cpp:431 msgid "Selected Addresses" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:430 batchwizard.cpp:441 +#: batchwizard.cpp:434 batchwizard.cpp:445 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "Nombre del archivo" -#: batchwizard.cpp:431 batchwizard.cpp:442 +#: batchwizard.cpp:435 batchwizard.cpp:446 #, fuzzy msgid "Family Name" msgstr "Nombre del archivo" -#: batchwizard.cpp:432 batchwizard.cpp:443 +#: batchwizard.cpp:436 batchwizard.cpp:447 msgid "Email Address" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:726 +#: batchwizard.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "The label file %1 was not found" +msgstr "El archivo %1 no existe." + +#: batchwizard.cpp:743 msgid "Please enter a valid article ID" msgstr "Introduzca un ID de artículo válido" -#: batchwizard.cpp:882 +#: batchwizard.cpp:901 msgid "Separator is empty. Please set it to a value." msgstr "El separador está vacío. Por favor, dele un valor." -#: batchwizard.cpp:953 batchwizard.cpp:955 +#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974 msgid "<qt>The following items can not be added:" msgstr "<qt>Lo siguientes elementos no se pueden añadir:" -#: batchwizard.cpp:1035 +#: batchwizard.cpp:1056 #, fuzzy msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" msgstr "<qt>No se puede ejecutar el comando:<br><b>" -#: batchwizard.cpp:1061 +#: batchwizard.cpp:1083 msgid "Can't open file: %1" msgstr "" -#: commands.cpp:436 +#: commands.cpp:434 msgid "New Rectangle" msgstr "Nuevo rectángulo" -#: commands.cpp:450 +#: commands.cpp:448 msgid "New Line" msgstr "Nueva línea" -#: commands.cpp:460 +#: commands.cpp:458 msgid "New Text" msgstr "Nuevo texto" -#: commands.cpp:477 +#: commands.cpp:475 #, fuzzy msgid "New TextLine" msgstr "Nueva línea" -#: commands.cpp:494 +#: commands.cpp:492 msgid "New Barcode" msgstr "Nuevo código de barras" -#: configdialog.cpp:47 +#: configdialog.cpp:46 msgid "There are currently %1 cached barcodes." msgstr "Hay %1 códigos de barras en caché." -#: configdialog.cpp:51 confwizard.cpp:59 +#: configdialog.cpp:50 confwizard.cpp:59 msgid "Configure KBarcode" msgstr "Configurar KBarcode" -#: configdialog.cpp:69 +#: configdialog.cpp:66 msgid "SQL Settings" msgstr "Preferencias de SQL" -#: configdialog.cpp:83 +#: configdialog.cpp:80 msgid "Print Settings" msgstr "Preferencias de impresión" -#: configdialog.cpp:91 +#: configdialog.cpp:88 msgid "Medium Resolution (300dpi)" msgstr "Resolución media (300ppp)" -#: configdialog.cpp:92 +#: configdialog.cpp:89 msgid "High Resolution (600dpi)" msgstr "Resolución alta (600ppp)" -#: configdialog.cpp:93 +#: configdialog.cpp:90 msgid "Very High Resolution (1200dpi)" msgstr "Resolución muy alta (1200ppp)" -#: configdialog.cpp:113 +#: configdialog.cpp:110 msgid "Printer Resolution:" msgstr "Resolución de la impresora:" -#: configdialog.cpp:115 +#: configdialog.cpp:112 msgid "Preview Page Format:" msgstr "Formato de previsualización:" -#: configdialog.cpp:130 +#: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" -#: configdialog.cpp:137 +#: configdialog.cpp:134 csvimportdlg.cpp:182 msgid "Separator:" msgstr "Separador:" -#: configdialog.cpp:144 +#: configdialog.cpp:141 csvimportdlg.cpp:189 msgid "Quote Character:" msgstr "Carácter de cita:" -#: configdialog.cpp:150 +#: configdialog.cpp:147 msgid "&Use customer article no. for import" msgstr "&Utilizar número de artículo del cliente para importar" -#: configdialog.cpp:156 +#: configdialog.cpp:153 csvimportdlg.cpp:156 msgid "File Format:" msgstr "Formato de archivo:" -#: configdialog.cpp:159 configdialog.cpp:165 configdialog.cpp:171 +#: configdialog.cpp:156 configdialog.cpp:162 configdialog.cpp:168 msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" -#: configdialog.cpp:189 +#: configdialog.cpp:186 msgid "Label Editor" msgstr "Editor de etiquetas" -#: configdialog.cpp:193 +#: configdialog.cpp:190 msgid "&Create a new label on startup" msgstr "&Crear una nueva etiqueta al comenzar" -#: configdialog.cpp:201 +#: configdialog.cpp:198 msgid "Grid:" msgstr "Rejilla:" -#: configdialog.cpp:208 +#: configdialog.cpp:205 msgid "Grid Color:" msgstr "Color de la rejilla:" -#: configdialog.cpp:210 +#: configdialog.cpp:207 msgid "Date Format:" msgstr "Formato de fecha:" -#: configdialog.cpp:218 +#: configdialog.cpp:215 msgid "On New" msgstr "En nuevo" -#: configdialog.cpp:222 +#: configdialog.cpp:219 msgid "On New Article" msgstr "En artículo nuevo" -#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235 +#: configdialog.cpp:226 configdialog.cpp:232 msgid "No Line Break" msgstr "Sin salto de línea" -#: configdialog.cpp:230 configdialog.cpp:236 +#: configdialog.cpp:227 configdialog.cpp:233 msgid "Line Break" msgstr "Salto de línea" -#: configdialog.cpp:231 configdialog.cpp:237 +#: configdialog.cpp:228 configdialog.cpp:234 msgid "Insert Label X" msgstr "Insertar etiqueta X" -#: configdialog.cpp:232 configdialog.cpp:238 +#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235 msgid "New Page" msgstr "Nueva página" -#: configdialog.cpp:233 +#: configdialog.cpp:230 msgid "Article No." msgstr "Artículo nº" -#: configdialog.cpp:239 +#: configdialog.cpp:236 msgid "Group Name" msgstr "Nombre del grupo" -#: configdialog.cpp:263 +#: configdialog.cpp:260 msgid "On New Group" msgstr "En grupo nuevo" -#: configdialog.cpp:307 -msgid "Barcode" -msgstr "Código de barras" - -#: configdialog.cpp:312 -msgid "Barcode Cache" -msgstr "Caché de código de barras" - -#: configdialog.cpp:321 -msgid "Barcode Cache Size:" -msgstr "Tamaño de caché de código de barras:" - -#: configdialog.cpp:325 -msgid "&Clear" -msgstr "&Limpiar" - -#: configdialog.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you " -"print lot's of articles, you should set this to be the same as the number of " -"articles in your database to get best speed results.One cached barcode " -"requires about 20kb of diskspace.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Especifica el número de códigos de barras que deben permanecer en caché " -"en el disco duro. Si imprime muchos artículos, debería establecer el tamaño " -"de la caché al número de artículos de la base de datos, para obtener los " -"mejores resultados. Un código de barras en la caché ocupa unos 20KB de " -"espacio en disco.</qt>" - #: configdialog.cpp:348 -msgid "Address Import" -msgstr "Importación de direcciones" - -#: configdialog.cpp:466 msgid "Preview: " msgstr "Previsualización: " @@ -1007,7 +918,7 @@ msgstr "" "añadirá también algunas definiciones de etiquetas a las tablas.<br>Después " "usted podrá rellenar las tablas con alguna información de ejemplo." -#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:77 +#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:78 msgid "&Create Tables" msgstr "&Crear tablas" @@ -1019,7 +930,7 @@ msgstr "&Añadir información de ejemplo" msgid "Create Tables" msgstr "Crear tablas" -#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:442 +#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468 msgid "<qt>Connection failed:<br>" msgstr "<qt>Conexión fallida:<br>" @@ -1040,44 +951,102 @@ msgstr "" "deberían también formar parte de la distribución de su sistema operativo. " "Por favor, instale los controladores antes de continuar." -#: csvimportdlg.cpp:52 +#: csvimportdlg.cpp:61 msgid "&Import" msgstr "&Importar" -#: csvimportdlg.cpp:52 +#: csvimportdlg.cpp:61 msgid "Import the selected file into your tables." msgstr "Importar el archivo seleccionado en las tablas." -#: csvimportdlg.cpp:72 +#: csvimportdlg.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "&Import Data" +msgstr "&Importar información de ejemplo" + +#: csvimportdlg.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Other table..." +msgstr "&Cambiar etiqueta..." + +#: csvimportdlg.cpp:107 +msgid "&Load complete file into preview" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:109 +msgid "Load only a number of datasets:" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:120 msgid "Column:" msgstr "Columna:" -#: csvimportdlg.cpp:76 +#: csvimportdlg.cpp:124 msgid "Set" msgstr "Establecer" -#: csvimportdlg.cpp:79 +#: csvimportdlg.cpp:127 msgid "Database field to use for this column:" msgstr "Campo de la base de datos para esta columna:" -#: csvimportdlg.cpp:83 +#: csvimportdlg.cpp:131 msgid "File to import:" msgstr "Archivo a importar:" -#: csvimportdlg.cpp:85 +#: csvimportdlg.cpp:133 #, fuzzy msgid "Encoding:" msgstr "Tipo de codificación:" -#: csvimportdlg.cpp:87 +#: csvimportdlg.cpp:135 msgid "Import into table:" msgstr "Importar en la tabla:" -#: csvimportdlg.cpp:221 +#: csvimportdlg.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Table Name:" +msgstr "Nombre del archivo" + +#: csvimportdlg.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "&Import Settings" +msgstr "Preferencias de impresión" + +#: csvimportdlg.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "&CSV File" +msgstr "&Importar archivo CSV..." + +#: csvimportdlg.cpp:158 +msgid "File with &fixed field width" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:162 +msgid "CSV File" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:163 +msgid "Fixed Field Width File" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:207 +msgid "&Add Field" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "&Remove Field" +msgstr "&Eliminar todos" + +#: csvimportdlg.cpp:357 +msgid "Cannot load data from the file:" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:378 msgid "Could not import the following line:" msgstr "No se puede importar la siguiente línea:" -#: csvimportdlg.cpp:224 +#: csvimportdlg.cpp:383 msgid "Data was imported successfully." msgstr "Información importada correctamente." @@ -1150,8 +1119,8 @@ msgstr "Número vertical:" #: definitiondialog.cpp:142 definitiondialog.cpp:147 definitiondialog.cpp:152 #: definitiondialog.cpp:157 definitiondialog.cpp:162 definitiondialog.cpp:167 -#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:142 -#: propertywidget.cpp:481 +#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:144 +#: propertywidget.cpp:484 msgid "0" msgstr "0" @@ -1211,7 +1180,7 @@ msgstr "&Orden" msgid "&Fill Color" msgstr "Color de relleno:" -#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:530 +#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526 msgid "&Barcode" msgstr "Código de &barras" @@ -1225,7 +1194,7 @@ msgstr "Rotación:" msgid "&Text" msgstr "Texto:" -#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:467 +#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470 #, fuzzy msgid "&Image" msgstr "...como &imagen" @@ -1239,35 +1208,39 @@ msgstr "" msgid "Property changed" msgstr "Administrador del proyecto" -#: dsmainwindow.cpp:71 +#: dsmainwindow.cpp:72 msgid "&Start Configuration Wizard..." msgstr "&Iniciar asistente de configuración..." -#: dsmainwindow.cpp:73 +#: dsmainwindow.cpp:74 msgid "&Connect to Database" msgstr "&Conectar a la base de datos" -#: dsmainwindow.cpp:80 +#: dsmainwindow.cpp:81 msgid "&Import Label Definitions" msgstr "&Importar definiciones de etiquetas" -#: dsmainwindow.cpp:83 +#: dsmainwindow.cpp:84 msgid "&Import Example Data" msgstr "&Importar información de ejemplo" -#: dsmainwindow.cpp:94 +#: dsmainwindow.cpp:95 +msgid "&Action Map..." +msgstr "" + +#: dsmainwindow.cpp:97 msgid "&System Check..." msgstr "Comprobación del &sistema..." -#: dsmainwindow.cpp:95 +#: dsmainwindow.cpp:98 msgid "&Barcode Help..." msgstr "Ayuda de &Barcode..." -#: dsmainwindow.cpp:96 +#: dsmainwindow.cpp:99 msgid "&Donate..." msgstr "&Donativos..." -#: dsmainwindow.cpp:179 +#: dsmainwindow.cpp:182 msgid "" "<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage." "<br><br>" @@ -1275,11 +1248,11 @@ msgstr "" "<qt>La documentación de KBarcode está disponible pasa su descarga en formato " "PDF en nuestra página web.<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:181 +#: dsmainwindow.cpp:184 msgid "Download Now" msgstr "Descargar ahora" -#: dsmainwindow.cpp:211 +#: dsmainwindow.cpp:214 msgid "" "<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through " "donations. PayPal will be used for processing the donation.<br><br>" @@ -1287,25 +1260,25 @@ msgstr "" "<qt>Es posible colaborar con el futuro desarrollo de KBarcode a través de " "donativos. Para procesar el donativo se utilizará PayPal.<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:214 +#: dsmainwindow.cpp:217 msgid "Donate Now" msgstr "Donar ahora" -#: dsmainwindow.cpp:226 +#: dsmainwindow.cpp:230 msgid "<p><h3>Barcode Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Soporte para códigos de barras</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 -#: dsmainwindow.cpp:234 +#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 +#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 msgid "<b>No</b><br />" msgstr "<b>No</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 -#: dsmainwindow.cpp:234 +#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 +#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 msgid "<b>Found</b><br />" msgstr "<b>Encontrado</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:237 +#: dsmainwindow.cpp:243 msgid "" "<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</" "i>, <i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" @@ -1313,15 +1286,15 @@ msgstr "" "<p>Para tener <b>soporte para códigos de barras</b>, deberá instalar <i>GNU " "Barcode</i>, <i>TBarcode</i> o <i>PDF417 Enc</i>.</p>" -#: dsmainwindow.cpp:239 +#: dsmainwindow.cpp:245 msgid "<p><h3>Database Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Soporte para base de datos</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:247 +#: dsmainwindow.cpp:253 msgid "<li>Driver found: " msgstr "<li>Controlador encontrado: " -#: dsmainwindow.cpp:252 +#: dsmainwindow.cpp:258 msgid "" "<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>" msgstr "" @@ -1332,6 +1305,27 @@ msgstr "" msgid "Expression: " msgstr "" +#: tdeactionmap.cpp:91 +msgid "Action Map" +msgstr "" + +#: tdeactionmap.cpp:95 +msgid "Find and execute actions." +msgstr "" + +#: tdeactionmap.cpp:116 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: tdeactionmap.cpp:117 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Descripción de la etiqueta" + #: kbarcode.cpp:51 msgid "Barcode &Generator..." msgstr "&Generador de códigos de barras..." @@ -1364,183 +1358,183 @@ msgstr "&Editar clientes" msgid "&Edit Customer Text" msgstr "&Editar texto de clientes" -#: kbarcode.cpp:180 +#: kbarcode.cpp:179 msgid "" "%1 is no valid output format for --output. Valid values are POSTSCRIPT, " -"IMAGE or BARCODE." +"IMAGE and BARCODE." msgstr "" -#: label.cpp:188 propertywidget.cpp:227 +#: label.cpp:188 msgid "Static" msgstr "Estático" -#: labeleditor.cpp:355 +#: labeleditor.cpp:351 msgid "Select Label" msgstr "Seleccionar etiqueta" -#: labeleditor.cpp:392 +#: labeleditor.cpp:388 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> cannot be loaded as the label definition is missing.</" "qt>" msgstr "" -#: labeleditor.cpp:451 +#: labeleditor.cpp:447 msgid "Close &Label" msgstr "Cerrar &etiqueta" -#: labeleditor.cpp:453 +#: labeleditor.cpp:449 msgid "&Recent Files" msgstr "Archivos &recientes" -#: labeleditor.cpp:455 +#: labeleditor.cpp:451 msgid "&Import and Print Batch File..." msgstr "&Importar e imprimir archivo de lotes..." -#: labeleditor.cpp:459 +#: labeleditor.cpp:455 msgid "&Change description..." msgstr "&Cambiar descripción..." -#: labeleditor.cpp:460 +#: labeleditor.cpp:456 msgid "&Delete Object" msgstr "&Eliminar objeto" -#: labeleditor.cpp:463 +#: labeleditor.cpp:459 msgid "Print to &Barcode Printer..." msgstr "" -#: labeleditor.cpp:464 +#: labeleditor.cpp:460 #, fuzzy msgid "Print to &Image..." msgstr "Creando imágenes..." -#: labeleditor.cpp:465 +#: labeleditor.cpp:461 msgid "&Change Label..." msgstr "&Cambiar etiqueta..." -#: labeleditor.cpp:466 +#: labeleditor.cpp:462 msgid "Insert &Barcode" msgstr "Insertar código de &barras" -#: labeleditor.cpp:469 +#: labeleditor.cpp:465 msgid "Insert &Picture" msgstr "Insertar &imagen" -#: labeleditor.cpp:470 +#: labeleditor.cpp:466 msgid "Insert &Text" msgstr "Insertar &texto" -#: labeleditor.cpp:471 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98 +#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98 #, fuzzy msgid "Insert &Data Field" msgstr "Insertar campo de la base de &datos" -#: labeleditor.cpp:472 +#: labeleditor.cpp:468 #, fuzzy msgid "Insert &Text Line" msgstr "Insertar &texto" -#: labeleditor.cpp:473 +#: labeleditor.cpp:469 msgid "Insert &Line" msgstr "Insertar &línea" -#: labeleditor.cpp:474 +#: labeleditor.cpp:470 msgid "Insert &Rectangle" msgstr "Insertar &rectángulo" -#: labeleditor.cpp:475 +#: labeleditor.cpp:471 msgid "Insert &Ellipse" msgstr "Insertar &elipse" -#: labeleditor.cpp:477 +#: labeleditor.cpp:473 msgid "&Grid" msgstr "&Rejilla" -#: labeleditor.cpp:478 +#: labeleditor.cpp:474 msgid "&Preview..." msgstr "&Previsualizar..." -#: labeleditor.cpp:485 +#: labeleditor.cpp:481 msgid "Address&book" msgstr "Li&bro de direcciones" -#: labeleditor.cpp:486 +#: labeleditor.cpp:482 msgid "&Create Single Barcode..." msgstr "&Crear código de barras único..." -#: labeleditor.cpp:529 +#: labeleditor.cpp:525 msgid "T&ools" msgstr "&Herramientas" -#: labeleditor.cpp:589 +#: labeleditor.cpp:585 msgid "&On Top" msgstr "&Al primer plano" -#: labeleditor.cpp:590 +#: labeleditor.cpp:586 msgid "&Raise" msgstr "&Subir" -#: labeleditor.cpp:591 +#: labeleditor.cpp:587 msgid "&Lower" msgstr "&Bajar" -#: labeleditor.cpp:592 +#: labeleditor.cpp:588 msgid "&To Background" msgstr "Al &fondo" -#: labeleditor.cpp:595 +#: labeleditor.cpp:591 msgid "Center &Horizontally" msgstr "Centrar &horizontalmente" -#: labeleditor.cpp:596 +#: labeleditor.cpp:592 msgid "Center &Vertically" msgstr "Centrar &verticalmente" -#: labeleditor.cpp:598 +#: labeleditor.cpp:594 msgid "&Order" msgstr "&Orden" -#: labeleditor.cpp:599 +#: labeleditor.cpp:595 msgid "&Center" msgstr "&Centrar" -#: labeleditor.cpp:602 +#: labeleditor.cpp:598 msgid "&Protect Position and Size" msgstr "" -#: labeleditor.cpp:604 +#: labeleditor.cpp:600 msgid "&Properties" msgstr "&Propiedades" -#: labeleditor.cpp:682 +#: labeleditor.cpp:678 msgid "Label Description" msgstr "Descripción de la etiqueta" -#: labeleditor.cpp:683 +#: labeleditor.cpp:679 msgid "Please enter a description:" msgstr "Por favor, introduzca una descripción:" -#: labeleditor.cpp:712 +#: labeleditor.cpp:708 msgid "Size: " msgstr "Tamaño: " -#: labeleditor.cpp:715 +#: labeleditor.cpp:711 msgid "Label Template: " msgstr "Plantilla de la etiqueta: " -#: labeleditor.cpp:746 +#: labeleditor.cpp:742 #, fuzzy msgid "Protected Item" msgstr "Elemento movido" -#: labeleditor.cpp:845 +#: labeleditor.cpp:841 msgid "Spellchecking" msgstr "Revisar ortografía" -#: labeleditor.cpp:1019 +#: labeleditor.cpp:1015 msgid "The file %1 does not exist." msgstr "El archivo %1 no existe." -#: labeleditor.cpp:1054 +#: labeleditor.cpp:1050 msgid "" "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" msgstr "<qt>El documento ha sido modificado.<br><br>¿Desea guardarlo?</qt>" @@ -1612,8 +1606,9 @@ msgid "Import variable data from a specified csv file" msgstr "" #: main.cpp:75 -msgid "Kbarcode" -msgstr "Kbarcode" +#, fuzzy +msgid "KBarcode" +msgstr "Código de barras" #: main.cpp:76 msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE." @@ -1743,10 +1738,6 @@ msgstr "Alinear a la &derecha" msgid "&Justify" msgstr "&Justificar" -#: mybarcode.cpp:85 -msgid "Barcode not valid!" -msgstr "Código de barras no válido." - #: mycanvasview.cpp:152 msgid "Position: " msgstr "Posición: " @@ -1971,101 +1962,101 @@ msgstr "Im&primir marcas de corte (bordes)" msgid "Image Saved in KBarcode" msgstr "Código de barras cambiado" -#: propertywidget.cpp:88 +#: propertywidget.cpp:90 msgid "&Border Visible" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:99 propertywidget.cpp:188 rectsettingsdlg.cpp:159 +#: propertywidget.cpp:101 propertywidget.cpp:190 rectsettingsdlg.cpp:159 msgid "Color:" msgstr "Color:" -#: propertywidget.cpp:101 rectsettingsdlg.cpp:161 +#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:161 msgid "Line Width:" msgstr "Ancho de línea:" -#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163 +#: propertywidget.cpp:105 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163 msgid "Line Style:" msgstr "Estilo de línea:" -#: propertywidget.cpp:143 propertywidget.cpp:482 +#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:485 #, fuzzy msgid "90" msgstr "0" -#: propertywidget.cpp:144 propertywidget.cpp:483 +#: propertywidget.cpp:146 propertywidget.cpp:486 msgid "180" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:484 +#: propertywidget.cpp:147 propertywidget.cpp:487 msgid "270" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:210 +#: propertywidget.cpp:212 msgid "Barcode Settings:" msgstr "Preferencias del código de barras:" -#: propertywidget.cpp:343 +#: propertywidget.cpp:346 msgid "&Protect item from being moved or resized" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:354 +#: propertywidget.cpp:357 #, fuzzy msgid "&Top:" msgstr "&Al primer plano" -#: propertywidget.cpp:355 +#: propertywidget.cpp:358 #, fuzzy msgid "&Left:" msgstr "Espacio izquierdo:" -#: propertywidget.cpp:356 +#: propertywidget.cpp:359 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "mm<br>Alto: " -#: propertywidget.cpp:357 +#: propertywidget.cpp:360 #, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "Ancho de línea:" -#: propertywidget.cpp:468 +#: propertywidget.cpp:471 #, fuzzy msgid "&Load image from path" msgstr "Formato de imagen no soportado" -#: propertywidget.cpp:472 +#: propertywidget.cpp:475 msgid "&Read image path from expression" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:486 +#: propertywidget.cpp:489 #, fuzzy msgid "&Size" msgstr "Tamaño: " -#: propertywidget.cpp:488 +#: propertywidget.cpp:491 msgid "&None" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:490 +#: propertywidget.cpp:493 #, fuzzy msgid "S&cale" msgstr "Escala:" -#: propertywidget.cpp:492 +#: propertywidget.cpp:495 #, fuzzy msgid "Mirror &Horizontaly" msgstr "Centrar &horizontalmente" -#: propertywidget.cpp:493 +#: propertywidget.cpp:496 #, fuzzy msgid "Mirror &Vertically" msgstr "Centrar &verticalmente" -#: propertywidget.cpp:519 +#: propertywidget.cpp:522 msgid "Image format not supported for file: %1" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:608 +#: propertywidget.cpp:611 msgid "Evaluate JavsScript code to define the visibility of this item:" msgstr "" @@ -2120,54 +2111,60 @@ msgstr "Se van a volver a crear las tablas '" msgid "' and '" msgstr "' y '" -#: sqltables.cpp:161 +#: sqltables.cpp:164 msgid "<qt>Can't create database " msgstr "<qt>No se puede crear la base de datos " -#: sqltables.cpp:161 +#: sqltables.cpp:164 msgid "<br>You can continue if the database exists already.</qt>" msgstr "<br>Puede continuar si la base de datos ya existe.</qt>" -#: sqltables.cpp:178 +#: sqltables.cpp:182 msgid "" "KBarcode could not create the required database. Please create it manually." msgstr "" "KBarcode no puede crear la base de datos requerida. Por favor, hágalo " "manualmente." -#: sqltables.cpp:260 +#: sqltables.cpp:264 msgid "Created table " msgstr "Creada tabla " -#: sqltables.cpp:260 +#: sqltables.cpp:264 msgid " successfully!" msgstr " con éxito." -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:268 msgid "Can't connect to database." msgstr "No se puede conectar a la base de datos." -#: sqltables.cpp:273 +#: sqltables.cpp:277 msgid "We are going to delete the complete table: " msgstr "Se va a eliminar por completo la tabla: " -#: sqltables.cpp:295 +#: sqltables.cpp:299 msgid "We are going to delete the complete tables: " msgstr "Se van a eliminar por completo las tablas: " -#: sqltables.cpp:313 +#: sqltables.cpp:315 +msgid "" +"Data file for import not found. Continuing without importing data. Please " +"check your KBarcode installation." +msgstr "" + +#: sqltables.cpp:320 msgid "SQL import progress:" msgstr "Progreso de importación SQL:" -#: sqltables.cpp:324 +#: sqltables.cpp:331 msgid "Can't open the data file containing the label definitions." msgstr "No se puede abrir el archivo con las definiciones de las etiquetas." -#: sqltables.cpp:333 +#: sqltables.cpp:340 msgid "<qt>Can't execute command:<br><b>" msgstr "<qt>No se puede ejecutar el comando:<br><b>" -#: sqltables.cpp:425 +#: sqltables.cpp:432 msgid "" "The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode " "updated them without any loss of data." @@ -2175,43 +2172,43 @@ msgstr "" "Las tablas SQL de KBarcode han cambiado desde la última versión. KBarcode " "las ha actualizado sin ninguna pérdida de datos." -#: sqltables.cpp:447 +#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473 msgid "Connected successfully to your database" msgstr "Conectado con éxito a la base de datos" -#: sqltables.cpp:491 +#: sqltables.cpp:517 msgid "Database Settings" msgstr "Preferencias de la base de datos" -#: sqltables.cpp:501 +#: sqltables.cpp:527 msgid "Username :" msgstr "Usuario :" -#: sqltables.cpp:508 +#: sqltables.cpp:534 msgid "Password :" msgstr "Contraseña :" -#: sqltables.cpp:516 +#: sqltables.cpp:542 msgid "Database :" msgstr "Base de datos :" -#: sqltables.cpp:523 +#: sqltables.cpp:549 msgid "Host :" msgstr "Servidor :" -#: sqltables.cpp:530 +#: sqltables.cpp:556 msgid "Driver :" msgstr "Controlador :" -#: sqltables.cpp:543 +#: sqltables.cpp:569 msgid "&Autoconnect on program start" msgstr "Conectar &automáticamente al iniciar el programa" -#: sqltables.cpp:547 +#: sqltables.cpp:573 msgid "&Test Settings" msgstr "&Probar preferencias" -#: sqltables.cpp:551 +#: sqltables.cpp:577 msgid "<b>You have to test your database settings before you can procede.</b>" msgstr "" "<b>Debe probar las preferencias de la base de datos antes de continuar.</b>" @@ -2297,11 +2294,6 @@ msgstr "" msgid "Token" msgstr "" -#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Descripción de la etiqueta" - #: tokendialog.cpp:146 msgid "&Custom Expression to be inserted in the token." msgstr "" @@ -2590,7 +2582,7 @@ msgstr "" msgid "Formatted Address" msgstr "" -#: tokenprovider.cpp:813 +#: tokenprovider.cpp:825 msgid "ERROR: Empty SQL Query" msgstr "" @@ -2603,6 +2595,72 @@ msgstr "" "KBarcode.<br>Por favor, compruebe que la definición de la etiqueta es " "correcta:<br><b>" +#, fuzzy +#~ msgid "Code 11" +#~ msgstr "Code 128" + +#, fuzzy +#~ msgid "Code 2 of 5" +#~ msgstr "Code 128" + +#, fuzzy +#~ msgid "EAN 2" +#~ msgstr "EAN 128" + +#, fuzzy +#~ msgid "EAN 5" +#~ msgstr "EAN 8" + +#, fuzzy +#~ msgid "Interleaved 2 of 5" +#~ msgstr "2 de 5 interpolado (sólo dígitos)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Postnet" +#~ msgstr "USPS Postnet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Royal Mail" +#~ msgstr "Royal Mail 4 State" + +#, fuzzy +#~ msgid "UPCA" +#~ msgstr "UPC A" + +#, fuzzy +#~ msgid "UPCE" +#~ msgstr "UPC E" + +#~ msgid "Barcode Cache" +#~ msgstr "Caché de código de barras" + +#~ msgid "Barcode Cache Size:" +#~ msgstr "Tamaño de caché de código de barras:" + +#~ msgid "&Clear" +#~ msgstr "&Limpiar" + +#~ msgid "" +#~ "<qt>Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you " +#~ "print lot's of articles, you should set this to be the same as the number " +#~ "of articles in your database to get best speed results.One cached barcode " +#~ "requires about 20kb of diskspace.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Especifica el número de códigos de barras que deben permanecer en " +#~ "caché en el disco duro. Si imprime muchos artículos, debería establecer " +#~ "el tamaño de la caché al número de artículos de la base de datos, para " +#~ "obtener los mejores resultados. Un código de barras en la caché ocupa " +#~ "unos 20KB de espacio en disco.</qt>" + +#~ msgid "Address Import" +#~ msgstr "Importación de direcciones" + +#~ msgid "Kbarcode" +#~ msgstr "Kbarcode" + +#~ msgid "Barcode not valid!" +#~ msgstr "Código de barras no válido." + #~ msgid "BarcodeCache" #~ msgstr "BarcodeCache" @@ -2956,10 +3014,6 @@ msgstr "" #~ msgid "&Copy to Clipboard" #~ msgstr "&Copiar al portapapeles" -#, fuzzy -#~ msgid "&Import Data..." -#~ msgstr "&Importar información de ejemplo" - #~ msgid "Fit to Window" #~ msgstr "Ajustar a la ventana" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-20 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Anton Vaaranmaa <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" @@ -27,45 +27,45 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: barcodecombo.cpp:75 +#: barcodecombo.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Encoding Type:" msgstr "Koodin tyyppi:" -#: barcodecombo.cpp:84 +#: barcodecombo.cpp:134 #, fuzzy msgid "&Value:" msgstr "Arvo:" -#: barcodecombo.cpp:107 +#: barcodecombo.cpp:159 msgid "&Display text" msgstr "&Näytä teksti" -#: barcodecombo.cpp:112 +#: barcodecombo.cpp:164 msgid "&Advanced..." msgstr "E&distynyt..." -#: barcodecombo.cpp:116 propertywidget.cpp:478 +#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481 #, fuzzy msgid "&Insert Data Field..." msgstr "Lisää tietokannan kenttä" -#: barcodecombo.cpp:121 +#: barcodecombo.cpp:173 #, fuzzy msgid "&Margin:" msgstr "Reunus:" -#: barcodecombo.cpp:128 propertywidget.cpp:138 propertywidget.cpp:463 +#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 #, fuzzy msgid "&Rotation:" msgstr "Kierto:" -#: barcodecombo.cpp:135 +#: barcodecombo.cpp:187 #, fuzzy msgid "&Scale (in permille):" msgstr "Skaalaus (promilleissa):" -#: barcodecombo.cpp:142 +#: barcodecombo.cpp:194 #, fuzzy msgid "&Crop:" msgstr "Leikkaa yläreunasta:" @@ -82,65 +82,65 @@ msgstr "&Muodosta" msgid "&Print" msgstr "T&ulosta" -#: barcodedialog.cpp:147 +#: barcodedialog.cpp:155 msgid "An error occurred during saving the image" msgstr "Tapahtui virhe tallennettaessa kuvaa" -#: barcodedialogs.cpp:41 +#: barcodedialogs.cpp:43 msgid "Barcode Settings" msgstr "Viivakoodiasetukset" -#: barcodedialogs.cpp:47 barcodedialogs.cpp:246 +#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258 msgid "PDF417" msgstr "PDF417" -#: barcodedialogs.cpp:53 +#: barcodedialogs.cpp:55 #, fuzzy msgid "DataMatrix" msgstr "DataMatrix" -#: barcodedialogs.cpp:59 barcodedialogs.cpp:106 +#: barcodedialogs.cpp:61 barcodedialogs.cpp:108 msgid "TBarcode" msgstr "TBarcode" -#: barcodedialogs.cpp:65 barcodedialogs.cpp:458 +#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480 msgid "Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:71 barcodedialogs.cpp:422 +#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444 msgid "Colors" msgstr "Värit" -#: barcodedialogs.cpp:76 barcodedialogs.cpp:344 +#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366 msgid "Sequence" msgstr "Jakso" -#: barcodedialogs.cpp:114 +#: barcodedialogs.cpp:116 msgid "Module width (mm):" msgstr "Moduulin leveys (millimetreissä):" -#: barcodedialogs.cpp:118 +#: barcodedialogs.cpp:120 #, fuzzy msgid "Barcode Height (mm):" msgstr "Korkeus (millimetreissä):" -#: barcodedialogs.cpp:121 +#: barcodedialogs.cpp:123 msgid "&Translate escape sequences" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:122 +#: barcodedialogs.cpp:124 msgid "&Text above barcode" msgstr "&Teksti viivakoodin yläpuolella" -#: barcodedialogs.cpp:123 +#: barcodedialogs.cpp:125 msgid "&Auto correction" msgstr "&Automaattinen korjaus" -#: barcodedialogs.cpp:127 +#: barcodedialogs.cpp:129 msgid "&Checksum calculation method:" msgstr "&Tarkistussumman laskentamenetelmä:" -#: barcodedialogs.cpp:141 +#: barcodedialogs.cpp:143 msgid "" "<qt>Change the module with used by tbarcode. Take a look into the tbarcode " "documentation for details. Normaly you do not want to change this value.</qt>" @@ -148,148 +148,148 @@ msgstr "" "<qt>Vaihda käytettävä moduuli. Tbarcoden dokumentaatiossa on tarkempia " "tietoja. Tavallisesti tätä arvoa ei tarvitse muuttaa.</qt>" -#: barcodedialogs.cpp:156 +#: barcodedialogs.cpp:162 msgid "No Checksum" msgstr "Ei tarkistussummaa" -#: barcodedialogs.cpp:157 +#: barcodedialogs.cpp:163 msgid "Default Checksum Method" msgstr "Oletusmenetelmä" -#: barcodedialogs.cpp:161 +#: barcodedialogs.cpp:167 msgid "Modulo 10 Checksum" msgstr "Modulo 10 tarkistussumma" -#: barcodedialogs.cpp:168 +#: barcodedialogs.cpp:174 msgid "Module 43 (suggested for Code39 and Logmars, 1 digit)" msgstr "Module 43 (suositeltava Code39:lle ja Logmars:lle, 1 numero)" -#: barcodedialogs.cpp:171 +#: barcodedialogs.cpp:177 msgid "Modula 47 (2 digits)" msgstr "Modula 47 (2 numeroa)" -#: barcodedialogs.cpp:174 +#: barcodedialogs.cpp:180 msgid "Deutsche Post Leitcode" msgstr "Deutsche Post Leitcode" -#: barcodedialogs.cpp:177 +#: barcodedialogs.cpp:183 msgid "Deutsche Post Identcode" msgstr "Deutsche Post Identcode" -#: barcodedialogs.cpp:180 +#: barcodedialogs.cpp:186 msgid "Code 11 (1 digit)" msgstr "Code 11 (1 numero)" -#: barcodedialogs.cpp:181 +#: barcodedialogs.cpp:187 msgid "Code 11 (2 digits)" msgstr "Code 11 (2 numeroa)" -#: barcodedialogs.cpp:185 +#: barcodedialogs.cpp:191 msgid "USPS Postnet" msgstr "USPS Postnet" -#: barcodedialogs.cpp:188 +#: barcodedialogs.cpp:194 msgid "MSI (1 digit)" msgstr "MSI (1 numero)" -#: barcodedialogs.cpp:189 +#: barcodedialogs.cpp:195 msgid "MSI (2 digits)" msgstr "MSI (2 numeroa)" -#: barcodedialogs.cpp:193 barkode.cpp:718 barkode.cpp:744 mybarcode.cpp:551 +#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:710 msgid "Plessey" msgstr "Plessey" -#: barcodedialogs.cpp:196 barkode.cpp:739 +#: barcodedialogs.cpp:202 msgid "EAN 8" msgstr "EAN 8" -#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:736 +#: barcodedialogs.cpp:205 msgid "EAN 13" msgstr "EAN 13" -#: barcodedialogs.cpp:202 +#: barcodedialogs.cpp:208 msgid "UPC A" msgstr "UPC A" -#: barcodedialogs.cpp:205 +#: barcodedialogs.cpp:211 msgid "UPC E" msgstr "UPC E" -#: barcodedialogs.cpp:208 +#: barcodedialogs.cpp:214 msgid "EAN 128" msgstr "EAN 128" -#: barcodedialogs.cpp:211 barkode.cpp:732 +#: barcodedialogs.cpp:217 msgid "Code 128" msgstr "Code 128" -#: barcodedialogs.cpp:214 +#: barcodedialogs.cpp:220 #, fuzzy msgid "Royal Mail 4 State" msgstr "Royal Mail 4 State" -#: barcodedialogs.cpp:254 +#: barcodedialogs.cpp:266 msgid "Rows:" msgstr "Rivejä:" -#: barcodedialogs.cpp:258 +#: barcodedialogs.cpp:270 msgid "Columns:" msgstr "Sarakkeita:" -#: barcodedialogs.cpp:262 +#: barcodedialogs.cpp:274 msgid "Error correction level:" msgstr "Virheenkorjauksen taso:" -#: barcodedialogs.cpp:292 +#: barcodedialogs.cpp:314 msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):" msgstr "Tietomatriisin symboolikot (rivit x sarakkeet):" -#: barcodedialogs.cpp:296 +#: barcodedialogs.cpp:318 msgid "Automatic calculation" msgstr "Automaattinen laskenta" -#: barcodedialogs.cpp:350 +#: barcodedialogs.cpp:372 #, fuzzy msgid "&Enable sequence" msgstr "&Ota käyttöön jakso" -#: barcodedialogs.cpp:352 +#: barcodedialogs.cpp:374 msgid "Iterate over numbers 0-9" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:353 +#: barcodedialogs.cpp:375 msgid "Iterate over characters A-Z" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:354 +#: barcodedialogs.cpp:376 msgid "Iterate over A-Z, 0-9" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:357 +#: barcodedialogs.cpp:379 msgid "Step:" msgstr "Askel:" -#: barcodedialogs.cpp:361 +#: barcodedialogs.cpp:383 msgid "Start:" msgstr "Aloitus:" -#: barcodedialogs.cpp:433 +#: barcodedialogs.cpp:455 #, fuzzy msgid "Bar Color:" msgstr "Reunaviivan väri:" -#: barcodedialogs.cpp:434 +#: barcodedialogs.cpp:456 #, fuzzy msgid "Background Color:" msgstr "Reunaviivan väri:" -#: barcodedialogs.cpp:435 +#: barcodedialogs.cpp:457 #, fuzzy msgid "Text Color:" msgstr "Tekstin &Väri..." -#: barcodedialogs.cpp:461 +#: barcodedialogs.cpp:483 #, fuzzy msgid "Enable &Checksum" msgstr "Ei tarkistussummaa" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Kohdetiedoston formaatti:" msgid "&Print to File" msgstr "" -#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:125 batchwizard.cpp:257 +#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:126 batchwizard.cpp:258 #, fuzzy msgid "&Filename:" msgstr "Tiedostonimi" @@ -333,162 +333,97 @@ msgstr "" msgid "EPCL Printer (EPCL)" msgstr "" -#: barkode.cpp:660 +#: barkode.cpp:649 #, fuzzy msgid " [GNU Barcode]" msgstr "Uusi viivakoodi" -#: barkode.cpp:663 +#: barkode.cpp:652 #, fuzzy msgid " [PDF 417]" msgstr "PDF417" -#: barkode.cpp:666 +#: barkode.cpp:655 #, fuzzy msgid " [TBarcode]" msgstr "TBarcode" -#: barkode.cpp:669 +#: barkode.cpp:658 #, fuzzy msgid " [TBarcode2]" msgstr "TBarcode" -#: barkode.cpp:672 +#: barkode.cpp:661 msgid " [Barcode Writer in Pure Postscript]" msgstr "" -#: barkode.cpp:704 mybarcode.cpp:547 +#: barkode.cpp:696 msgid "Raw code 128" msgstr "Raaka code 128" -#: barkode.cpp:705 mybarcode.cpp:548 +#: barkode.cpp:697 msgid "Codabar" msgstr "Codabar" -#: barkode.cpp:706 mybarcode.cpp:549 +#: barkode.cpp:698 #, fuzzy msgid "Codabar (no checksum)" msgstr "Code 39 (ilman tarkistusnumeroa)" -#: barkode.cpp:707 mybarcode.cpp:542 +#: barkode.cpp:699 msgid "Code 128 (a,b,c: autoselection)" msgstr "Code 128 (a,b,c: automaattivalinta)" -#: barkode.cpp:708 mybarcode.cpp:544 +#: barkode.cpp:700 msgid "Code 128B, full printable ascii" msgstr "Code 128B, tulostettava ascii" -#: barkode.cpp:709 mybarcode.cpp:543 +#: barkode.cpp:701 #, fuzzy msgid "Code 128C (compact form digits)" msgstr "Code 128C (compact form digits)" -#: barkode.cpp:710 mybarcode.cpp:541 +#: barkode.cpp:702 msgid "Code 39 (no checksum)" msgstr "Code 39 (ilman tarkistusnumeroa)" -#: barkode.cpp:711 barkode.cpp:734 mybarcode.cpp:540 +#: barkode.cpp:703 msgid "Code 39" msgstr "Code 39" -#: barkode.cpp:712 barkode.cpp:735 mybarcode.cpp:552 +#: barkode.cpp:704 msgid "Code 93" msgstr "Code 93" -#: barkode.cpp:713 mybarcode.cpp:537 +#: barkode.cpp:705 msgid "EAN (EAN 8 or EAN 13)" msgstr "EAN (EAN 8 tai EAN 13)" -#: barkode.cpp:714 mybarcode.cpp:546 +#: barkode.cpp:706 msgid "interleaved 2 of 5 (only digits, no checksum)" msgstr "Lomitettu 2 5:stä (vain numeerinen, ei tarkistusnroa)" -#: barkode.cpp:715 mybarcode.cpp:545 +#: barkode.cpp:707 msgid "interleaved 2 of 5 (only digits)" msgstr "Lomitettu 2 5:stä (vain numeerinen)" -#: barkode.cpp:716 mybarcode.cpp:539 +#: barkode.cpp:708 msgid "ISBN (still EAN13)" msgstr "ISBN (EAN13)" -#: barkode.cpp:717 barkode.cpp:743 mybarcode.cpp:550 +#: barkode.cpp:709 msgid "MSI" msgstr "MSI" -#: barkode.cpp:719 mybarcode.cpp:538 +#: barkode.cpp:711 msgid "UPC (12-digit EAN; UPCA and UPCB)" msgstr "UPC (12:a numeron EAN; UPCA ja UPCB)" -#: barkode.cpp:724 mybarcode.cpp:556 +#: barkode.cpp:716 msgid "pdf 417 2D Barcode" msgstr "pdf 417 2D viivakoodi" -#: barkode.cpp:730 -msgid "Australian Post" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:731 -#, fuzzy -msgid "Code 11" -msgstr "Code 128" - -#: barkode.cpp:733 -#, fuzzy -msgid "Code 2 of 5" -msgstr "Code 128" - -#: barkode.cpp:737 -#, fuzzy -msgid "EAN 2" -msgstr "EAN 128" - -#: barkode.cpp:738 -#, fuzzy -msgid "EAN 5" -msgstr "EAN 8" - -#: barkode.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "Interleaved 2 of 5" -msgstr "Lomitettu 2 5:stä (vain numeerinen)" - -#: barkode.cpp:741 -msgid "ISBN" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:742 -msgid "Kix (Dutch Postal)" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:745 -#, fuzzy -msgid "Postnet" -msgstr "USPS Postnet" - -#: barkode.cpp:746 -msgid "Rationalized Codabar" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "Royal Mail" -msgstr "Royal Mail 4 State" - -#: barkode.cpp:748 -msgid "Symbol" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:749 -#, fuzzy -msgid "UPCA" -msgstr "UPC A" - -#: barkode.cpp:750 -#, fuzzy -msgid "UPCE" -msgstr "UPC E" - -#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:340 +#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:341 msgid "Printing..." msgstr "Tulostan..." @@ -506,448 +441,425 @@ msgstr "Nimikenumero : " msgid "Creating Images..." msgstr "Luodaan kuvia..." -#: batchprinter.cpp:336 +#: batchprinter.cpp:337 msgid "<qt>Can't open the file or device <b>%1</b></qt>." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:116 +#: batchwizard.cpp:117 #, fuzzy msgid "" "<qt>This wizard will guide you through the process of printing many labels " "with KBarcode.<br>The first step is to select the KBarcode label file you " -"want to print.</qt" +"want to print.</qt>" msgstr "" "<br><br>Tämä ohjattu toiminto opastaa sinua ottamaan käyttöön tietokannan " "KBarcoden yhteyteen. Jos et halua hyödyntää tietokantaominaisuuksia voit " "hypätä tämän vaiheen yli.</qt>" -#: batchwizard.cpp:134 +#: batchwizard.cpp:135 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "Nimikkeen kuvaus" -#: batchwizard.cpp:146 +#: batchwizard.cpp:147 msgid "Print &labels without data" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:147 +#: batchwizard.cpp:148 msgid "Print &articles from KBarcodes SQL database" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:148 +#: batchwizard.cpp:149 msgid "Import &variables and print" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:149 +#: batchwizard.cpp:150 msgid "Print &contacts from your addressbook" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:161 +#: batchwizard.cpp:162 msgid "Data Source" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:173 +#: batchwizard.cpp:174 #, fuzzy msgid "Print Data" msgstr "Kirjoittimen tarkkuus" -#: batchwizard.cpp:184 +#: batchwizard.cpp:185 #, fuzzy msgid "Insert Row" msgstr "Lisää &viivakoodi" -#: batchwizard.cpp:186 +#: batchwizard.cpp:187 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Tuhoa objekti" -#: batchwizard.cpp:193 +#: batchwizard.cpp:194 #, fuzzy msgid "Import Variables" msgstr "Tuo tauluun: " -#: batchwizard.cpp:205 +#: batchwizard.cpp:206 msgid "" "<qt>KBarcode has support for placing serial numbers on labels. If you did " "not use the [serial] token on your label in a text field or a barcode, you " "can skip this page.<br>Serial start is a free form start value containing at " "least one number. This number is increased for every printed label on the " -"print out.</qt" +"print out.</qt>" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:215 previewdialog.cpp:104 +#: batchwizard.cpp:216 previewdialog.cpp:104 #, fuzzy msgid "Serial start:" msgstr "Aloitus:" -#: batchwizard.cpp:219 previewdialog.cpp:106 +#: batchwizard.cpp:220 previewdialog.cpp:106 msgid "Serial increment:" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:222 +#: batchwizard.cpp:223 #, fuzzy msgid "Serial Number" msgstr "Nimikenumero" -#: batchwizard.cpp:232 +#: batchwizard.cpp:233 msgid "&Print to a system printer or to a file" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:233 +#: batchwizard.cpp:234 #, fuzzy msgid "&Create images" msgstr "&Luo kuvia" -#: batchwizard.cpp:238 +#: batchwizard.cpp:239 msgid "Print to a special &barcode printer" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:242 +#: batchwizard.cpp:243 #, fuzzy msgid "Output &Directory:" msgstr "Valitse kohdehakemisto" -#: batchwizard.cpp:248 +#: batchwizard.cpp:249 #, fuzzy msgid "Output File &Format:" msgstr "Kohdetiedoston formaatti:" -#: batchwizard.cpp:258 +#: batchwizard.cpp:259 msgid "Use &article number for filename" msgstr "Käytä nimikenumeroa tiedostonimenä" -#: batchwizard.cpp:259 +#: batchwizard.cpp:260 msgid "Use &barcode number for filename" msgstr "Käytä viivakoodin numeroa tiedostonimenä" -#: batchwizard.cpp:260 +#: batchwizard.cpp:261 #, fuzzy msgid "Use &custom filename:" msgstr "Käytä nimikenumeroa tiedostonimenä" -#: batchwizard.cpp:283 +#: batchwizard.cpp:269 +msgid "&Keep window open after printing." +msgstr "" + +#: batchwizard.cpp:287 msgid "Output Device" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:294 +#: batchwizard.cpp:298 msgid "Customer name and no.:" msgstr "Asiakkaan nimi ja numero:" -#: batchwizard.cpp:301 +#: batchwizard.cpp:305 #, fuzzy msgid "&Add..." msgstr "E&distynyt..." -#: batchwizard.cpp:302 +#: batchwizard.cpp:306 #, fuzzy msgid "&Import..." msgstr "&Tuo" -#: batchwizard.cpp:303 +#: batchwizard.cpp:307 #, fuzzy msgid "&Edit..." msgstr "Etikettie&ditori..." -#: batchwizard.cpp:305 +#: batchwizard.cpp:309 msgid "R&emove All" msgstr "P&oista kaikki" -#: batchwizard.cpp:308 +#: batchwizard.cpp:312 msgid "Import from File ..." msgstr "&Tuo tiedostosta..." -#: batchwizard.cpp:309 +#: batchwizard.cpp:313 msgid "Import from Clipboard ..." msgstr "Tuo leikepöydästä..." -#: batchwizard.cpp:310 +#: batchwizard.cpp:314 msgid "Import barcode_basic" msgstr "Tuo barcode_basic" -#: batchwizard.cpp:314 +#: batchwizard.cpp:318 msgid "Index" msgstr "Indeksi" -#: batchwizard.cpp:315 +#: batchwizard.cpp:319 msgid "Number of Labels" msgstr "Etikettien lukumäärä" -#: batchwizard.cpp:316 configdialog.cpp:160 configdialog.cpp:166 -#: configdialog.cpp:172 +#: batchwizard.cpp:320 configdialog.cpp:157 configdialog.cpp:163 +#: configdialog.cpp:169 msgid "Article Number" msgstr "Nimikenumero" -#: batchwizard.cpp:317 configdialog.cpp:161 configdialog.cpp:167 -#: configdialog.cpp:173 +#: batchwizard.cpp:321 configdialog.cpp:158 configdialog.cpp:164 +#: configdialog.cpp:170 msgid "Group" msgstr "Ryhmä" -#: batchwizard.cpp:339 +#: batchwizard.cpp:343 msgid "Enter &data manually" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:340 +#: batchwizard.cpp:344 msgid "Import variables from a &SQL table" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:341 +#: batchwizard.cpp:345 #, fuzzy msgid "Please enter a sql &query:" msgstr "Määrittele kuvaus:" -#: batchwizard.cpp:345 +#: batchwizard.cpp:349 #, fuzzy msgid "Import from a &CSV file" msgstr "&Tuo tiedostosta..." -#: batchwizard.cpp:346 +#: batchwizard.cpp:350 msgid "Please select a csv &file:" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:349 +#: batchwizard.cpp:353 #, fuzzy msgid "&Encoding:" msgstr "Koodin tyyppi:" -#: batchwizard.cpp:358 +#: batchwizard.cpp:362 msgid "Available Variables:" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:376 +#: batchwizard.cpp:380 #, fuzzy msgid "&Number of labels to print:" msgstr "Etikettien lukumäärä:" -#: batchwizard.cpp:407 +#: batchwizard.cpp:411 msgid "Add all contacts to the list of contacts which will be printed." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:408 +#: batchwizard.cpp:412 msgid "Add selected contacts to the list of contacts which will be printed." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:409 +#: batchwizard.cpp:413 msgid "" "Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:410 +#: batchwizard.cpp:414 msgid "Remove all contacts from the list of contacts which will be printed." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:426 +#: batchwizard.cpp:430 msgid "All Addresses" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:427 +#: batchwizard.cpp:431 msgid "Selected Addresses" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:430 batchwizard.cpp:441 +#: batchwizard.cpp:434 batchwizard.cpp:445 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "Tiedostonimi" -#: batchwizard.cpp:431 batchwizard.cpp:442 +#: batchwizard.cpp:435 batchwizard.cpp:446 #, fuzzy msgid "Family Name" msgstr "Tiedostonimi" -#: batchwizard.cpp:432 batchwizard.cpp:443 +#: batchwizard.cpp:436 batchwizard.cpp:447 msgid "Email Address" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:726 +#: batchwizard.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "The label file %1 was not found" +msgstr "Tiedostoa %1 ei ole olemassa." + +#: batchwizard.cpp:743 msgid "Please enter a valid article ID" msgstr "Anna jokin käypä nimikenumero" -#: batchwizard.cpp:882 +#: batchwizard.cpp:901 msgid "Separator is empty. Please set it to a value." msgstr "Erotin on tyhjä. Anna sille jokin arvo." -#: batchwizard.cpp:953 batchwizard.cpp:955 +#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974 msgid "<qt>The following items can not be added:" msgstr "<qt>Seuraavia tietueita ei voitu lisätä:" -#: batchwizard.cpp:1035 +#: batchwizard.cpp:1056 #, fuzzy msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" msgstr "<qt>Komentoa ei voitu suorittaa:<br><b>" -#: batchwizard.cpp:1061 +#: batchwizard.cpp:1083 msgid "Can't open file: %1" msgstr "" -#: commands.cpp:436 +#: commands.cpp:434 msgid "New Rectangle" msgstr "Uusi nelikulmio" -#: commands.cpp:450 +#: commands.cpp:448 msgid "New Line" msgstr "Uusi rivi" -#: commands.cpp:460 +#: commands.cpp:458 msgid "New Text" msgstr "Uusi teksti" -#: commands.cpp:477 +#: commands.cpp:475 #, fuzzy msgid "New TextLine" msgstr "Uusi rivi" -#: commands.cpp:494 +#: commands.cpp:492 msgid "New Barcode" msgstr "Uusi viivakoodi" -#: configdialog.cpp:47 +#: configdialog.cpp:46 msgid "There are currently %1 cached barcodes." msgstr "Välimuistissa on tällä hetkellä %1 viivakoodia" -#: configdialog.cpp:51 confwizard.cpp:59 +#: configdialog.cpp:50 confwizard.cpp:59 msgid "Configure KBarcode" msgstr "Aseta Kbarcode" -#: configdialog.cpp:69 +#: configdialog.cpp:66 msgid "SQL Settings" msgstr "SQL asetuket" -#: configdialog.cpp:83 +#: configdialog.cpp:80 msgid "Print Settings" msgstr "Tulostusasetukset" -#: configdialog.cpp:91 +#: configdialog.cpp:88 msgid "Medium Resolution (300dpi)" msgstr "Keskiverto tarkkuus (300dpi)" -#: configdialog.cpp:92 +#: configdialog.cpp:89 msgid "High Resolution (600dpi)" msgstr "Korkea tarkkuus (600dpi)" -#: configdialog.cpp:93 +#: configdialog.cpp:90 msgid "Very High Resolution (1200dpi)" msgstr "Korkea tarkkuus (1200dpi)" -#: configdialog.cpp:113 +#: configdialog.cpp:110 msgid "Printer Resolution:" msgstr "Kirjoittimen tarkkuus:" -#: configdialog.cpp:115 +#: configdialog.cpp:112 msgid "Preview Page Format:" msgstr "Esikatsele sivun muoto:" -#: configdialog.cpp:130 +#: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175 msgid "Comment:" msgstr "Kommentti:" -#: configdialog.cpp:137 +#: configdialog.cpp:134 csvimportdlg.cpp:182 msgid "Separator:" msgstr "Erotin:" -#: configdialog.cpp:144 +#: configdialog.cpp:141 csvimportdlg.cpp:189 msgid "Quote Character:" msgstr "Lainausmerkin merkki:" -#: configdialog.cpp:150 +#: configdialog.cpp:147 msgid "&Use customer article no. for import" msgstr "&Käytä asiakkaan nimikettä tuontiin" -#: configdialog.cpp:156 +#: configdialog.cpp:153 csvimportdlg.cpp:156 msgid "File Format:" msgstr "Tietojen asettelu:" -#: configdialog.cpp:159 configdialog.cpp:165 configdialog.cpp:171 +#: configdialog.cpp:156 configdialog.cpp:162 configdialog.cpp:168 msgid "Quantity" msgstr "Määrä" -#: configdialog.cpp:189 +#: configdialog.cpp:186 msgid "Label Editor" msgstr "Etikettie&ditori" -#: configdialog.cpp:193 +#: configdialog.cpp:190 msgid "&Create a new label on startup" msgstr "&Luo uusi etiketti etikettieditoria käynnistettäessä" -#: configdialog.cpp:201 +#: configdialog.cpp:198 msgid "Grid:" msgstr "Ruudukko:" -#: configdialog.cpp:208 +#: configdialog.cpp:205 msgid "Grid Color:" msgstr "Ruudukon väri:" -#: configdialog.cpp:210 +#: configdialog.cpp:207 msgid "Date Format:" msgstr "Päiväyksen muoto:" -#: configdialog.cpp:218 +#: configdialog.cpp:215 msgid "On New" msgstr "Uusi" -#: configdialog.cpp:222 +#: configdialog.cpp:219 msgid "On New Article" msgstr "Uudelle nimikkeelle" -#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235 +#: configdialog.cpp:226 configdialog.cpp:232 msgid "No Line Break" msgstr "Ei rivinvaihtoa" -#: configdialog.cpp:230 configdialog.cpp:236 +#: configdialog.cpp:227 configdialog.cpp:233 msgid "Line Break" msgstr "Rivinvaihto" -#: configdialog.cpp:231 configdialog.cpp:237 +#: configdialog.cpp:228 configdialog.cpp:234 msgid "Insert Label X" msgstr "Lisää etiketti X" -#: configdialog.cpp:232 configdialog.cpp:238 +#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235 msgid "New Page" msgstr "Uusi sivu" -#: configdialog.cpp:233 +#: configdialog.cpp:230 msgid "Article No." msgstr "Nimikenumero" -#: configdialog.cpp:239 +#: configdialog.cpp:236 msgid "Group Name" msgstr "Ryhmän nimi" -#: configdialog.cpp:263 +#: configdialog.cpp:260 msgid "On New Group" msgstr "Uudelle ryhmälle" -#: configdialog.cpp:307 -msgid "Barcode" -msgstr "Viivakoodi" - -#: configdialog.cpp:312 -msgid "Barcode Cache" -msgstr "Viivakoodin välimuisti" - -#: configdialog.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "Barcode Cache Size:" -msgstr "Viivakoodin välimuistin koko:" - -#: configdialog.cpp:325 -msgid "&Clear" -msgstr "&Tyhjennä" - -#: configdialog.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you " -"print lot's of articles, you should set this to be the same as the number of " -"articles in your database to get best speed results.One cached barcode " -"requires about 20kb of diskspace.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Määrittelee kuinka monta viivakoodia tulee tallentaa kiintolevylle " -"välimuistiin. Jos tulostat ison määrän nimikkeitä on suositeltavaa, että " -"asetat arvon samaksi kuin tietokannassasi olevan nimikkeiden lukumäärän.</qt>" - #: configdialog.cpp:348 -msgid "Address Import" -msgstr "Osoitteiden tuonti" - -#: configdialog.cpp:466 msgid "Preview: " msgstr "Esikatselu: " @@ -1004,7 +916,7 @@ msgstr "" "KBarcode lisää myös valmiita etikettimäärittelyjä tietokantatauluihin." "<br>Tämän jälkeen voit täyttää taulut omilla tiedoillasi." -#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:77 +#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:78 msgid "&Create Tables" msgstr "&Luo tietokantatauluja" @@ -1016,7 +928,7 @@ msgstr "&Lisää esimerkkitietoja" msgid "Create Tables" msgstr "Luo tietokantatauluja" -#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:442 +#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468 msgid "<qt>Connection failed:<br>" msgstr "<qt>Yhteys epäonnistui:<br>" @@ -1036,44 +948,102 @@ msgstr "" "toimitetaan osana QT-kirjaston lähdekoodia. Sopiva ajuri pitäisi löytyä myös " "sinun jakelustasi. Ole hyvä ja asenna jokin ajuri." -#: csvimportdlg.cpp:52 +#: csvimportdlg.cpp:61 msgid "&Import" msgstr "&Tuo" -#: csvimportdlg.cpp:52 +#: csvimportdlg.cpp:61 msgid "Import the selected file into your tables." msgstr "Tuo valitsemasi tiedoston tiedot tietokantatauluihisi." -#: csvimportdlg.cpp:72 +#: csvimportdlg.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "&Import Data" +msgstr "&Tuo esimerkkitietoja" + +#: csvimportdlg.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Other table..." +msgstr "&Vaihda etiketti..." + +#: csvimportdlg.cpp:107 +msgid "&Load complete file into preview" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:109 +msgid "Load only a number of datasets:" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:120 msgid "Column:" msgstr "Sarake:" -#: csvimportdlg.cpp:76 +#: csvimportdlg.cpp:124 msgid "Set" msgstr "Aseta" -#: csvimportdlg.cpp:79 +#: csvimportdlg.cpp:127 msgid "Database field to use for this column:" msgstr "Tietokannan kenttä käytettäväksi tähän sarakkeeseen:" -#: csvimportdlg.cpp:83 +#: csvimportdlg.cpp:131 msgid "File to import:" msgstr "Tiedosto joka tuodaan:" -#: csvimportdlg.cpp:85 +#: csvimportdlg.cpp:133 #, fuzzy msgid "Encoding:" msgstr "Koodin tyyppi:" -#: csvimportdlg.cpp:87 +#: csvimportdlg.cpp:135 msgid "Import into table:" msgstr "Tuo tauluun: " -#: csvimportdlg.cpp:221 +#: csvimportdlg.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Table Name:" +msgstr "Tiedostonimi" + +#: csvimportdlg.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "&Import Settings" +msgstr "Tulostusasetukset" + +#: csvimportdlg.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "&CSV File" +msgstr "&Tuo CSV tiedosto..." + +#: csvimportdlg.cpp:158 +msgid "File with &fixed field width" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:162 +msgid "CSV File" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:163 +msgid "Fixed Field Width File" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:207 +msgid "&Add Field" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "&Remove Field" +msgstr "P&oista kaikki" + +#: csvimportdlg.cpp:357 +msgid "Cannot load data from the file:" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:378 msgid "Could not import the following line:" msgstr "Seuraavaa riviä ei voitu tuoda:" -#: csvimportdlg.cpp:224 +#: csvimportdlg.cpp:383 msgid "Data was imported successfully." msgstr "Tiedot tuotiin onnistuneesti." @@ -1145,8 +1115,8 @@ msgstr "Koko reunuksineen pystysuunnassa:" #: definitiondialog.cpp:142 definitiondialog.cpp:147 definitiondialog.cpp:152 #: definitiondialog.cpp:157 definitiondialog.cpp:162 definitiondialog.cpp:167 -#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:142 -#: propertywidget.cpp:481 +#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:144 +#: propertywidget.cpp:484 msgid "0" msgstr "0" @@ -1206,7 +1176,7 @@ msgstr "&Järjestä" msgid "&Fill Color" msgstr "Täytön väri:" -#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:530 +#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526 msgid "&Barcode" msgstr "&Viivakoodi" @@ -1220,7 +1190,7 @@ msgstr "Kierto:" msgid "&Text" msgstr "Teksti:" -#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:467 +#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470 #, fuzzy msgid "&Image" msgstr "...&Kuvana" @@ -1234,35 +1204,39 @@ msgstr "" msgid "Property changed" msgstr "Projektipäällikkö" -#: dsmainwindow.cpp:71 +#: dsmainwindow.cpp:72 msgid "&Start Configuration Wizard..." msgstr "&Käynnistä asetusten ohjattu toiminto..." -#: dsmainwindow.cpp:73 +#: dsmainwindow.cpp:74 msgid "&Connect to Database" msgstr "&Yhdistä tietokantaan" -#: dsmainwindow.cpp:80 +#: dsmainwindow.cpp:81 msgid "&Import Label Definitions" msgstr "&Tuo etikettien määritelmiä" -#: dsmainwindow.cpp:83 +#: dsmainwindow.cpp:84 msgid "&Import Example Data" msgstr "&Tuo esimerkkitietoja" -#: dsmainwindow.cpp:94 +#: dsmainwindow.cpp:95 +msgid "&Action Map..." +msgstr "" + +#: dsmainwindow.cpp:97 msgid "&System Check..." msgstr "&Järjestelmän tarkistus..." -#: dsmainwindow.cpp:95 +#: dsmainwindow.cpp:98 msgid "&Barcode Help..." msgstr "&Tietoja viivakoodeista..." -#: dsmainwindow.cpp:96 +#: dsmainwindow.cpp:99 msgid "&Donate..." msgstr "&Lahjoita..." -#: dsmainwindow.cpp:179 +#: dsmainwindow.cpp:182 msgid "" "<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage." "<br><br>" @@ -1270,11 +1244,11 @@ msgstr "" "<qt>KBarcoden dokumentaatio on saatavana kotisivuiltamme PDF-tiedostona." "<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:181 +#: dsmainwindow.cpp:184 msgid "Download Now" msgstr "Lataa nyt" -#: dsmainwindow.cpp:211 +#: dsmainwindow.cpp:214 msgid "" "<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through " "donations. PayPal will be used for processing the donation.<br><br>" @@ -1282,25 +1256,25 @@ msgstr "" "<qt>KBarcoden jatkoheitystä voi tukea rahalahjoitusten avulla. Lahjoitusten " "käsittelyssä käytetään PayPal-järjestelmää.<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:214 +#: dsmainwindow.cpp:217 msgid "Donate Now" msgstr "Lahjoita nyt" -#: dsmainwindow.cpp:226 +#: dsmainwindow.cpp:230 msgid "<p><h3>Barcode Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Tuki viivakoodeille</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 -#: dsmainwindow.cpp:234 +#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 +#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 msgid "<b>No</b><br />" msgstr "<b>Ei tukea</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 -#: dsmainwindow.cpp:234 +#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 +#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 msgid "<b>Found</b><br />" msgstr "<b>Kyllä</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:237 +#: dsmainwindow.cpp:243 msgid "" "<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</" "i>, <i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" @@ -1308,15 +1282,15 @@ msgstr "" "<p><b>Viivakoodituen </b> mahdollistamiseksi sinun täytyy asentaa joko " "<i>GNU Barcode</i>, <i>TBarcode</i> tai <i>PDF417 Enc</i>.</p>" -#: dsmainwindow.cpp:239 +#: dsmainwindow.cpp:245 msgid "<p><h3>Database Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Tietokantatuki</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:247 +#: dsmainwindow.cpp:253 msgid "<li>Driver found: " msgstr "<li>Ajuri löytyi: " -#: dsmainwindow.cpp:252 +#: dsmainwindow.cpp:258 msgid "" "<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>" msgstr "" @@ -1327,6 +1301,27 @@ msgstr "" msgid "Expression: " msgstr "" +#: tdeactionmap.cpp:91 +msgid "Action Map" +msgstr "" + +#: tdeactionmap.cpp:95 +msgid "Find and execute actions." +msgstr "" + +#: tdeactionmap.cpp:116 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: tdeactionmap.cpp:117 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Etiketin kuvaus" + #: kbarcode.cpp:51 msgid "Barcode &Generator..." msgstr "&Viivakoodikehitin..." @@ -1359,184 +1354,184 @@ msgstr "&Muokkaa asiakkaita" msgid "&Edit Customer Text" msgstr "&Muokkaa asiakkaiden tekstejä" -#: kbarcode.cpp:180 +#: kbarcode.cpp:179 msgid "" "%1 is no valid output format for --output. Valid values are POSTSCRIPT, " -"IMAGE or BARCODE." +"IMAGE and BARCODE." msgstr "" -#: label.cpp:188 propertywidget.cpp:227 +#: label.cpp:188 msgid "Static" msgstr "Staattinen" -#: labeleditor.cpp:355 +#: labeleditor.cpp:351 msgid "Select Label" msgstr "Valitse etiketti" -#: labeleditor.cpp:392 +#: labeleditor.cpp:388 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> cannot be loaded as the label definition is missing.</" "qt>" msgstr "" -#: labeleditor.cpp:451 +#: labeleditor.cpp:447 msgid "Close &Label" msgstr "Sulje &etiketti" -#: labeleditor.cpp:453 +#: labeleditor.cpp:449 msgid "&Recent Files" msgstr "Avaa &vanha" -#: labeleditor.cpp:455 +#: labeleditor.cpp:451 msgid "&Import and Print Batch File..." msgstr "&Tuo tietoja ja tulosta eräajona..." -#: labeleditor.cpp:459 +#: labeleditor.cpp:455 msgid "&Change description..." msgstr "&Muuta kuvausta..." -#: labeleditor.cpp:460 +#: labeleditor.cpp:456 msgid "&Delete Object" msgstr "&Tuhoa objekti" -#: labeleditor.cpp:463 +#: labeleditor.cpp:459 msgid "Print to &Barcode Printer..." msgstr "" -#: labeleditor.cpp:464 +#: labeleditor.cpp:460 #, fuzzy msgid "Print to &Image..." msgstr "Luodaan kuvia..." -#: labeleditor.cpp:465 +#: labeleditor.cpp:461 msgid "&Change Label..." msgstr "&Vaihda etiketti..." -#: labeleditor.cpp:466 +#: labeleditor.cpp:462 msgid "Insert &Barcode" msgstr "Lisää &viivakoodi" -#: labeleditor.cpp:469 +#: labeleditor.cpp:465 msgid "Insert &Picture" msgstr "Lisää &kuva" -#: labeleditor.cpp:470 +#: labeleditor.cpp:466 msgid "Insert &Text" msgstr "Lisää &teksti" -#: labeleditor.cpp:471 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98 +#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98 #, fuzzy msgid "Insert &Data Field" msgstr "Lisää tietokannan kenttä" -#: labeleditor.cpp:472 +#: labeleditor.cpp:468 #, fuzzy msgid "Insert &Text Line" msgstr "Lisää &teksti" -#: labeleditor.cpp:473 +#: labeleditor.cpp:469 msgid "Insert &Line" msgstr "Lisää &rivi" -#: labeleditor.cpp:474 +#: labeleditor.cpp:470 msgid "Insert &Rectangle" msgstr "Lisää &nelikulmio" -#: labeleditor.cpp:475 +#: labeleditor.cpp:471 msgid "Insert &Ellipse" msgstr "Lisää &ellipsi" -#: labeleditor.cpp:477 +#: labeleditor.cpp:473 msgid "&Grid" msgstr "&Ruudukko" -#: labeleditor.cpp:478 +#: labeleditor.cpp:474 msgid "&Preview..." msgstr "&Esikatselu..." -#: labeleditor.cpp:485 +#: labeleditor.cpp:481 msgid "Address&book" msgstr "Osoite&kirja" -#: labeleditor.cpp:486 +#: labeleditor.cpp:482 msgid "&Create Single Barcode..." msgstr "&Luo yksittäinen viivakoodi..." -#: labeleditor.cpp:529 +#: labeleditor.cpp:525 msgid "T&ools" msgstr "T&yökalut" -#: labeleditor.cpp:589 +#: labeleditor.cpp:585 msgid "&On Top" msgstr "&Päällimmäisenä" -#: labeleditor.cpp:590 +#: labeleditor.cpp:586 msgid "&Raise" msgstr "&Nosta" -#: labeleditor.cpp:591 +#: labeleditor.cpp:587 msgid "&Lower" msgstr "&Laske" -#: labeleditor.cpp:592 +#: labeleditor.cpp:588 msgid "&To Background" msgstr "&Vie taustalle" -#: labeleditor.cpp:595 +#: labeleditor.cpp:591 msgid "Center &Horizontally" msgstr "Keskitä &vaakasuunnassa" -#: labeleditor.cpp:596 +#: labeleditor.cpp:592 msgid "Center &Vertically" msgstr "Keskitä &pystysuunnassa" -#: labeleditor.cpp:598 +#: labeleditor.cpp:594 msgid "&Order" msgstr "&Järjestä" -#: labeleditor.cpp:599 +#: labeleditor.cpp:595 msgid "&Center" msgstr "&Keskitä" -#: labeleditor.cpp:602 +#: labeleditor.cpp:598 msgid "&Protect Position and Size" msgstr "" -#: labeleditor.cpp:604 +#: labeleditor.cpp:600 msgid "&Properties" msgstr "&Ominaisuudet" -#: labeleditor.cpp:682 +#: labeleditor.cpp:678 msgid "Label Description" msgstr "Etiketin kuvaus" -#: labeleditor.cpp:683 +#: labeleditor.cpp:679 msgid "Please enter a description:" msgstr "Määrittele kuvaus:" -#: labeleditor.cpp:712 +#: labeleditor.cpp:708 msgid "Size: " msgstr "Koko: " -#: labeleditor.cpp:715 +#: labeleditor.cpp:711 msgid "Label Template: " msgstr "Etiketin mallipohja: " # fuzzyish -#: labeleditor.cpp:746 +#: labeleditor.cpp:742 #, fuzzy msgid "Protected Item" msgstr "Siirretty objekti" -#: labeleditor.cpp:845 +#: labeleditor.cpp:841 msgid "Spellchecking" msgstr "Oikoluku" -#: labeleditor.cpp:1019 +#: labeleditor.cpp:1015 msgid "The file %1 does not exist." msgstr "Tiedostoa %1 ei ole olemassa." -#: labeleditor.cpp:1054 +#: labeleditor.cpp:1050 msgid "" "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" msgstr "<qt>Asiakirjaa on muokattu.<br><br>Haluatko tallentaa sen?</qt>" @@ -1609,8 +1604,9 @@ msgid "Import variable data from a specified csv file" msgstr "" #: main.cpp:75 -msgid "Kbarcode" -msgstr "Kbarcode" +#, fuzzy +msgid "KBarcode" +msgstr "Viivakoodi" #: main.cpp:76 msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE." @@ -1738,10 +1734,6 @@ msgstr "&Oikea tasaus" msgid "&Justify" msgstr "&Tasattu" -#: mybarcode.cpp:85 -msgid "Barcode not valid!" -msgstr "Viivakoodi on epäkelpo!" - #: mycanvasview.cpp:152 msgid "Position: " msgstr "Sijainti: " @@ -1967,101 +1959,101 @@ msgstr "&Tulosta reunat" msgid "Image Saved in KBarcode" msgstr "Muutettu viivakoodi" -#: propertywidget.cpp:88 +#: propertywidget.cpp:90 msgid "&Border Visible" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:99 propertywidget.cpp:188 rectsettingsdlg.cpp:159 +#: propertywidget.cpp:101 propertywidget.cpp:190 rectsettingsdlg.cpp:159 msgid "Color:" msgstr "Väri:" -#: propertywidget.cpp:101 rectsettingsdlg.cpp:161 +#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:161 msgid "Line Width:" msgstr "Viivan leveys:" -#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163 +#: propertywidget.cpp:105 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163 msgid "Line Style:" msgstr "Viivan tyyli:" -#: propertywidget.cpp:143 propertywidget.cpp:482 +#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:485 #, fuzzy msgid "90" msgstr "0" -#: propertywidget.cpp:144 propertywidget.cpp:483 +#: propertywidget.cpp:146 propertywidget.cpp:486 msgid "180" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:484 +#: propertywidget.cpp:147 propertywidget.cpp:487 msgid "270" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:210 +#: propertywidget.cpp:212 msgid "Barcode Settings:" msgstr "Viivakoodiasetukset:" -#: propertywidget.cpp:343 +#: propertywidget.cpp:346 msgid "&Protect item from being moved or resized" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:354 +#: propertywidget.cpp:357 #, fuzzy msgid "&Top:" msgstr "&Päällimmäisenä" -#: propertywidget.cpp:355 +#: propertywidget.cpp:358 #, fuzzy msgid "&Left:" msgstr "Vasen reunus:" -#: propertywidget.cpp:356 +#: propertywidget.cpp:359 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "mm<br>Korkeus: " -#: propertywidget.cpp:357 +#: propertywidget.cpp:360 #, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "Viivan leveys:" -#: propertywidget.cpp:468 +#: propertywidget.cpp:471 #, fuzzy msgid "&Load image from path" msgstr "Kuvaformaatti ei ole tuettu" -#: propertywidget.cpp:472 +#: propertywidget.cpp:475 msgid "&Read image path from expression" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:486 +#: propertywidget.cpp:489 #, fuzzy msgid "&Size" msgstr "Koko: " -#: propertywidget.cpp:488 +#: propertywidget.cpp:491 msgid "&None" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:490 +#: propertywidget.cpp:493 #, fuzzy msgid "S&cale" msgstr "Skaalus:" -#: propertywidget.cpp:492 +#: propertywidget.cpp:495 #, fuzzy msgid "Mirror &Horizontaly" msgstr "Keskitä &vaakasuunnassa" -#: propertywidget.cpp:493 +#: propertywidget.cpp:496 #, fuzzy msgid "Mirror &Vertically" msgstr "Keskitä &pystysuunnassa" -#: propertywidget.cpp:519 +#: propertywidget.cpp:522 msgid "Image format not supported for file: %1" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:608 +#: propertywidget.cpp:611 msgid "Evaluate JavsScript code to define the visibility of this item:" msgstr "" @@ -2116,54 +2108,60 @@ msgstr "Luodaan tietokantataulut uudelleen '" msgid "' and '" msgstr "' ja '" -#: sqltables.cpp:161 +#: sqltables.cpp:164 msgid "<qt>Can't create database " msgstr "<qt>Tietokantaa ei voitu luoda " -#: sqltables.cpp:161 +#: sqltables.cpp:164 msgid "<br>You can continue if the database exists already.</qt>" msgstr "<br>Voit jatkaa mikäli tietokanta on jo olemassa.</qt>" -#: sqltables.cpp:178 +#: sqltables.cpp:182 msgid "" "KBarcode could not create the required database. Please create it manually." msgstr "" "Kbarcode ei kyennyt luomaan vaadittavaa tietokantaa. Ole hyvä ja luo se " "manuaalisesti." -#: sqltables.cpp:260 +#: sqltables.cpp:264 msgid "Created table " msgstr "Tietokantataulu luotiin " -#: sqltables.cpp:260 +#: sqltables.cpp:264 msgid " successfully!" msgstr " onnistuneesti!" -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:268 msgid "Can't connect to database." msgstr "Tietokantaan ei saatu yhteyttä." -#: sqltables.cpp:273 +#: sqltables.cpp:277 msgid "We are going to delete the complete table: " msgstr "Koko tietokantataulu poistetaan: " -#: sqltables.cpp:295 +#: sqltables.cpp:299 msgid "We are going to delete the complete tables: " msgstr "Tietokantataulut poistetaan: " -#: sqltables.cpp:313 +#: sqltables.cpp:315 +msgid "" +"Data file for import not found. Continuing without importing data. Please " +"check your KBarcode installation." +msgstr "" + +#: sqltables.cpp:320 msgid "SQL import progress:" msgstr "SQL tuonnin edistyminen:" -#: sqltables.cpp:324 +#: sqltables.cpp:331 msgid "Can't open the data file containing the label definitions." msgstr "Ei voitu avata etikettien määritelmiä sisältävää datatiedostoa." -#: sqltables.cpp:333 +#: sqltables.cpp:340 msgid "<qt>Can't execute command:<br><b>" msgstr "<qt>Komentoa ei voitu suorittaa:<br><b>" -#: sqltables.cpp:425 +#: sqltables.cpp:432 msgid "" "The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode " "updated them without any loss of data." @@ -2171,43 +2169,43 @@ msgstr "" "KBarcoden SQL-tietokantataulut ovat muuttuneet sitten edellisen version. " "KBarcode päivitti ne ilman tiedon hävikkiä." -#: sqltables.cpp:447 +#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473 msgid "Connected successfully to your database" msgstr "Yhteydenotto tietokantaan onnistui" -#: sqltables.cpp:491 +#: sqltables.cpp:517 msgid "Database Settings" msgstr "Tietokanta-asetukset" -#: sqltables.cpp:501 +#: sqltables.cpp:527 msgid "Username :" msgstr "Käyttäjätunnus :" -#: sqltables.cpp:508 +#: sqltables.cpp:534 msgid "Password :" msgstr "Salasana :" -#: sqltables.cpp:516 +#: sqltables.cpp:542 msgid "Database :" msgstr "Tietokanta :" -#: sqltables.cpp:523 +#: sqltables.cpp:549 msgid "Host :" msgstr "Palvelin :" -#: sqltables.cpp:530 +#: sqltables.cpp:556 msgid "Driver :" msgstr "Ajuri :" -#: sqltables.cpp:543 +#: sqltables.cpp:569 msgid "&Autoconnect on program start" msgstr "&Yhdistä automaattisesti käynnistyksen yhteydessä" -#: sqltables.cpp:547 +#: sqltables.cpp:573 msgid "&Test Settings" msgstr "&Testaa asetuksia" -#: sqltables.cpp:551 +#: sqltables.cpp:577 msgid "<b>You have to test your database settings before you can procede.</b>" msgstr "" "<b>Sinun täytyy testata tietokanta-asetuksiasi ennen kuin voit jatkaa.</b>" @@ -2293,11 +2291,6 @@ msgstr "" msgid "Token" msgstr "" -#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Etiketin kuvaus" - #: tokendialog.cpp:146 msgid "&Custom Expression to be inserted in the token." msgstr "" @@ -2586,7 +2579,7 @@ msgstr "" msgid "Formatted Address" msgstr "" -#: tokenprovider.cpp:813 +#: tokenprovider.cpp:825 msgid "ERROR: Empty SQL Query" msgstr "" @@ -2598,6 +2591,72 @@ msgstr "" "<qt>Tiedosto vaikuttaa olevan KBarcoden vanhemmalla versiolla luotu.Ole hyvä " "ja tarkista täsmääkö käytetty etiketin määritelmä:<br><b>" +#, fuzzy +#~ msgid "Code 11" +#~ msgstr "Code 128" + +#, fuzzy +#~ msgid "Code 2 of 5" +#~ msgstr "Code 128" + +#, fuzzy +#~ msgid "EAN 2" +#~ msgstr "EAN 128" + +#, fuzzy +#~ msgid "EAN 5" +#~ msgstr "EAN 8" + +#, fuzzy +#~ msgid "Interleaved 2 of 5" +#~ msgstr "Lomitettu 2 5:stä (vain numeerinen)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Postnet" +#~ msgstr "USPS Postnet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Royal Mail" +#~ msgstr "Royal Mail 4 State" + +#, fuzzy +#~ msgid "UPCA" +#~ msgstr "UPC A" + +#, fuzzy +#~ msgid "UPCE" +#~ msgstr "UPC E" + +#~ msgid "Barcode Cache" +#~ msgstr "Viivakoodin välimuisti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Barcode Cache Size:" +#~ msgstr "Viivakoodin välimuistin koko:" + +#~ msgid "&Clear" +#~ msgstr "&Tyhjennä" + +#~ msgid "" +#~ "<qt>Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you " +#~ "print lot's of articles, you should set this to be the same as the number " +#~ "of articles in your database to get best speed results.One cached barcode " +#~ "requires about 20kb of diskspace.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Määrittelee kuinka monta viivakoodia tulee tallentaa kiintolevylle " +#~ "välimuistiin. Jos tulostat ison määrän nimikkeitä on suositeltavaa, että " +#~ "asetat arvon samaksi kuin tietokannassasi olevan nimikkeiden lukumäärän.</" +#~ "qt>" + +#~ msgid "Address Import" +#~ msgstr "Osoitteiden tuonti" + +#~ msgid "Kbarcode" +#~ msgstr "Kbarcode" + +#~ msgid "Barcode not valid!" +#~ msgstr "Viivakoodi on epäkelpo!" + #~ msgid "BarcodeCache" #~ msgstr "BarcodeCache" @@ -2954,10 +3013,6 @@ msgstr "" #~ msgid "&Copy to Clipboard" #~ msgstr "&Kopioi leikepöydälle" -#, fuzzy -#~ msgid "&Import Data..." -#~ msgstr "&Tuo esimerkkitietoja" - #~ msgid "Fit to Window" #~ msgstr "Sovita ikkunaan" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-20 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-30 20:01+0200\n" "Last-Translator: Raphaël Pinson <[email protected]>\n" "Language-Team: Français <[email protected]>\n" @@ -30,46 +30,46 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected], [email protected]" -#: barcodecombo.cpp:75 +#: barcodecombo.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Encoding Type:" msgstr "Type d'Encodage :" -#: barcodecombo.cpp:84 +#: barcodecombo.cpp:134 #, fuzzy msgid "&Value:" msgstr "Valeur :" -#: barcodecombo.cpp:107 +#: barcodecombo.cpp:159 #, fuzzy msgid "&Display text" msgstr "&Texte d'Affichage" -#: barcodecombo.cpp:112 +#: barcodecombo.cpp:164 msgid "&Advanced..." msgstr "" -#: barcodecombo.cpp:116 propertywidget.cpp:478 +#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481 #, fuzzy msgid "&Insert Data Field..." msgstr "Insérer Etiquette X" -#: barcodecombo.cpp:121 +#: barcodecombo.cpp:173 #, fuzzy msgid "&Margin:" msgstr "Marge:" -#: barcodecombo.cpp:128 propertywidget.cpp:138 propertywidget.cpp:463 +#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 #, fuzzy msgid "&Rotation:" msgstr "Rotation :" -#: barcodecombo.cpp:135 +#: barcodecombo.cpp:187 #, fuzzy msgid "&Scale (in permille):" msgstr "Dimension (en permille):" -#: barcodecombo.cpp:142 +#: barcodecombo.cpp:194 #, fuzzy msgid "&Crop:" msgstr "Rogner:" @@ -88,219 +88,222 @@ msgstr "&Générer code-barre" msgid "&Print" msgstr "&Imprimer" -#: barcodedialog.cpp:147 +#: barcodedialog.cpp:155 msgid "An error occurred during saving the image" msgstr "Une erreur est survenue lors de la sauvegarde" -#: barcodedialogs.cpp:41 +#: barcodedialogs.cpp:43 msgid "Barcode Settings" msgstr "Propriété du Code barre" -#: barcodedialogs.cpp:47 barcodedialogs.cpp:246 +#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258 msgid "PDF417" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:53 +#: barcodedialogs.cpp:55 msgid "DataMatrix" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:59 barcodedialogs.cpp:106 +#: barcodedialogs.cpp:61 barcodedialogs.cpp:108 #, fuzzy msgid "TBarcode" msgstr "Code-&Barre" -#: barcodedialogs.cpp:65 barcodedialogs.cpp:458 +#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480 msgid "Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:71 barcodedialogs.cpp:422 +#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Couleur du Quadrillage:" -#: barcodedialogs.cpp:76 barcodedialogs.cpp:344 +#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366 msgid "Sequence" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:114 +#: barcodedialogs.cpp:116 #, fuzzy msgid "Module width (mm):" msgstr "Largeur (en mm):" -#: barcodedialogs.cpp:118 +#: barcodedialogs.cpp:120 #, fuzzy msgid "Barcode Height (mm):" msgstr "Hauteur (en mm):" -#: barcodedialogs.cpp:121 +#: barcodedialogs.cpp:123 msgid "&Translate escape sequences" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:122 +#: barcodedialogs.cpp:124 #, fuzzy msgid "&Text above barcode" msgstr "Enregi&strer code-barre" -#: barcodedialogs.cpp:123 +#: barcodedialogs.cpp:125 msgid "&Auto correction" msgstr "Auto-&correction" -#: barcodedialogs.cpp:127 +#: barcodedialogs.cpp:129 msgid "&Checksum calculation method:" msgstr "&Méthode de calcul de la somme de contrôle" -#: barcodedialogs.cpp:141 +#: barcodedialogs.cpp:143 msgid "" "<qt>Change the module with used by tbarcode. Take a look into the tbarcode " "documentation for details. Normaly you do not want to change this value.</qt>" -msgstr "<qt>Changer le module utilisé par tbarcode. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de tbarcode. Vous ne devriez pas avoir à modifier cette valeur</qt>" +msgstr "" +"<qt>Changer le module utilisé par tbarcode. Pour plus de détails, reportez-" +"vous à la documentation de tbarcode. Vous ne devriez pas avoir à modifier " +"cette valeur</qt>" -#: barcodedialogs.cpp:156 +#: barcodedialogs.cpp:162 msgid "No Checksum" msgstr "Pas de somme de contrôle" -#: barcodedialogs.cpp:157 +#: barcodedialogs.cpp:163 msgid "Default Checksum Method" msgstr "Méthode de somme de contrôle par défaut" -#: barcodedialogs.cpp:161 +#: barcodedialogs.cpp:167 msgid "Modulo 10 Checksum" msgstr "Somme de contrôle par modulo 10" -#: barcodedialogs.cpp:168 +#: barcodedialogs.cpp:174 msgid "Module 43 (suggested for Code39 and Logmars, 1 digit)" msgstr "Modulo 43 (conseillé pour le Code39 et le Logmars, à 1 digit) " -#: barcodedialogs.cpp:171 +#: barcodedialogs.cpp:177 msgid "Modula 47 (2 digits)" msgstr "Modulo 47 (à 2 digits)" -#: barcodedialogs.cpp:174 +#: barcodedialogs.cpp:180 msgid "Deutsche Post Leitcode" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:177 +#: barcodedialogs.cpp:183 msgid "Deutsche Post Identcode" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:180 +#: barcodedialogs.cpp:186 #, fuzzy msgid "Code 11 (1 digit)" msgstr "Code 128C (chiffres compacts)" -#: barcodedialogs.cpp:181 +#: barcodedialogs.cpp:187 #, fuzzy msgid "Code 11 (2 digits)" msgstr "Code 128C (chiffres compacts)" -#: barcodedialogs.cpp:185 +#: barcodedialogs.cpp:191 msgid "USPS Postnet" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:188 +#: barcodedialogs.cpp:194 msgid "MSI (1 digit)" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:189 +#: barcodedialogs.cpp:195 msgid "MSI (2 digits)" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:193 barkode.cpp:718 barkode.cpp:744 mybarcode.cpp:551 +#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:710 msgid "Plessey" msgstr "Plessey" -#: barcodedialogs.cpp:196 barkode.cpp:739 +#: barcodedialogs.cpp:202 msgid "EAN 8" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:736 +#: barcodedialogs.cpp:205 msgid "EAN 13" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:202 +#: barcodedialogs.cpp:208 msgid "UPC A" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:205 +#: barcodedialogs.cpp:211 msgid "UPC E" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:208 +#: barcodedialogs.cpp:214 msgid "EAN 128" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:211 barkode.cpp:732 +#: barcodedialogs.cpp:217 #, fuzzy msgid "Code 128" msgstr "Raw code 128" -#: barcodedialogs.cpp:214 +#: barcodedialogs.cpp:220 msgid "Royal Mail 4 State" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:254 +#: barcodedialogs.cpp:266 msgid "Rows:" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:258 +#: barcodedialogs.cpp:270 #, fuzzy msgid "Columns:" msgstr "Commentaire :" -#: barcodedialogs.cpp:262 +#: barcodedialogs.cpp:274 #, fuzzy msgid "Error correction level:" msgstr "Correction Y" -#: barcodedialogs.cpp:292 +#: barcodedialogs.cpp:314 msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:296 +#: barcodedialogs.cpp:318 msgid "Automatic calculation" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:350 +#: barcodedialogs.cpp:372 msgid "&Enable sequence" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:352 +#: barcodedialogs.cpp:374 msgid "Iterate over numbers 0-9" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:353 +#: barcodedialogs.cpp:375 msgid "Iterate over characters A-Z" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:354 +#: barcodedialogs.cpp:376 msgid "Iterate over A-Z, 0-9" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:357 +#: barcodedialogs.cpp:379 msgid "Step:" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:361 +#: barcodedialogs.cpp:383 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Statique" -#: barcodedialogs.cpp:433 +#: barcodedialogs.cpp:455 #, fuzzy msgid "Bar Color:" msgstr "Couleur du Quadrillage:" -#: barcodedialogs.cpp:434 +#: barcodedialogs.cpp:456 #, fuzzy msgid "Background Color:" msgstr "Couleur du Quadrillage:" -#: barcodedialogs.cpp:435 +#: barcodedialogs.cpp:457 #, fuzzy msgid "Text Color:" msgstr "&Couleur Texte " -#: barcodedialogs.cpp:461 +#: barcodedialogs.cpp:483 msgid "Enable &Checksum" msgstr "" @@ -318,7 +321,7 @@ msgstr "Format du Fichier:" msgid "&Print to File" msgstr "&Imprimer dans un fichier" -#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:125 batchwizard.cpp:257 +#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:126 batchwizard.cpp:258 msgid "&Filename:" msgstr "Nom de &fichier" @@ -342,155 +345,95 @@ msgstr "" msgid "EPCL Printer (EPCL)" msgstr "" -#: barkode.cpp:660 +#: barkode.cpp:649 #, fuzzy msgid " [GNU Barcode]" msgstr "Nouveau Code-barre" -#: barkode.cpp:663 +#: barkode.cpp:652 msgid " [PDF 417]" msgstr "" -#: barkode.cpp:666 +#: barkode.cpp:655 #, fuzzy msgid " [TBarcode]" msgstr "Code-&Barre" -#: barkode.cpp:669 +#: barkode.cpp:658 #, fuzzy msgid " [TBarcode2]" msgstr "Code-&Barre" -#: barkode.cpp:672 +#: barkode.cpp:661 msgid " [Barcode Writer in Pure Postscript]" msgstr "" -#: barkode.cpp:704 mybarcode.cpp:547 +#: barkode.cpp:696 msgid "Raw code 128" msgstr "Raw code 128" -#: barkode.cpp:705 mybarcode.cpp:548 +#: barkode.cpp:697 msgid "Codabar" msgstr "Codabar" -#: barkode.cpp:706 mybarcode.cpp:549 +#: barkode.cpp:698 #, fuzzy msgid "Codabar (no checksum)" msgstr "Code 39 (sans checksum)" -#: barkode.cpp:707 mybarcode.cpp:542 +#: barkode.cpp:699 msgid "Code 128 (a,b,c: autoselection)" msgstr "Code 128 (a,b,c: selection automatique)" -#: barkode.cpp:708 mybarcode.cpp:544 +#: barkode.cpp:700 msgid "Code 128B, full printable ascii" msgstr "Code 128B, ascii imprimable" -#: barkode.cpp:709 mybarcode.cpp:543 +#: barkode.cpp:701 msgid "Code 128C (compact form digits)" msgstr "Code 128C (chiffres compacts)" -#: barkode.cpp:710 mybarcode.cpp:541 +#: barkode.cpp:702 msgid "Code 39 (no checksum)" msgstr "Code 39 (sans checksum)" -#: barkode.cpp:711 barkode.cpp:734 mybarcode.cpp:540 +#: barkode.cpp:703 msgid "Code 39" msgstr "Code 39" -#: barkode.cpp:712 barkode.cpp:735 mybarcode.cpp:552 +#: barkode.cpp:704 msgid "Code 93" msgstr "Code 93" -#: barkode.cpp:713 mybarcode.cpp:537 +#: barkode.cpp:705 msgid "EAN (EAN 8 or EAN 13)" msgstr "EAN (EAN 8 ou EAN 13)" -#: barkode.cpp:714 mybarcode.cpp:546 +#: barkode.cpp:706 msgid "interleaved 2 of 5 (only digits, no checksum)" msgstr "intercalé 2 sur 5 (chiffres uniquement, sans checksum)" -#: barkode.cpp:715 mybarcode.cpp:545 +#: barkode.cpp:707 msgid "interleaved 2 of 5 (only digits)" msgstr "interleaved 2 of 5 (chiffres uniquement)" -#: barkode.cpp:716 mybarcode.cpp:539 +#: barkode.cpp:708 msgid "ISBN (still EAN13)" msgstr "ISBN (still EAN13)" -#: barkode.cpp:717 barkode.cpp:743 mybarcode.cpp:550 +#: barkode.cpp:709 msgid "MSI" msgstr "MSI" -#: barkode.cpp:719 mybarcode.cpp:538 +#: barkode.cpp:711 msgid "UPC (12-digit EAN; UPCA and UPCB)" msgstr "UPC (12-digit EAN; UPCA et UPCB)" -#: barkode.cpp:724 mybarcode.cpp:556 +#: barkode.cpp:716 msgid "pdf 417 2D Barcode" msgstr "" -#: barkode.cpp:730 -msgid "Australian Post" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:731 -#, fuzzy -msgid "Code 11" -msgstr "Raw code 128" - -#: barkode.cpp:733 -#, fuzzy -msgid "Code 2 of 5" -msgstr "Raw code 128" - -#: barkode.cpp:737 -msgid "EAN 2" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:738 -msgid "EAN 5" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "Interleaved 2 of 5" -msgstr "interleaved 2 of 5 (chiffres uniquement)" - -#: barkode.cpp:741 -msgid "ISBN" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:742 -msgid "Kix (Dutch Postal)" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:745 -#, fuzzy -msgid "Postnet" -msgstr "Position" - -#: barkode.cpp:746 -msgid "Rationalized Codabar" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:747 -msgid "Royal Mail" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:748 -msgid "Symbol" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:749 -msgid "UPCA" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:750 -msgid "UPCE" -msgstr "" - -#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:340 +#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:341 #, fuzzy msgid "Printing..." msgstr "Impression..." @@ -510,467 +453,451 @@ msgstr "Numéro d'Article" msgid "Creating Images..." msgstr "Création des images..." -#: batchprinter.cpp:336 +#: batchprinter.cpp:337 msgid "<qt>Can't open the file or device <b>%1</b></qt>." msgstr "<qt>Impossible d'ouvrir le fichier ou le périphérique <b>%1</b></qt>" -#: batchwizard.cpp:116 +#: batchwizard.cpp:117 +#, fuzzy msgid "" "<qt>This wizard will guide you through the process of printing many labels " "with KBarcode.<br>The first step is to select the KBarcode label file you " -"want to print.</qt" +"want to print.</qt>" msgstr "" "<br><br>Ce guide vous aidera a configurer votre base de données pour une " -"utilisation avec KBarcode. Si vous ne souhaitez pas utiliser de " -"base de données avec KBarcode, vous pouvez sauter cette étape. </qt>" +"utilisation avec KBarcode. Si vous ne souhaitez pas utiliser de base de " +"données avec KBarcode, vous pouvez sauter cette étape. </qt>" -#: batchwizard.cpp:134 +#: batchwizard.cpp:135 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "Description d'article" -#: batchwizard.cpp:146 +#: batchwizard.cpp:147 msgid "Print &labels without data" msgstr "Imprimer des étiquettes sans données" -#: batchwizard.cpp:147 +#: batchwizard.cpp:148 msgid "Print &articles from KBarcodes SQL database" msgstr "Imprimer des &articles depuis la base de données SQL de KBarcode." -#: batchwizard.cpp:148 +#: batchwizard.cpp:149 msgid "Import &variables and print" msgstr "Importer des &variables et imprimer" -#: batchwizard.cpp:149 +#: batchwizard.cpp:150 msgid "Print &contacts from your addressbook" msgstr "Imprimer des &contacts depuis le carnet d'adresses" -#: batchwizard.cpp:161 +#: batchwizard.cpp:162 msgid "Data Source" msgstr "Source de données" -#: batchwizard.cpp:173 +#: batchwizard.cpp:174 #, fuzzy msgid "Print Data" msgstr "Résolution de l'imprimante" -#: batchwizard.cpp:184 +#: batchwizard.cpp:185 #, fuzzy msgid "Insert Row" msgstr "Insérer Code-&Barre" -#: batchwizard.cpp:186 +#: batchwizard.cpp:187 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Supprimer l'élément" -#: batchwizard.cpp:193 +#: batchwizard.cpp:194 #, fuzzy msgid "Import Variables" msgstr "&Importer et Imprimer Fichier" -#: batchwizard.cpp:205 +#: batchwizard.cpp:206 +#, fuzzy msgid "" "<qt>KBarcode has support for placing serial numbers on labels. If you did " "not use the [serial] token on your label in a text field or a barcode, you " "can skip this page.<br>Serial start is a free form start value containing at " "least one number. This number is increased for every printed label on the " -"print out.</qt" -msgstr "<qt>KBarcode peut placer des numéros de série sur les étiquettes. Si vous n'avez pas besoin de cette fonctionalité, vous pouvez passer cette étape. <br>Le début du numéro de série est une valeur contenant au moins un chiffre. Ce chiffre est imcrémenté pour chaque étiquette imprimée</qt" +"print out.</qt>" +msgstr "" +"<qt>KBarcode peut placer des numéros de série sur les étiquettes. Si vous " +"n'avez pas besoin de cette fonctionalité, vous pouvez passer cette étape. " +"<br>Le début du numéro de série est une valeur contenant au moins un " +"chiffre. Ce chiffre est imcrémenté pour chaque étiquette imprimée</qt" -#: batchwizard.cpp:215 previewdialog.cpp:104 +#: batchwizard.cpp:216 previewdialog.cpp:104 msgid "Serial start:" msgstr "Début de la série :" -#: batchwizard.cpp:219 previewdialog.cpp:106 +#: batchwizard.cpp:220 previewdialog.cpp:106 msgid "Serial increment:" msgstr "Incrément de la série :" -#: batchwizard.cpp:222 +#: batchwizard.cpp:223 msgid "Serial Number" msgstr "Numéro de série" -#: batchwizard.cpp:232 +#: batchwizard.cpp:233 msgid "&Print to a system printer or to a file" msgstr "&Imprimer sur une imprimante système ou dans un fichier" -#: batchwizard.cpp:233 +#: batchwizard.cpp:234 #, fuzzy msgid "&Create images" msgstr "&Créer les Tables" -#: batchwizard.cpp:238 +#: batchwizard.cpp:239 msgid "Print to a special &barcode printer" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:242 +#: batchwizard.cpp:243 #, fuzzy msgid "Output &Directory:" msgstr "Format du Fichier:" -#: batchwizard.cpp:248 +#: batchwizard.cpp:249 #, fuzzy msgid "Output File &Format:" msgstr "Format du Fichier:" -#: batchwizard.cpp:258 +#: batchwizard.cpp:259 msgid "Use &article number for filename" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:259 +#: batchwizard.cpp:260 msgid "Use &barcode number for filename" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:260 +#: batchwizard.cpp:261 msgid "Use &custom filename:" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:283 +#: batchwizard.cpp:269 +msgid "&Keep window open after printing." +msgstr "" + +#: batchwizard.cpp:287 msgid "Output Device" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:294 +#: batchwizard.cpp:298 #, fuzzy msgid "Customer name and no.:" msgstr "Nom et Numéro du Client :" -#: batchwizard.cpp:301 +#: batchwizard.cpp:305 #, fuzzy msgid "&Add..." msgstr "A&jouter" -#: batchwizard.cpp:302 +#: batchwizard.cpp:306 #, fuzzy msgid "&Import..." msgstr "&Importer Données Exemple" -#: batchwizard.cpp:303 +#: batchwizard.cpp:307 #, fuzzy msgid "&Edit..." msgstr "Editeur d'&Etiquette" -#: batchwizard.cpp:305 +#: batchwizard.cpp:309 #, fuzzy msgid "R&emove All" msgstr "Supprim&er tout" -#: batchwizard.cpp:308 +#: batchwizard.cpp:312 #, fuzzy msgid "Import from File ..." msgstr "&Importer et Imprimer Fichier" -#: batchwizard.cpp:309 +#: batchwizard.cpp:313 #, fuzzy msgid "Import from Clipboard ..." msgstr "&Copier vers Presse Papier" -#: batchwizard.cpp:310 +#: batchwizard.cpp:314 #, fuzzy msgid "Import barcode_basic" msgstr "KBarcode" -#: batchwizard.cpp:314 +#: batchwizard.cpp:318 #, fuzzy msgid "Index" msgstr "Index" -#: batchwizard.cpp:315 +#: batchwizard.cpp:319 msgid "Number of Labels" msgstr "Nombre d'Etiquettes" -#: batchwizard.cpp:316 configdialog.cpp:160 configdialog.cpp:166 -#: configdialog.cpp:172 +#: batchwizard.cpp:320 configdialog.cpp:157 configdialog.cpp:163 +#: configdialog.cpp:169 msgid "Article Number" msgstr "Numéro d'article" -#: batchwizard.cpp:317 configdialog.cpp:161 configdialog.cpp:167 -#: configdialog.cpp:173 +#: batchwizard.cpp:321 configdialog.cpp:158 configdialog.cpp:164 +#: configdialog.cpp:170 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: batchwizard.cpp:339 +#: batchwizard.cpp:343 msgid "Enter &data manually" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:340 +#: batchwizard.cpp:344 msgid "Import variables from a &SQL table" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:341 +#: batchwizard.cpp:345 #, fuzzy msgid "Please enter a sql &query:" msgstr "Veuillez entrer une description:" -#: batchwizard.cpp:345 +#: batchwizard.cpp:349 #, fuzzy msgid "Import from a &CSV file" msgstr "&Importer et Imprimer Fichier" -#: batchwizard.cpp:346 +#: batchwizard.cpp:350 msgid "Please select a csv &file:" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:349 +#: batchwizard.cpp:353 #, fuzzy msgid "&Encoding:" msgstr "Type d'Encodage :" -#: batchwizard.cpp:358 +#: batchwizard.cpp:362 msgid "Available Variables:" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:376 +#: batchwizard.cpp:380 #, fuzzy msgid "&Number of labels to print:" msgstr "Nombre d'Etiquettes:" -#: batchwizard.cpp:407 +#: batchwizard.cpp:411 msgid "Add all contacts to the list of contacts which will be printed." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:408 +#: batchwizard.cpp:412 msgid "Add selected contacts to the list of contacts which will be printed." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:409 -msgid "Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed." +#: batchwizard.cpp:413 +msgid "" +"Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:410 +#: batchwizard.cpp:414 msgid "Remove all contacts from the list of contacts which will be printed." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:426 +#: batchwizard.cpp:430 msgid "All Addresses" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:427 +#: batchwizard.cpp:431 msgid "Selected Addresses" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:430 batchwizard.cpp:441 +#: batchwizard.cpp:434 batchwizard.cpp:445 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "Nom de fichier" -#: batchwizard.cpp:431 batchwizard.cpp:442 +#: batchwizard.cpp:435 batchwizard.cpp:446 #, fuzzy msgid "Family Name" msgstr "Nom de fichier" -#: batchwizard.cpp:432 batchwizard.cpp:443 +#: batchwizard.cpp:436 batchwizard.cpp:447 msgid "Email Address" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:726 +#: batchwizard.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "The label file %1 was not found" +msgstr "Le fichier %1 n'existe pas." + +#: batchwizard.cpp:743 msgid "Please enter a valid article ID" msgstr "Veuillez fournir un identifiant d'article valide" -#: batchwizard.cpp:882 +#: batchwizard.cpp:901 msgid "Separator is empty. Please set it to a value." msgstr "Séparateur est vide veuillez lui donner une valeur." -#: batchwizard.cpp:953 batchwizard.cpp:955 +#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974 msgid "<qt>The following items can not be added:" msgstr "<qt>Les objets suivants ne peuvent être ajouté" -#: batchwizard.cpp:1035 +#: batchwizard.cpp:1056 #, fuzzy msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" msgstr "<qt>Impossible d'executer la commande:<br><b>" -#: batchwizard.cpp:1061 +#: batchwizard.cpp:1083 msgid "Can't open file: %1" msgstr "" -#: commands.cpp:436 +#: commands.cpp:434 #, fuzzy msgid "New Rectangle" msgstr "Nouvelle page" -#: commands.cpp:450 +#: commands.cpp:448 #, fuzzy msgid "New Line" msgstr "Nouvelle Etiquette" -#: commands.cpp:460 +#: commands.cpp:458 #, fuzzy msgid "New Text" msgstr "Nouveau texte" -#: commands.cpp:477 +#: commands.cpp:475 #, fuzzy msgid "New TextLine" msgstr "Nouvelle Etiquette" -#: commands.cpp:494 +#: commands.cpp:492 msgid "New Barcode" msgstr "Nouveau Code-barre" -#: configdialog.cpp:47 +#: configdialog.cpp:46 msgid "There are currently %1 cached barcodes." msgstr "" -#: configdialog.cpp:51 confwizard.cpp:59 +#: configdialog.cpp:50 confwizard.cpp:59 msgid "Configure KBarcode" msgstr "Configurer KBarcode" -#: configdialog.cpp:69 +#: configdialog.cpp:66 #, fuzzy msgid "SQL Settings" msgstr "Paramètres MySQL" -#: configdialog.cpp:83 +#: configdialog.cpp:80 msgid "Print Settings" msgstr "Imprimer Paramètres" -#: configdialog.cpp:91 +#: configdialog.cpp:88 #, fuzzy msgid "Medium Resolution (300dpi)" msgstr "Moyenne Résolution 300 ppp" -#: configdialog.cpp:92 +#: configdialog.cpp:89 msgid "High Resolution (600dpi)" msgstr "Haute Résolution 600 ppp" -#: configdialog.cpp:93 +#: configdialog.cpp:90 #, fuzzy msgid "Very High Resolution (1200dpi)" msgstr "Haute Résolution 600 ppp" -#: configdialog.cpp:113 +#: configdialog.cpp:110 #, fuzzy msgid "Printer Resolution:" msgstr "Résolution de l'imprimante" -#: configdialog.cpp:115 +#: configdialog.cpp:112 #, fuzzy msgid "Preview Page Format:" msgstr "Format du Fichier:" -#: configdialog.cpp:130 +#: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "Commentaire :" -#: configdialog.cpp:137 +#: configdialog.cpp:134 csvimportdlg.cpp:182 #, fuzzy msgid "Separator:" msgstr "Séparateur : " -#: configdialog.cpp:144 +#: configdialog.cpp:141 csvimportdlg.cpp:189 msgid "Quote Character:" msgstr "Caractère de citation:" -#: configdialog.cpp:150 +#: configdialog.cpp:147 #, fuzzy msgid "&Use customer article no. for import" msgstr "&Utiliser Numéro d'articles du client pour l'import" -#: configdialog.cpp:156 +#: configdialog.cpp:153 csvimportdlg.cpp:156 msgid "File Format:" msgstr "Format du Fichier:" -#: configdialog.cpp:159 configdialog.cpp:165 configdialog.cpp:171 +#: configdialog.cpp:156 configdialog.cpp:162 configdialog.cpp:168 #, fuzzy msgid "Quantity" msgstr "Quantité" -#: configdialog.cpp:189 +#: configdialog.cpp:186 #, fuzzy msgid "Label Editor" msgstr "Editeur d'&Etiquette" -#: configdialog.cpp:193 +#: configdialog.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Create a new label on startup" msgstr "Dem&ander une nouvelle étiquette au démarrage de l'éditeur d'étiquette" -#: configdialog.cpp:201 +#: configdialog.cpp:198 #, fuzzy msgid "Grid:" msgstr "Quadrillage :" -#: configdialog.cpp:208 +#: configdialog.cpp:205 msgid "Grid Color:" msgstr "Couleur du Quadrillage:" -#: configdialog.cpp:210 +#: configdialog.cpp:207 msgid "Date Format:" msgstr "Format de la date:" -#: configdialog.cpp:218 +#: configdialog.cpp:215 msgid "On New" msgstr "A la création" -#: configdialog.cpp:222 +#: configdialog.cpp:219 msgid "On New Article" msgstr "A la création d'un Article" -#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235 +#: configdialog.cpp:226 configdialog.cpp:232 msgid "No Line Break" msgstr "Pas de saut de ligne" -#: configdialog.cpp:230 configdialog.cpp:236 +#: configdialog.cpp:227 configdialog.cpp:233 #, fuzzy msgid "Line Break" msgstr "Saut de ligne" -#: configdialog.cpp:231 configdialog.cpp:237 +#: configdialog.cpp:228 configdialog.cpp:234 msgid "Insert Label X" msgstr "Insérer Etiquette X" -#: configdialog.cpp:232 configdialog.cpp:238 +#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235 msgid "New Page" msgstr "Nouvelle page" -#: configdialog.cpp:233 +#: configdialog.cpp:230 msgid "Article No." msgstr "Numéro d'article" -#: configdialog.cpp:239 +#: configdialog.cpp:236 #, fuzzy msgid "Group Name" msgstr "Nom du groupe" -#: configdialog.cpp:263 +#: configdialog.cpp:260 msgid "On New Group" msgstr "A la création d'un groupe" -#: configdialog.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Barcode" -msgstr "Code-&Barre" - -#: configdialog.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Barcode Cache" -msgstr "KBarcode" - -#: configdialog.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "Barcode Cache Size:" -msgstr "Propriété du Code barre" - -#: configdialog.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "&Clear" -msgstr "&Centré" - -#: configdialog.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you " -"print lot's of articles, you should set this to be the same as the number of " -"articles in your database to get best speed results.One cached barcode " -"requires about 20kb of diskspace.</qt>" -msgstr "" - #: configdialog.cpp:348 -msgid "Address Import" -msgstr "" - -#: configdialog.cpp:466 #, fuzzy msgid "Preview: " msgstr "Aperçu " @@ -1025,7 +952,7 @@ msgstr "" "ajoutera aussi des Définitions d'Étiquettes aux tables.<br> Vous pourrez " "ensuite remplir les tables avec quelques données d'exemple." -#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:77 +#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:78 msgid "&Create Tables" msgstr "&Créer les Tables" @@ -1037,7 +964,7 @@ msgstr "&Ajouter Exemple de Données" msgid "Create Tables" msgstr "Créer les Tables" -#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:442 +#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468 msgid "<qt>Connection failed:<br>" msgstr "<qt>La Connexion a échoué :<br>" @@ -1054,47 +981,105 @@ msgid "" msgstr "" "Il n'y a pas de pilote QT SQL installé. KBarcode a besoin de ces pilotes " "pour accéder aux différentes bases SQL. Ces pilotes font partie des paquets " -"sources de QT et devraient être présents dans votre distribution. Veuillez les " -"installer." +"sources de QT et devraient être présents dans votre distribution. Veuillez " +"les installer." -#: csvimportdlg.cpp:52 +#: csvimportdlg.cpp:61 #, fuzzy msgid "&Import" msgstr "&Importer Données Exemple" -#: csvimportdlg.cpp:52 +#: csvimportdlg.cpp:61 msgid "Import the selected file into your tables." msgstr "Importer le fichier sélectionné dans les tables" -#: csvimportdlg.cpp:72 +#: csvimportdlg.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "&Import Data" +msgstr "&Importer des données d'exemple" + +#: csvimportdlg.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Other table..." +msgstr "&Changer d'étiquette" + +#: csvimportdlg.cpp:107 +msgid "&Load complete file into preview" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:109 +msgid "Load only a number of datasets:" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:120 msgid "Column:" msgstr "Colonne :" -#: csvimportdlg.cpp:76 +#: csvimportdlg.cpp:124 msgid "Set" msgstr "Régler" -#: csvimportdlg.cpp:79 +#: csvimportdlg.cpp:127 msgid "Database field to use for this column:" msgstr "Champ de base de données à utiliser pour cette colonne :" -#: csvimportdlg.cpp:83 +#: csvimportdlg.cpp:131 msgid "File to import:" msgstr "Fichier à importer :" -#: csvimportdlg.cpp:85 +#: csvimportdlg.cpp:133 msgid "Encoding:" msgstr "Type d'encodage :" -#: csvimportdlg.cpp:87 +#: csvimportdlg.cpp:135 msgid "Import into table:" msgstr "Importer dans la table :" -#: csvimportdlg.cpp:221 +#: csvimportdlg.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Table Name:" +msgstr "Nom de fichier" + +#: csvimportdlg.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "&Import Settings" +msgstr "Imprimer Paramètres" + +#: csvimportdlg.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "&CSV File" +msgstr "&Importer le fichier du CVS..." + +#: csvimportdlg.cpp:158 +msgid "File with &fixed field width" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:162 +msgid "CSV File" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:163 +msgid "Fixed Field Width File" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:207 +msgid "&Add Field" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "&Remove Field" +msgstr "Supprim&er tout" + +#: csvimportdlg.cpp:357 +msgid "Cannot load data from the file:" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:378 msgid "Could not import the following line:" msgstr "Impossible d'importer la ligne suivante :" -#: csvimportdlg.cpp:224 +#: csvimportdlg.cpp:383 msgid "Data was imported successfully." msgstr "Les données ont été importées avec succès." @@ -1164,8 +1149,8 @@ msgstr "Numéro vertical :" #: definitiondialog.cpp:142 definitiondialog.cpp:147 definitiondialog.cpp:152 #: definitiondialog.cpp:157 definitiondialog.cpp:162 definitiondialog.cpp:167 -#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:142 -#: propertywidget.cpp:481 +#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:144 +#: propertywidget.cpp:484 #, fuzzy msgid "0" msgstr "0" @@ -1225,7 +1210,7 @@ msgstr "&Bordure" msgid "&Fill Color" msgstr "Couleur de remplissage :" -#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:530 +#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526 msgid "&Barcode" msgstr "Code-&barre" @@ -1237,7 +1222,7 @@ msgstr "&Rotation :" msgid "&Text" msgstr "&Texte : " -#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:467 +#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470 msgid "&Image" msgstr "&Image" @@ -1249,35 +1234,39 @@ msgstr "&Visibilité" msgid "Property changed" msgstr "Propriété modifiée" -#: dsmainwindow.cpp:71 +#: dsmainwindow.cpp:72 msgid "&Start Configuration Wizard..." msgstr "&Démarrer l'assistant de configuration" -#: dsmainwindow.cpp:73 +#: dsmainwindow.cpp:74 msgid "&Connect to Database" msgstr "Se &Connecter à la base de données" -#: dsmainwindow.cpp:80 +#: dsmainwindow.cpp:81 msgid "&Import Label Definitions" msgstr "&Importer des définitions d'étiquettes" -#: dsmainwindow.cpp:83 +#: dsmainwindow.cpp:84 msgid "&Import Example Data" msgstr "&Importer des données d'exemple" -#: dsmainwindow.cpp:94 +#: dsmainwindow.cpp:95 +msgid "&Action Map..." +msgstr "" + +#: dsmainwindow.cpp:97 msgid "&System Check..." msgstr "&Vérification du système" -#: dsmainwindow.cpp:95 +#: dsmainwindow.cpp:98 msgid "&Barcode Help..." msgstr "Aide sur les code-&barre..." -#: dsmainwindow.cpp:96 +#: dsmainwindow.cpp:99 msgid "&Donate..." msgstr "Faire un &Don..." -#: dsmainwindow.cpp:179 +#: dsmainwindow.cpp:182 msgid "" "<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage." "<br><br>" @@ -1369,197 +1358,208 @@ msgstr "&Editer les clients" msgid "&Edit Customer Text" msgstr "&Editer le texte des clients" -#: kbarcode.cpp:180 +#: kbarcode.cpp:179 +#, fuzzy msgid "" "%1 is no valid output format for --output. Valid values are POSTSCRIPT, " -"IMAGE or BARCODE." -msgstr "%1 n'est pas une un format d'export valid pour l'option --output. Les valeurs valides sont POSTSCRIPT, IMAGE et BARCODE." +"IMAGE and BARCODE." +msgstr "" +"%1 n'est pas une un format d'export valid pour l'option --output. Les " +"valeurs valides sont POSTSCRIPT, IMAGE et BARCODE." -#: label.cpp:188 propertywidget.cpp:227 +#: label.cpp:188 #, fuzzy msgid "Static" msgstr "Statique" -#: labeleditor.cpp:355 +#: labeleditor.cpp:351 msgid "Select Label" msgstr "Sélectionner une étiquette" -#: labeleditor.cpp:392 +#: labeleditor.cpp:388 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> cannot be loaded as the label definition is missing.</" "qt>" -msgstr "<qt>Le fichier <b>%1</b> ne peut pas être chargé car la définition d'étiquette est manquante.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Le fichier <b>%1</b> ne peut pas être chargé car la définition " +"d'étiquette est manquante.</qt>" -#: labeleditor.cpp:451 +#: labeleditor.cpp:447 msgid "Close &Label" msgstr "&Fermer l'étiquette" -#: labeleditor.cpp:453 +#: labeleditor.cpp:449 msgid "&Recent Files" msgstr "Fichiers &récents" -#: labeleditor.cpp:455 +#: labeleditor.cpp:451 msgid "&Import and Print Batch File..." msgstr "&Importer et imprimer le fichier" -#: labeleditor.cpp:459 +#: labeleditor.cpp:455 msgid "&Change description..." msgstr "&Changer la description..." -#: labeleditor.cpp:460 +#: labeleditor.cpp:456 msgid "&Delete Object" msgstr "&Supprimer l'objet" -#: labeleditor.cpp:463 +#: labeleditor.cpp:459 msgid "Print to &Barcode Printer..." msgstr "Imprimer sur une imprimante de codes-&barre" -#: labeleditor.cpp:464 +#: labeleditor.cpp:460 msgid "Print to &Image..." msgstr "Imprimer dans une &image..." -#: labeleditor.cpp:465 +#: labeleditor.cpp:461 msgid "&Change Label..." msgstr "&Changer d'étiquette" -#: labeleditor.cpp:466 +#: labeleditor.cpp:462 msgid "Insert &Barcode" msgstr "Insérer un code-&barre" -#: labeleditor.cpp:469 +#: labeleditor.cpp:465 msgid "Insert &Picture" msgstr "Insérer une &image" -#: labeleditor.cpp:470 +#: labeleditor.cpp:466 msgid "Insert &Text" msgstr "Insérer du &texte" -#: labeleditor.cpp:471 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98 +#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98 msgid "Insert &Data Field" msgstr "Insérer un champ de &données" -#: labeleditor.cpp:472 +#: labeleditor.cpp:468 msgid "Insert &Text Line" msgstr "Insérer une ligne de &texte" -#: labeleditor.cpp:473 +#: labeleditor.cpp:469 msgid "Insert &Line" msgstr "Insérer une &ligne" -#: labeleditor.cpp:474 +#: labeleditor.cpp:470 msgid "Insert &Rectangle" msgstr "Insérer un &rectangle" -#: labeleditor.cpp:475 +#: labeleditor.cpp:471 msgid "Insert &Ellipse" msgstr "Insérer une &élipse" -#: labeleditor.cpp:477 +#: labeleditor.cpp:473 msgid "&Grid" msgstr "&Grille" -#: labeleditor.cpp:478 +#: labeleditor.cpp:474 msgid "&Preview..." msgstr "A&perçu..." -#: labeleditor.cpp:485 +#: labeleditor.cpp:481 msgid "Address&book" msgstr "&Répertoire" -#: labeleditor.cpp:486 +#: labeleditor.cpp:482 msgid "&Create Single Barcode..." msgstr "&Créer un code-barre individuel" -#: labeleditor.cpp:529 +#: labeleditor.cpp:525 msgid "T&ools" msgstr "&Outils" -#: labeleditor.cpp:589 +#: labeleditor.cpp:585 msgid "&On Top" msgstr "À l'a&vant" -#: labeleditor.cpp:590 +#: labeleditor.cpp:586 #, fuzzy msgid "&Raise" msgstr "&Élever" -#: labeleditor.cpp:591 +#: labeleditor.cpp:587 #, fuzzy msgid "&Lower" msgstr "A&baisser" -#: labeleditor.cpp:592 +#: labeleditor.cpp:588 msgid "&To Background" msgstr "À l'&arrière" -#: labeleditor.cpp:595 +#: labeleditor.cpp:591 msgid "Center &Horizontally" msgstr "Centrer &horizontalement" -#: labeleditor.cpp:596 +#: labeleditor.cpp:592 msgid "Center &Vertically" msgstr "Centrer &verticalement" -#: labeleditor.cpp:598 +#: labeleditor.cpp:594 msgid "&Order" msgstr "Or&donner" -#: labeleditor.cpp:599 +#: labeleditor.cpp:595 msgid "&Center" msgstr "&Centrer" -#: labeleditor.cpp:602 +#: labeleditor.cpp:598 msgid "&Protect Position and Size" msgstr "&Protéger la position et la taille" -#: labeleditor.cpp:604 +#: labeleditor.cpp:600 #, fuzzy msgid "&Properties" msgstr "&Propriétés" -#: labeleditor.cpp:682 +#: labeleditor.cpp:678 msgid "Label Description" msgstr "Description de l'étiquette" -#: labeleditor.cpp:683 +#: labeleditor.cpp:679 msgid "Please enter a description:" msgstr "Entrez une description :" -#: labeleditor.cpp:712 +#: labeleditor.cpp:708 msgid "Size: " msgstr "Taille : " -#: labeleditor.cpp:715 +#: labeleditor.cpp:711 msgid "Label Template: " msgstr "Modèle d'étiquette: " -#: labeleditor.cpp:746 +#: labeleditor.cpp:742 msgid "Protected Item" msgstr "Elément protégé" -#: labeleditor.cpp:845 +#: labeleditor.cpp:841 msgid "Spellchecking" msgstr "Vérification orthographique" -#: labeleditor.cpp:1019 +#: labeleditor.cpp:1015 msgid "The file %1 does not exist." msgstr "Le fichier %1 n'existe pas." -#: labeleditor.cpp:1054 -msgid "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" +#: labeleditor.cpp:1050 +msgid "" +"<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" msgstr "<qt>Le document a été modifié<br><br> Voulez-vous l'enregistrer ?</qt>" #: main.cpp:35 msgid "" "Load the file in KBarcode (if --batch is specified, the file will be used in " "batchprinting mode)" -msgstr "Charger le fichier dans KBarcode (si l'option --batch est spécifiée, le fichier sera utilisé en mode impression de groupe)" +msgstr "" +"Charger le fichier dans KBarcode (si l'option --batch est spécifiée, le " +"fichier sera utilisé en mode impression de groupe)" #: main.cpp:36 msgid "" "Print any loaded files immediately on the default printer or on the printer " "specified by the --printer commandline option and exit afterwards" -msgstr "Imprimer immédiatement tout fichier chargé sur l'imprimante par défaut ou l'imprimante spécifiée par l'option --printer de la ligne de commande, et quitte ensuite." +msgstr "" +"Imprimer immédiatement tout fichier chargé sur l'imprimante par défaut ou " +"l'imprimante spécifiée par l'option --printer de la ligne de commande, et " +"quitte ensuite." #: main.cpp:38 #, fuzzy @@ -1613,8 +1613,9 @@ msgid "Import variable data from a specified csv file" msgstr "" #: main.cpp:75 -msgid "Kbarcode" -msgstr "KBarcode" +#, fuzzy +msgid "KBarcode" +msgstr "Code-&Barre" #: main.cpp:76 msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE." @@ -1749,10 +1750,6 @@ msgstr "Aligner à &droite" msgid "&Justify" msgstr "&Justifier" -#: mybarcode.cpp:85 -msgid "Barcode not valid!" -msgstr "Code barre non valide!" - #: mycanvasview.cpp:152 #, fuzzy msgid "Position: " @@ -1979,94 +1976,94 @@ msgstr "" msgid "Image Saved in KBarcode" msgstr "Code-barre modifié" -#: propertywidget.cpp:88 +#: propertywidget.cpp:90 msgid "&Border Visible" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:99 propertywidget.cpp:188 rectsettingsdlg.cpp:159 +#: propertywidget.cpp:101 propertywidget.cpp:190 rectsettingsdlg.cpp:159 #, fuzzy msgid "Color:" msgstr "Couleur du Quadrillage:" -#: propertywidget.cpp:101 rectsettingsdlg.cpp:161 +#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:161 msgid "Line Width:" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163 +#: propertywidget.cpp:105 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163 msgid "Line Style:" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:143 propertywidget.cpp:482 +#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:485 #, fuzzy msgid "90" msgstr "0" -#: propertywidget.cpp:144 propertywidget.cpp:483 +#: propertywidget.cpp:146 propertywidget.cpp:486 msgid "180" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:484 +#: propertywidget.cpp:147 propertywidget.cpp:487 msgid "270" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:210 +#: propertywidget.cpp:212 #, fuzzy msgid "Barcode Settings:" msgstr "Propriété du Code barre" -#: propertywidget.cpp:343 +#: propertywidget.cpp:346 msgid "&Protect item from being moved or resized" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:354 +#: propertywidget.cpp:357 msgid "&Top:" msgstr "&Haut :" -#: propertywidget.cpp:355 +#: propertywidget.cpp:358 msgid "&Left:" msgstr "&Gauche :" -#: propertywidget.cpp:356 +#: propertywidget.cpp:359 msgid "&Height:" msgstr "&Hauteur :" -#: propertywidget.cpp:357 +#: propertywidget.cpp:360 msgid "&Width:" msgstr "&Largeur :" -#: propertywidget.cpp:468 +#: propertywidget.cpp:471 msgid "&Load image from path" msgstr "&Charger l'image depuis le chemin" -#: propertywidget.cpp:472 +#: propertywidget.cpp:475 msgid "&Read image path from expression" msgstr "&Lire le chemin de l'image à partir de l'expression" -#: propertywidget.cpp:486 +#: propertywidget.cpp:489 msgid "&Size" msgstr "&Taille :" -#: propertywidget.cpp:488 +#: propertywidget.cpp:491 msgid "&None" msgstr "&Aucun" -#: propertywidget.cpp:490 +#: propertywidget.cpp:493 msgid "S&cale" msgstr "A&juster" -#: propertywidget.cpp:492 +#: propertywidget.cpp:495 msgid "Mirror &Horizontaly" msgstr "Miroir &horizontal" -#: propertywidget.cpp:493 +#: propertywidget.cpp:496 msgid "Mirror &Vertically" msgstr "Miroir &vertical" -#: propertywidget.cpp:519 +#: propertywidget.cpp:522 msgid "Image format not supported for file: %1" msgstr "Format d'image non supporté pour le fichier : %1" -#: propertywidget.cpp:608 +#: propertywidget.cpp:611 msgid "Evaluate JavsScript code to define the visibility of this item:" msgstr "Évaluer le code JavaScript pour définir la visibilité de cet élément :" @@ -2124,102 +2121,111 @@ msgstr "Nous allons effacer la table: 'label_def'" msgid "' and '" msgstr "" -#: sqltables.cpp:161 +#: sqltables.cpp:164 msgid "<qt>Can't create database " msgstr "<qt>Impossible de créer la base de données" -#: sqltables.cpp:161 +#: sqltables.cpp:164 msgid "<br>You can continue if the database exists already.</qt>" msgstr "<br>Vous pouvez continuer si la base de données existe déjà.</qt>" -#: sqltables.cpp:178 -msgid "KBarcode could not create the required database. Please create it manually." -msgstr "KBarcode n'a pas pu créer la base de données requise. Merci de la créer manuellement." +#: sqltables.cpp:182 +msgid "" +"KBarcode could not create the required database. Please create it manually." +msgstr "" +"KBarcode n'a pas pu créer la base de données requise. Merci de la créer " +"manuellement." -#: sqltables.cpp:260 +#: sqltables.cpp:264 msgid "Created table " msgstr "Table Créée " -#: sqltables.cpp:260 +#: sqltables.cpp:264 msgid " successfully!" msgstr "avec succès!" -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:268 msgid "Can't connect to database." msgstr "Impossible de ce connecter á la base de donnée" -#: sqltables.cpp:273 +#: sqltables.cpp:277 #, fuzzy msgid "We are going to delete the complete table: " msgstr "Nous allons effacer la table: 'label_def'" -#: sqltables.cpp:295 +#: sqltables.cpp:299 #, fuzzy msgid "We are going to delete the complete tables: " msgstr "Nous allons effacer la table: 'label_def'" -#: sqltables.cpp:313 +#: sqltables.cpp:315 +msgid "" +"Data file for import not found. Continuing without importing data. Please " +"check your KBarcode installation." +msgstr "" + +#: sqltables.cpp:320 msgid "SQL import progress:" msgstr "" -#: sqltables.cpp:324 +#: sqltables.cpp:331 msgid "Can't open the data file containing the label definitions." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier contenant la définition des étiquettes." -#: sqltables.cpp:333 +#: sqltables.cpp:340 msgid "<qt>Can't execute command:<br><b>" msgstr "<qt>Impossible d'executer la commande:<br><b>" -#: sqltables.cpp:425 +#: sqltables.cpp:432 msgid "" "The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode " "updated them without any loss of data." msgstr "" -#: sqltables.cpp:447 +#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473 msgid "Connected successfully to your database" msgstr "Connection á votre base de donnée réussie." -#: sqltables.cpp:491 +#: sqltables.cpp:517 #, fuzzy msgid "Database Settings" msgstr "Propriété de l'Image" -#: sqltables.cpp:501 +#: sqltables.cpp:527 #, fuzzy msgid "Username :" msgstr "Nom d'utilisateur :" -#: sqltables.cpp:508 +#: sqltables.cpp:534 #, fuzzy msgid "Password :" msgstr "Mot de passe :" -#: sqltables.cpp:516 +#: sqltables.cpp:542 #, fuzzy msgid "Database :" msgstr "Base de données:" -#: sqltables.cpp:523 +#: sqltables.cpp:549 #, fuzzy msgid "Host :" msgstr "Serveur:" -#: sqltables.cpp:530 +#: sqltables.cpp:556 #, fuzzy msgid "Driver :" msgstr "Pilote:" -#: sqltables.cpp:543 +#: sqltables.cpp:569 #, fuzzy msgid "&Autoconnect on program start" msgstr "Connection &Automatique au démarage" -#: sqltables.cpp:547 +#: sqltables.cpp:573 msgid "&Test Settings" msgstr "&Tester les paramètres" -#: sqltables.cpp:551 +#: sqltables.cpp:577 #, fuzzy msgid "<b>You have to test your database settings before you can procede.</b>" msgstr "Configurez vos paramètres de base de donnée ici<br>" @@ -2305,11 +2311,6 @@ msgstr "" msgid "Token" msgstr "" -#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Légende" - #: tokendialog.cpp:146 msgid "&Custom Expression to be inserted in the token." msgstr "" @@ -2596,7 +2597,7 @@ msgstr "" msgid "Formatted Address" msgstr "" -#: tokenprovider.cpp:813 +#: tokenprovider.cpp:825 msgid "ERROR: Empty SQL Query" msgstr "" @@ -2606,3 +2607,36 @@ msgid "" "<br>Please check if the used label definition is correct:<br><b>" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Code 11" +#~ msgstr "Raw code 128" + +#, fuzzy +#~ msgid "Code 2 of 5" +#~ msgstr "Raw code 128" + +#, fuzzy +#~ msgid "Interleaved 2 of 5" +#~ msgstr "interleaved 2 of 5 (chiffres uniquement)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Postnet" +#~ msgstr "Position" + +#, fuzzy +#~ msgid "Barcode Cache" +#~ msgstr "KBarcode" + +#, fuzzy +#~ msgid "Barcode Cache Size:" +#~ msgstr "Propriété du Code barre" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Clear" +#~ msgstr "&Centré" + +#~ msgid "Kbarcode" +#~ msgstr "KBarcode" + +#~ msgid "Barcode not valid!" +#~ msgstr "Code barre non valide!" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-20 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-02 22:09+0100\n" "Last-Translator: Sandor Jager <[email protected]>\n" "Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n" @@ -31,45 +31,45 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: barcodecombo.cpp:75 +#: barcodecombo.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Encoding Type:" msgstr "Kódolás típusa:" -#: barcodecombo.cpp:84 +#: barcodecombo.cpp:134 #, fuzzy msgid "&Value:" msgstr "Érték:" -#: barcodecombo.cpp:107 +#: barcodecombo.cpp:159 msgid "&Display text" msgstr "&Szöveg megjelenítése az ábrán" -#: barcodecombo.cpp:112 +#: barcodecombo.cpp:164 msgid "&Advanced..." msgstr "&Haladó" -#: barcodecombo.cpp:116 propertywidget.cpp:478 +#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481 #, fuzzy msgid "&Insert Data Field..." msgstr "&Adatbázismező beszúrása" -#: barcodecombo.cpp:121 +#: barcodecombo.cpp:173 #, fuzzy msgid "&Margin:" msgstr "Margó:" -#: barcodecombo.cpp:128 propertywidget.cpp:138 propertywidget.cpp:463 +#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 #, fuzzy msgid "&Rotation:" msgstr "Elforgatás:" -#: barcodecombo.cpp:135 +#: barcodecombo.cpp:187 #, fuzzy msgid "&Scale (in permille):" msgstr "Méretarány (ezermil-ben):" -#: barcodecombo.cpp:142 +#: barcodecombo.cpp:194 #, fuzzy msgid "&Crop:" msgstr "Magasság:" @@ -86,64 +86,64 @@ msgstr "&Generálás" msgid "&Print" msgstr "&Nyomtatás" -#: barcodedialog.cpp:147 +#: barcodedialog.cpp:155 msgid "An error occurred during saving the image" msgstr "Hiba történt a kép mentése közben" -#: barcodedialogs.cpp:41 +#: barcodedialogs.cpp:43 msgid "Barcode Settings" msgstr "Vonalkód beállításai" -#: barcodedialogs.cpp:47 barcodedialogs.cpp:246 +#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258 msgid "PDF417" msgstr "PDF417" -#: barcodedialogs.cpp:53 +#: barcodedialogs.cpp:55 msgid "DataMatrix" msgstr "DataMatrix" -#: barcodedialogs.cpp:59 barcodedialogs.cpp:106 +#: barcodedialogs.cpp:61 barcodedialogs.cpp:108 msgid "TBarcode" msgstr "TBarcode" -#: barcodedialogs.cpp:65 barcodedialogs.cpp:458 +#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480 msgid "Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:71 barcodedialogs.cpp:422 +#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444 msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: barcodedialogs.cpp:76 barcodedialogs.cpp:344 +#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366 msgid "Sequence" msgstr "Sorozat" -#: barcodedialogs.cpp:114 +#: barcodedialogs.cpp:116 msgid "Module width (mm):" msgstr "Címkeszélesség (mm):" -#: barcodedialogs.cpp:118 +#: barcodedialogs.cpp:120 #, fuzzy msgid "Barcode Height (mm):" msgstr "Magasság (mm-ben):" -#: barcodedialogs.cpp:121 +#: barcodedialogs.cpp:123 msgid "&Translate escape sequences" msgstr "Escape szekvenciák fordí&tása" -#: barcodedialogs.cpp:122 +#: barcodedialogs.cpp:124 msgid "&Text above barcode" msgstr "Szöveg a vonalkód fele&tt" -#: barcodedialogs.cpp:123 +#: barcodedialogs.cpp:125 msgid "&Auto correction" msgstr "&Auto korrekció" -#: barcodedialogs.cpp:127 +#: barcodedialogs.cpp:129 msgid "&Checksum calculation method:" msgstr "Ellenőrzőösszeg számító &eljárás:" -#: barcodedialogs.cpp:141 +#: barcodedialogs.cpp:143 msgid "" "<qt>Change the module with used by tbarcode. Take a look into the tbarcode " "documentation for details. Normaly you do not want to change this value.</qt>" @@ -152,146 +152,146 @@ msgstr "" "a tbarcode dokumentációját. Általában elmondható, hogy nem kell ezt " "megváltoztatni.</qt>" -#: barcodedialogs.cpp:156 +#: barcodedialogs.cpp:162 msgid "No Checksum" msgstr "Nincs ellenőrzőösszeg" -#: barcodedialogs.cpp:157 +#: barcodedialogs.cpp:163 msgid "Default Checksum Method" msgstr "Alapértelmezett ellenőrzőösszeg számítási eljárás" -#: barcodedialogs.cpp:161 +#: barcodedialogs.cpp:167 msgid "Modulo 10 Checksum" msgstr "Modulo 10 ellenőrzőösszeg" -#: barcodedialogs.cpp:168 +#: barcodedialogs.cpp:174 msgid "Module 43 (suggested for Code39 and Logmars, 1 digit)" msgstr "Module 43 (Code39 és Logmars címkékhez javasolt, 1 számjegy)" -#: barcodedialogs.cpp:171 +#: barcodedialogs.cpp:177 msgid "Modula 47 (2 digits)" msgstr "Modula 47 (2 számjegy)" -#: barcodedialogs.cpp:174 +#: barcodedialogs.cpp:180 msgid "Deutsche Post Leitcode" msgstr "Deutsche Post Leitcode" -#: barcodedialogs.cpp:177 +#: barcodedialogs.cpp:183 msgid "Deutsche Post Identcode" msgstr "Deutsche Post Identcode" -#: barcodedialogs.cpp:180 +#: barcodedialogs.cpp:186 msgid "Code 11 (1 digit)" msgstr "Code 11 (1 számjegy)" -#: barcodedialogs.cpp:181 +#: barcodedialogs.cpp:187 msgid "Code 11 (2 digits)" msgstr "Code 11 (2 számjegy)" -#: barcodedialogs.cpp:185 +#: barcodedialogs.cpp:191 msgid "USPS Postnet" msgstr "USPS Postnet" -#: barcodedialogs.cpp:188 +#: barcodedialogs.cpp:194 msgid "MSI (1 digit)" msgstr "MSI (1 számjegy)" -#: barcodedialogs.cpp:189 +#: barcodedialogs.cpp:195 msgid "MSI (2 digits)" msgstr "MSI (2 számjegy)" -#: barcodedialogs.cpp:193 barkode.cpp:718 barkode.cpp:744 mybarcode.cpp:551 +#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:710 msgid "Plessey" msgstr "Plessey" -#: barcodedialogs.cpp:196 barkode.cpp:739 +#: barcodedialogs.cpp:202 msgid "EAN 8" msgstr "EAN 8" -#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:736 +#: barcodedialogs.cpp:205 msgid "EAN 13" msgstr "EAN 13" -#: barcodedialogs.cpp:202 +#: barcodedialogs.cpp:208 msgid "UPC A" msgstr "UPC A" -#: barcodedialogs.cpp:205 +#: barcodedialogs.cpp:211 msgid "UPC E" msgstr "UPC E" -#: barcodedialogs.cpp:208 +#: barcodedialogs.cpp:214 msgid "EAN 128" msgstr "EAN 128" -#: barcodedialogs.cpp:211 barkode.cpp:732 +#: barcodedialogs.cpp:217 msgid "Code 128" msgstr "Code 128" -#: barcodedialogs.cpp:214 +#: barcodedialogs.cpp:220 msgid "Royal Mail 4 State" msgstr "Royal Mail 4 State" -#: barcodedialogs.cpp:254 +#: barcodedialogs.cpp:266 msgid "Rows:" msgstr "Sorok:" -#: barcodedialogs.cpp:258 +#: barcodedialogs.cpp:270 msgid "Columns:" msgstr "Oszlopok:" -#: barcodedialogs.cpp:262 +#: barcodedialogs.cpp:274 msgid "Error correction level:" msgstr "Hibajavítási szint:" -#: barcodedialogs.cpp:292 +#: barcodedialogs.cpp:314 msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):" msgstr "DataMatrix szimbólum mérete (sor x oszlop):" -#: barcodedialogs.cpp:296 +#: barcodedialogs.cpp:318 msgid "Automatic calculation" msgstr "Automatikus számítás" -#: barcodedialogs.cpp:350 +#: barcodedialogs.cpp:372 msgid "&Enable sequence" msgstr "&Sorozat engedélyezése" -#: barcodedialogs.cpp:352 +#: barcodedialogs.cpp:374 msgid "Iterate over numbers 0-9" msgstr "Léptetés 0-9 között" -#: barcodedialogs.cpp:353 +#: barcodedialogs.cpp:375 msgid "Iterate over characters A-Z" msgstr "Léptetés A-Z között" -#: barcodedialogs.cpp:354 +#: barcodedialogs.cpp:376 msgid "Iterate over A-Z, 0-9" msgstr "Léptetés A-Z és 0-9 között" -#: barcodedialogs.cpp:357 +#: barcodedialogs.cpp:379 msgid "Step:" msgstr "Lépésköz:" -#: barcodedialogs.cpp:361 +#: barcodedialogs.cpp:383 msgid "Start:" msgstr "Kezdet:" -#: barcodedialogs.cpp:433 +#: barcodedialogs.cpp:455 #, fuzzy msgid "Bar Color:" msgstr "Keretszín:" -#: barcodedialogs.cpp:434 +#: barcodedialogs.cpp:456 #, fuzzy msgid "Background Color:" msgstr "Keretszín:" -#: barcodedialogs.cpp:435 +#: barcodedialogs.cpp:457 #, fuzzy msgid "Text Color:" msgstr "Szöveg&szín" -#: barcodedialogs.cpp:461 +#: barcodedialogs.cpp:483 #, fuzzy msgid "Enable &Checksum" msgstr "Nincs ellenőrzőösszeg" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Kimeneti fileformátum:" msgid "&Print to File" msgstr "" -#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:125 batchwizard.cpp:257 +#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:126 batchwizard.cpp:258 #, fuzzy msgid "&Filename:" msgstr "Filenév" @@ -335,161 +335,96 @@ msgstr "" msgid "EPCL Printer (EPCL)" msgstr "" -#: barkode.cpp:660 +#: barkode.cpp:649 #, fuzzy msgid " [GNU Barcode]" msgstr "Új vonalkód beszúrása" -#: barkode.cpp:663 +#: barkode.cpp:652 #, fuzzy msgid " [PDF 417]" msgstr "PDF417" -#: barkode.cpp:666 +#: barkode.cpp:655 #, fuzzy msgid " [TBarcode]" msgstr "TBarcode" -#: barkode.cpp:669 +#: barkode.cpp:658 #, fuzzy msgid " [TBarcode2]" msgstr "TBarcode" -#: barkode.cpp:672 +#: barkode.cpp:661 msgid " [Barcode Writer in Pure Postscript]" msgstr "" -#: barkode.cpp:704 mybarcode.cpp:547 +#: barkode.cpp:696 msgid "Raw code 128" msgstr "Raw code 128" -#: barkode.cpp:705 mybarcode.cpp:548 +#: barkode.cpp:697 msgid "Codabar" msgstr "Codabar" -#: barkode.cpp:706 mybarcode.cpp:549 +#: barkode.cpp:698 #, fuzzy msgid "Codabar (no checksum)" msgstr "Code 39 (ellenőrzőösszeg nélkül)" -#: barkode.cpp:707 mybarcode.cpp:542 +#: barkode.cpp:699 msgid "Code 128 (a,b,c: autoselection)" msgstr "Code 128 (a,b,c: automatikusan)" -#: barkode.cpp:708 mybarcode.cpp:544 +#: barkode.cpp:700 msgid "Code 128B, full printable ascii" msgstr "Code 128B, nyomtatható ascii" -#: barkode.cpp:709 mybarcode.cpp:543 +#: barkode.cpp:701 msgid "Code 128C (compact form digits)" msgstr "Code 128C (compact form digits)" -#: barkode.cpp:710 mybarcode.cpp:541 +#: barkode.cpp:702 msgid "Code 39 (no checksum)" msgstr "Code 39 (ellenőrzőösszeg nélkül)" -#: barkode.cpp:711 barkode.cpp:734 mybarcode.cpp:540 +#: barkode.cpp:703 msgid "Code 39" msgstr "Code 39" -#: barkode.cpp:712 barkode.cpp:735 mybarcode.cpp:552 +#: barkode.cpp:704 msgid "Code 93" msgstr "Code 93" -#: barkode.cpp:713 mybarcode.cpp:537 +#: barkode.cpp:705 msgid "EAN (EAN 8 or EAN 13)" msgstr "EAN (EAN 8 vagy EAN 13)" -#: barkode.cpp:714 mybarcode.cpp:546 +#: barkode.cpp:706 msgid "interleaved 2 of 5 (only digits, no checksum)" msgstr "összefésült 2 az 5-ből (csak számok, ellenőrzőösszeg nélkül)" -#: barkode.cpp:715 mybarcode.cpp:545 +#: barkode.cpp:707 msgid "interleaved 2 of 5 (only digits)" msgstr "összefésült 2 az 5-ből (csak számok)" -#: barkode.cpp:716 mybarcode.cpp:539 +#: barkode.cpp:708 msgid "ISBN (still EAN13)" msgstr "ISBN (még mindig EAN13)" -#: barkode.cpp:717 barkode.cpp:743 mybarcode.cpp:550 +#: barkode.cpp:709 msgid "MSI" msgstr "MSI" -#: barkode.cpp:719 mybarcode.cpp:538 +#: barkode.cpp:711 msgid "UPC (12-digit EAN; UPCA and UPCB)" msgstr "UPC (12-digit EAN; UPCA és UPCB)" -#: barkode.cpp:724 mybarcode.cpp:556 +#: barkode.cpp:716 msgid "pdf 417 2D Barcode" msgstr "pdf 417 2D vonalkód" -#: barkode.cpp:730 -msgid "Australian Post" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:731 -#, fuzzy -msgid "Code 11" -msgstr "Code 128" - -#: barkode.cpp:733 -#, fuzzy -msgid "Code 2 of 5" -msgstr "Code 128" - -#: barkode.cpp:737 -#, fuzzy -msgid "EAN 2" -msgstr "EAN 128" - -#: barkode.cpp:738 -#, fuzzy -msgid "EAN 5" -msgstr "EAN 8" - -#: barkode.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "Interleaved 2 of 5" -msgstr "összefésült 2 az 5-ből (csak számok)" - -#: barkode.cpp:741 -msgid "ISBN" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:742 -msgid "Kix (Dutch Postal)" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:745 -#, fuzzy -msgid "Postnet" -msgstr "USPS Postnet" - -#: barkode.cpp:746 -msgid "Rationalized Codabar" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "Royal Mail" -msgstr "Royal Mail 4 State" - -#: barkode.cpp:748 -msgid "Symbol" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:749 -#, fuzzy -msgid "UPCA" -msgstr "UPC A" - -#: barkode.cpp:750 -#, fuzzy -msgid "UPCE" -msgstr "UPC E" - -#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:340 +#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:341 msgid "Printing..." msgstr "Nyomtatás folyamatban..." @@ -507,448 +442,425 @@ msgstr "Cikkszám : " msgid "Creating Images..." msgstr "Képek készítése..." -#: batchprinter.cpp:336 +#: batchprinter.cpp:337 msgid "<qt>Can't open the file or device <b>%1</b></qt>." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:116 +#: batchwizard.cpp:117 #, fuzzy msgid "" "<qt>This wizard will guide you through the process of printing many labels " "with KBarcode.<br>The first step is to select the KBarcode label file you " -"want to print.</qt" +"want to print.</qt>" msgstr "" "<br><br>Ez a varázsló végigvezet az adatbázishoz történő kapcsolódás " "konfigurálásán. Amennyiben a programot adatbázis-támogatás nélkül szeretnéd " "használni, kihagyhatod ezt a varázslót.</qt>" -#: batchwizard.cpp:134 +#: batchwizard.cpp:135 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "Fejezetszám" -#: batchwizard.cpp:146 +#: batchwizard.cpp:147 msgid "Print &labels without data" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:147 +#: batchwizard.cpp:148 msgid "Print &articles from KBarcodes SQL database" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:148 +#: batchwizard.cpp:149 msgid "Import &variables and print" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:149 +#: batchwizard.cpp:150 msgid "Print &contacts from your addressbook" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:161 +#: batchwizard.cpp:162 msgid "Data Source" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:173 +#: batchwizard.cpp:174 #, fuzzy msgid "Print Data" msgstr "Nyomtatási minőség" -#: batchwizard.cpp:184 +#: batchwizard.cpp:185 #, fuzzy msgid "Insert Row" msgstr "&Vonalkód beszúrása" -#: batchwizard.cpp:186 +#: batchwizard.cpp:187 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Objetum törlése" -#: batchwizard.cpp:193 +#: batchwizard.cpp:194 #, fuzzy msgid "Import Variables" msgstr "Importálás a táblába:" -#: batchwizard.cpp:205 +#: batchwizard.cpp:206 msgid "" "<qt>KBarcode has support for placing serial numbers on labels. If you did " "not use the [serial] token on your label in a text field or a barcode, you " "can skip this page.<br>Serial start is a free form start value containing at " "least one number. This number is increased for every printed label on the " -"print out.</qt" +"print out.</qt>" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:215 previewdialog.cpp:104 +#: batchwizard.cpp:216 previewdialog.cpp:104 #, fuzzy msgid "Serial start:" msgstr "Kezdet:" -#: batchwizard.cpp:219 previewdialog.cpp:106 +#: batchwizard.cpp:220 previewdialog.cpp:106 msgid "Serial increment:" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:222 +#: batchwizard.cpp:223 #, fuzzy msgid "Serial Number" msgstr "Cikkszám" -#: batchwizard.cpp:232 +#: batchwizard.cpp:233 msgid "&Print to a system printer or to a file" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:233 +#: batchwizard.cpp:234 #, fuzzy msgid "&Create images" msgstr "Ké&pek létrehozása..." -#: batchwizard.cpp:238 +#: batchwizard.cpp:239 msgid "Print to a special &barcode printer" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:242 +#: batchwizard.cpp:243 #, fuzzy msgid "Output &Directory:" msgstr "Célkönyvtárat kiválasztása" -#: batchwizard.cpp:248 +#: batchwizard.cpp:249 #, fuzzy msgid "Output File &Format:" msgstr "Kimeneti fileformátum:" -#: batchwizard.cpp:258 +#: batchwizard.cpp:259 msgid "Use &article number for filename" msgstr "Cikk&szám használata filenévnek" -#: batchwizard.cpp:259 +#: batchwizard.cpp:260 msgid "Use &barcode number for filename" msgstr "Vonal&kódszám használata filenévnek" -#: batchwizard.cpp:260 +#: batchwizard.cpp:261 #, fuzzy msgid "Use &custom filename:" msgstr "Cikk&szám használata filenévnek" -#: batchwizard.cpp:283 +#: batchwizard.cpp:269 +msgid "&Keep window open after printing." +msgstr "" + +#: batchwizard.cpp:287 msgid "Output Device" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:294 +#: batchwizard.cpp:298 msgid "Customer name and no.:" msgstr "Ügyfél neve és száma:" -#: batchwizard.cpp:301 +#: batchwizard.cpp:305 #, fuzzy msgid "&Add..." msgstr "&Haladó" -#: batchwizard.cpp:302 +#: batchwizard.cpp:306 #, fuzzy msgid "&Import..." msgstr "&Importálás" -#: batchwizard.cpp:303 +#: batchwizard.cpp:307 #, fuzzy msgid "&Edit..." msgstr "&Címkeszerkesztő..." -#: batchwizard.cpp:305 +#: batchwizard.cpp:309 msgid "R&emove All" msgstr "Ö&sszes eltávolítása" -#: batchwizard.cpp:308 +#: batchwizard.cpp:312 msgid "Import from File ..." msgstr "Importálás fileból ..." -#: batchwizard.cpp:309 +#: batchwizard.cpp:313 msgid "Import from Clipboard ..." msgstr "Importálás vágólapról ..." -#: batchwizard.cpp:310 +#: batchwizard.cpp:314 msgid "Import barcode_basic" msgstr "Barcode_basic importálása" -#: batchwizard.cpp:314 +#: batchwizard.cpp:318 msgid "Index" msgstr "Index" -#: batchwizard.cpp:315 +#: batchwizard.cpp:319 msgid "Number of Labels" msgstr "Címkék száma" -#: batchwizard.cpp:316 configdialog.cpp:160 configdialog.cpp:166 -#: configdialog.cpp:172 +#: batchwizard.cpp:320 configdialog.cpp:157 configdialog.cpp:163 +#: configdialog.cpp:169 msgid "Article Number" msgstr "Cikkszám" -#: batchwizard.cpp:317 configdialog.cpp:161 configdialog.cpp:167 -#: configdialog.cpp:173 +#: batchwizard.cpp:321 configdialog.cpp:158 configdialog.cpp:164 +#: configdialog.cpp:170 msgid "Group" msgstr "Csoport" -#: batchwizard.cpp:339 +#: batchwizard.cpp:343 msgid "Enter &data manually" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:340 +#: batchwizard.cpp:344 msgid "Import variables from a &SQL table" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:341 +#: batchwizard.cpp:345 #, fuzzy msgid "Please enter a sql &query:" msgstr "Kérlek adj meg leírást:" -#: batchwizard.cpp:345 +#: batchwizard.cpp:349 #, fuzzy msgid "Import from a &CSV file" msgstr "Importálás fileból ..." -#: batchwizard.cpp:346 +#: batchwizard.cpp:350 msgid "Please select a csv &file:" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:349 +#: batchwizard.cpp:353 #, fuzzy msgid "&Encoding:" msgstr "Kódolás típusa:" -#: batchwizard.cpp:358 +#: batchwizard.cpp:362 msgid "Available Variables:" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:376 +#: batchwizard.cpp:380 #, fuzzy msgid "&Number of labels to print:" msgstr "Címkék száma:" -#: batchwizard.cpp:407 +#: batchwizard.cpp:411 msgid "Add all contacts to the list of contacts which will be printed." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:408 +#: batchwizard.cpp:412 msgid "Add selected contacts to the list of contacts which will be printed." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:409 +#: batchwizard.cpp:413 msgid "" "Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:410 +#: batchwizard.cpp:414 msgid "Remove all contacts from the list of contacts which will be printed." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:426 +#: batchwizard.cpp:430 msgid "All Addresses" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:427 +#: batchwizard.cpp:431 msgid "Selected Addresses" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:430 batchwizard.cpp:441 +#: batchwizard.cpp:434 batchwizard.cpp:445 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "Filenév" -#: batchwizard.cpp:431 batchwizard.cpp:442 +#: batchwizard.cpp:435 batchwizard.cpp:446 #, fuzzy msgid "Family Name" msgstr "Filenév" -#: batchwizard.cpp:432 batchwizard.cpp:443 +#: batchwizard.cpp:436 batchwizard.cpp:447 msgid "Email Address" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:726 +#: batchwizard.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "The label file %1 was not found" +msgstr "A %1 fájl nem létezik." + +#: batchwizard.cpp:743 msgid "Please enter a valid article ID" msgstr "Kérlek adj meg egy valós cikkszámok" -#: batchwizard.cpp:882 +#: batchwizard.cpp:901 msgid "Separator is empty. Please set it to a value." msgstr "Üres szeparátor! Kérlek adj meg egy értéket!" -#: batchwizard.cpp:953 batchwizard.cpp:955 +#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974 msgid "<qt>The following items can not be added:" msgstr "<qt>A következő elemeket nem lehet hozzáadni:" -#: batchwizard.cpp:1035 +#: batchwizard.cpp:1056 #, fuzzy msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" msgstr "<qt>Nem hajtható végre a parancs:<br><b>" -#: batchwizard.cpp:1061 +#: batchwizard.cpp:1083 msgid "Can't open file: %1" msgstr "" -#: commands.cpp:436 +#: commands.cpp:434 msgid "New Rectangle" msgstr "Új négyszög" -#: commands.cpp:450 +#: commands.cpp:448 msgid "New Line" msgstr "Új vonal" -#: commands.cpp:460 +#: commands.cpp:458 msgid "New Text" msgstr "Új szöveg beszúrása" -#: commands.cpp:477 +#: commands.cpp:475 #, fuzzy msgid "New TextLine" msgstr "Új vonal" -#: commands.cpp:494 +#: commands.cpp:492 msgid "New Barcode" msgstr "Új vonalkód beszúrása" -#: configdialog.cpp:47 +#: configdialog.cpp:46 msgid "There are currently %1 cached barcodes." msgstr "Jelenleg %1 vonalkód van a gyorstárban." -#: configdialog.cpp:51 confwizard.cpp:59 +#: configdialog.cpp:50 confwizard.cpp:59 msgid "Configure KBarcode" msgstr "KBarcode beállításai" -#: configdialog.cpp:69 +#: configdialog.cpp:66 msgid "SQL Settings" msgstr "SQL beállítások" -#: configdialog.cpp:83 +#: configdialog.cpp:80 msgid "Print Settings" msgstr "Nyomtatási beállítások" -#: configdialog.cpp:91 +#: configdialog.cpp:88 msgid "Medium Resolution (300dpi)" msgstr "Közepes felbontás (300dpi)" -#: configdialog.cpp:92 +#: configdialog.cpp:89 msgid "High Resolution (600dpi)" msgstr "Magas felbontás (600dpi)" -#: configdialog.cpp:93 +#: configdialog.cpp:90 msgid "Very High Resolution (1200dpi)" msgstr "Nagyon magas felbontás (1200dpi)" -#: configdialog.cpp:113 +#: configdialog.cpp:110 msgid "Printer Resolution:" msgstr "Nyomtatási felbontás:" -#: configdialog.cpp:115 +#: configdialog.cpp:112 msgid "Preview Page Format:" msgstr "Előnézeti kép formátuma:" -#: configdialog.cpp:130 +#: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175 msgid "Comment:" msgstr "Megjegyzés:" -#: configdialog.cpp:137 +#: configdialog.cpp:134 csvimportdlg.cpp:182 msgid "Separator:" msgstr "Szeparátor:" -#: configdialog.cpp:144 +#: configdialog.cpp:141 csvimportdlg.cpp:189 msgid "Quote Character:" msgstr "Aposztróf karakter:" -#: configdialog.cpp:150 +#: configdialog.cpp:147 msgid "&Use customer article no. for import" msgstr "Ügyfél &cikkszámának használata importálásnál" -#: configdialog.cpp:156 +#: configdialog.cpp:153 csvimportdlg.cpp:156 msgid "File Format:" msgstr "Fileformátum:" -#: configdialog.cpp:159 configdialog.cpp:165 configdialog.cpp:171 +#: configdialog.cpp:156 configdialog.cpp:162 configdialog.cpp:168 msgid "Quantity" msgstr "Mennyiség" -#: configdialog.cpp:189 +#: configdialog.cpp:186 msgid "Label Editor" msgstr "Címkeszerkesztő" -#: configdialog.cpp:193 +#: configdialog.cpp:190 msgid "&Create a new label on startup" msgstr "Új címke készítésének &felajánlása induláskor" -#: configdialog.cpp:201 +#: configdialog.cpp:198 msgid "Grid:" msgstr "Rajzrács mérete:" -#: configdialog.cpp:208 +#: configdialog.cpp:205 msgid "Grid Color:" msgstr "Rajzrács színe:" -#: configdialog.cpp:210 +#: configdialog.cpp:207 msgid "Date Format:" msgstr "Dátumformátum:" -#: configdialog.cpp:218 +#: configdialog.cpp:215 msgid "On New" msgstr "Új nyomtatandó esetén..." -#: configdialog.cpp:222 +#: configdialog.cpp:219 msgid "On New Article" msgstr "Új cikknél..." -#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235 +#: configdialog.cpp:226 configdialog.cpp:232 msgid "No Line Break" msgstr "Ne legyen sortörés" -#: configdialog.cpp:230 configdialog.cpp:236 +#: configdialog.cpp:227 configdialog.cpp:233 msgid "Line Break" msgstr "Sortörés" -#: configdialog.cpp:231 configdialog.cpp:237 +#: configdialog.cpp:228 configdialog.cpp:234 msgid "Insert Label X" msgstr "X címke beszúrása" -#: configdialog.cpp:232 configdialog.cpp:238 +#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235 msgid "New Page" msgstr "Új oldal" -#: configdialog.cpp:233 +#: configdialog.cpp:230 msgid "Article No." msgstr "Cikkszám" -#: configdialog.cpp:239 +#: configdialog.cpp:236 msgid "Group Name" msgstr "Csoport neve" -#: configdialog.cpp:263 +#: configdialog.cpp:260 msgid "On New Group" msgstr "Új csoportnál..." -#: configdialog.cpp:307 -msgid "Barcode" -msgstr "Vonalkód" - -#: configdialog.cpp:312 -msgid "Barcode Cache" -msgstr "Vonalkód gyorstár" - -#: configdialog.cpp:321 -msgid "Barcode Cache Size:" -msgstr "Vonalkód gyorstár mérete:" - -#: configdialog.cpp:325 -msgid "&Clear" -msgstr "&Törlés" - -#: configdialog.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you " -"print lot's of articles, you should set this to be the same as the number of " -"articles in your database to get best speed results.One cached barcode " -"requires about 20kb of diskspace.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Megadja hogy hány vonalkód legyen a gyorstárban. Ha sok cikket " -"nyomtatsz, akkor a legjobb sebesség eléréséhez célszerű ezt a cikkek " -"számával megegyezőre értékre állítani. Minden gyorstárban tárolt vonalkód " -"kb. 20kB tárterületet igényel.</qt>" - #: configdialog.cpp:348 -msgid "Address Import" -msgstr "Cím importálása" - -#: configdialog.cpp:466 msgid "Preview: " msgstr "Előnézet:" @@ -1003,7 +915,7 @@ msgstr "" "címkedefiníciót is hozzáad a táblákhoz. Ezután lehetőség van a táblákba " "történő példaadatok importálására." -#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:77 +#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:78 msgid "&Create Tables" msgstr "Táblák &létrehozása" @@ -1015,7 +927,7 @@ msgstr "&Minta adatok hozzáadása" msgid "Create Tables" msgstr "Táblák létrehozása" -#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:442 +#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468 msgid "<qt>Connection failed:<br>" msgstr "<qt>Kapcsolódási hiba:<br>" @@ -1035,44 +947,102 @@ msgstr "" "valamint szerepelniük kell a te disztribúciódban is. Kérlek először ezeket " "telepítsd fel." -#: csvimportdlg.cpp:52 +#: csvimportdlg.cpp:61 msgid "&Import" msgstr "&Importálás" -#: csvimportdlg.cpp:52 +#: csvimportdlg.cpp:61 msgid "Import the selected file into your tables." msgstr "A kiválasztott file importálása a táblákba." -#: csvimportdlg.cpp:72 +#: csvimportdlg.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "&Import Data" +msgstr "Minta&adatok importálása" + +#: csvimportdlg.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Other table..." +msgstr "&Címke méretének megváltoztatása..." + +#: csvimportdlg.cpp:107 +msgid "&Load complete file into preview" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:109 +msgid "Load only a number of datasets:" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:120 msgid "Column:" msgstr "Oszlop:" -#: csvimportdlg.cpp:76 +#: csvimportdlg.cpp:124 msgid "Set" msgstr "Importálás" -#: csvimportdlg.cpp:79 +#: csvimportdlg.cpp:127 msgid "Database field to use for this column:" msgstr "Ehhez az oszlophoz használt adatbázismező:" -#: csvimportdlg.cpp:83 +#: csvimportdlg.cpp:131 msgid "File to import:" msgstr "Importálandó fájl:" -#: csvimportdlg.cpp:85 +#: csvimportdlg.cpp:133 #, fuzzy msgid "Encoding:" msgstr "Kódolás típusa:" -#: csvimportdlg.cpp:87 +#: csvimportdlg.cpp:135 msgid "Import into table:" msgstr "Importálás a táblába:" -#: csvimportdlg.cpp:221 +#: csvimportdlg.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Table Name:" +msgstr "Filenév" + +#: csvimportdlg.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "&Import Settings" +msgstr "Nyomtatási beállítások" + +#: csvimportdlg.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "&CSV File" +msgstr "CSV file &importálása..." + +#: csvimportdlg.cpp:158 +msgid "File with &fixed field width" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:162 +msgid "CSV File" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:163 +msgid "Fixed Field Width File" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:207 +msgid "&Add Field" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "&Remove Field" +msgstr "Ö&sszes eltávolítása" + +#: csvimportdlg.cpp:357 +msgid "Cannot load data from the file:" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:378 msgid "Could not import the following line:" msgstr "A következő sor importálása sikertelen volt:" -#: csvimportdlg.cpp:224 +#: csvimportdlg.cpp:383 msgid "Data was imported successfully." msgstr "Adatok sikeresen importálva." @@ -1144,8 +1114,8 @@ msgstr "Címkék száma függőlegesen:" #: definitiondialog.cpp:142 definitiondialog.cpp:147 definitiondialog.cpp:152 #: definitiondialog.cpp:157 definitiondialog.cpp:162 definitiondialog.cpp:167 -#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:142 -#: propertywidget.cpp:481 +#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:144 +#: propertywidget.cpp:484 msgid "0" msgstr "0" @@ -1205,7 +1175,7 @@ msgstr "&Sorrend" msgid "&Fill Color" msgstr "Kitöltési szín:" -#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:530 +#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526 msgid "&Barcode" msgstr "&Vonalkód" @@ -1219,7 +1189,7 @@ msgstr "Elforgatás:" msgid "&Text" msgstr "Szöveg:" -#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:467 +#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470 #, fuzzy msgid "&Image" msgstr "... &képként" @@ -1233,46 +1203,50 @@ msgstr "" msgid "Property changed" msgstr "Projektmenedzser" -#: dsmainwindow.cpp:71 +#: dsmainwindow.cpp:72 msgid "&Start Configuration Wizard..." msgstr "&Konfigurációs varázsló..." -#: dsmainwindow.cpp:73 +#: dsmainwindow.cpp:74 msgid "&Connect to Database" msgstr "Kapcsolódás az adat&bázishoz" -#: dsmainwindow.cpp:80 +#: dsmainwindow.cpp:81 msgid "&Import Label Definitions" msgstr "Cí&mkedefiníciók importálása" -#: dsmainwindow.cpp:83 +#: dsmainwindow.cpp:84 msgid "&Import Example Data" msgstr "Minta&adatok importálása" -#: dsmainwindow.cpp:94 +#: dsmainwindow.cpp:95 +msgid "&Action Map..." +msgstr "" + +#: dsmainwindow.cpp:97 msgid "&System Check..." msgstr "&Rendszerellenőrzés..." -#: dsmainwindow.cpp:95 +#: dsmainwindow.cpp:98 msgid "&Barcode Help..." msgstr "&Barcode Súgó..." -#: dsmainwindow.cpp:96 +#: dsmainwindow.cpp:99 msgid "&Donate..." msgstr "&Adományozás..." -#: dsmainwindow.cpp:179 +#: dsmainwindow.cpp:182 msgid "" "<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage." "<br><br>" msgstr "" "<qt>A KBarcode dokumentációja PDF formátumban honlapunkon elérhető.<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:181 +#: dsmainwindow.cpp:184 msgid "Download Now" msgstr "Letöltés most" -#: dsmainwindow.cpp:211 +#: dsmainwindow.cpp:214 msgid "" "<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through " "donations. PayPal will be used for processing the donation.<br><br>" @@ -1281,25 +1255,25 @@ msgstr "" "támogatni, melyek a PayPal segítségével jutnak el rendeltetési helyükre." "<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:214 +#: dsmainwindow.cpp:217 msgid "Donate Now" msgstr "Adományozás most" -#: dsmainwindow.cpp:226 +#: dsmainwindow.cpp:230 msgid "<p><h3>Barcode Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Vonalkód támogatás</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 -#: dsmainwindow.cpp:234 +#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 +#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 msgid "<b>No</b><br />" msgstr "<b>Nem</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 -#: dsmainwindow.cpp:234 +#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 +#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 msgid "<b>Found</b><br />" msgstr "<b>Talált</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:237 +#: dsmainwindow.cpp:243 msgid "" "<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</" "i>, <i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" @@ -1308,15 +1282,15 @@ msgstr "" "i>, vagy a <i>TBarcode</i> vagy a <i>PDF417 Enc</i> programok valamelyikét.</" "p>" -#: dsmainwindow.cpp:239 +#: dsmainwindow.cpp:245 msgid "<p><h3>Database Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Adatbázis támogatás</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:247 +#: dsmainwindow.cpp:253 msgid "<li>Driver found: " msgstr "<li>Megtalált illesztő: " -#: dsmainwindow.cpp:252 +#: dsmainwindow.cpp:258 msgid "" "<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>" msgstr "" @@ -1327,6 +1301,27 @@ msgstr "" msgid "Expression: " msgstr "" +#: tdeactionmap.cpp:91 +msgid "Action Map" +msgstr "" + +#: tdeactionmap.cpp:95 +msgid "Find and execute actions." +msgstr "" + +#: tdeactionmap.cpp:116 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: tdeactionmap.cpp:117 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Címke leírása" + #: kbarcode.cpp:51 msgid "Barcode &Generator..." msgstr "Vonalkód &Generátor..." @@ -1359,183 +1354,183 @@ msgstr "Ü&gyfelek szerkesztése" msgid "&Edit Customer Text" msgstr "Ügy&fél megj. szerkesztése" -#: kbarcode.cpp:180 +#: kbarcode.cpp:179 msgid "" "%1 is no valid output format for --output. Valid values are POSTSCRIPT, " -"IMAGE or BARCODE." +"IMAGE and BARCODE." msgstr "" -#: label.cpp:188 propertywidget.cpp:227 +#: label.cpp:188 msgid "Static" msgstr "Állandó" -#: labeleditor.cpp:355 +#: labeleditor.cpp:351 msgid "Select Label" msgstr "Címke kiválasztása" -#: labeleditor.cpp:392 +#: labeleditor.cpp:388 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> cannot be loaded as the label definition is missing.</" "qt>" msgstr "" -#: labeleditor.cpp:451 +#: labeleditor.cpp:447 msgid "Close &Label" msgstr "&Címke bezárása" -#: labeleditor.cpp:453 +#: labeleditor.cpp:449 msgid "&Recent Files" msgstr "Elő&zőleg megnyitott" -#: labeleditor.cpp:455 +#: labeleditor.cpp:451 msgid "&Import and Print Batch File..." msgstr "&Importálás és nyomtatás nagy tételben..." -#: labeleditor.cpp:459 +#: labeleditor.cpp:455 msgid "&Change description..." msgstr "&Leírás megváltoztatása..." -#: labeleditor.cpp:460 +#: labeleditor.cpp:456 msgid "&Delete Object" msgstr "Objetum &törlése" -#: labeleditor.cpp:463 +#: labeleditor.cpp:459 msgid "Print to &Barcode Printer..." msgstr "" -#: labeleditor.cpp:464 +#: labeleditor.cpp:460 #, fuzzy msgid "Print to &Image..." msgstr "Képek készítése..." -#: labeleditor.cpp:465 +#: labeleditor.cpp:461 msgid "&Change Label..." msgstr "&Címke méretének megváltoztatása..." -#: labeleditor.cpp:466 +#: labeleditor.cpp:462 msgid "Insert &Barcode" msgstr "&Vonalkód beszúrása" -#: labeleditor.cpp:469 +#: labeleditor.cpp:465 msgid "Insert &Picture" msgstr "&Kép beszúrása" -#: labeleditor.cpp:470 +#: labeleditor.cpp:466 msgid "Insert &Text" msgstr "&Szöveg beszúrása" -#: labeleditor.cpp:471 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98 +#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98 #, fuzzy msgid "Insert &Data Field" msgstr "&Adatbázismező beszúrása" -#: labeleditor.cpp:472 +#: labeleditor.cpp:468 #, fuzzy msgid "Insert &Text Line" msgstr "&Szöveg beszúrása" -#: labeleditor.cpp:473 +#: labeleditor.cpp:469 msgid "Insert &Line" msgstr "V&onal beszúrása" -#: labeleditor.cpp:474 +#: labeleditor.cpp:470 msgid "Insert &Rectangle" msgstr "&Négyszög beszúrása" -#: labeleditor.cpp:475 +#: labeleditor.cpp:471 msgid "Insert &Ellipse" msgstr "&Ellipszis beszúrása" -#: labeleditor.cpp:477 +#: labeleditor.cpp:473 msgid "&Grid" msgstr "&Rajzrács" -#: labeleditor.cpp:478 +#: labeleditor.cpp:474 msgid "&Preview..." msgstr "&Előnézet..." -#: labeleditor.cpp:485 +#: labeleditor.cpp:481 msgid "Address&book" msgstr "&Címjegyzék" -#: labeleditor.cpp:486 +#: labeleditor.cpp:482 msgid "&Create Single Barcode..." msgstr "Önálló vonalkód &készítése..." -#: labeleditor.cpp:529 +#: labeleditor.cpp:525 msgid "T&ools" msgstr "Esz&közök" -#: labeleditor.cpp:589 +#: labeleditor.cpp:585 msgid "&On Top" msgstr "&Legfelül" -#: labeleditor.cpp:590 +#: labeleditor.cpp:586 msgid "&Raise" msgstr "&Megemelés" -#: labeleditor.cpp:591 +#: labeleditor.cpp:587 msgid "&Lower" msgstr "&Süllyesztés" -#: labeleditor.cpp:592 +#: labeleditor.cpp:588 msgid "&To Background" msgstr "&Háttérbe" -#: labeleditor.cpp:595 +#: labeleditor.cpp:591 msgid "Center &Horizontally" msgstr "&Vízszintesen középre" -#: labeleditor.cpp:596 +#: labeleditor.cpp:592 msgid "Center &Vertically" msgstr "&Függőlegesen középre" -#: labeleditor.cpp:598 +#: labeleditor.cpp:594 msgid "&Order" msgstr "&Sorrend" -#: labeleditor.cpp:599 +#: labeleditor.cpp:595 msgid "&Center" msgstr "&Középre" -#: labeleditor.cpp:602 +#: labeleditor.cpp:598 msgid "&Protect Position and Size" msgstr "" -#: labeleditor.cpp:604 +#: labeleditor.cpp:600 msgid "&Properties" msgstr "&Tulajdonságok" -#: labeleditor.cpp:682 +#: labeleditor.cpp:678 msgid "Label Description" msgstr "Címke leírása" -#: labeleditor.cpp:683 +#: labeleditor.cpp:679 msgid "Please enter a description:" msgstr "Kérlek adj meg leírást:" -#: labeleditor.cpp:712 +#: labeleditor.cpp:708 msgid "Size: " msgstr "Méret: " -#: labeleditor.cpp:715 +#: labeleditor.cpp:711 msgid "Label Template: " msgstr "Címke sablon: " -#: labeleditor.cpp:746 +#: labeleditor.cpp:742 #, fuzzy msgid "Protected Item" msgstr "Objektum áthelyezve" -#: labeleditor.cpp:845 +#: labeleditor.cpp:841 msgid "Spellchecking" msgstr "Helyesírásellenőrzés" -#: labeleditor.cpp:1019 +#: labeleditor.cpp:1015 msgid "The file %1 does not exist." msgstr "A %1 fájl nem létezik." -#: labeleditor.cpp:1054 +#: labeleditor.cpp:1050 msgid "" "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" msgstr "<qt>A dokumentum megváltozott.<br><br>Kívánod elmenteni ?</qt>" @@ -1607,8 +1602,9 @@ msgid "Import variable data from a specified csv file" msgstr "" #: main.cpp:75 -msgid "Kbarcode" -msgstr "Kbarcode" +#, fuzzy +msgid "KBarcode" +msgstr "Vonalkód" #: main.cpp:76 msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE." @@ -1736,10 +1732,6 @@ msgstr "&Jobbra rendezés" msgid "&Justify" msgstr "&Sorkizárás" -#: mybarcode.cpp:85 -msgid "Barcode not valid!" -msgstr "Érvénytelen vonalkód!" - #: mycanvasview.cpp:152 msgid "Position: " msgstr "Pozíció: " @@ -1964,101 +1956,101 @@ msgstr "&Jelzővonalak nyomtatása (keretek):" msgid "Image Saved in KBarcode" msgstr "Vonalkód megváltoztatva" -#: propertywidget.cpp:88 +#: propertywidget.cpp:90 msgid "&Border Visible" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:99 propertywidget.cpp:188 rectsettingsdlg.cpp:159 +#: propertywidget.cpp:101 propertywidget.cpp:190 rectsettingsdlg.cpp:159 msgid "Color:" msgstr "Szín:" -#: propertywidget.cpp:101 rectsettingsdlg.cpp:161 +#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:161 msgid "Line Width:" msgstr "Vonalszélesség:" -#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163 +#: propertywidget.cpp:105 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163 msgid "Line Style:" msgstr "Vonalstílus:" -#: propertywidget.cpp:143 propertywidget.cpp:482 +#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:485 #, fuzzy msgid "90" msgstr "0" -#: propertywidget.cpp:144 propertywidget.cpp:483 +#: propertywidget.cpp:146 propertywidget.cpp:486 msgid "180" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:484 +#: propertywidget.cpp:147 propertywidget.cpp:487 msgid "270" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:210 +#: propertywidget.cpp:212 msgid "Barcode Settings:" msgstr "Vonalkód beállításai:" -#: propertywidget.cpp:343 +#: propertywidget.cpp:346 msgid "&Protect item from being moved or resized" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:354 +#: propertywidget.cpp:357 #, fuzzy msgid "&Top:" msgstr "&Legfelül" -#: propertywidget.cpp:355 +#: propertywidget.cpp:358 #, fuzzy msgid "&Left:" msgstr "Bal margó:" -#: propertywidget.cpp:356 +#: propertywidget.cpp:359 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "mm<br>Magasság: " -#: propertywidget.cpp:357 +#: propertywidget.cpp:360 #, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "Vonalszélesség:" -#: propertywidget.cpp:468 +#: propertywidget.cpp:471 #, fuzzy msgid "&Load image from path" msgstr "Nem támogatott képformátum" -#: propertywidget.cpp:472 +#: propertywidget.cpp:475 msgid "&Read image path from expression" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:486 +#: propertywidget.cpp:489 #, fuzzy msgid "&Size" msgstr "Méret: " -#: propertywidget.cpp:488 +#: propertywidget.cpp:491 msgid "&None" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:490 +#: propertywidget.cpp:493 #, fuzzy msgid "S&cale" msgstr "Méret:" -#: propertywidget.cpp:492 +#: propertywidget.cpp:495 #, fuzzy msgid "Mirror &Horizontaly" msgstr "&Vízszintesen középre" -#: propertywidget.cpp:493 +#: propertywidget.cpp:496 #, fuzzy msgid "Mirror &Vertically" msgstr "&Függőlegesen középre" -#: propertywidget.cpp:519 +#: propertywidget.cpp:522 msgid "Image format not supported for file: %1" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:608 +#: propertywidget.cpp:611 msgid "Evaluate JavsScript code to define the visibility of this item:" msgstr "" @@ -2113,54 +2105,60 @@ msgstr "A táblákat újból létre fogjuk hozni: '" msgid "' and '" msgstr "' és '" -#: sqltables.cpp:161 +#: sqltables.cpp:164 msgid "<qt>Can't create database " msgstr "<qt>Nem lehet létrehozni az adatbázist " -#: sqltables.cpp:161 +#: sqltables.cpp:164 msgid "<br>You can continue if the database exists already.</qt>" msgstr "<br>Folytathatod, ha az adatbázis már létezik.</qt>" -#: sqltables.cpp:178 +#: sqltables.cpp:182 msgid "" "KBarcode could not create the required database. Please create it manually." msgstr "" "A KBarcode nem tudta létrehozni a szükséges adatbázist. Kérlek hozd létre " "manuálisan." -#: sqltables.cpp:260 +#: sqltables.cpp:264 msgid "Created table " msgstr "Tábla sikeresen létrehozva: " -#: sqltables.cpp:260 +#: sqltables.cpp:264 msgid " successfully!" msgstr "" -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:268 msgid "Can't connect to database." msgstr "Nem lehet csatlakozni az adatbázishoz." -#: sqltables.cpp:273 +#: sqltables.cpp:277 msgid "We are going to delete the complete table: " msgstr "Az egész táblát törölni fogjuk: " -#: sqltables.cpp:295 +#: sqltables.cpp:299 msgid "We are going to delete the complete tables: " msgstr "A következő táblákat törölni fogjuk: " -#: sqltables.cpp:313 +#: sqltables.cpp:315 +msgid "" +"Data file for import not found. Continuing without importing data. Please " +"check your KBarcode installation." +msgstr "" + +#: sqltables.cpp:320 msgid "SQL import progress:" msgstr "SQL importálás állása:" -#: sqltables.cpp:324 +#: sqltables.cpp:331 msgid "Can't open the data file containing the label definitions." msgstr "Nem lehet megnyitni a címkedefiníciókat tartalmazó adatfájlt." -#: sqltables.cpp:333 +#: sqltables.cpp:340 msgid "<qt>Can't execute command:<br><b>" msgstr "<qt>Nem hajtható végre a parancs:<br><b>" -#: sqltables.cpp:425 +#: sqltables.cpp:432 msgid "" "The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode " "updated them without any loss of data." @@ -2168,43 +2166,43 @@ msgstr "" "A KBarcode utolsó verziója óta az SQL táblák felépítése megváltozott, ezért " "most a KBarcode adatvesztés nélkül frissítette őket." -#: sqltables.cpp:447 +#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473 msgid "Connected successfully to your database" msgstr "Sikeres kapcsolódás az adatbázishoz" -#: sqltables.cpp:491 +#: sqltables.cpp:517 msgid "Database Settings" msgstr "Adatbázis beállítások" -#: sqltables.cpp:501 +#: sqltables.cpp:527 msgid "Username :" msgstr "Felhasználói név :" -#: sqltables.cpp:508 +#: sqltables.cpp:534 msgid "Password :" msgstr "Jelszó :" -#: sqltables.cpp:516 +#: sqltables.cpp:542 msgid "Database :" msgstr "Adatbázis :" -#: sqltables.cpp:523 +#: sqltables.cpp:549 msgid "Host :" msgstr "Kiszolgáló :" -#: sqltables.cpp:530 +#: sqltables.cpp:556 msgid "Driver :" msgstr "Illesztő :" -#: sqltables.cpp:543 +#: sqltables.cpp:569 msgid "&Autoconnect on program start" msgstr "&Automatikus kapcsolódás a program indulásakor" -#: sqltables.cpp:547 +#: sqltables.cpp:573 msgid "&Test Settings" msgstr "Beállítások &tesztelése" -#: sqltables.cpp:551 +#: sqltables.cpp:577 msgid "<b>You have to test your database settings before you can procede.</b>" msgstr "" "<b>A továbblépés előtt tesztelned kell az adatbázis-beállításaidat.</b>" @@ -2290,11 +2288,6 @@ msgstr "" msgid "Token" msgstr "" -#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Címke leírása" - #: tokendialog.cpp:146 msgid "&Custom Expression to be inserted in the token." msgstr "" @@ -2583,7 +2576,7 @@ msgstr "" msgid "Formatted Address" msgstr "" -#: tokenprovider.cpp:813 +#: tokenprovider.cpp:825 msgid "ERROR: Empty SQL Query" msgstr "" @@ -2595,6 +2588,71 @@ msgstr "" "<qt>Ezt a filet valószínűleg a KBarcode egy előző verziójával készítették." "<br>Kérlek ellenőrizd, hogy a címkedefiníció helyes-e:<br><b>" +#, fuzzy +#~ msgid "Code 11" +#~ msgstr "Code 128" + +#, fuzzy +#~ msgid "Code 2 of 5" +#~ msgstr "Code 128" + +#, fuzzy +#~ msgid "EAN 2" +#~ msgstr "EAN 128" + +#, fuzzy +#~ msgid "EAN 5" +#~ msgstr "EAN 8" + +#, fuzzy +#~ msgid "Interleaved 2 of 5" +#~ msgstr "összefésült 2 az 5-ből (csak számok)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Postnet" +#~ msgstr "USPS Postnet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Royal Mail" +#~ msgstr "Royal Mail 4 State" + +#, fuzzy +#~ msgid "UPCA" +#~ msgstr "UPC A" + +#, fuzzy +#~ msgid "UPCE" +#~ msgstr "UPC E" + +#~ msgid "Barcode Cache" +#~ msgstr "Vonalkód gyorstár" + +#~ msgid "Barcode Cache Size:" +#~ msgstr "Vonalkód gyorstár mérete:" + +#~ msgid "&Clear" +#~ msgstr "&Törlés" + +#~ msgid "" +#~ "<qt>Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you " +#~ "print lot's of articles, you should set this to be the same as the number " +#~ "of articles in your database to get best speed results.One cached barcode " +#~ "requires about 20kb of diskspace.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Megadja hogy hány vonalkód legyen a gyorstárban. Ha sok cikket " +#~ "nyomtatsz, akkor a legjobb sebesség eléréséhez célszerű ezt a cikkek " +#~ "számával megegyezőre értékre állítani. Minden gyorstárban tárolt vonalkód " +#~ "kb. 20kB tárterületet igényel.</qt>" + +#~ msgid "Address Import" +#~ msgstr "Cím importálása" + +#~ msgid "Kbarcode" +#~ msgstr "Kbarcode" + +#~ msgid "Barcode not valid!" +#~ msgstr "Érvénytelen vonalkód!" + #~ msgid "BarcodeCache" #~ msgstr "BarcodeCache" @@ -2950,10 +3008,6 @@ msgstr "" #~ msgid "&Copy to Clipboard" #~ msgstr "Másolás vágóla&pra" -#, fuzzy -#~ msgid "&Import Data..." -#~ msgstr "Minta&adatok importálása" - #~ msgid "Fit to Window" #~ msgstr "Ablakmérethez igazítás" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-20 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-27 23:32+0100\n" "Last-Translator: Daniele Medri <[email protected]>\n" "Language-Team: italian <[email protected]>\n" @@ -30,45 +30,45 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: barcodecombo.cpp:75 +#: barcodecombo.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Encoding Type:" msgstr "Tipo di codifica:" -#: barcodecombo.cpp:84 +#: barcodecombo.cpp:134 #, fuzzy msgid "&Value:" msgstr "Valore:" -#: barcodecombo.cpp:107 +#: barcodecombo.cpp:159 msgid "&Display text" msgstr "&Visualizza testo" -#: barcodecombo.cpp:112 +#: barcodecombo.cpp:164 msgid "&Advanced..." msgstr "&Avanzato..." -#: barcodecombo.cpp:116 propertywidget.cpp:478 +#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481 #, fuzzy msgid "&Insert Data Field..." msgstr "Inserisci campo &database" -#: barcodecombo.cpp:121 +#: barcodecombo.cpp:173 #, fuzzy msgid "&Margin:" msgstr "Margine:" -#: barcodecombo.cpp:128 propertywidget.cpp:138 propertywidget.cpp:463 +#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 #, fuzzy msgid "&Rotation:" msgstr "Rotazione:" -#: barcodecombo.cpp:135 +#: barcodecombo.cpp:187 #, fuzzy msgid "&Scale (in permille):" msgstr "Scala (in permille):" -#: barcodecombo.cpp:142 +#: barcodecombo.cpp:194 #, fuzzy msgid "&Crop:" msgstr "Ritaglia:" @@ -85,64 +85,64 @@ msgstr "&Genera" msgid "&Print" msgstr "&Stampa" -#: barcodedialog.cpp:147 +#: barcodedialog.cpp:155 msgid "An error occurred during saving the image" msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio dell'immagine" -#: barcodedialogs.cpp:41 +#: barcodedialogs.cpp:43 msgid "Barcode Settings" msgstr "Impostazioni codice a barre" -#: barcodedialogs.cpp:47 barcodedialogs.cpp:246 +#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258 msgid "PDF417" msgstr "PDF417" -#: barcodedialogs.cpp:53 +#: barcodedialogs.cpp:55 msgid "DataMatrix" msgstr "DataMatrix" -#: barcodedialogs.cpp:59 barcodedialogs.cpp:106 +#: barcodedialogs.cpp:61 barcodedialogs.cpp:108 msgid "TBarcode" msgstr "TBarcode" -#: barcodedialogs.cpp:65 barcodedialogs.cpp:458 +#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480 msgid "Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:71 barcodedialogs.cpp:422 +#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: barcodedialogs.cpp:76 barcodedialogs.cpp:344 +#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366 msgid "Sequence" msgstr "Sequenza" -#: barcodedialogs.cpp:114 +#: barcodedialogs.cpp:116 msgid "Module width (mm):" msgstr "Modulo larghezza (mm):" -#: barcodedialogs.cpp:118 +#: barcodedialogs.cpp:120 #, fuzzy msgid "Barcode Height (mm):" msgstr "Altezza (mm):" -#: barcodedialogs.cpp:121 +#: barcodedialogs.cpp:123 msgid "&Translate escape sequences" msgstr "&Traduci le sequenze di escape" -#: barcodedialogs.cpp:122 +#: barcodedialogs.cpp:124 msgid "&Text above barcode" msgstr "&Testo sopra il codice a barre" -#: barcodedialogs.cpp:123 +#: barcodedialogs.cpp:125 msgid "&Auto correction" msgstr "Correzione &automatica" -#: barcodedialogs.cpp:127 +#: barcodedialogs.cpp:129 msgid "&Checksum calculation method:" msgstr "Metodo per il calcolo del &checksum:" -#: barcodedialogs.cpp:141 +#: barcodedialogs.cpp:143 msgid "" "<qt>Change the module with used by tbarcode. Take a look into the tbarcode " "documentation for details. Normaly you do not want to change this value.</qt>" @@ -151,146 +151,146 @@ msgstr "" "documentazione di tbarcode per dettagli. Normalmente non dovresti cambiare " "questo valore.</qt>" -#: barcodedialogs.cpp:156 +#: barcodedialogs.cpp:162 msgid "No Checksum" msgstr "Nessun checksum" -#: barcodedialogs.cpp:157 +#: barcodedialogs.cpp:163 msgid "Default Checksum Method" msgstr "Metodo predefinito per il checksum" -#: barcodedialogs.cpp:161 +#: barcodedialogs.cpp:167 msgid "Modulo 10 Checksum" msgstr "Modulo 10 Checksum" -#: barcodedialogs.cpp:168 +#: barcodedialogs.cpp:174 msgid "Module 43 (suggested for Code39 and Logmars, 1 digit)" msgstr "Module 43 (suggerita per Code39 e Logmars, 1 carattere)" -#: barcodedialogs.cpp:171 +#: barcodedialogs.cpp:177 msgid "Modula 47 (2 digits)" msgstr "Modula 47 (2 caratteri)" -#: barcodedialogs.cpp:174 +#: barcodedialogs.cpp:180 msgid "Deutsche Post Leitcode" msgstr "Deutsche Post Leitcode" -#: barcodedialogs.cpp:177 +#: barcodedialogs.cpp:183 msgid "Deutsche Post Identcode" msgstr "Deutsche Post Identcode" -#: barcodedialogs.cpp:180 +#: barcodedialogs.cpp:186 msgid "Code 11 (1 digit)" msgstr "Code 11 (1 digit)" -#: barcodedialogs.cpp:181 +#: barcodedialogs.cpp:187 msgid "Code 11 (2 digits)" msgstr "Code 11 (2 digits)" -#: barcodedialogs.cpp:185 +#: barcodedialogs.cpp:191 msgid "USPS Postnet" msgstr "USPS Postnet" -#: barcodedialogs.cpp:188 +#: barcodedialogs.cpp:194 msgid "MSI (1 digit)" msgstr "MSI (1 carattere)" -#: barcodedialogs.cpp:189 +#: barcodedialogs.cpp:195 msgid "MSI (2 digits)" msgstr "MSI (2 caratteri)" -#: barcodedialogs.cpp:193 barkode.cpp:718 barkode.cpp:744 mybarcode.cpp:551 +#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:710 msgid "Plessey" msgstr "Plessey" -#: barcodedialogs.cpp:196 barkode.cpp:739 +#: barcodedialogs.cpp:202 msgid "EAN 8" msgstr "EAN 8" -#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:736 +#: barcodedialogs.cpp:205 msgid "EAN 13" msgstr "EAN 13" -#: barcodedialogs.cpp:202 +#: barcodedialogs.cpp:208 msgid "UPC A" msgstr "UPC A" -#: barcodedialogs.cpp:205 +#: barcodedialogs.cpp:211 msgid "UPC E" msgstr "UPC E" -#: barcodedialogs.cpp:208 +#: barcodedialogs.cpp:214 msgid "EAN 128" msgstr "EAN 128" -#: barcodedialogs.cpp:211 barkode.cpp:732 +#: barcodedialogs.cpp:217 msgid "Code 128" msgstr "Code 128" -#: barcodedialogs.cpp:214 +#: barcodedialogs.cpp:220 msgid "Royal Mail 4 State" msgstr "Royal Mail 4 State" -#: barcodedialogs.cpp:254 +#: barcodedialogs.cpp:266 msgid "Rows:" msgstr "Righe:" -#: barcodedialogs.cpp:258 +#: barcodedialogs.cpp:270 msgid "Columns:" msgstr "Colonne:" -#: barcodedialogs.cpp:262 +#: barcodedialogs.cpp:274 msgid "Error correction level:" msgstr "Livello della correzione di errore:" -#: barcodedialogs.cpp:292 +#: barcodedialogs.cpp:314 msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):" msgstr "Dimensione della matrice dei dati per i simboli (righe x colonne)" -#: barcodedialogs.cpp:296 +#: barcodedialogs.cpp:318 msgid "Automatic calculation" msgstr "Calcolo automatico" -#: barcodedialogs.cpp:350 +#: barcodedialogs.cpp:372 msgid "&Enable sequence" msgstr "&Abilita sequenza" -#: barcodedialogs.cpp:352 +#: barcodedialogs.cpp:374 msgid "Iterate over numbers 0-9" msgstr "Itera sopra i numeri 0-9" -#: barcodedialogs.cpp:353 +#: barcodedialogs.cpp:375 msgid "Iterate over characters A-Z" msgstr "Itera sopra i caratteri A-Z" -#: barcodedialogs.cpp:354 +#: barcodedialogs.cpp:376 msgid "Iterate over A-Z, 0-9" msgstr "Itera sopra A-Z, 0-9" -#: barcodedialogs.cpp:357 +#: barcodedialogs.cpp:379 msgid "Step:" msgstr "Passo:" -#: barcodedialogs.cpp:361 +#: barcodedialogs.cpp:383 msgid "Start:" msgstr "Inizio:" -#: barcodedialogs.cpp:433 +#: barcodedialogs.cpp:455 #, fuzzy msgid "Bar Color:" msgstr "Colore bordo:" -#: barcodedialogs.cpp:434 +#: barcodedialogs.cpp:456 #, fuzzy msgid "Background Color:" msgstr "Colore bordo:" -#: barcodedialogs.cpp:435 +#: barcodedialogs.cpp:457 #, fuzzy msgid "Text Color:" msgstr "&Colore del testo..." -#: barcodedialogs.cpp:461 +#: barcodedialogs.cpp:483 #, fuzzy msgid "Enable &Checksum" msgstr "Nessun checksum" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Formato file di uscita:" msgid "&Print to File" msgstr "" -#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:125 batchwizard.cpp:257 +#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:126 batchwizard.cpp:258 #, fuzzy msgid "&Filename:" msgstr "Nomefile" @@ -334,161 +334,96 @@ msgstr "" msgid "EPCL Printer (EPCL)" msgstr "" -#: barkode.cpp:660 +#: barkode.cpp:649 #, fuzzy msgid " [GNU Barcode]" msgstr "Nuovo codice a barre" -#: barkode.cpp:663 +#: barkode.cpp:652 #, fuzzy msgid " [PDF 417]" msgstr "PDF417" -#: barkode.cpp:666 +#: barkode.cpp:655 #, fuzzy msgid " [TBarcode]" msgstr "TBarcode" -#: barkode.cpp:669 +#: barkode.cpp:658 #, fuzzy msgid " [TBarcode2]" msgstr "TBarcode" -#: barkode.cpp:672 +#: barkode.cpp:661 msgid " [Barcode Writer in Pure Postscript]" msgstr "" -#: barkode.cpp:704 mybarcode.cpp:547 +#: barkode.cpp:696 msgid "Raw code 128" msgstr "Raw code 128" -#: barkode.cpp:705 mybarcode.cpp:548 +#: barkode.cpp:697 msgid "Codabar" msgstr "Codabar" -#: barkode.cpp:706 mybarcode.cpp:549 +#: barkode.cpp:698 #, fuzzy msgid "Codabar (no checksum)" msgstr "Code 39 (no checksum)" -#: barkode.cpp:707 mybarcode.cpp:542 +#: barkode.cpp:699 msgid "Code 128 (a,b,c: autoselection)" msgstr "Code 128 (a,b,c: autoselection)" -#: barkode.cpp:708 mybarcode.cpp:544 +#: barkode.cpp:700 msgid "Code 128B, full printable ascii" msgstr "Code 128B, full printable ascii" -#: barkode.cpp:709 mybarcode.cpp:543 +#: barkode.cpp:701 msgid "Code 128C (compact form digits)" msgstr "Code 128C (compact form digits)" -#: barkode.cpp:710 mybarcode.cpp:541 +#: barkode.cpp:702 msgid "Code 39 (no checksum)" msgstr "Code 39 (no checksum)" -#: barkode.cpp:711 barkode.cpp:734 mybarcode.cpp:540 +#: barkode.cpp:703 msgid "Code 39" msgstr "Code 39" -#: barkode.cpp:712 barkode.cpp:735 mybarcode.cpp:552 +#: barkode.cpp:704 msgid "Code 93" msgstr "Code 93" -#: barkode.cpp:713 mybarcode.cpp:537 +#: barkode.cpp:705 msgid "EAN (EAN 8 or EAN 13)" msgstr "EAN (EAN 8 or EAN 13)" -#: barkode.cpp:714 mybarcode.cpp:546 +#: barkode.cpp:706 msgid "interleaved 2 of 5 (only digits, no checksum)" msgstr "interleaved 2 of 5 (only digits, no checksum)" -#: barkode.cpp:715 mybarcode.cpp:545 +#: barkode.cpp:707 msgid "interleaved 2 of 5 (only digits)" msgstr "interleaved 2 of 5 (only digits)" -#: barkode.cpp:716 mybarcode.cpp:539 +#: barkode.cpp:708 msgid "ISBN (still EAN13)" msgstr "ISBN (still EAN13)" -#: barkode.cpp:717 barkode.cpp:743 mybarcode.cpp:550 +#: barkode.cpp:709 msgid "MSI" msgstr "MSI" -#: barkode.cpp:719 mybarcode.cpp:538 +#: barkode.cpp:711 msgid "UPC (12-digit EAN; UPCA and UPCB)" msgstr "UPC (12-digit EAN; UPCA and UPCB)" -#: barkode.cpp:724 mybarcode.cpp:556 +#: barkode.cpp:716 msgid "pdf 417 2D Barcode" msgstr "pdf 417 2D Barcode" -#: barkode.cpp:730 -msgid "Australian Post" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:731 -#, fuzzy -msgid "Code 11" -msgstr "Code 128" - -#: barkode.cpp:733 -#, fuzzy -msgid "Code 2 of 5" -msgstr "Code 128" - -#: barkode.cpp:737 -#, fuzzy -msgid "EAN 2" -msgstr "EAN 128" - -#: barkode.cpp:738 -#, fuzzy -msgid "EAN 5" -msgstr "EAN 8" - -#: barkode.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "Interleaved 2 of 5" -msgstr "interleaved 2 of 5 (only digits)" - -#: barkode.cpp:741 -msgid "ISBN" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:742 -msgid "Kix (Dutch Postal)" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:745 -#, fuzzy -msgid "Postnet" -msgstr "USPS Postnet" - -#: barkode.cpp:746 -msgid "Rationalized Codabar" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "Royal Mail" -msgstr "Royal Mail 4 State" - -#: barkode.cpp:748 -msgid "Symbol" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:749 -#, fuzzy -msgid "UPCA" -msgstr "UPC A" - -#: barkode.cpp:750 -#, fuzzy -msgid "UPCE" -msgstr "UPC E" - -#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:340 +#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:341 msgid "Printing..." msgstr "Stampa in corso..." @@ -506,450 +441,426 @@ msgstr "Articolo N. : " msgid "Creating Images..." msgstr "Creazione immagini..." -#: batchprinter.cpp:336 +#: batchprinter.cpp:337 msgid "<qt>Can't open the file or device <b>%1</b></qt>." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:116 +#: batchwizard.cpp:117 #, fuzzy msgid "" "<qt>This wizard will guide you through the process of printing many labels " "with KBarcode.<br>The first step is to select the KBarcode label file you " -"want to print.</qt" +"want to print.</qt>" msgstr "" "<br><br>Questo wizard ti guiderà attraverso il processo di configurazione " "del tuo database per utilizzarlo con kbarcode. Se non vuoi utilizzare le " "funzioni di accesso al database che kbarcode offre puoi uscire dal wizard.</" "qt>" -#: batchwizard.cpp:134 +#: batchwizard.cpp:135 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "Descrizione articolo" -#: batchwizard.cpp:146 +#: batchwizard.cpp:147 msgid "Print &labels without data" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:147 +#: batchwizard.cpp:148 msgid "Print &articles from KBarcodes SQL database" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:148 +#: batchwizard.cpp:149 msgid "Import &variables and print" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:149 +#: batchwizard.cpp:150 msgid "Print &contacts from your addressbook" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:161 +#: batchwizard.cpp:162 msgid "Data Source" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:173 +#: batchwizard.cpp:174 #, fuzzy msgid "Print Data" msgstr "Qualità di stampa" -#: batchwizard.cpp:184 +#: batchwizard.cpp:185 #, fuzzy msgid "Insert Row" msgstr "Inserisci &codice a barre" -#: batchwizard.cpp:186 +#: batchwizard.cpp:187 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Elimina elemento" -#: batchwizard.cpp:193 +#: batchwizard.cpp:194 #, fuzzy msgid "Import Variables" msgstr "Importa nella tabella:" -#: batchwizard.cpp:205 +#: batchwizard.cpp:206 msgid "" "<qt>KBarcode has support for placing serial numbers on labels. If you did " "not use the [serial] token on your label in a text field or a barcode, you " "can skip this page.<br>Serial start is a free form start value containing at " "least one number. This number is increased for every printed label on the " -"print out.</qt" +"print out.</qt>" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:215 previewdialog.cpp:104 +#: batchwizard.cpp:216 previewdialog.cpp:104 #, fuzzy msgid "Serial start:" msgstr "Inizio:" -#: batchwizard.cpp:219 previewdialog.cpp:106 +#: batchwizard.cpp:220 previewdialog.cpp:106 msgid "Serial increment:" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:222 +#: batchwizard.cpp:223 #, fuzzy msgid "Serial Number" msgstr "Numero articolo" -#: batchwizard.cpp:232 +#: batchwizard.cpp:233 msgid "&Print to a system printer or to a file" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:233 +#: batchwizard.cpp:234 #, fuzzy msgid "&Create images" msgstr "&Crea immagini..." -#: batchwizard.cpp:238 +#: batchwizard.cpp:239 msgid "Print to a special &barcode printer" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:242 +#: batchwizard.cpp:243 #, fuzzy msgid "Output &Directory:" msgstr "Seleziona la directory di output" -#: batchwizard.cpp:248 +#: batchwizard.cpp:249 #, fuzzy msgid "Output File &Format:" msgstr "Formato file di uscita:" -#: batchwizard.cpp:258 +#: batchwizard.cpp:259 msgid "Use &article number for filename" msgstr "Utilizza il &numero dell'articolo per il nome file" -#: batchwizard.cpp:259 +#: batchwizard.cpp:260 msgid "Use &barcode number for filename" msgstr "Utilizza il numero del codice a &barre per il nome file" -#: batchwizard.cpp:260 +#: batchwizard.cpp:261 #, fuzzy msgid "Use &custom filename:" msgstr "Utilizza il &numero dell'articolo per il nome file" -#: batchwizard.cpp:283 +#: batchwizard.cpp:269 +msgid "&Keep window open after printing." +msgstr "" + +#: batchwizard.cpp:287 msgid "Output Device" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:294 +#: batchwizard.cpp:298 msgid "Customer name and no.:" msgstr "Nome e numero cliente:" -#: batchwizard.cpp:301 +#: batchwizard.cpp:305 #, fuzzy msgid "&Add..." msgstr "&Avanzato..." -#: batchwizard.cpp:302 +#: batchwizard.cpp:306 #, fuzzy msgid "&Import..." msgstr "&Importa" -#: batchwizard.cpp:303 +#: batchwizard.cpp:307 #, fuzzy msgid "&Edit..." msgstr "Editor di e&tichetta..." -#: batchwizard.cpp:305 +#: batchwizard.cpp:309 msgid "R&emove All" msgstr "&Rimuovi tutto" -#: batchwizard.cpp:308 +#: batchwizard.cpp:312 msgid "Import from File ..." msgstr "Importa da file..." -#: batchwizard.cpp:309 +#: batchwizard.cpp:313 msgid "Import from Clipboard ..." msgstr "Importa dagli appunti..." -#: batchwizard.cpp:310 +#: batchwizard.cpp:314 msgid "Import barcode_basic" msgstr "Importa barcode_basic" -#: batchwizard.cpp:314 +#: batchwizard.cpp:318 msgid "Index" msgstr "Indice" -#: batchwizard.cpp:315 +#: batchwizard.cpp:319 msgid "Number of Labels" msgstr "Numero di etichette" -#: batchwizard.cpp:316 configdialog.cpp:160 configdialog.cpp:166 -#: configdialog.cpp:172 +#: batchwizard.cpp:320 configdialog.cpp:157 configdialog.cpp:163 +#: configdialog.cpp:169 msgid "Article Number" msgstr "Numero articolo" -#: batchwizard.cpp:317 configdialog.cpp:161 configdialog.cpp:167 -#: configdialog.cpp:173 +#: batchwizard.cpp:321 configdialog.cpp:158 configdialog.cpp:164 +#: configdialog.cpp:170 msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: batchwizard.cpp:339 +#: batchwizard.cpp:343 msgid "Enter &data manually" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:340 +#: batchwizard.cpp:344 msgid "Import variables from a &SQL table" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:341 +#: batchwizard.cpp:345 #, fuzzy msgid "Please enter a sql &query:" msgstr "Per piascere, inserisci una descrizione:" -#: batchwizard.cpp:345 +#: batchwizard.cpp:349 #, fuzzy msgid "Import from a &CSV file" msgstr "Importa da file..." -#: batchwizard.cpp:346 +#: batchwizard.cpp:350 msgid "Please select a csv &file:" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:349 +#: batchwizard.cpp:353 #, fuzzy msgid "&Encoding:" msgstr "Tipo di codifica:" -#: batchwizard.cpp:358 +#: batchwizard.cpp:362 msgid "Available Variables:" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:376 +#: batchwizard.cpp:380 #, fuzzy msgid "&Number of labels to print:" msgstr "Numero etichette:" -#: batchwizard.cpp:407 +#: batchwizard.cpp:411 msgid "Add all contacts to the list of contacts which will be printed." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:408 +#: batchwizard.cpp:412 msgid "Add selected contacts to the list of contacts which will be printed." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:409 +#: batchwizard.cpp:413 msgid "" "Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:410 +#: batchwizard.cpp:414 msgid "Remove all contacts from the list of contacts which will be printed." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:426 +#: batchwizard.cpp:430 msgid "All Addresses" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:427 +#: batchwizard.cpp:431 msgid "Selected Addresses" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:430 batchwizard.cpp:441 +#: batchwizard.cpp:434 batchwizard.cpp:445 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "Nomefile" -#: batchwizard.cpp:431 batchwizard.cpp:442 +#: batchwizard.cpp:435 batchwizard.cpp:446 #, fuzzy msgid "Family Name" msgstr "Nomefile" -#: batchwizard.cpp:432 batchwizard.cpp:443 +#: batchwizard.cpp:436 batchwizard.cpp:447 msgid "Email Address" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:726 +#: batchwizard.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "The label file %1 was not found" +msgstr "Il file %1 non esiste." + +#: batchwizard.cpp:743 msgid "Please enter a valid article ID" msgstr "Per piacere, inserisci un ID valido per l'articolo" -#: batchwizard.cpp:882 +#: batchwizard.cpp:901 msgid "Separator is empty. Please set it to a value." msgstr "Il separatore è vuoto. Per piacere imposta il valore." -#: batchwizard.cpp:953 batchwizard.cpp:955 +#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974 msgid "<qt>The following items can not be added:" msgstr "<qt>Il seguente elemento non può essere aggiunto:" -#: batchwizard.cpp:1035 +#: batchwizard.cpp:1056 #, fuzzy msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" msgstr "<qt>Impossibile eseguire il comando:<br></b>" -#: batchwizard.cpp:1061 +#: batchwizard.cpp:1083 msgid "Can't open file: %1" msgstr "" -#: commands.cpp:436 +#: commands.cpp:434 msgid "New Rectangle" msgstr "Nuovo rettangolo" -#: commands.cpp:450 +#: commands.cpp:448 msgid "New Line" msgstr "Nuova linea" -#: commands.cpp:460 +#: commands.cpp:458 msgid "New Text" msgstr "Nuovo testo" -#: commands.cpp:477 +#: commands.cpp:475 #, fuzzy msgid "New TextLine" msgstr "Nuova linea" -#: commands.cpp:494 +#: commands.cpp:492 msgid "New Barcode" msgstr "Nuovo codice a barre" -#: configdialog.cpp:47 +#: configdialog.cpp:46 msgid "There are currently %1 cached barcodes." msgstr "Ci sono attualmente %1 codici a barre in cache." -#: configdialog.cpp:51 confwizard.cpp:59 +#: configdialog.cpp:50 confwizard.cpp:59 msgid "Configure KBarcode" msgstr "Configura KBarcode" -#: configdialog.cpp:69 +#: configdialog.cpp:66 msgid "SQL Settings" msgstr "Impostazioni SQL" -#: configdialog.cpp:83 +#: configdialog.cpp:80 msgid "Print Settings" msgstr "Impostazioni di stampa" -#: configdialog.cpp:91 +#: configdialog.cpp:88 msgid "Medium Resolution (300dpi)" msgstr "Risoluzione di stampa (300dpi)" -#: configdialog.cpp:92 +#: configdialog.cpp:89 msgid "High Resolution (600dpi)" msgstr "Alta risoluzione (600dpi)" -#: configdialog.cpp:93 +#: configdialog.cpp:90 msgid "Very High Resolution (1200dpi)" msgstr "Alta risoluzione (1200 dpi)" -#: configdialog.cpp:113 +#: configdialog.cpp:110 msgid "Printer Resolution:" msgstr "Risoluzione di stampa:" -#: configdialog.cpp:115 +#: configdialog.cpp:112 msgid "Preview Page Format:" msgstr "Anteprima formato file:" -#: configdialog.cpp:130 +#: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175 msgid "Comment:" msgstr "Commento:" -#: configdialog.cpp:137 +#: configdialog.cpp:134 csvimportdlg.cpp:182 msgid "Separator:" msgstr "Separatore:" -#: configdialog.cpp:144 +#: configdialog.cpp:141 csvimportdlg.cpp:189 msgid "Quote Character:" msgstr "Carattere di quoting:" -#: configdialog.cpp:150 +#: configdialog.cpp:147 msgid "&Use customer article no. for import" msgstr "&Utilizza il numero dell'articolo cliente per l'importazione" -#: configdialog.cpp:156 +#: configdialog.cpp:153 csvimportdlg.cpp:156 msgid "File Format:" msgstr "Formato file:" -#: configdialog.cpp:159 configdialog.cpp:165 configdialog.cpp:171 +#: configdialog.cpp:156 configdialog.cpp:162 configdialog.cpp:168 msgid "Quantity" msgstr "Quantità" -#: configdialog.cpp:189 +#: configdialog.cpp:186 msgid "Label Editor" msgstr "Editor di etichetta" -#: configdialog.cpp:193 +#: configdialog.cpp:190 msgid "&Create a new label on startup" msgstr "&Crea una nuova etichetta all'avvio" -#: configdialog.cpp:201 +#: configdialog.cpp:198 msgid "Grid:" msgstr "Griglia:" -#: configdialog.cpp:208 +#: configdialog.cpp:205 msgid "Grid Color:" msgstr "Colore griglia:" -#: configdialog.cpp:210 +#: configdialog.cpp:207 msgid "Date Format:" msgstr "Formato data:" -#: configdialog.cpp:218 +#: configdialog.cpp:215 msgid "On New" msgstr "Con Nuovo" -#: configdialog.cpp:222 +#: configdialog.cpp:219 msgid "On New Article" msgstr "Con Nuovo articolo" -#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235 +#: configdialog.cpp:226 configdialog.cpp:232 msgid "No Line Break" msgstr "Nessuna linea di interrunzione" -#: configdialog.cpp:230 configdialog.cpp:236 +#: configdialog.cpp:227 configdialog.cpp:233 msgid "Line Break" msgstr "Interruzione di linea" -#: configdialog.cpp:231 configdialog.cpp:237 +#: configdialog.cpp:228 configdialog.cpp:234 msgid "Insert Label X" msgstr "Inserisci etichetta X" -#: configdialog.cpp:232 configdialog.cpp:238 +#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235 msgid "New Page" msgstr "Nuova pagina" -#: configdialog.cpp:233 +#: configdialog.cpp:230 msgid "Article No." msgstr "Articolo N." -#: configdialog.cpp:239 +#: configdialog.cpp:236 msgid "Group Name" msgstr "Nome gruppo" -#: configdialog.cpp:263 +#: configdialog.cpp:260 msgid "On New Group" msgstr "Con Nuovo gruppo" -#: configdialog.cpp:307 -msgid "Barcode" -msgstr "Codice a barre" - -#: configdialog.cpp:312 -msgid "Barcode Cache" -msgstr "Cache del codice a barre" - -#: configdialog.cpp:321 -msgid "Barcode Cache Size:" -msgstr "Dimensione cache del codice a barre:" - -#: configdialog.cpp:325 -msgid "&Clear" -msgstr "&Pulisci" - -#: configdialog.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you " -"print lot's of articles, you should set this to be the same as the number of " -"articles in your database to get best speed results.One cached barcode " -"requires about 20kb of diskspace.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Specifica quanti codici a barre dovresti tenere in cache sul disco " -"fisso. Se stampi molti articoli, dovresti impostare questa per essere la " -"stessa del numero di articoli nel tuo database per il massimo risultato in " -"termini di velocità. Un codice a barre richiede circa 20kb di spazio disco.</" -"qt>" - #: configdialog.cpp:348 -msgid "Address Import" -msgstr "Indirizzo di importazione" - -#: configdialog.cpp:466 msgid "Preview: " msgstr "Anteprima: " @@ -1006,7 +917,7 @@ msgstr "" "anche alcune definizioni di etichette nelle tabelle.<br>Dopo queste " "operazioni, saranno aggiunti alcuni dati di esempio." -#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:77 +#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:78 msgid "&Create Tables" msgstr "&Crea tabelle" @@ -1018,7 +929,7 @@ msgstr "&Aggiungi dati di esempio" msgid "Create Tables" msgstr "Crea tabelle" -#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:442 +#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468 msgid "<qt>Connection failed:<br>" msgstr "<qt> Connessione fallita:<br>" @@ -1038,44 +949,102 @@ msgstr "" "dovrebbero essere parte della tua distribuzione. Per piacere, installali per " "giovare della funzionalità." -#: csvimportdlg.cpp:52 +#: csvimportdlg.cpp:61 msgid "&Import" msgstr "&Importa" -#: csvimportdlg.cpp:52 +#: csvimportdlg.cpp:61 msgid "Import the selected file into your tables." msgstr "Importa il file selezionato nelle tue etichette." -#: csvimportdlg.cpp:72 +#: csvimportdlg.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "&Import Data" +msgstr "&Importa dati di esempio" + +#: csvimportdlg.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Other table..." +msgstr "&Cambia etichetta..." + +#: csvimportdlg.cpp:107 +msgid "&Load complete file into preview" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:109 +msgid "Load only a number of datasets:" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:120 msgid "Column:" msgstr "Colonna:" -#: csvimportdlg.cpp:76 +#: csvimportdlg.cpp:124 msgid "Set" msgstr "Imposta" -#: csvimportdlg.cpp:79 +#: csvimportdlg.cpp:127 msgid "Database field to use for this column:" msgstr "Campo del database da utilizzare per questa colonna:" -#: csvimportdlg.cpp:83 +#: csvimportdlg.cpp:131 msgid "File to import:" msgstr "File da importare:" -#: csvimportdlg.cpp:85 +#: csvimportdlg.cpp:133 #, fuzzy msgid "Encoding:" msgstr "Tipo di codifica:" -#: csvimportdlg.cpp:87 +#: csvimportdlg.cpp:135 msgid "Import into table:" msgstr "Importa nella tabella:" -#: csvimportdlg.cpp:221 +#: csvimportdlg.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Table Name:" +msgstr "Nomefile" + +#: csvimportdlg.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "&Import Settings" +msgstr "Impostazioni di stampa" + +#: csvimportdlg.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "&CSV File" +msgstr "&Importa file CSV..." + +#: csvimportdlg.cpp:158 +msgid "File with &fixed field width" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:162 +msgid "CSV File" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:163 +msgid "Fixed Field Width File" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:207 +msgid "&Add Field" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "&Remove Field" +msgstr "&Rimuovi tutto" + +#: csvimportdlg.cpp:357 +msgid "Cannot load data from the file:" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:378 msgid "Could not import the following line:" msgstr "Non è possibile importare la seguente linea:" -#: csvimportdlg.cpp:224 +#: csvimportdlg.cpp:383 msgid "Data was imported successfully." msgstr "I dati sono stati importati con successo." @@ -1148,8 +1117,8 @@ msgstr "Numero verticale: " #: definitiondialog.cpp:142 definitiondialog.cpp:147 definitiondialog.cpp:152 #: definitiondialog.cpp:157 definitiondialog.cpp:162 definitiondialog.cpp:167 -#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:142 -#: propertywidget.cpp:481 +#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:144 +#: propertywidget.cpp:484 msgid "0" msgstr "0" @@ -1209,7 +1178,7 @@ msgstr "&Ordine" msgid "&Fill Color" msgstr "Colore riempimento:" -#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:530 +#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526 msgid "&Barcode" msgstr "&Barcode" @@ -1223,7 +1192,7 @@ msgstr "Rotazione:" msgid "&Text" msgstr "Testo:" -#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:467 +#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470 #, fuzzy msgid "&Image" msgstr "...come &Immagine" @@ -1237,35 +1206,39 @@ msgstr "" msgid "Property changed" msgstr "Gestione progetto" -#: dsmainwindow.cpp:71 +#: dsmainwindow.cpp:72 msgid "&Start Configuration Wizard..." msgstr "&Avvio Wizard di configurazione..." -#: dsmainwindow.cpp:73 +#: dsmainwindow.cpp:74 msgid "&Connect to Database" msgstr "&Connetti al database" -#: dsmainwindow.cpp:80 +#: dsmainwindow.cpp:81 msgid "&Import Label Definitions" msgstr "&Importa definizioni di etichetta" -#: dsmainwindow.cpp:83 +#: dsmainwindow.cpp:84 msgid "&Import Example Data" msgstr "&Importa dati di esempio" -#: dsmainwindow.cpp:94 +#: dsmainwindow.cpp:95 +msgid "&Action Map..." +msgstr "" + +#: dsmainwindow.cpp:97 msgid "&System Check..." msgstr "Controlla &sistema..." -#: dsmainwindow.cpp:95 +#: dsmainwindow.cpp:98 msgid "&Barcode Help..." msgstr "Guida sui codici a &barre..." -#: dsmainwindow.cpp:96 +#: dsmainwindow.cpp:99 msgid "&Donate..." msgstr "&Donate..." -#: dsmainwindow.cpp:179 +#: dsmainwindow.cpp:182 msgid "" "<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage." "<br><br>" @@ -1273,11 +1246,11 @@ msgstr "" "<qt>La documentazione di KBarcode è disponibile in formato PDF sul nostro " "sito web. <br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:181 +#: dsmainwindow.cpp:184 msgid "Download Now" msgstr "Scarica ora" -#: dsmainwindow.cpp:211 +#: dsmainwindow.cpp:214 msgid "" "<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through " "donations. PayPal will be used for processing the donation.<br><br>" @@ -1285,25 +1258,25 @@ msgstr "" "<qt>E' possibile supportare gli ulteriori sviluppi di KBarcode tramite " "donazioni. PayPal sarà utilizzato per il processo di donazioni.<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:214 +#: dsmainwindow.cpp:217 msgid "Donate Now" msgstr "Donate ora" -#: dsmainwindow.cpp:226 +#: dsmainwindow.cpp:230 msgid "<p><h3>Barcode Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Supporto per codice a barre</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 -#: dsmainwindow.cpp:234 +#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 +#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 msgid "<b>No</b><br />" msgstr "<b>No</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 -#: dsmainwindow.cpp:234 +#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 +#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 msgid "<b>Found</b><br />" msgstr "<b>Trovato</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:237 +#: dsmainwindow.cpp:243 msgid "" "<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</" "i>, <i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" @@ -1311,15 +1284,15 @@ msgstr "" "<p>Per avere il <b>supporto per il codice a barre</b> devi installare sia " "<i>GNU Barcode</i>, <i>TBarcode</i> o <i>PDF417 Enc</i>.</p>" -#: dsmainwindow.cpp:239 +#: dsmainwindow.cpp:245 msgid "<p><h3>Database Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Supporto per database</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:247 +#: dsmainwindow.cpp:253 msgid "<li>Driver found: " msgstr "<li>Driver trovato: " -#: dsmainwindow.cpp:252 +#: dsmainwindow.cpp:258 msgid "" "<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>" msgstr "" @@ -1330,6 +1303,27 @@ msgstr "" msgid "Expression: " msgstr "" +#: tdeactionmap.cpp:91 +msgid "Action Map" +msgstr "" + +#: tdeactionmap.cpp:95 +msgid "Find and execute actions." +msgstr "" + +#: tdeactionmap.cpp:116 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: tdeactionmap.cpp:117 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Descrizione etichetta" + #: kbarcode.cpp:51 msgid "Barcode &Generator..." msgstr "&Generatore di codice a barre..." @@ -1362,183 +1356,183 @@ msgstr "&Modifica clienti" msgid "&Edit Customer Text" msgstr "&Modifica testo personalizzato" -#: kbarcode.cpp:180 +#: kbarcode.cpp:179 msgid "" "%1 is no valid output format for --output. Valid values are POSTSCRIPT, " -"IMAGE or BARCODE." +"IMAGE and BARCODE." msgstr "" -#: label.cpp:188 propertywidget.cpp:227 +#: label.cpp:188 msgid "Static" msgstr "Statico" -#: labeleditor.cpp:355 +#: labeleditor.cpp:351 msgid "Select Label" msgstr "Seleziona etichetta" -#: labeleditor.cpp:392 +#: labeleditor.cpp:388 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> cannot be loaded as the label definition is missing.</" "qt>" msgstr "" -#: labeleditor.cpp:451 +#: labeleditor.cpp:447 msgid "Close &Label" msgstr "Chiudi etic&hetta" -#: labeleditor.cpp:453 +#: labeleditor.cpp:449 msgid "&Recent Files" msgstr "File &recenti" -#: labeleditor.cpp:455 +#: labeleditor.cpp:451 msgid "&Import and Print Batch File..." msgstr "&Importa e stampa file batch..." -#: labeleditor.cpp:459 +#: labeleditor.cpp:455 msgid "&Change description..." msgstr "&Cambia descrizione..." -#: labeleditor.cpp:460 +#: labeleditor.cpp:456 msgid "&Delete Object" msgstr "&Elimina oggetto" -#: labeleditor.cpp:463 +#: labeleditor.cpp:459 msgid "Print to &Barcode Printer..." msgstr "" -#: labeleditor.cpp:464 +#: labeleditor.cpp:460 #, fuzzy msgid "Print to &Image..." msgstr "Creazione immagini..." -#: labeleditor.cpp:465 +#: labeleditor.cpp:461 msgid "&Change Label..." msgstr "&Cambia etichetta..." -#: labeleditor.cpp:466 +#: labeleditor.cpp:462 msgid "Insert &Barcode" msgstr "Inserisci &codice a barre" -#: labeleditor.cpp:469 +#: labeleditor.cpp:465 msgid "Insert &Picture" msgstr "Inserisci &figura" -#: labeleditor.cpp:470 +#: labeleditor.cpp:466 msgid "Insert &Text" msgstr "Inserisci &testo" -#: labeleditor.cpp:471 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98 +#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98 #, fuzzy msgid "Insert &Data Field" msgstr "Inserisci campo &database" -#: labeleditor.cpp:472 +#: labeleditor.cpp:468 #, fuzzy msgid "Insert &Text Line" msgstr "Inserisci &testo" -#: labeleditor.cpp:473 +#: labeleditor.cpp:469 msgid "Insert &Line" msgstr "Inserisci &linea" -#: labeleditor.cpp:474 +#: labeleditor.cpp:470 msgid "Insert &Rectangle" msgstr "Inserisci &rettangolo" -#: labeleditor.cpp:475 +#: labeleditor.cpp:471 msgid "Insert &Ellipse" msgstr "Inserisci &ellisse" -#: labeleditor.cpp:477 +#: labeleditor.cpp:473 msgid "&Grid" msgstr "&Griglia" -#: labeleditor.cpp:478 +#: labeleditor.cpp:474 msgid "&Preview..." msgstr "&Anteprima..." -#: labeleditor.cpp:485 +#: labeleditor.cpp:481 msgid "Address&book" msgstr "Ru&brica" -#: labeleditor.cpp:486 +#: labeleditor.cpp:482 msgid "&Create Single Barcode..." msgstr "&Crea singolo codice a barre..." -#: labeleditor.cpp:529 +#: labeleditor.cpp:525 msgid "T&ools" msgstr "St&rumenti" -#: labeleditor.cpp:589 +#: labeleditor.cpp:585 msgid "&On Top" msgstr "&In alto" -#: labeleditor.cpp:590 +#: labeleditor.cpp:586 msgid "&Raise" msgstr "&Alza" -#: labeleditor.cpp:591 +#: labeleditor.cpp:587 msgid "&Lower" msgstr "&Abbassa" -#: labeleditor.cpp:592 +#: labeleditor.cpp:588 msgid "&To Background" msgstr "&Sullo sfondo" -#: labeleditor.cpp:595 +#: labeleditor.cpp:591 msgid "Center &Horizontally" msgstr "Centra &orizzontalmente" -#: labeleditor.cpp:596 +#: labeleditor.cpp:592 msgid "Center &Vertically" msgstr "Centra &verticalmente" -#: labeleditor.cpp:598 +#: labeleditor.cpp:594 msgid "&Order" msgstr "&Ordine" -#: labeleditor.cpp:599 +#: labeleditor.cpp:595 msgid "&Center" msgstr "&Centra" -#: labeleditor.cpp:602 +#: labeleditor.cpp:598 msgid "&Protect Position and Size" msgstr "" -#: labeleditor.cpp:604 +#: labeleditor.cpp:600 msgid "&Properties" msgstr "&Proprietà" -#: labeleditor.cpp:682 +#: labeleditor.cpp:678 msgid "Label Description" msgstr "Descrizione etichetta" -#: labeleditor.cpp:683 +#: labeleditor.cpp:679 msgid "Please enter a description:" msgstr "Per piascere, inserisci una descrizione:" -#: labeleditor.cpp:712 +#: labeleditor.cpp:708 msgid "Size: " msgstr "Dimensione: " -#: labeleditor.cpp:715 +#: labeleditor.cpp:711 msgid "Label Template: " msgstr "Modello di etichetta: " -#: labeleditor.cpp:746 +#: labeleditor.cpp:742 #, fuzzy msgid "Protected Item" msgstr "Muovi elemento" -#: labeleditor.cpp:845 +#: labeleditor.cpp:841 msgid "Spellchecking" msgstr "Controllo ortografico" -#: labeleditor.cpp:1019 +#: labeleditor.cpp:1015 msgid "The file %1 does not exist." msgstr "Il file %1 non esiste." -#: labeleditor.cpp:1054 +#: labeleditor.cpp:1050 msgid "" "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" msgstr "<qt>Il documento è stato modificato.<br><br>Desideri salvarlo?</qt>" @@ -1610,8 +1604,9 @@ msgid "Import variable data from a specified csv file" msgstr "" #: main.cpp:75 -msgid "Kbarcode" -msgstr "Kbarcode" +#, fuzzy +msgid "KBarcode" +msgstr "Codice a barre" #: main.cpp:76 msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE." @@ -1739,10 +1734,6 @@ msgstr "Allinea a &destra" msgid "&Justify" msgstr "&Giustifica" -#: mybarcode.cpp:85 -msgid "Barcode not valid!" -msgstr "Codice a barre non valido!" - #: mycanvasview.cpp:152 msgid "Position: " msgstr "Posizione: " @@ -1967,101 +1958,101 @@ msgstr "&Stampa i segni di taglio (bordi)" msgid "Image Saved in KBarcode" msgstr "Codice a barre cambiato" -#: propertywidget.cpp:88 +#: propertywidget.cpp:90 msgid "&Border Visible" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:99 propertywidget.cpp:188 rectsettingsdlg.cpp:159 +#: propertywidget.cpp:101 propertywidget.cpp:190 rectsettingsdlg.cpp:159 msgid "Color:" msgstr "Colore:" -#: propertywidget.cpp:101 rectsettingsdlg.cpp:161 +#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:161 msgid "Line Width:" msgstr "Larghezza linea:" -#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163 +#: propertywidget.cpp:105 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163 msgid "Line Style:" msgstr "Stile linea:" -#: propertywidget.cpp:143 propertywidget.cpp:482 +#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:485 #, fuzzy msgid "90" msgstr "0" -#: propertywidget.cpp:144 propertywidget.cpp:483 +#: propertywidget.cpp:146 propertywidget.cpp:486 msgid "180" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:484 +#: propertywidget.cpp:147 propertywidget.cpp:487 msgid "270" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:210 +#: propertywidget.cpp:212 msgid "Barcode Settings:" msgstr "Impostazioni codice a barre:" -#: propertywidget.cpp:343 +#: propertywidget.cpp:346 msgid "&Protect item from being moved or resized" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:354 +#: propertywidget.cpp:357 #, fuzzy msgid "&Top:" msgstr "&In alto" -#: propertywidget.cpp:355 +#: propertywidget.cpp:358 #, fuzzy msgid "&Left:" msgstr "Sinistra:" -#: propertywidget.cpp:356 +#: propertywidget.cpp:359 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "mm<br> Altezza: " -#: propertywidget.cpp:357 +#: propertywidget.cpp:360 #, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "Larghezza linea:" -#: propertywidget.cpp:468 +#: propertywidget.cpp:471 #, fuzzy msgid "&Load image from path" msgstr "Formato immagine non supportato" -#: propertywidget.cpp:472 +#: propertywidget.cpp:475 msgid "&Read image path from expression" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:486 +#: propertywidget.cpp:489 #, fuzzy msgid "&Size" msgstr "Dimensione: " -#: propertywidget.cpp:488 +#: propertywidget.cpp:491 msgid "&None" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:490 +#: propertywidget.cpp:493 #, fuzzy msgid "S&cale" msgstr "Riscala:" -#: propertywidget.cpp:492 +#: propertywidget.cpp:495 #, fuzzy msgid "Mirror &Horizontaly" msgstr "Centra &orizzontalmente" -#: propertywidget.cpp:493 +#: propertywidget.cpp:496 #, fuzzy msgid "Mirror &Vertically" msgstr "Centra &verticalmente" -#: propertywidget.cpp:519 +#: propertywidget.cpp:522 msgid "Image format not supported for file: %1" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:608 +#: propertywidget.cpp:611 msgid "Evaluate JavsScript code to define the visibility of this item:" msgstr "" @@ -2116,56 +2107,62 @@ msgstr "Stiamo ricreando le tabelle '" msgid "' and '" msgstr "' e '" -#: sqltables.cpp:161 +#: sqltables.cpp:164 msgid "<qt>Can't create database " msgstr "<qt>Impossibile creare il database " -#: sqltables.cpp:161 +#: sqltables.cpp:164 msgid "<br>You can continue if the database exists already.</qt>" msgstr "<br>Puoi continuare se il database esiste già.</qt>" -#: sqltables.cpp:178 +#: sqltables.cpp:182 msgid "" "KBarcode could not create the required database. Please create it manually." msgstr "" "KBarcode non può creare il database richiesto. Per piacere, crealo " "manualmente." -#: sqltables.cpp:260 +#: sqltables.cpp:264 msgid "Created table " msgstr "Tabella creata " -#: sqltables.cpp:260 +#: sqltables.cpp:264 msgid " successfully!" msgstr " successo!" -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:268 msgid "Can't connect to database." msgstr "Impossibile connettersi al database." -#: sqltables.cpp:273 +#: sqltables.cpp:277 msgid "We are going to delete the complete table: " msgstr "stiamo per eliminare la tabella completa. " -#: sqltables.cpp:295 +#: sqltables.cpp:299 msgid "We are going to delete the complete tables: " msgstr "Stiamo per eliminare le tabelle complete. " -#: sqltables.cpp:313 +#: sqltables.cpp:315 +msgid "" +"Data file for import not found. Continuing without importing data. Please " +"check your KBarcode installation." +msgstr "" + +#: sqltables.cpp:320 msgid "SQL import progress:" msgstr "Avanzamento importazione SQL:" -#: sqltables.cpp:324 +#: sqltables.cpp:331 msgid "Can't open the data file containing the label definitions." msgstr "" "Impossibile aprire il file dei dati contenente le definizioni delle " "etichette." -#: sqltables.cpp:333 +#: sqltables.cpp:340 msgid "<qt>Can't execute command:<br><b>" msgstr "<qt>Impossibile eseguire il comando:<br></b>" -#: sqltables.cpp:425 +#: sqltables.cpp:432 msgid "" "The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode " "updated them without any loss of data." @@ -2173,43 +2170,43 @@ msgstr "" "Le tabelle SQL di KBarcode sono cambiate dall'ultima versione. KBarcode " "aggiornerà queste senza perdita di dati." -#: sqltables.cpp:447 +#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473 msgid "Connected successfully to your database" msgstr "Connesso con successo al tuo database" -#: sqltables.cpp:491 +#: sqltables.cpp:517 msgid "Database Settings" msgstr "Impostazioni database" -#: sqltables.cpp:501 +#: sqltables.cpp:527 msgid "Username :" msgstr "Nome utente:" -#: sqltables.cpp:508 +#: sqltables.cpp:534 msgid "Password :" msgstr "Password:" -#: sqltables.cpp:516 +#: sqltables.cpp:542 msgid "Database :" msgstr "Database:" -#: sqltables.cpp:523 +#: sqltables.cpp:549 msgid "Host :" msgstr "Host:" -#: sqltables.cpp:530 +#: sqltables.cpp:556 msgid "Driver :" msgstr "Driver:" -#: sqltables.cpp:543 +#: sqltables.cpp:569 msgid "&Autoconnect on program start" msgstr "&Connessione automatica all'avvio" -#: sqltables.cpp:547 +#: sqltables.cpp:573 msgid "&Test Settings" msgstr "Impostazioni &testo" -#: sqltables.cpp:551 +#: sqltables.cpp:577 msgid "<b>You have to test your database settings before you can procede.</b>" msgstr "" "<b>E' necessario controllare le impostazioni del database prima di procedere." @@ -2296,11 +2293,6 @@ msgstr "" msgid "Token" msgstr "" -#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Descrizione etichetta" - #: tokendialog.cpp:146 msgid "&Custom Expression to be inserted in the token." msgstr "" @@ -2589,7 +2581,7 @@ msgstr "" msgid "Formatted Address" msgstr "" -#: tokenprovider.cpp:813 +#: tokenprovider.cpp:825 msgid "ERROR: Empty SQL Query" msgstr "" @@ -2601,6 +2593,72 @@ msgstr "" "<qt>Questo file è stato creato da una vecchia versione di KBarcode. <br>Per " "piacere, controlla se l'etichetta utilizzata è corretta.<br><b>" +#, fuzzy +#~ msgid "Code 11" +#~ msgstr "Code 128" + +#, fuzzy +#~ msgid "Code 2 of 5" +#~ msgstr "Code 128" + +#, fuzzy +#~ msgid "EAN 2" +#~ msgstr "EAN 128" + +#, fuzzy +#~ msgid "EAN 5" +#~ msgstr "EAN 8" + +#, fuzzy +#~ msgid "Interleaved 2 of 5" +#~ msgstr "interleaved 2 of 5 (only digits)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Postnet" +#~ msgstr "USPS Postnet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Royal Mail" +#~ msgstr "Royal Mail 4 State" + +#, fuzzy +#~ msgid "UPCA" +#~ msgstr "UPC A" + +#, fuzzy +#~ msgid "UPCE" +#~ msgstr "UPC E" + +#~ msgid "Barcode Cache" +#~ msgstr "Cache del codice a barre" + +#~ msgid "Barcode Cache Size:" +#~ msgstr "Dimensione cache del codice a barre:" + +#~ msgid "&Clear" +#~ msgstr "&Pulisci" + +#~ msgid "" +#~ "<qt>Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you " +#~ "print lot's of articles, you should set this to be the same as the number " +#~ "of articles in your database to get best speed results.One cached barcode " +#~ "requires about 20kb of diskspace.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Specifica quanti codici a barre dovresti tenere in cache sul disco " +#~ "fisso. Se stampi molti articoli, dovresti impostare questa per essere la " +#~ "stessa del numero di articoli nel tuo database per il massimo risultato " +#~ "in termini di velocità. Un codice a barre richiede circa 20kb di spazio " +#~ "disco.</qt>" + +#~ msgid "Address Import" +#~ msgstr "Indirizzo di importazione" + +#~ msgid "Kbarcode" +#~ msgstr "Kbarcode" + +#~ msgid "Barcode not valid!" +#~ msgstr "Codice a barre non valido!" + #~ msgid "BarcodeCache" #~ msgstr "BarcodeCache" @@ -2941,10 +2999,6 @@ msgstr "" #~ msgid "&Copy to Clipboard" #~ msgstr "&Copia negli appunti" -#, fuzzy -#~ msgid "&Import Data..." -#~ msgstr "&Importa dati di esempio" - #~ msgid "Fit to Window" #~ msgstr "Adatta alla finestra" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-20 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-11 14:34+0100\n" "Last-Translator: Benedict P. Barszcz <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish <[email protected]>\n" @@ -30,45 +30,45 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kb2qzv_@_poczta.wp.pl" -#: barcodecombo.cpp:75 +#: barcodecombo.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Encoding Type:" msgstr "Rodzaj Kodowania" -#: barcodecombo.cpp:84 +#: barcodecombo.cpp:134 #, fuzzy msgid "&Value:" msgstr "Wartość:" -#: barcodecombo.cpp:107 +#: barcodecombo.cpp:159 msgid "&Display text" msgstr "&Wyświetl tekst" -#: barcodecombo.cpp:112 +#: barcodecombo.cpp:164 msgid "&Advanced..." msgstr "&Zaawansowane..." -#: barcodecombo.cpp:116 propertywidget.cpp:478 +#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481 #, fuzzy msgid "&Insert Data Field..." msgstr "Wstaw pole bazy &danych" -#: barcodecombo.cpp:121 +#: barcodecombo.cpp:173 #, fuzzy msgid "&Margin:" msgstr "Margines:" -#: barcodecombo.cpp:128 propertywidget.cpp:138 propertywidget.cpp:463 +#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 #, fuzzy msgid "&Rotation:" msgstr "Rotacja:" -#: barcodecombo.cpp:135 +#: barcodecombo.cpp:187 #, fuzzy msgid "&Scale (in permille):" msgstr "Skala (w permillach)" -#: barcodecombo.cpp:142 +#: barcodecombo.cpp:194 #, fuzzy msgid "&Crop:" msgstr "Kadr:" @@ -85,64 +85,64 @@ msgstr "&Generuj" msgid "&Print" msgstr "&Drukuj" -#: barcodedialog.cpp:147 +#: barcodedialog.cpp:155 msgid "An error occurred during saving the image" msgstr "wystąpił błąd podczas zapisywania obrazu" -#: barcodedialogs.cpp:41 +#: barcodedialogs.cpp:43 msgid "Barcode Settings" msgstr "Ustawienia Kodu" -#: barcodedialogs.cpp:47 barcodedialogs.cpp:246 +#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258 msgid "PDF417" msgstr "PDF417" -#: barcodedialogs.cpp:53 +#: barcodedialogs.cpp:55 msgid "DataMatrix" msgstr "DataMatrix" -#: barcodedialogs.cpp:59 barcodedialogs.cpp:106 +#: barcodedialogs.cpp:61 barcodedialogs.cpp:108 msgid "TBarcode" msgstr "TBarcode" -#: barcodedialogs.cpp:65 barcodedialogs.cpp:458 +#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480 msgid "Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:71 barcodedialogs.cpp:422 +#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: barcodedialogs.cpp:76 barcodedialogs.cpp:344 +#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366 msgid "Sequence" msgstr "Sekwencja" -#: barcodedialogs.cpp:114 +#: barcodedialogs.cpp:116 msgid "Module width (mm):" msgstr "Szerokość Modułu (mm)" -#: barcodedialogs.cpp:118 +#: barcodedialogs.cpp:120 #, fuzzy msgid "Barcode Height (mm):" msgstr "Wysokość (w mm):" -#: barcodedialogs.cpp:121 +#: barcodedialogs.cpp:123 msgid "&Translate escape sequences" msgstr "&Tłumacz sekwencje wyjścia" -#: barcodedialogs.cpp:122 +#: barcodedialogs.cpp:124 msgid "&Text above barcode" msgstr "&Tekst ponad kodem" -#: barcodedialogs.cpp:123 +#: barcodedialogs.cpp:125 msgid "&Auto correction" msgstr "&Autopoprawka" -#: barcodedialogs.cpp:127 +#: barcodedialogs.cpp:129 msgid "&Checksum calculation method:" msgstr "Metoda kalkula&cji sumy kontrolnej:" -#: barcodedialogs.cpp:141 +#: barcodedialogs.cpp:143 msgid "" "<qt>Change the module with used by tbarcode. Take a look into the tbarcode " "documentation for details. Normaly you do not want to change this value.</qt>" @@ -151,146 +151,146 @@ msgstr "" "dokumentacjitbarcode. Normalnie nie potrzebujesz tutaj zmieniać żadnej " "wartości<qt>" -#: barcodedialogs.cpp:156 +#: barcodedialogs.cpp:162 msgid "No Checksum" msgstr "Bez sumy kontrolnej" -#: barcodedialogs.cpp:157 +#: barcodedialogs.cpp:163 msgid "Default Checksum Method" msgstr "Domyślna metoda sumy kontrolnej" -#: barcodedialogs.cpp:161 +#: barcodedialogs.cpp:167 msgid "Modulo 10 Checksum" msgstr "Modulo 10 Checksum" -#: barcodedialogs.cpp:168 +#: barcodedialogs.cpp:174 msgid "Module 43 (suggested for Code39 and Logmars, 1 digit)" msgstr "Module 43 (suggested for Code39 and Logmars, 1 digit)" -#: barcodedialogs.cpp:171 +#: barcodedialogs.cpp:177 msgid "Modula 47 (2 digits)" msgstr "Modula 47 (2 cyfry)" -#: barcodedialogs.cpp:174 +#: barcodedialogs.cpp:180 msgid "Deutsche Post Leitcode" msgstr "Deutsche Post Leitcode" -#: barcodedialogs.cpp:177 +#: barcodedialogs.cpp:183 msgid "Deutsche Post Identcode" msgstr "Deutsche Post Identcode" -#: barcodedialogs.cpp:180 +#: barcodedialogs.cpp:186 msgid "Code 11 (1 digit)" msgstr "Code 11 (1 digit)" -#: barcodedialogs.cpp:181 +#: barcodedialogs.cpp:187 msgid "Code 11 (2 digits)" msgstr "Code 11 (2 cyfry)" -#: barcodedialogs.cpp:185 +#: barcodedialogs.cpp:191 msgid "USPS Postnet" msgstr "USPS Postnet" -#: barcodedialogs.cpp:188 +#: barcodedialogs.cpp:194 msgid "MSI (1 digit)" msgstr "MSI (1 digit)" -#: barcodedialogs.cpp:189 +#: barcodedialogs.cpp:195 msgid "MSI (2 digits)" msgstr "MSI (2 cyfry)" -#: barcodedialogs.cpp:193 barkode.cpp:718 barkode.cpp:744 mybarcode.cpp:551 +#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:710 msgid "Plessey" msgstr "Plessey" -#: barcodedialogs.cpp:196 barkode.cpp:739 +#: barcodedialogs.cpp:202 msgid "EAN 8" msgstr "EAN 8" -#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:736 +#: barcodedialogs.cpp:205 msgid "EAN 13" msgstr "EAN 13" -#: barcodedialogs.cpp:202 +#: barcodedialogs.cpp:208 msgid "UPC A" msgstr "UPC A" -#: barcodedialogs.cpp:205 +#: barcodedialogs.cpp:211 msgid "UPC E" msgstr "UPC E" -#: barcodedialogs.cpp:208 +#: barcodedialogs.cpp:214 msgid "EAN 128" msgstr "EAN 128" -#: barcodedialogs.cpp:211 barkode.cpp:732 +#: barcodedialogs.cpp:217 msgid "Code 128" msgstr "Code 128" -#: barcodedialogs.cpp:214 +#: barcodedialogs.cpp:220 msgid "Royal Mail 4 State" msgstr "Royal Mail 4 State" -#: barcodedialogs.cpp:254 +#: barcodedialogs.cpp:266 msgid "Rows:" msgstr "Wiersze:" -#: barcodedialogs.cpp:258 +#: barcodedialogs.cpp:270 msgid "Columns:" msgstr "Kolumny:" -#: barcodedialogs.cpp:262 +#: barcodedialogs.cpp:274 msgid "Error correction level:" msgstr "Poziom sprawdzania błędów:" -#: barcodedialogs.cpp:292 +#: barcodedialogs.cpp:314 msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):" msgstr "Wymiary symbolu Data Matrix (wiersze x kol):" -#: barcodedialogs.cpp:296 +#: barcodedialogs.cpp:318 msgid "Automatic calculation" msgstr "Kalkulacja automatyczna" -#: barcodedialogs.cpp:350 +#: barcodedialogs.cpp:372 msgid "&Enable sequence" msgstr "&Załącz sekwencje" -#: barcodedialogs.cpp:352 +#: barcodedialogs.cpp:374 msgid "Iterate over numbers 0-9" msgstr "Przechodź przez numery 0-9" -#: barcodedialogs.cpp:353 +#: barcodedialogs.cpp:375 msgid "Iterate over characters A-Z" msgstr "Przechodź przez litery A-Z" -#: barcodedialogs.cpp:354 +#: barcodedialogs.cpp:376 msgid "Iterate over A-Z, 0-9" msgstr "Przechodź przez A-Z, 0-9" -#: barcodedialogs.cpp:357 +#: barcodedialogs.cpp:379 msgid "Step:" msgstr "Krok:" -#: barcodedialogs.cpp:361 +#: barcodedialogs.cpp:383 msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: barcodedialogs.cpp:433 +#: barcodedialogs.cpp:455 #, fuzzy msgid "Bar Color:" msgstr "Kolor ramki:" -#: barcodedialogs.cpp:434 +#: barcodedialogs.cpp:456 #, fuzzy msgid "Background Color:" msgstr "Kolor ramki:" -#: barcodedialogs.cpp:435 +#: barcodedialogs.cpp:457 #, fuzzy msgid "Text Color:" msgstr "&Kolor tekstu..." -#: barcodedialogs.cpp:461 +#: barcodedialogs.cpp:483 #, fuzzy msgid "Enable &Checksum" msgstr "Bez sumy kontrolnej" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Format pliku wyjściowego" msgid "&Print to File" msgstr "" -#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:125 batchwizard.cpp:257 +#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:126 batchwizard.cpp:258 #, fuzzy msgid "&Filename:" msgstr "Nazwa pliku" @@ -334,161 +334,96 @@ msgstr "" msgid "EPCL Printer (EPCL)" msgstr "" -#: barkode.cpp:660 +#: barkode.cpp:649 #, fuzzy msgid " [GNU Barcode]" msgstr "Nowy kod kreskowy" -#: barkode.cpp:663 +#: barkode.cpp:652 #, fuzzy msgid " [PDF 417]" msgstr "PDF417" -#: barkode.cpp:666 +#: barkode.cpp:655 #, fuzzy msgid " [TBarcode]" msgstr "TBarcode" -#: barkode.cpp:669 +#: barkode.cpp:658 #, fuzzy msgid " [TBarcode2]" msgstr "TBarcode" -#: barkode.cpp:672 +#: barkode.cpp:661 msgid " [Barcode Writer in Pure Postscript]" msgstr "" -#: barkode.cpp:704 mybarcode.cpp:547 +#: barkode.cpp:696 msgid "Raw code 128" msgstr "Raw code 128" -#: barkode.cpp:705 mybarcode.cpp:548 +#: barkode.cpp:697 msgid "Codabar" msgstr "Codabar" -#: barkode.cpp:706 mybarcode.cpp:549 +#: barkode.cpp:698 #, fuzzy msgid "Codabar (no checksum)" msgstr "Code 39 (bez sumy kontrolnej)" -#: barkode.cpp:707 mybarcode.cpp:542 +#: barkode.cpp:699 msgid "Code 128 (a,b,c: autoselection)" msgstr "Code 128 (a,b,c: automatycznie)" -#: barkode.cpp:708 mybarcode.cpp:544 +#: barkode.cpp:700 msgid "Code 128B, full printable ascii" msgstr "Code 128B, kompletne ascii" -#: barkode.cpp:709 mybarcode.cpp:543 +#: barkode.cpp:701 msgid "Code 128C (compact form digits)" msgstr "Code 128C (zwarta forma cyfr)" -#: barkode.cpp:710 mybarcode.cpp:541 +#: barkode.cpp:702 msgid "Code 39 (no checksum)" msgstr "Code 39 (bez sumy kontrolnej)" -#: barkode.cpp:711 barkode.cpp:734 mybarcode.cpp:540 +#: barkode.cpp:703 msgid "Code 39" msgstr "Code 39" -#: barkode.cpp:712 barkode.cpp:735 mybarcode.cpp:552 +#: barkode.cpp:704 msgid "Code 93" msgstr "Code 93" -#: barkode.cpp:713 mybarcode.cpp:537 +#: barkode.cpp:705 msgid "EAN (EAN 8 or EAN 13)" msgstr "EAN (EAN 8 lub EAN 13)" -#: barkode.cpp:714 mybarcode.cpp:546 +#: barkode.cpp:706 msgid "interleaved 2 of 5 (only digits, no checksum)" msgstr "interleaved 2 of 5 (tylko cyfry, bez sumy kontrolnej)" -#: barkode.cpp:715 mybarcode.cpp:545 +#: barkode.cpp:707 msgid "interleaved 2 of 5 (only digits)" msgstr "interleaved 2 of 5 (tylko cyfry)" -#: barkode.cpp:716 mybarcode.cpp:539 +#: barkode.cpp:708 msgid "ISBN (still EAN13)" msgstr "ISBN (still EAN13)" -#: barkode.cpp:717 barkode.cpp:743 mybarcode.cpp:550 +#: barkode.cpp:709 msgid "MSI" msgstr "MSI" -#: barkode.cpp:719 mybarcode.cpp:538 +#: barkode.cpp:711 msgid "UPC (12-digit EAN; UPCA and UPCB)" msgstr "UPC (12-cyfrowy EAN; UPCA lub UPCB)" -#: barkode.cpp:724 mybarcode.cpp:556 +#: barkode.cpp:716 msgid "pdf 417 2D Barcode" msgstr "pdf 417 2D Barcode" -#: barkode.cpp:730 -msgid "Australian Post" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:731 -#, fuzzy -msgid "Code 11" -msgstr "Code 128" - -#: barkode.cpp:733 -#, fuzzy -msgid "Code 2 of 5" -msgstr "Code 128" - -#: barkode.cpp:737 -#, fuzzy -msgid "EAN 2" -msgstr "EAN 128" - -#: barkode.cpp:738 -#, fuzzy -msgid "EAN 5" -msgstr "EAN 8" - -#: barkode.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "Interleaved 2 of 5" -msgstr "interleaved 2 of 5 (tylko cyfry)" - -#: barkode.cpp:741 -msgid "ISBN" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:742 -msgid "Kix (Dutch Postal)" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:745 -#, fuzzy -msgid "Postnet" -msgstr "USPS Postnet" - -#: barkode.cpp:746 -msgid "Rationalized Codabar" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "Royal Mail" -msgstr "Royal Mail 4 State" - -#: barkode.cpp:748 -msgid "Symbol" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:749 -#, fuzzy -msgid "UPCA" -msgstr "UPC A" - -#: barkode.cpp:750 -#, fuzzy -msgid "UPCE" -msgstr "UPC E" - -#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:340 +#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:341 msgid "Printing..." msgstr "Drukowanie..." @@ -506,443 +441,420 @@ msgstr "Nu. Artykułu : " msgid "Creating Images..." msgstr "Tworzenie obrazów..." -#: batchprinter.cpp:336 +#: batchprinter.cpp:337 msgid "<qt>Can't open the file or device <b>%1</b></qt>." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:116 +#: batchwizard.cpp:117 msgid "" "<qt>This wizard will guide you through the process of printing many labels " "with KBarcode.<br>The first step is to select the KBarcode label file you " -"want to print.</qt" +"want to print.</qt>" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:134 +#: batchwizard.cpp:135 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "Opis artykułu" -#: batchwizard.cpp:146 +#: batchwizard.cpp:147 msgid "Print &labels without data" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:147 +#: batchwizard.cpp:148 msgid "Print &articles from KBarcodes SQL database" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:148 +#: batchwizard.cpp:149 msgid "Import &variables and print" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:149 +#: batchwizard.cpp:150 msgid "Print &contacts from your addressbook" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:161 +#: batchwizard.cpp:162 msgid "Data Source" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:173 +#: batchwizard.cpp:174 #, fuzzy msgid "Print Data" msgstr "&Drukuj" -#: batchwizard.cpp:184 +#: batchwizard.cpp:185 #, fuzzy msgid "Insert Row" msgstr "Wstaw &kod kreskowy" -#: batchwizard.cpp:186 +#: batchwizard.cpp:187 msgid "Delete Row" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:193 +#: batchwizard.cpp:194 #, fuzzy msgid "Import Variables" msgstr "Importuj do tablicy" -#: batchwizard.cpp:205 +#: batchwizard.cpp:206 msgid "" "<qt>KBarcode has support for placing serial numbers on labels. If you did " "not use the [serial] token on your label in a text field or a barcode, you " "can skip this page.<br>Serial start is a free form start value containing at " "least one number. This number is increased for every printed label on the " -"print out.</qt" +"print out.</qt>" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:215 previewdialog.cpp:104 +#: batchwizard.cpp:216 previewdialog.cpp:104 #, fuzzy msgid "Serial start:" msgstr "Start:" -#: batchwizard.cpp:219 previewdialog.cpp:106 +#: batchwizard.cpp:220 previewdialog.cpp:106 msgid "Serial increment:" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:222 +#: batchwizard.cpp:223 #, fuzzy msgid "Serial Number" msgstr "Numer artykułu" -#: batchwizard.cpp:232 +#: batchwizard.cpp:233 msgid "&Print to a system printer or to a file" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:233 +#: batchwizard.cpp:234 #, fuzzy msgid "&Create images" msgstr "&Utwórz obrazy..." -#: batchwizard.cpp:238 +#: batchwizard.cpp:239 msgid "Print to a special &barcode printer" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:242 +#: batchwizard.cpp:243 #, fuzzy msgid "Output &Directory:" msgstr "Wybierz docelowy katalog" -#: batchwizard.cpp:248 +#: batchwizard.cpp:249 #, fuzzy msgid "Output File &Format:" msgstr "Format pliku wyjściowego" -#: batchwizard.cpp:258 +#: batchwizard.cpp:259 msgid "Use &article number for filename" msgstr "Użyj nazwy numeru &artykułu jako nazwy pliku" -#: batchwizard.cpp:259 +#: batchwizard.cpp:260 msgid "Use &barcode number for filename" msgstr "Użyj numeru &kodu jako nazwy pliku" -#: batchwizard.cpp:260 +#: batchwizard.cpp:261 #, fuzzy msgid "Use &custom filename:" msgstr "Użyj nazwy numeru &artykułu jako nazwy pliku" -#: batchwizard.cpp:283 +#: batchwizard.cpp:269 +msgid "&Keep window open after printing." +msgstr "" + +#: batchwizard.cpp:287 msgid "Output Device" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:294 +#: batchwizard.cpp:298 msgid "Customer name and no.:" msgstr "Nazwa klienta i numer.:" -#: batchwizard.cpp:301 +#: batchwizard.cpp:305 #, fuzzy msgid "&Add..." msgstr "&Zaawansowane..." -#: batchwizard.cpp:302 +#: batchwizard.cpp:306 #, fuzzy msgid "&Import..." msgstr "&Importuj" -#: batchwizard.cpp:303 +#: batchwizard.cpp:307 #, fuzzy msgid "&Edit..." msgstr "&Edytor Etykiet" -#: batchwizard.cpp:305 +#: batchwizard.cpp:309 msgid "R&emove All" msgstr "&Usuń wszystkie" -#: batchwizard.cpp:308 +#: batchwizard.cpp:312 msgid "Import from File ..." msgstr "Importuj z pliku..." -#: batchwizard.cpp:309 +#: batchwizard.cpp:313 msgid "Import from Clipboard ..." msgstr "Importuj ze schowka..." -#: batchwizard.cpp:310 +#: batchwizard.cpp:314 msgid "Import barcode_basic" msgstr "Importuj barcode_basic" -#: batchwizard.cpp:314 +#: batchwizard.cpp:318 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: batchwizard.cpp:315 +#: batchwizard.cpp:319 msgid "Number of Labels" msgstr "Liczba etykiet" -#: batchwizard.cpp:316 configdialog.cpp:160 configdialog.cpp:166 -#: configdialog.cpp:172 +#: batchwizard.cpp:320 configdialog.cpp:157 configdialog.cpp:163 +#: configdialog.cpp:169 msgid "Article Number" msgstr "Numer artykułu" -#: batchwizard.cpp:317 configdialog.cpp:161 configdialog.cpp:167 -#: configdialog.cpp:173 +#: batchwizard.cpp:321 configdialog.cpp:158 configdialog.cpp:164 +#: configdialog.cpp:170 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: batchwizard.cpp:339 +#: batchwizard.cpp:343 msgid "Enter &data manually" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:340 +#: batchwizard.cpp:344 msgid "Import variables from a &SQL table" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:341 +#: batchwizard.cpp:345 #, fuzzy msgid "Please enter a sql &query:" msgstr "Wprowadź opis:" -#: batchwizard.cpp:345 +#: batchwizard.cpp:349 #, fuzzy msgid "Import from a &CSV file" msgstr "Importuj z pliku..." -#: batchwizard.cpp:346 +#: batchwizard.cpp:350 msgid "Please select a csv &file:" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:349 +#: batchwizard.cpp:353 #, fuzzy msgid "&Encoding:" msgstr "Rodzaj Kodowania" -#: batchwizard.cpp:358 +#: batchwizard.cpp:362 msgid "Available Variables:" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:376 +#: batchwizard.cpp:380 #, fuzzy msgid "&Number of labels to print:" msgstr "Liczba etykiet:" -#: batchwizard.cpp:407 +#: batchwizard.cpp:411 msgid "Add all contacts to the list of contacts which will be printed." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:408 +#: batchwizard.cpp:412 msgid "Add selected contacts to the list of contacts which will be printed." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:409 +#: batchwizard.cpp:413 msgid "" "Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:410 +#: batchwizard.cpp:414 msgid "Remove all contacts from the list of contacts which will be printed." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:426 +#: batchwizard.cpp:430 msgid "All Addresses" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:427 +#: batchwizard.cpp:431 msgid "Selected Addresses" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:430 batchwizard.cpp:441 +#: batchwizard.cpp:434 batchwizard.cpp:445 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "Nazwa pliku" -#: batchwizard.cpp:431 batchwizard.cpp:442 +#: batchwizard.cpp:435 batchwizard.cpp:446 #, fuzzy msgid "Family Name" msgstr "Nazwa pliku" -#: batchwizard.cpp:432 batchwizard.cpp:443 +#: batchwizard.cpp:436 batchwizard.cpp:447 msgid "Email Address" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:726 +#: batchwizard.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "The label file %1 was not found" +msgstr "Plik %1 nie istnieje." + +#: batchwizard.cpp:743 msgid "Please enter a valid article ID" msgstr "Wprowadź prawidłowy ID artykułu" -#: batchwizard.cpp:882 +#: batchwizard.cpp:901 msgid "Separator is empty. Please set it to a value." msgstr "Separator jest pusty. Wypełnij go do jakiejś wartości." -#: batchwizard.cpp:953 batchwizard.cpp:955 +#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974 msgid "<qt>The following items can not be added:" msgstr "<qt>Następujące pozycje nie mogą być dodane:" -#: batchwizard.cpp:1035 +#: batchwizard.cpp:1056 #, fuzzy msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" msgstr "<qt>Nie mozna wykonać polecenia:<br><b>" -#: batchwizard.cpp:1061 +#: batchwizard.cpp:1083 msgid "Can't open file: %1" msgstr "" -#: commands.cpp:436 +#: commands.cpp:434 msgid "New Rectangle" msgstr "Nowy Rektangiel" -#: commands.cpp:450 +#: commands.cpp:448 msgid "New Line" msgstr "Nowa Linia" -#: commands.cpp:460 +#: commands.cpp:458 msgid "New Text" msgstr "Nowy tekst" -#: commands.cpp:477 +#: commands.cpp:475 #, fuzzy msgid "New TextLine" msgstr "Nowa Linia" -#: commands.cpp:494 +#: commands.cpp:492 msgid "New Barcode" msgstr "Nowy kod kreskowy" -#: configdialog.cpp:47 +#: configdialog.cpp:46 msgid "There are currently %1 cached barcodes." msgstr "Obecnie jest %1 buforowanych kodów." -#: configdialog.cpp:51 confwizard.cpp:59 +#: configdialog.cpp:50 confwizard.cpp:59 msgid "Configure KBarcode" msgstr "Konfiguruj KBarcode" -#: configdialog.cpp:69 +#: configdialog.cpp:66 msgid "SQL Settings" msgstr "Ustawienia SQL" -#: configdialog.cpp:83 +#: configdialog.cpp:80 msgid "Print Settings" msgstr "Ustawienia Wydruku" -#: configdialog.cpp:91 +#: configdialog.cpp:88 msgid "Medium Resolution (300dpi)" msgstr "Średnia rozdzielczość (300dpi)" -#: configdialog.cpp:92 +#: configdialog.cpp:89 msgid "High Resolution (600dpi)" msgstr "Wysoka rozdzielczość (600dpi)" -#: configdialog.cpp:93 +#: configdialog.cpp:90 msgid "Very High Resolution (1200dpi)" msgstr "Bardzo wysoka rozdzielczość (1200dpi)" -#: configdialog.cpp:113 +#: configdialog.cpp:110 msgid "Printer Resolution:" msgstr "Rozdzielczość drukarki" -#: configdialog.cpp:115 +#: configdialog.cpp:112 msgid "Preview Page Format:" msgstr "Format podglądu strony" -#: configdialog.cpp:130 +#: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175 msgid "Comment:" msgstr "Komentarz:" -#: configdialog.cpp:137 +#: configdialog.cpp:134 csvimportdlg.cpp:182 msgid "Separator:" msgstr "Separator:" -#: configdialog.cpp:144 +#: configdialog.cpp:141 csvimportdlg.cpp:189 msgid "Quote Character:" msgstr "Cudzysłowie:" -#: configdialog.cpp:150 +#: configdialog.cpp:147 msgid "&Use customer article no. for import" msgstr "&Użyj do importu numeru artykułu klienta" -#: configdialog.cpp:156 +#: configdialog.cpp:153 csvimportdlg.cpp:156 msgid "File Format:" msgstr "Format pliku:" -#: configdialog.cpp:159 configdialog.cpp:165 configdialog.cpp:171 +#: configdialog.cpp:156 configdialog.cpp:162 configdialog.cpp:168 msgid "Quantity" msgstr "Ilość" -#: configdialog.cpp:189 +#: configdialog.cpp:186 msgid "Label Editor" msgstr "Edytor etykiet" -#: configdialog.cpp:193 +#: configdialog.cpp:190 msgid "&Create a new label on startup" msgstr "&Utwórz nową etykietę przy starcie" -#: configdialog.cpp:201 +#: configdialog.cpp:198 msgid "Grid:" msgstr "Siatka:" -#: configdialog.cpp:208 +#: configdialog.cpp:205 msgid "Grid Color:" msgstr "Kolor Siatki:" -#: configdialog.cpp:210 +#: configdialog.cpp:207 msgid "Date Format:" msgstr "Format Daty:" -#: configdialog.cpp:218 +#: configdialog.cpp:215 msgid "On New" msgstr "Gdy Nowy" -#: configdialog.cpp:222 +#: configdialog.cpp:219 msgid "On New Article" msgstr "Gdy nowy artykuł" -#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235 +#: configdialog.cpp:226 configdialog.cpp:232 msgid "No Line Break" msgstr "Bez złamania linii" -#: configdialog.cpp:230 configdialog.cpp:236 +#: configdialog.cpp:227 configdialog.cpp:233 msgid "Line Break" msgstr "Złamanie linii" -#: configdialog.cpp:231 configdialog.cpp:237 +#: configdialog.cpp:228 configdialog.cpp:234 msgid "Insert Label X" msgstr "Wprowadź etykietę X" -#: configdialog.cpp:232 configdialog.cpp:238 +#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235 msgid "New Page" msgstr "Nowa strona" -#: configdialog.cpp:233 +#: configdialog.cpp:230 msgid "Article No." msgstr "No. Artykułu" -#: configdialog.cpp:239 +#: configdialog.cpp:236 msgid "Group Name" msgstr "Nazwa grupy" -#: configdialog.cpp:263 +#: configdialog.cpp:260 msgid "On New Group" msgstr "Gdy nowa grupa" -#: configdialog.cpp:307 -msgid "Barcode" -msgstr "Kod kreskowy" - -#: configdialog.cpp:312 -msgid "Barcode Cache" -msgstr "Bufor kodu" - -#: configdialog.cpp:321 -msgid "Barcode Cache Size:" -msgstr "Rozmiar bufora kodu" - -#: configdialog.cpp:325 -msgid "&Clear" -msgstr "&Wyczyść" - -#: configdialog.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you " -"print lot's of articles, you should set this to be the same as the number of " -"articles in your database to get best speed results.One cached barcode " -"requires about 20kb of diskspace.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Określa ile kodów kreskowych ma być buforowane na dysku twardym. Jeśli " -"drukujesz dużo artykułów to dla najlepszych osiągów powinieneś określić " -"tutaj tę samą liczbę artykułów, jaka znajduje się w bazie danych. Jeden " -"buforowany kod kreskowy potrzebuje około 20 kb miejsca na dysku.<qt>" - #: configdialog.cpp:348 -msgid "Address Import" -msgstr "Importuj adres" - -#: configdialog.cpp:466 msgid "Preview: " msgstr "Podgląd:" @@ -999,7 +911,7 @@ msgstr "" "również niektóre definicje etykiet do tablic.<br>Po tym będzie można " "wypełnić te tablice kilkoma przykładowymi danymi." -#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:77 +#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:78 msgid "&Create Tables" msgstr "&Utwórz tablice" @@ -1011,7 +923,7 @@ msgstr "&Dodaj przykładowe dane" msgid "Create Tables" msgstr "Utwórz tablice" -#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:442 +#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468 msgid "<qt>Connection failed:<br>" msgstr "<qt>Połączenie nie powiodło się<qt>" @@ -1031,44 +943,102 @@ msgstr "" "dystrybucji źródłowej i powinny być zawarte w twojej dystrybucji. Zainstaluj " "je." -#: csvimportdlg.cpp:52 +#: csvimportdlg.cpp:61 msgid "&Import" msgstr "&Importuj" -#: csvimportdlg.cpp:52 +#: csvimportdlg.cpp:61 msgid "Import the selected file into your tables." msgstr "Importuj zaznaczone pliki do tablic" -#: csvimportdlg.cpp:72 +#: csvimportdlg.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "&Import Data" +msgstr "&Importuj przykładowe dane" + +#: csvimportdlg.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Other table..." +msgstr "&Zmień etykietę" + +#: csvimportdlg.cpp:107 +msgid "&Load complete file into preview" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:109 +msgid "Load only a number of datasets:" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:120 msgid "Column:" msgstr "Kolumna" -#: csvimportdlg.cpp:76 +#: csvimportdlg.cpp:124 msgid "Set" msgstr "Ustaw" -#: csvimportdlg.cpp:79 +#: csvimportdlg.cpp:127 msgid "Database field to use for this column:" msgstr "Pola bazy danych dla tej klolumny" -#: csvimportdlg.cpp:83 +#: csvimportdlg.cpp:131 msgid "File to import:" msgstr "Plik do importu" -#: csvimportdlg.cpp:85 +#: csvimportdlg.cpp:133 #, fuzzy msgid "Encoding:" msgstr "Rodzaj Kodowania" -#: csvimportdlg.cpp:87 +#: csvimportdlg.cpp:135 msgid "Import into table:" msgstr "Importuj do tablicy" -#: csvimportdlg.cpp:221 +#: csvimportdlg.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Table Name:" +msgstr "Nazwa pliku" + +#: csvimportdlg.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "&Import Settings" +msgstr "Ustawienia Wydruku" + +#: csvimportdlg.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "&CSV File" +msgstr "&Importuj plik CVS" + +#: csvimportdlg.cpp:158 +msgid "File with &fixed field width" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:162 +msgid "CSV File" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:163 +msgid "Fixed Field Width File" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:207 +msgid "&Add Field" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "&Remove Field" +msgstr "&Usuń wszystkie" + +#: csvimportdlg.cpp:357 +msgid "Cannot load data from the file:" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:378 msgid "Could not import the following line:" msgstr "Nie można importować następującego wiersza:" -#: csvimportdlg.cpp:224 +#: csvimportdlg.cpp:383 msgid "Data was imported successfully." msgstr "Importowanie danych powiodło sie." @@ -1140,8 +1110,8 @@ msgstr "Liczba pionowo:" #: definitiondialog.cpp:142 definitiondialog.cpp:147 definitiondialog.cpp:152 #: definitiondialog.cpp:157 definitiondialog.cpp:162 definitiondialog.cpp:167 -#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:142 -#: propertywidget.cpp:481 +#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:144 +#: propertywidget.cpp:484 msgid "0" msgstr "0" @@ -1201,7 +1171,7 @@ msgstr "&Porządkuj" msgid "&Fill Color" msgstr "Wypełnij kolorem:" -#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:530 +#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526 msgid "&Barcode" msgstr "&Kod kreskowy" @@ -1215,7 +1185,7 @@ msgstr "Rotacja:" msgid "&Text" msgstr "Nowy tekst" -#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:467 +#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470 #, fuzzy msgid "&Image" msgstr "...jako &Obraz" @@ -1265,11 +1235,11 @@ msgstr "" "<qt>Dokumantacja KBarcode jest dostępna jako plik PDF do ściągnięcia z " "naszej witryny.<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:181 +#: dsmainwindow.cpp:184 msgid "Download Now" msgstr "Pobierz teraz" -#: dsmainwindow.cpp:211 +#: dsmainwindow.cpp:214 msgid "" "<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through " "donations. PayPal will be used for processing the donation.<br><br>" @@ -1277,25 +1247,25 @@ msgstr "" "<qt>Istnieje możliwość wspierania dalszego rozwoju programu KBarcode przez " "darowizny. Do tego celu zostanie użyty system PayPal.<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:214 +#: dsmainwindow.cpp:217 msgid "Donate Now" msgstr "Wesprzyj teraz" -#: dsmainwindow.cpp:226 +#: dsmainwindow.cpp:230 msgid "<p><h3>Barcode Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Obsługa kodów paskowych</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 -#: dsmainwindow.cpp:234 +#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 +#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 msgid "<b>No</b><br />" msgstr "<b>Nie</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 -#: dsmainwindow.cpp:234 +#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 +#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 msgid "<b>Found</b><br />" msgstr "<b>Znaleziono</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:237 +#: dsmainwindow.cpp:243 msgid "" "<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</" "i>, <i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" @@ -1303,15 +1273,15 @@ msgstr "" "<p>Do obsługi <b>kodów</b> potrzebna jest instalacja <i>GNU Barcode</i> , " "<i>TBarcode</i> lub <i>PDF417 Enc</i>.</p>" -#: dsmainwindow.cpp:239 +#: dsmainwindow.cpp:245 msgid "<p><h3>Database Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Obsługa Bazy danych</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:247 +#: dsmainwindow.cpp:253 msgid "<li>Driver found: " msgstr "<li>Znaleziono sterownik: " -#: dsmainwindow.cpp:252 +#: dsmainwindow.cpp:258 msgid "" "<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>" msgstr "" @@ -1322,6 +1292,27 @@ msgstr "" msgid "Expression: " msgstr "" +#: tdeactionmap.cpp:91 +msgid "Action Map" +msgstr "" + +#: tdeactionmap.cpp:95 +msgid "Find and execute actions." +msgstr "" + +#: tdeactionmap.cpp:116 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: tdeactionmap.cpp:117 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Opis etykiety" + #: kbarcode.cpp:51 msgid "Barcode &Generator..." msgstr "&Generator Kodów..." @@ -1354,182 +1345,182 @@ msgstr "&Edytuj Klientów" msgid "&Edit Customer Text" msgstr "&Edytuj Tekst Kliencki" -#: kbarcode.cpp:180 +#: kbarcode.cpp:179 msgid "" "%1 is no valid output format for --output. Valid values are POSTSCRIPT, " -"IMAGE or BARCODE." +"IMAGE and BARCODE." msgstr "" -#: label.cpp:188 propertywidget.cpp:227 +#: label.cpp:188 msgid "Static" msgstr "Statyczny" -#: labeleditor.cpp:355 +#: labeleditor.cpp:351 msgid "Select Label" msgstr "Wybierz etykietę" -#: labeleditor.cpp:392 +#: labeleditor.cpp:388 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> cannot be loaded as the label definition is missing.</" "qt>" msgstr "" -#: labeleditor.cpp:451 +#: labeleditor.cpp:447 msgid "Close &Label" msgstr "Zam&knij etykietę" -#: labeleditor.cpp:453 +#: labeleditor.cpp:449 msgid "&Recent Files" msgstr "&Ostatnie pliki" -#: labeleditor.cpp:455 +#: labeleditor.cpp:451 msgid "&Import and Print Batch File..." msgstr "&importuj i drukuj plik wsadowy..." -#: labeleditor.cpp:459 +#: labeleditor.cpp:455 msgid "&Change description..." msgstr "&Zmień opis..." -#: labeleditor.cpp:460 +#: labeleditor.cpp:456 msgid "&Delete Object" msgstr "&Wymaż obiekt..." -#: labeleditor.cpp:463 +#: labeleditor.cpp:459 msgid "Print to &Barcode Printer..." msgstr "" -#: labeleditor.cpp:464 +#: labeleditor.cpp:460 #, fuzzy msgid "Print to &Image..." msgstr "Tworzenie obrazów..." -#: labeleditor.cpp:465 +#: labeleditor.cpp:461 msgid "&Change Label..." msgstr "&Zmień etykietę" -#: labeleditor.cpp:466 +#: labeleditor.cpp:462 msgid "Insert &Barcode" msgstr "Wstaw &kod kreskowy" -#: labeleditor.cpp:469 +#: labeleditor.cpp:465 msgid "Insert &Picture" msgstr "Wstaw &obraz" -#: labeleditor.cpp:470 +#: labeleditor.cpp:466 msgid "Insert &Text" msgstr "Wstaw &tekst" -#: labeleditor.cpp:471 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98 +#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98 #, fuzzy msgid "Insert &Data Field" msgstr "Wstaw pole bazy &danych" -#: labeleditor.cpp:472 +#: labeleditor.cpp:468 #, fuzzy msgid "Insert &Text Line" msgstr "Wstaw &tekst" -#: labeleditor.cpp:473 +#: labeleditor.cpp:469 msgid "Insert &Line" msgstr "Wstaw kresk&ę" -#: labeleditor.cpp:474 +#: labeleditor.cpp:470 msgid "Insert &Rectangle" msgstr "Wstaw &prostokąt" -#: labeleditor.cpp:475 +#: labeleditor.cpp:471 msgid "Insert &Ellipse" msgstr "Wstaw &elipsę" -#: labeleditor.cpp:477 +#: labeleditor.cpp:473 msgid "&Grid" msgstr "&Siatka" -#: labeleditor.cpp:478 +#: labeleditor.cpp:474 msgid "&Preview..." msgstr "&Podgląd" -#: labeleditor.cpp:485 +#: labeleditor.cpp:481 msgid "Address&book" msgstr "Ksi&ążka adresowa" -#: labeleditor.cpp:486 +#: labeleditor.cpp:482 msgid "&Create Single Barcode..." msgstr "&Utwórz pojedynczy kod..." -#: labeleditor.cpp:529 +#: labeleditor.cpp:525 msgid "T&ools" msgstr "&Narzędzia" -#: labeleditor.cpp:589 +#: labeleditor.cpp:585 msgid "&On Top" msgstr "&Na wierzch" -#: labeleditor.cpp:590 +#: labeleditor.cpp:586 msgid "&Raise" msgstr "&Bliżej" -#: labeleditor.cpp:591 +#: labeleditor.cpp:587 msgid "&Lower" msgstr "&Dalej" -#: labeleditor.cpp:592 +#: labeleditor.cpp:588 msgid "&To Background" msgstr "&Na tło" -#: labeleditor.cpp:595 +#: labeleditor.cpp:591 msgid "Center &Horizontally" msgstr "Centruj po&ziomo" -#: labeleditor.cpp:596 +#: labeleditor.cpp:592 msgid "Center &Vertically" msgstr "Centruj pio&nowo" -#: labeleditor.cpp:598 +#: labeleditor.cpp:594 msgid "&Order" msgstr "&Porządkuj" -#: labeleditor.cpp:599 +#: labeleditor.cpp:595 msgid "&Center" msgstr "&Centruj" -#: labeleditor.cpp:602 +#: labeleditor.cpp:598 msgid "&Protect Position and Size" msgstr "" -#: labeleditor.cpp:604 +#: labeleditor.cpp:600 msgid "&Properties" msgstr "&Właściwości" -#: labeleditor.cpp:682 +#: labeleditor.cpp:678 msgid "Label Description" msgstr "Opis etykiety" -#: labeleditor.cpp:683 +#: labeleditor.cpp:679 msgid "Please enter a description:" msgstr "Wprowadź opis:" -#: labeleditor.cpp:712 +#: labeleditor.cpp:708 msgid "Size: " msgstr "Wymiar:" -#: labeleditor.cpp:715 +#: labeleditor.cpp:711 msgid "Label Template: " msgstr "Szablon etykiety:" -#: labeleditor.cpp:746 +#: labeleditor.cpp:742 msgid "Protected Item" msgstr "" -#: labeleditor.cpp:845 +#: labeleditor.cpp:841 msgid "Spellchecking" msgstr "Ortografia" -#: labeleditor.cpp:1019 +#: labeleditor.cpp:1015 msgid "The file %1 does not exist." msgstr "Plik %1 nie istnieje." -#: labeleditor.cpp:1054 +#: labeleditor.cpp:1050 msgid "" "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" msgstr "<qt>Dokument został zmodyfikowany.<br> <br>Czy chcesz go zapisać?</qt>" @@ -1601,8 +1592,9 @@ msgid "Import variable data from a specified csv file" msgstr "" #: main.cpp:75 -msgid "Kbarcode" -msgstr "Kbarcode" +#, fuzzy +msgid "KBarcode" +msgstr "Kod kreskowy" #: main.cpp:76 msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE." @@ -1730,10 +1722,6 @@ msgstr "Do p&rawej" msgid "&Justify" msgstr "&Justyfikacja" -#: mybarcode.cpp:85 -msgid "Barcode not valid!" -msgstr "Nieprawidłowy kod paskowy!" - #: mycanvasview.cpp:152 msgid "Position: " msgstr "Pozycja:" @@ -1957,100 +1945,100 @@ msgstr "&Drukuj znaki kadru (ramki)" msgid "Image Saved in KBarcode" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:88 +#: propertywidget.cpp:90 msgid "&Border Visible" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:99 propertywidget.cpp:188 rectsettingsdlg.cpp:159 +#: propertywidget.cpp:101 propertywidget.cpp:190 rectsettingsdlg.cpp:159 msgid "Color:" msgstr "Kolor:" -#: propertywidget.cpp:101 rectsettingsdlg.cpp:161 +#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:161 msgid "Line Width:" msgstr "Szerokość kreski:" -#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163 +#: propertywidget.cpp:105 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163 msgid "Line Style:" msgstr "Styl kreski:" -#: propertywidget.cpp:143 propertywidget.cpp:482 +#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:485 #, fuzzy msgid "90" msgstr "0" -#: propertywidget.cpp:144 propertywidget.cpp:483 +#: propertywidget.cpp:146 propertywidget.cpp:486 msgid "180" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:484 +#: propertywidget.cpp:147 propertywidget.cpp:487 msgid "270" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:210 +#: propertywidget.cpp:212 msgid "Barcode Settings:" msgstr "Ustawienia kodu:" -#: propertywidget.cpp:343 +#: propertywidget.cpp:346 msgid "&Protect item from being moved or resized" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:354 +#: propertywidget.cpp:357 #, fuzzy msgid "&Top:" msgstr "&Na wierzch" -#: propertywidget.cpp:355 +#: propertywidget.cpp:358 #, fuzzy msgid "&Left:" msgstr "Rozstęp lewy:" -#: propertywidget.cpp:356 +#: propertywidget.cpp:359 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "mm<br>Wysokość: " -#: propertywidget.cpp:357 +#: propertywidget.cpp:360 #, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "Szerokość kreski:" -#: propertywidget.cpp:468 +#: propertywidget.cpp:471 #, fuzzy msgid "&Load image from path" msgstr "Nieobsługiwany format obrazu" -#: propertywidget.cpp:472 +#: propertywidget.cpp:475 msgid "&Read image path from expression" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:486 +#: propertywidget.cpp:489 #, fuzzy msgid "&Size" msgstr "Wymiar:" -#: propertywidget.cpp:488 +#: propertywidget.cpp:491 msgid "&None" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:490 +#: propertywidget.cpp:493 msgid "S&cale" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:492 +#: propertywidget.cpp:495 #, fuzzy msgid "Mirror &Horizontaly" msgstr "Centruj po&ziomo" -#: propertywidget.cpp:493 +#: propertywidget.cpp:496 #, fuzzy msgid "Mirror &Vertically" msgstr "Centruj pio&nowo" -#: propertywidget.cpp:519 +#: propertywidget.cpp:522 msgid "Image format not supported for file: %1" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:608 +#: propertywidget.cpp:611 msgid "Evaluate JavsScript code to define the visibility of this item:" msgstr "" @@ -2105,52 +2093,58 @@ msgstr "Teraz ponownie utworzymy tablice '" msgid "' and '" msgstr "' oraz '" -#: sqltables.cpp:161 +#: sqltables.cpp:164 msgid "<qt>Can't create database " msgstr "<qt>Nie można utworzyć bazy danych " -#: sqltables.cpp:161 +#: sqltables.cpp:164 msgid "<br>You can continue if the database exists already.</qt>" msgstr "<br>Możesz kontynuować jeśli baza już istnieje.</qt>" -#: sqltables.cpp:178 +#: sqltables.cpp:182 msgid "" "KBarcode could not create the required database. Please create it manually." msgstr "KBarcode nie zdołał utworzyć wymaganej bazy danych. Utwórz ją ręcznie." -#: sqltables.cpp:260 +#: sqltables.cpp:264 msgid "Created table " msgstr "Tablica utworzona " -#: sqltables.cpp:260 +#: sqltables.cpp:264 msgid " successfully!" msgstr " poprawnie!" -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:268 msgid "Can't connect to database." msgstr "Nie można połaczyć się z bazą danych." -#: sqltables.cpp:273 +#: sqltables.cpp:277 msgid "We are going to delete the complete table: " msgstr "Teraz wymażemy całą tablicę: " -#: sqltables.cpp:295 +#: sqltables.cpp:299 msgid "We are going to delete the complete tables: " msgstr "Teraz wymażemy wszystkie tablice: " -#: sqltables.cpp:313 +#: sqltables.cpp:315 +msgid "" +"Data file for import not found. Continuing without importing data. Please " +"check your KBarcode installation." +msgstr "" + +#: sqltables.cpp:320 msgid "SQL import progress:" msgstr "Postęp importu SQL:" -#: sqltables.cpp:324 +#: sqltables.cpp:331 msgid "Can't open the data file containing the label definitions." msgstr "Nie można otworzyć pliku z danymi o definicjach etykiet." -#: sqltables.cpp:333 +#: sqltables.cpp:340 msgid "<qt>Can't execute command:<br><b>" msgstr "<qt>Nie mozna wykonać polecenia:<br><b>" -#: sqltables.cpp:425 +#: sqltables.cpp:432 msgid "" "The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode " "updated them without any loss of data." @@ -2158,43 +2152,43 @@ msgstr "" "Tablice SQL programu KBarcode zmieniły się od ostatniej wersji. Program " "uaktualnił je bez utraty danych." -#: sqltables.cpp:447 +#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473 msgid "Connected successfully to your database" msgstr "Udane połączenie do bazy danych" -#: sqltables.cpp:491 +#: sqltables.cpp:517 msgid "Database Settings" msgstr "Ustawienia bazy danych" -#: sqltables.cpp:501 +#: sqltables.cpp:527 msgid "Username :" msgstr "Użytkownik :" -#: sqltables.cpp:508 +#: sqltables.cpp:534 msgid "Password :" msgstr "Hasło :" -#: sqltables.cpp:516 +#: sqltables.cpp:542 msgid "Database :" msgstr "Baza danych :" -#: sqltables.cpp:523 +#: sqltables.cpp:549 msgid "Host :" msgstr "Serwer :" -#: sqltables.cpp:530 +#: sqltables.cpp:556 msgid "Driver :" msgstr "Sterownik :" -#: sqltables.cpp:543 +#: sqltables.cpp:569 msgid "&Autoconnect on program start" msgstr "Połącz &automatycznie przy starcie programu" -#: sqltables.cpp:547 +#: sqltables.cpp:573 msgid "&Test Settings" msgstr "&Wypróbuj ustawienia" -#: sqltables.cpp:551 +#: sqltables.cpp:577 msgid "<b>You have to test your database settings before you can procede.</b>" msgstr "<b>Musisz wypróbować ustawienia bazy zanim przejdziesz dalej.</b>" @@ -2278,11 +2272,6 @@ msgstr "" msgid "Token" msgstr "" -#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Opis etykiety" - #: tokendialog.cpp:146 msgid "&Custom Expression to be inserted in the token." msgstr "" @@ -2571,7 +2560,7 @@ msgstr "" msgid "Formatted Address" msgstr "" -#: tokenprovider.cpp:813 +#: tokenprovider.cpp:825 msgid "ERROR: Empty SQL Query" msgstr "" @@ -2583,6 +2572,72 @@ msgstr "" "<qt>Plik zdaje sie być utworzony przez starszą wersję KBarcode. <br>Sprawdź " "czy zastosowana definicja etykiet jest poprawna:<br><b>" +#, fuzzy +#~ msgid "Code 11" +#~ msgstr "Code 128" + +#, fuzzy +#~ msgid "Code 2 of 5" +#~ msgstr "Code 128" + +#, fuzzy +#~ msgid "EAN 2" +#~ msgstr "EAN 128" + +#, fuzzy +#~ msgid "EAN 5" +#~ msgstr "EAN 8" + +#, fuzzy +#~ msgid "Interleaved 2 of 5" +#~ msgstr "interleaved 2 of 5 (tylko cyfry)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Postnet" +#~ msgstr "USPS Postnet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Royal Mail" +#~ msgstr "Royal Mail 4 State" + +#, fuzzy +#~ msgid "UPCA" +#~ msgstr "UPC A" + +#, fuzzy +#~ msgid "UPCE" +#~ msgstr "UPC E" + +#~ msgid "Barcode Cache" +#~ msgstr "Bufor kodu" + +#~ msgid "Barcode Cache Size:" +#~ msgstr "Rozmiar bufora kodu" + +#~ msgid "&Clear" +#~ msgstr "&Wyczyść" + +#~ msgid "" +#~ "<qt>Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you " +#~ "print lot's of articles, you should set this to be the same as the number " +#~ "of articles in your database to get best speed results.One cached barcode " +#~ "requires about 20kb of diskspace.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Określa ile kodów kreskowych ma być buforowane na dysku twardym. " +#~ "Jeśli drukujesz dużo artykułów to dla najlepszych osiągów powinieneś " +#~ "określić tutaj tę samą liczbę artykułów, jaka znajduje się w bazie " +#~ "danych. Jeden buforowany kod kreskowy potrzebuje około 20 kb miejsca na " +#~ "dysku.<qt>" + +#~ msgid "Address Import" +#~ msgstr "Importuj adres" + +#~ msgid "Kbarcode" +#~ msgstr "Kbarcode" + +#~ msgid "Barcode not valid!" +#~ msgstr "Nieprawidłowy kod paskowy!" + #~ msgid "BarcodeCache" #~ msgstr "BarcodeCache" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-20 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Anton Vaaranmaa <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" @@ -27,46 +27,46 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: barcodecombo.cpp:75 +#: barcodecombo.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Encoding Type:" msgstr "Typ av kodning:" -#: barcodecombo.cpp:84 +#: barcodecombo.cpp:134 #, fuzzy msgid "&Value:" msgstr "Värde:" -#: barcodecombo.cpp:107 +#: barcodecombo.cpp:159 #, fuzzy msgid "&Display text" msgstr "&Visa text" -#: barcodecombo.cpp:112 +#: barcodecombo.cpp:164 msgid "&Advanced..." msgstr "" -#: barcodecombo.cpp:116 propertywidget.cpp:478 +#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481 #, fuzzy msgid "&Insert Data Field..." msgstr "Infoga etikett X" -#: barcodecombo.cpp:121 +#: barcodecombo.cpp:173 #, fuzzy msgid "&Margin:" msgstr "Marginal:" -#: barcodecombo.cpp:128 propertywidget.cpp:138 propertywidget.cpp:463 +#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 #, fuzzy msgid "&Rotation:" msgstr "Rotation:" -#: barcodecombo.cpp:135 +#: barcodecombo.cpp:187 #, fuzzy msgid "&Scale (in permille):" msgstr "Skala (i promille):" -#: barcodecombo.cpp:142 +#: barcodecombo.cpp:194 #, fuzzy msgid "&Crop:" msgstr "Beskär:" @@ -84,222 +84,222 @@ msgstr "&Genera streckkod" msgid "&Print" msgstr "&Skriv ut" -#: barcodedialog.cpp:147 +#: barcodedialog.cpp:155 msgid "An error occurred during saving the image" msgstr "Ett fel uppstod under sparandet av bilden" -#: barcodedialogs.cpp:41 +#: barcodedialogs.cpp:43 msgid "Barcode Settings" msgstr "Strecckodsinställningar" -#: barcodedialogs.cpp:47 barcodedialogs.cpp:246 +#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258 msgid "PDF417" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:53 +#: barcodedialogs.cpp:55 msgid "DataMatrix" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:59 barcodedialogs.cpp:106 +#: barcodedialogs.cpp:61 barcodedialogs.cpp:108 #, fuzzy msgid "TBarcode" msgstr "&Streckkod" -#: barcodedialogs.cpp:65 barcodedialogs.cpp:458 +#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480 msgid "Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:71 barcodedialogs.cpp:422 +#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Rutnätets färg:" -#: barcodedialogs.cpp:76 barcodedialogs.cpp:344 +#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366 msgid "Sequence" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:114 +#: barcodedialogs.cpp:116 #, fuzzy msgid "Module width (mm):" msgstr "Bredd (i millimeter)" -#: barcodedialogs.cpp:118 +#: barcodedialogs.cpp:120 #, fuzzy msgid "Barcode Height (mm):" msgstr "Höjd (i millimeter)" -#: barcodedialogs.cpp:121 +#: barcodedialogs.cpp:123 msgid "&Translate escape sequences" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:122 +#: barcodedialogs.cpp:124 #, fuzzy msgid "&Text above barcode" msgstr "&Spara streckkoden" -#: barcodedialogs.cpp:123 +#: barcodedialogs.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Auto correction" msgstr "X-korrektion" -#: barcodedialogs.cpp:127 +#: barcodedialogs.cpp:129 msgid "&Checksum calculation method:" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:141 +#: barcodedialogs.cpp:143 msgid "" "<qt>Change the module with used by tbarcode. Take a look into the tbarcode " "documentation for details. Normaly you do not want to change this value.</qt>" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:156 +#: barcodedialogs.cpp:162 msgid "No Checksum" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:157 +#: barcodedialogs.cpp:163 msgid "Default Checksum Method" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:161 +#: barcodedialogs.cpp:167 msgid "Modulo 10 Checksum" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:168 +#: barcodedialogs.cpp:174 msgid "Module 43 (suggested for Code39 and Logmars, 1 digit)" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:171 +#: barcodedialogs.cpp:177 msgid "Modula 47 (2 digits)" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:174 +#: barcodedialogs.cpp:180 msgid "Deutsche Post Leitcode" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:177 +#: barcodedialogs.cpp:183 msgid "Deutsche Post Identcode" msgstr "" # fuzzyish -#: barcodedialogs.cpp:180 +#: barcodedialogs.cpp:186 #, fuzzy msgid "Code 11 (1 digit)" msgstr "Code 128C (compact form digits)" # fuzzyish -#: barcodedialogs.cpp:181 +#: barcodedialogs.cpp:187 #, fuzzy msgid "Code 11 (2 digits)" msgstr "Code 128C (compact form digits)" -#: barcodedialogs.cpp:185 +#: barcodedialogs.cpp:191 msgid "USPS Postnet" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:188 +#: barcodedialogs.cpp:194 msgid "MSI (1 digit)" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:189 +#: barcodedialogs.cpp:195 msgid "MSI (2 digits)" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:193 barkode.cpp:718 barkode.cpp:744 mybarcode.cpp:551 +#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:710 msgid "Plessey" msgstr "Plessey" -#: barcodedialogs.cpp:196 barkode.cpp:739 +#: barcodedialogs.cpp:202 msgid "EAN 8" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:736 +#: barcodedialogs.cpp:205 msgid "EAN 13" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:202 +#: barcodedialogs.cpp:208 msgid "UPC A" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:205 +#: barcodedialogs.cpp:211 msgid "UPC E" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:208 +#: barcodedialogs.cpp:214 msgid "EAN 128" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:211 barkode.cpp:732 +#: barcodedialogs.cpp:217 #, fuzzy msgid "Code 128" msgstr "Rå code 128" -#: barcodedialogs.cpp:214 +#: barcodedialogs.cpp:220 msgid "Royal Mail 4 State" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:254 +#: barcodedialogs.cpp:266 msgid "Rows:" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:258 +#: barcodedialogs.cpp:270 #, fuzzy msgid "Columns:" msgstr "Kommentar:" -#: barcodedialogs.cpp:262 +#: barcodedialogs.cpp:274 #, fuzzy msgid "Error correction level:" msgstr "Y-korrektion" -#: barcodedialogs.cpp:292 +#: barcodedialogs.cpp:314 msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:296 +#: barcodedialogs.cpp:318 msgid "Automatic calculation" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:350 +#: barcodedialogs.cpp:372 msgid "&Enable sequence" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:352 +#: barcodedialogs.cpp:374 msgid "Iterate over numbers 0-9" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:353 +#: barcodedialogs.cpp:375 msgid "Iterate over characters A-Z" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:354 +#: barcodedialogs.cpp:376 msgid "Iterate over A-Z, 0-9" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:357 +#: barcodedialogs.cpp:379 msgid "Step:" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:361 +#: barcodedialogs.cpp:383 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Standard:" -#: barcodedialogs.cpp:433 +#: barcodedialogs.cpp:455 #, fuzzy msgid "Bar Color:" msgstr "Rutnätets färg:" -#: barcodedialogs.cpp:434 +#: barcodedialogs.cpp:456 #, fuzzy msgid "Background Color:" msgstr "Rutnätets färg:" -#: barcodedialogs.cpp:435 +#: barcodedialogs.cpp:457 #, fuzzy msgid "Text Color:" msgstr "Text&färg..." -#: barcodedialogs.cpp:461 +#: barcodedialogs.cpp:483 msgid "Enable &Checksum" msgstr "" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Placering av uppgifter:" msgid "&Print to File" msgstr "" -#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:125 batchwizard.cpp:257 +#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:126 batchwizard.cpp:258 #, fuzzy msgid "&Filename:" msgstr "Filnamn" @@ -342,156 +342,96 @@ msgstr "" msgid "EPCL Printer (EPCL)" msgstr "" -#: barkode.cpp:660 +#: barkode.cpp:649 #, fuzzy msgid " [GNU Barcode]" msgstr "Ny streckkod" -#: barkode.cpp:663 +#: barkode.cpp:652 msgid " [PDF 417]" msgstr "" -#: barkode.cpp:666 +#: barkode.cpp:655 #, fuzzy msgid " [TBarcode]" msgstr "&Streckkod" -#: barkode.cpp:669 +#: barkode.cpp:658 #, fuzzy msgid " [TBarcode2]" msgstr "&Streckkod" -#: barkode.cpp:672 +#: barkode.cpp:661 msgid " [Barcode Writer in Pure Postscript]" msgstr "" -#: barkode.cpp:704 mybarcode.cpp:547 +#: barkode.cpp:696 msgid "Raw code 128" msgstr "Rå code 128" -#: barkode.cpp:705 mybarcode.cpp:548 +#: barkode.cpp:697 msgid "Codabar" msgstr "Codabar" -#: barkode.cpp:706 mybarcode.cpp:549 +#: barkode.cpp:698 #, fuzzy msgid "Codabar (no checksum)" msgstr "Code 39 (utan kontrollsumma)" -#: barkode.cpp:707 mybarcode.cpp:542 +#: barkode.cpp:699 msgid "Code 128 (a,b,c: autoselection)" msgstr "Code 128 (a,b,c: automarkering)" -#: barkode.cpp:708 mybarcode.cpp:544 +#: barkode.cpp:700 msgid "Code 128B, full printable ascii" msgstr "Code 128B, fullt utskrivbar ascii" # fuzzyish -#: barkode.cpp:709 mybarcode.cpp:543 +#: barkode.cpp:701 msgid "Code 128C (compact form digits)" msgstr "Code 128C (compact form digits)" -#: barkode.cpp:710 mybarcode.cpp:541 +#: barkode.cpp:702 msgid "Code 39 (no checksum)" msgstr "Code 39 (utan kontrollsumma)" -#: barkode.cpp:711 barkode.cpp:734 mybarcode.cpp:540 +#: barkode.cpp:703 msgid "Code 39" msgstr "Code 39" -#: barkode.cpp:712 barkode.cpp:735 mybarcode.cpp:552 +#: barkode.cpp:704 msgid "Code 93" msgstr "Code 93" -#: barkode.cpp:713 mybarcode.cpp:537 +#: barkode.cpp:705 msgid "EAN (EAN 8 or EAN 13)" msgstr "EAN (EAN 8 och EAN 13)" -#: barkode.cpp:714 mybarcode.cpp:546 +#: barkode.cpp:706 msgid "interleaved 2 of 5 (only digits, no checksum)" msgstr "överlappande 2 av 5 (enbart siffror, utan kontrollsumma)" -#: barkode.cpp:715 mybarcode.cpp:545 +#: barkode.cpp:707 msgid "interleaved 2 of 5 (only digits)" msgstr "överlappande 2 av 5 (enbart siffror)" -#: barkode.cpp:716 mybarcode.cpp:539 +#: barkode.cpp:708 msgid "ISBN (still EAN13)" msgstr "ISBN (fortfarande EAN13)" -#: barkode.cpp:717 barkode.cpp:743 mybarcode.cpp:550 +#: barkode.cpp:709 msgid "MSI" msgstr "MSI" -#: barkode.cpp:719 mybarcode.cpp:538 +#: barkode.cpp:711 msgid "UPC (12-digit EAN; UPCA and UPCB)" msgstr "UPC (12-siffrors EAN, UPCA och UPCB)" -#: barkode.cpp:724 mybarcode.cpp:556 +#: barkode.cpp:716 msgid "pdf 417 2D Barcode" msgstr "" -#: barkode.cpp:730 -msgid "Australian Post" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:731 -#, fuzzy -msgid "Code 11" -msgstr "Rå code 128" - -#: barkode.cpp:733 -#, fuzzy -msgid "Code 2 of 5" -msgstr "Rå code 128" - -#: barkode.cpp:737 -msgid "EAN 2" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:738 -msgid "EAN 5" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "Interleaved 2 of 5" -msgstr "överlappande 2 av 5 (enbart siffror)" - -#: barkode.cpp:741 -msgid "ISBN" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:742 -msgid "Kix (Dutch Postal)" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:745 -#, fuzzy -msgid "Postnet" -msgstr "Position" - -#: barkode.cpp:746 -msgid "Rationalized Codabar" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:747 -msgid "Royal Mail" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:748 -msgid "Symbol" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:749 -msgid "UPCA" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:750 -msgid "UPCE" -msgstr "" - -#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:340 +#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:341 msgid "Printing..." msgstr "Skriver ut..." @@ -509,459 +449,436 @@ msgstr "Artikelnummer : " msgid "Creating Images..." msgstr "" -#: batchprinter.cpp:336 +#: batchprinter.cpp:337 msgid "<qt>Can't open the file or device <b>%1</b></qt>." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:116 +#: batchwizard.cpp:117 #, fuzzy msgid "" "<qt>This wizard will guide you through the process of printing many labels " "with KBarcode.<br>The first step is to select the KBarcode label file you " -"want to print.</qt" +"want to print.</qt>" msgstr "" "<br><br>Denna inställningsguide hjälper dig med att ta i bruk en databas för " "KBarcode. Om du inte vill utnyttja databasmöjligheterna kan du hoppa över " "detta skede.</qt>" -#: batchwizard.cpp:134 +#: batchwizard.cpp:135 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "Beskrivning av artikeln" -#: batchwizard.cpp:146 +#: batchwizard.cpp:147 msgid "Print &labels without data" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:147 +#: batchwizard.cpp:148 msgid "Print &articles from KBarcodes SQL database" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:148 +#: batchwizard.cpp:149 msgid "Import &variables and print" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:149 +#: batchwizard.cpp:150 msgid "Print &contacts from your addressbook" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:161 +#: batchwizard.cpp:162 msgid "Data Source" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:173 +#: batchwizard.cpp:174 #, fuzzy msgid "Print Data" msgstr "Skrivarens upplösning" -#: batchwizard.cpp:184 +#: batchwizard.cpp:185 #, fuzzy msgid "Insert Row" msgstr "Infoga &streckkod" -#: batchwizard.cpp:186 +#: batchwizard.cpp:187 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Ta bort objektet" -#: batchwizard.cpp:193 +#: batchwizard.cpp:194 #, fuzzy msgid "Import Variables" msgstr "&Importera uppgifter och skriv ut som batchkörning" -#: batchwizard.cpp:205 +#: batchwizard.cpp:206 msgid "" "<qt>KBarcode has support for placing serial numbers on labels. If you did " "not use the [serial] token on your label in a text field or a barcode, you " "can skip this page.<br>Serial start is a free form start value containing at " "least one number. This number is increased for every printed label on the " -"print out.</qt" +"print out.</qt>" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:215 previewdialog.cpp:104 +#: batchwizard.cpp:216 previewdialog.cpp:104 #, fuzzy msgid "Serial start:" msgstr "Standard:" -#: batchwizard.cpp:219 previewdialog.cpp:106 +#: batchwizard.cpp:220 previewdialog.cpp:106 msgid "Serial increment:" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:222 +#: batchwizard.cpp:223 #, fuzzy msgid "Serial Number" msgstr "Artikelnummer" -#: batchwizard.cpp:232 +#: batchwizard.cpp:233 msgid "&Print to a system printer or to a file" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:233 +#: batchwizard.cpp:234 #, fuzzy msgid "&Create images" msgstr "S&kapa databastabeller" -#: batchwizard.cpp:238 +#: batchwizard.cpp:239 msgid "Print to a special &barcode printer" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:242 +#: batchwizard.cpp:243 #, fuzzy msgid "Output &Directory:" msgstr "Placering av uppgifter:" -#: batchwizard.cpp:248 +#: batchwizard.cpp:249 #, fuzzy msgid "Output File &Format:" msgstr "Placering av uppgifter:" -#: batchwizard.cpp:258 +#: batchwizard.cpp:259 msgid "Use &article number for filename" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:259 +#: batchwizard.cpp:260 msgid "Use &barcode number for filename" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:260 +#: batchwizard.cpp:261 msgid "Use &custom filename:" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:283 +#: batchwizard.cpp:269 +msgid "&Keep window open after printing." +msgstr "" + +#: batchwizard.cpp:287 msgid "Output Device" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:294 +#: batchwizard.cpp:298 #, fuzzy msgid "Customer name and no.:" msgstr "Kundnamn och nummer:" -#: batchwizard.cpp:301 +#: batchwizard.cpp:305 #, fuzzy msgid "&Add..." msgstr "L&ägg till" -#: batchwizard.cpp:302 +#: batchwizard.cpp:306 #, fuzzy msgid "&Import..." msgstr "&Importera" -#: batchwizard.cpp:303 +#: batchwizard.cpp:307 #, fuzzy msgid "&Edit..." msgstr "&Etikett-editor" -#: batchwizard.cpp:305 +#: batchwizard.cpp:309 msgid "R&emove All" msgstr "&Ta bort alla" -#: batchwizard.cpp:308 +#: batchwizard.cpp:312 #, fuzzy msgid "Import from File ..." msgstr "&Importera uppgifter och skriv ut som batchkörning" -#: batchwizard.cpp:309 +#: batchwizard.cpp:313 #, fuzzy msgid "Import from Clipboard ..." msgstr "&Kopiera till klippbordet" -#: batchwizard.cpp:310 +#: batchwizard.cpp:314 #, fuzzy msgid "Import barcode_basic" msgstr "kbarcode" -#: batchwizard.cpp:314 +#: batchwizard.cpp:318 msgid "Index" msgstr "Index" -#: batchwizard.cpp:315 +#: batchwizard.cpp:319 msgid "Number of Labels" msgstr "Antal etiketter" -#: batchwizard.cpp:316 configdialog.cpp:160 configdialog.cpp:166 -#: configdialog.cpp:172 +#: batchwizard.cpp:320 configdialog.cpp:157 configdialog.cpp:163 +#: configdialog.cpp:169 msgid "Article Number" msgstr "Artikelnummer" -#: batchwizard.cpp:317 configdialog.cpp:161 configdialog.cpp:167 -#: configdialog.cpp:173 +#: batchwizard.cpp:321 configdialog.cpp:158 configdialog.cpp:164 +#: configdialog.cpp:170 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: batchwizard.cpp:339 +#: batchwizard.cpp:343 msgid "Enter &data manually" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:340 +#: batchwizard.cpp:344 msgid "Import variables from a &SQL table" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:341 +#: batchwizard.cpp:345 #, fuzzy msgid "Please enter a sql &query:" msgstr "Ange beskrivning" -#: batchwizard.cpp:345 +#: batchwizard.cpp:349 #, fuzzy msgid "Import from a &CSV file" msgstr "&Importera uppgifter och skriv ut som batchkörning" -#: batchwizard.cpp:346 +#: batchwizard.cpp:350 msgid "Please select a csv &file:" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:349 +#: batchwizard.cpp:353 #, fuzzy msgid "&Encoding:" msgstr "Typ av kodning:" -#: batchwizard.cpp:358 +#: batchwizard.cpp:362 msgid "Available Variables:" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:376 +#: batchwizard.cpp:380 #, fuzzy msgid "&Number of labels to print:" msgstr "Antal etiketter:" -#: batchwizard.cpp:407 +#: batchwizard.cpp:411 msgid "Add all contacts to the list of contacts which will be printed." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:408 +#: batchwizard.cpp:412 msgid "Add selected contacts to the list of contacts which will be printed." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:409 +#: batchwizard.cpp:413 msgid "" "Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:410 +#: batchwizard.cpp:414 msgid "Remove all contacts from the list of contacts which will be printed." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:426 +#: batchwizard.cpp:430 msgid "All Addresses" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:427 +#: batchwizard.cpp:431 msgid "Selected Addresses" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:430 batchwizard.cpp:441 +#: batchwizard.cpp:434 batchwizard.cpp:445 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "Filnamn" -#: batchwizard.cpp:431 batchwizard.cpp:442 +#: batchwizard.cpp:435 batchwizard.cpp:446 #, fuzzy msgid "Family Name" msgstr "Filnamn" -#: batchwizard.cpp:432 batchwizard.cpp:443 +#: batchwizard.cpp:436 batchwizard.cpp:447 msgid "Email Address" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:726 +#: batchwizard.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "The label file %1 was not found" +msgstr "<qt>Denna fil existerar inte!<br></qt>" + +#: batchwizard.cpp:743 msgid "Please enter a valid article ID" msgstr "Var god och ange ett giltigt artikelnummer" -#: batchwizard.cpp:882 +#: batchwizard.cpp:901 msgid "Separator is empty. Please set it to a value." msgstr "Avskiljaren är tom. Ge den ett värde." -#: batchwizard.cpp:953 batchwizard.cpp:955 +#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974 msgid "<qt>The following items can not be added:" msgstr "<qt>Följande objekt kan inte läggas till:" -#: batchwizard.cpp:1035 +#: batchwizard.cpp:1056 #, fuzzy msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" msgstr "<qt>Kan inte köra kommandot:<br><b>" -#: batchwizard.cpp:1061 +#: batchwizard.cpp:1083 msgid "Can't open file: %1" msgstr "" -#: commands.cpp:436 +#: commands.cpp:434 #, fuzzy msgid "New Rectangle" msgstr "Ny sida" -#: commands.cpp:450 +#: commands.cpp:448 #, fuzzy msgid "New Line" msgstr "Ny etikett" -#: commands.cpp:460 +#: commands.cpp:458 msgid "New Text" msgstr "Ny text" -#: commands.cpp:477 +#: commands.cpp:475 #, fuzzy msgid "New TextLine" msgstr "Ny etikett" -#: commands.cpp:494 +#: commands.cpp:492 msgid "New Barcode" msgstr "Ny streckkod" -#: configdialog.cpp:47 +#: configdialog.cpp:46 msgid "There are currently %1 cached barcodes." msgstr "" -#: configdialog.cpp:51 confwizard.cpp:59 +#: configdialog.cpp:50 confwizard.cpp:59 msgid "Configure KBarcode" msgstr "Anpassa Kbarcode" -#: configdialog.cpp:69 +#: configdialog.cpp:66 #, fuzzy msgid "SQL Settings" msgstr "MySQL-inställningar" -#: configdialog.cpp:83 +#: configdialog.cpp:80 msgid "Print Settings" msgstr "Utskriftsinställningar" -#: configdialog.cpp:91 +#: configdialog.cpp:88 msgid "Medium Resolution (300dpi)" msgstr "Mellanstor upplösning (300dpi)" -#: configdialog.cpp:92 +#: configdialog.cpp:89 msgid "High Resolution (600dpi)" msgstr "Hög upplösning (600dpi)" -#: configdialog.cpp:93 +#: configdialog.cpp:90 #, fuzzy msgid "Very High Resolution (1200dpi)" msgstr "Hög upplösning (600dpi)" -#: configdialog.cpp:113 +#: configdialog.cpp:110 #, fuzzy msgid "Printer Resolution:" msgstr "Skrivarens upplösning" -#: configdialog.cpp:115 +#: configdialog.cpp:112 #, fuzzy msgid "Preview Page Format:" msgstr "Placering av uppgifter:" -#: configdialog.cpp:130 +#: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: configdialog.cpp:137 +#: configdialog.cpp:134 csvimportdlg.cpp:182 msgid "Separator:" msgstr "Avskiljare:" -#: configdialog.cpp:144 +#: configdialog.cpp:141 csvimportdlg.cpp:189 msgid "Quote Character:" msgstr "Citationstecken:" -#: configdialog.cpp:150 +#: configdialog.cpp:147 msgid "&Use customer article no. for import" msgstr "" -#: configdialog.cpp:156 +#: configdialog.cpp:153 csvimportdlg.cpp:156 msgid "File Format:" msgstr "Placering av uppgifter:" -#: configdialog.cpp:159 configdialog.cpp:165 configdialog.cpp:171 +#: configdialog.cpp:156 configdialog.cpp:162 configdialog.cpp:168 msgid "Quantity" msgstr "Kvantitet" -#: configdialog.cpp:189 +#: configdialog.cpp:186 #, fuzzy msgid "Label Editor" msgstr "&Etikett-editor" -#: configdialog.cpp:193 +#: configdialog.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Create a new label on startup" msgstr "Fråga efter ny etikett vid uppstart av etikett-editorn" -#: configdialog.cpp:201 +#: configdialog.cpp:198 msgid "Grid:" msgstr "Rutnät:" -#: configdialog.cpp:208 +#: configdialog.cpp:205 msgid "Grid Color:" msgstr "Rutnätets färg:" -#: configdialog.cpp:210 +#: configdialog.cpp:207 msgid "Date Format:" msgstr "Datumformat:" -#: configdialog.cpp:218 +#: configdialog.cpp:215 msgid "On New" msgstr "Ny" -#: configdialog.cpp:222 +#: configdialog.cpp:219 msgid "On New Article" msgstr "För ny artikel" -#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235 +#: configdialog.cpp:226 configdialog.cpp:232 msgid "No Line Break" msgstr "Ingen radbrytning" -#: configdialog.cpp:230 configdialog.cpp:236 +#: configdialog.cpp:227 configdialog.cpp:233 msgid "Line Break" msgstr "Radbrytning" -#: configdialog.cpp:231 configdialog.cpp:237 +#: configdialog.cpp:228 configdialog.cpp:234 msgid "Insert Label X" msgstr "Infoga etikett X" -#: configdialog.cpp:232 configdialog.cpp:238 +#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235 msgid "New Page" msgstr "Ny sida" -#: configdialog.cpp:233 +#: configdialog.cpp:230 msgid "Article No." msgstr "Artikelnummer" -#: configdialog.cpp:239 +#: configdialog.cpp:236 msgid "Group Name" msgstr "Gruppnamn" -#: configdialog.cpp:263 +#: configdialog.cpp:260 msgid "On New Group" msgstr "För ny grupp" -#: configdialog.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Barcode" -msgstr "&Streckkod" - -#: configdialog.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Barcode Cache" -msgstr "KBarcode" - -#: configdialog.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "Barcode Cache Size:" -msgstr "Strecckodsinställningar" - -#: configdialog.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "&Clear" -msgstr "&Centrera" - -#: configdialog.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you " -"print lot's of articles, you should set this to be the same as the number of " -"articles in your database to get best speed results.One cached barcode " -"requires about 20kb of diskspace.</qt>" -msgstr "" - #: configdialog.cpp:348 -msgid "Address Import" -msgstr "" - -#: configdialog.cpp:466 msgid "Preview: " msgstr "Förhandsgranskning: " @@ -1019,7 +936,7 @@ msgstr "" "KBarcode tilllägger också färdiga etikettdefinitioner till tabellerna." "<br>Efter det kan du fylla i tabellerna med malldata och dina egna uppgifter." -#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:77 +#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:78 msgid "&Create Tables" msgstr "S&kapa databastabeller" @@ -1031,7 +948,7 @@ msgstr "&L&ägg till malldata" msgid "Create Tables" msgstr "Skapa databastabeller" -#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:442 +#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468 msgid "<qt>Connection failed:<br>" msgstr "<qt>Anslutningen misslyckades:<br>" @@ -1051,46 +968,104 @@ msgstr "" "källkodsdistributionen av QT och troligtvis ingår de också i distributionen " "du använder. Var god och installera dessa drivrutiner." -#: csvimportdlg.cpp:52 +#: csvimportdlg.cpp:61 msgid "&Import" msgstr "&Importera" -#: csvimportdlg.cpp:52 +#: csvimportdlg.cpp:61 msgid "Import the selected file into your tables." msgstr "" -#: csvimportdlg.cpp:72 +#: csvimportdlg.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "&Import Data" +msgstr "&Importera malldata" + +#: csvimportdlg.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Other table..." +msgstr "&Byt etikett" + +#: csvimportdlg.cpp:107 +msgid "&Load complete file into preview" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:109 +msgid "Load only a number of datasets:" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:120 #, fuzzy msgid "Column:" msgstr "Kommentar:" -#: csvimportdlg.cpp:76 +#: csvimportdlg.cpp:124 msgid "Set" msgstr "" -#: csvimportdlg.cpp:79 +#: csvimportdlg.cpp:127 msgid "Database field to use for this column:" msgstr "" -#: csvimportdlg.cpp:83 +#: csvimportdlg.cpp:131 #, fuzzy msgid "File to import:" msgstr "Placering av uppgifter:" -#: csvimportdlg.cpp:85 +#: csvimportdlg.cpp:133 #, fuzzy msgid "Encoding:" msgstr "Typ av kodning:" -#: csvimportdlg.cpp:87 +#: csvimportdlg.cpp:135 msgid "Import into table:" msgstr "" -#: csvimportdlg.cpp:221 +#: csvimportdlg.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Table Name:" +msgstr "Filnamn" + +#: csvimportdlg.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "&Import Settings" +msgstr "Utskriftsinställningar" + +#: csvimportdlg.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "&CSV File" +msgstr "&Importera uppgifter och skriv ut som batchkörning" + +#: csvimportdlg.cpp:158 +msgid "File with &fixed field width" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:162 +msgid "CSV File" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:163 +msgid "Fixed Field Width File" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:207 +msgid "&Add Field" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "&Remove Field" +msgstr "&Ta bort alla" + +#: csvimportdlg.cpp:357 +msgid "Cannot load data from the file:" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:378 msgid "Could not import the following line:" msgstr "" -#: csvimportdlg.cpp:224 +#: csvimportdlg.cpp:383 msgid "Data was imported successfully." msgstr "" @@ -1163,8 +1138,8 @@ msgstr "Vertikal storlek (inkl. marginal):" #: definitiondialog.cpp:142 definitiondialog.cpp:147 definitiondialog.cpp:152 #: definitiondialog.cpp:157 definitiondialog.cpp:162 definitiondialog.cpp:167 -#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:142 -#: propertywidget.cpp:481 +#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:144 +#: propertywidget.cpp:484 msgid "0" msgstr "0" @@ -1224,7 +1199,7 @@ msgstr "Or&dning" msgid "&Fill Color" msgstr "Rutnätets färg:" -#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:530 +#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526 msgid "&Barcode" msgstr "&Streckkod" @@ -1238,7 +1213,7 @@ msgstr "Rotation:" msgid "&Text" msgstr "Text:" -#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:467 +#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470 msgid "&Image" msgstr "" @@ -1251,38 +1226,42 @@ msgstr "" msgid "Property changed" msgstr "Projektledare" -#: dsmainwindow.cpp:71 +#: dsmainwindow.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Start Configuration Wizard..." msgstr "&Starta Inställningsguide" -#: dsmainwindow.cpp:73 +#: dsmainwindow.cpp:74 msgid "&Connect to Database" msgstr "&Ansluta till databasen" -#: dsmainwindow.cpp:80 +#: dsmainwindow.cpp:81 msgid "&Import Label Definitions" msgstr "&Importera etikettdefinitioner" -#: dsmainwindow.cpp:83 +#: dsmainwindow.cpp:84 msgid "&Import Example Data" msgstr "&Importera malldata" -#: dsmainwindow.cpp:94 +#: dsmainwindow.cpp:95 +msgid "&Action Map..." +msgstr "" + +#: dsmainwindow.cpp:97 msgid "&System Check..." msgstr "" -#: dsmainwindow.cpp:95 +#: dsmainwindow.cpp:98 #, fuzzy msgid "&Barcode Help..." msgstr "Info om &streckkoder" -#: dsmainwindow.cpp:96 +#: dsmainwindow.cpp:99 #, fuzzy msgid "&Donate..." msgstr "&Donera" -#: dsmainwindow.cpp:179 +#: dsmainwindow.cpp:182 msgid "" "<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage." "<br><br>" @@ -1290,11 +1269,11 @@ msgstr "" "<qt>Dokumentation till KBarcode är tillgänglig i form av PDF-fil från vår " "hemsida.<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:181 +#: dsmainwindow.cpp:184 msgid "Download Now" msgstr "Ladda nu" -#: dsmainwindow.cpp:211 +#: dsmainwindow.cpp:214 msgid "" "<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through " "donations. PayPal will be used for processing the donation.<br><br>" @@ -1345,6 +1324,27 @@ msgstr "" msgid "Expression: " msgstr "" +#: tdeactionmap.cpp:91 +msgid "Action Map" +msgstr "" + +#: tdeactionmap.cpp:95 +msgid "Find and execute actions." +msgstr "" + +#: tdeactionmap.cpp:116 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: tdeactionmap.cpp:117 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning av etiketten" + #: kbarcode.cpp:51 #, fuzzy msgid "Barcode &Generator..." @@ -1381,192 +1381,192 @@ msgstr "&Redigera kunder" msgid "&Edit Customer Text" msgstr "&Redigera kundtexter" -#: kbarcode.cpp:180 +#: kbarcode.cpp:179 msgid "" "%1 is no valid output format for --output. Valid values are POSTSCRIPT, " -"IMAGE or BARCODE." +"IMAGE and BARCODE." msgstr "" -#: label.cpp:188 propertywidget.cpp:227 +#: label.cpp:188 msgid "Static" msgstr "Statisk" -#: labeleditor.cpp:355 +#: labeleditor.cpp:351 msgid "Select Label" msgstr "Välj etikett" -#: labeleditor.cpp:392 +#: labeleditor.cpp:388 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> cannot be loaded as the label definition is missing.</" "qt>" msgstr "" -#: labeleditor.cpp:451 +#: labeleditor.cpp:447 msgid "Close &Label" msgstr "Stäng &etikett" -#: labeleditor.cpp:453 +#: labeleditor.cpp:449 msgid "&Recent Files" msgstr "&Senaste filer" -#: labeleditor.cpp:455 +#: labeleditor.cpp:451 #, fuzzy msgid "&Import and Print Batch File..." msgstr "&Importera uppgifter och skriv ut som batchkörning" -#: labeleditor.cpp:459 +#: labeleditor.cpp:455 #, fuzzy msgid "&Change description..." msgstr "&Ändra beskrivning" -#: labeleditor.cpp:460 +#: labeleditor.cpp:456 msgid "&Delete Object" msgstr "&Ta bort objektet" -#: labeleditor.cpp:463 +#: labeleditor.cpp:459 msgid "Print to &Barcode Printer..." msgstr "" -#: labeleditor.cpp:464 +#: labeleditor.cpp:460 #, fuzzy msgid "Print to &Image..." msgstr "S&kapa databastabeller" -#: labeleditor.cpp:465 +#: labeleditor.cpp:461 #, fuzzy msgid "&Change Label..." msgstr "&Byt etikett" -#: labeleditor.cpp:466 +#: labeleditor.cpp:462 msgid "Insert &Barcode" msgstr "Infoga &streckkod" -#: labeleditor.cpp:469 +#: labeleditor.cpp:465 msgid "Insert &Picture" msgstr "Infoga &bild " -#: labeleditor.cpp:470 +#: labeleditor.cpp:466 msgid "Insert &Text" msgstr "Infoga &text" -#: labeleditor.cpp:471 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98 +#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98 #, fuzzy msgid "Insert &Data Field" msgstr "Infoga etikett X" -#: labeleditor.cpp:472 +#: labeleditor.cpp:468 #, fuzzy msgid "Insert &Text Line" msgstr "Infoga &text" -#: labeleditor.cpp:473 +#: labeleditor.cpp:469 #, fuzzy msgid "Insert &Line" msgstr "Infoga &text" -#: labeleditor.cpp:474 +#: labeleditor.cpp:470 #, fuzzy msgid "Insert &Rectangle" msgstr "Infoga &text" -#: labeleditor.cpp:475 +#: labeleditor.cpp:471 #, fuzzy msgid "Insert &Ellipse" msgstr "Infoga &text" -#: labeleditor.cpp:477 +#: labeleditor.cpp:473 msgid "&Grid" msgstr "&Rutnät" -#: labeleditor.cpp:478 +#: labeleditor.cpp:474 #, fuzzy msgid "&Preview..." msgstr "&Förhandsgranskning" -#: labeleditor.cpp:485 +#: labeleditor.cpp:481 msgid "Address&book" msgstr "" -#: labeleditor.cpp:486 +#: labeleditor.cpp:482 #, fuzzy msgid "&Create Single Barcode..." msgstr "&Skapa enskild streckkod" -#: labeleditor.cpp:529 +#: labeleditor.cpp:525 msgid "T&ools" msgstr "V&erktyg" -#: labeleditor.cpp:589 +#: labeleditor.cpp:585 msgid "&On Top" msgstr "&Överst" -#: labeleditor.cpp:590 +#: labeleditor.cpp:586 msgid "&Raise" msgstr "&Höj" -#: labeleditor.cpp:591 +#: labeleditor.cpp:587 msgid "&Lower" msgstr "&Sänk" -#: labeleditor.cpp:592 +#: labeleditor.cpp:588 msgid "&To Background" msgstr "&Lägg till bakgrunden" -#: labeleditor.cpp:595 +#: labeleditor.cpp:591 msgid "Center &Horizontally" msgstr "Centrera &horisontalt" -#: labeleditor.cpp:596 +#: labeleditor.cpp:592 msgid "Center &Vertically" msgstr "Centrera &vertikalt" -#: labeleditor.cpp:598 +#: labeleditor.cpp:594 msgid "&Order" msgstr "Or&dning" -#: labeleditor.cpp:599 +#: labeleditor.cpp:595 msgid "&Center" msgstr "&Centrera" -#: labeleditor.cpp:602 +#: labeleditor.cpp:598 msgid "&Protect Position and Size" msgstr "" -#: labeleditor.cpp:604 +#: labeleditor.cpp:600 msgid "&Properties" msgstr "&Egenskaper" -#: labeleditor.cpp:682 +#: labeleditor.cpp:678 msgid "Label Description" msgstr "Beskrivning av etiketten" -#: labeleditor.cpp:683 +#: labeleditor.cpp:679 msgid "Please enter a description:" msgstr "Ange beskrivning" -#: labeleditor.cpp:712 +#: labeleditor.cpp:708 msgid "Size: " msgstr "Storlek: " -#: labeleditor.cpp:715 +#: labeleditor.cpp:711 msgid "Label Template: " msgstr "Etikettmall: " -#: labeleditor.cpp:746 +#: labeleditor.cpp:742 #, fuzzy msgid "Protected Item" msgstr "Förflyttat objekt" -#: labeleditor.cpp:845 +#: labeleditor.cpp:841 msgid "Spellchecking" msgstr "Stavningskontroll" -#: labeleditor.cpp:1019 +#: labeleditor.cpp:1015 #, fuzzy msgid "The file %1 does not exist." msgstr "<qt>Denna fil existerar inte!<br></qt>" -#: labeleditor.cpp:1054 +#: labeleditor.cpp:1050 msgid "" "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" msgstr "<qt>Dokumentet har ändrats.<br><br>Vill du spara det?</qt>" @@ -1639,8 +1639,9 @@ msgid "Import variable data from a specified csv file" msgstr "" #: main.cpp:75 -msgid "Kbarcode" -msgstr "Kbarcode" +#, fuzzy +msgid "KBarcode" +msgstr "&Streckkod" #: main.cpp:76 msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE." @@ -1769,10 +1770,6 @@ msgstr "Höge&rjustera" msgid "&Justify" msgstr "&Inpassa" -#: mybarcode.cpp:85 -msgid "Barcode not valid!" -msgstr "Streckkoden är ogiltig!" - #: mycanvasview.cpp:152 msgid "Position: " msgstr "Position: " @@ -1998,102 +1995,102 @@ msgstr "" msgid "Image Saved in KBarcode" msgstr "Ändring av steckkod" -#: propertywidget.cpp:88 +#: propertywidget.cpp:90 msgid "&Border Visible" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:99 propertywidget.cpp:188 rectsettingsdlg.cpp:159 +#: propertywidget.cpp:101 propertywidget.cpp:190 rectsettingsdlg.cpp:159 #, fuzzy msgid "Color:" msgstr "Rutnätets färg:" -#: propertywidget.cpp:101 rectsettingsdlg.cpp:161 +#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:161 msgid "Line Width:" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163 +#: propertywidget.cpp:105 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163 msgid "Line Style:" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:143 propertywidget.cpp:482 +#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:485 #, fuzzy msgid "90" msgstr "0" -#: propertywidget.cpp:144 propertywidget.cpp:483 +#: propertywidget.cpp:146 propertywidget.cpp:486 msgid "180" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:484 +#: propertywidget.cpp:147 propertywidget.cpp:487 msgid "270" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:210 +#: propertywidget.cpp:212 #, fuzzy msgid "Barcode Settings:" msgstr "Strecckodsinställningar" -#: propertywidget.cpp:343 +#: propertywidget.cpp:346 msgid "&Protect item from being moved or resized" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:354 +#: propertywidget.cpp:357 #, fuzzy msgid "&Top:" msgstr "&Överst" -#: propertywidget.cpp:355 +#: propertywidget.cpp:358 #, fuzzy msgid "&Left:" msgstr "Vänster kant :" -#: propertywidget.cpp:356 +#: propertywidget.cpp:359 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "mm<br>Höjd: " -#: propertywidget.cpp:357 +#: propertywidget.cpp:360 msgid "&Width:" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:468 +#: propertywidget.cpp:471 #, fuzzy msgid "&Load image from path" msgstr "Bildformatet stöds inte" -#: propertywidget.cpp:472 +#: propertywidget.cpp:475 msgid "&Read image path from expression" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:486 +#: propertywidget.cpp:489 #, fuzzy msgid "&Size" msgstr "Storlek: " -#: propertywidget.cpp:488 +#: propertywidget.cpp:491 msgid "&None" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:490 +#: propertywidget.cpp:493 #, fuzzy msgid "S&cale" msgstr "Skala:" -#: propertywidget.cpp:492 +#: propertywidget.cpp:495 #, fuzzy msgid "Mirror &Horizontaly" msgstr "Centrera &horisontalt" -#: propertywidget.cpp:493 +#: propertywidget.cpp:496 #, fuzzy msgid "Mirror &Vertically" msgstr "Centrera &vertikalt" -#: propertywidget.cpp:519 +#: propertywidget.cpp:522 msgid "Image format not supported for file: %1" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:608 +#: propertywidget.cpp:611 msgid "Evaluate JavsScript code to define the visibility of this item:" msgstr "" @@ -2153,98 +2150,104 @@ msgstr "Vi kommer att ta bort hela databasen: " msgid "' and '" msgstr "" -#: sqltables.cpp:161 +#: sqltables.cpp:164 msgid "<qt>Can't create database " msgstr "<qt>Kan inte skapa databasen " -#: sqltables.cpp:161 +#: sqltables.cpp:164 msgid "<br>You can continue if the database exists already.</qt>" msgstr "" -#: sqltables.cpp:178 +#: sqltables.cpp:182 msgid "" "KBarcode could not create the required database. Please create it manually." msgstr "" -#: sqltables.cpp:260 +#: sqltables.cpp:264 msgid "Created table " msgstr "Skapade tabellen " -#: sqltables.cpp:260 +#: sqltables.cpp:264 msgid " successfully!" msgstr " utan problem!" -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:268 msgid "Can't connect to database." msgstr "Kan inte ansluta till databasen." -#: sqltables.cpp:273 +#: sqltables.cpp:277 #, fuzzy msgid "We are going to delete the complete table: " msgstr "Vi kommer att ta bort hela databasen: " -#: sqltables.cpp:295 +#: sqltables.cpp:299 #, fuzzy msgid "We are going to delete the complete tables: " msgstr "Vi kommer att ta bort hela databasen: " -#: sqltables.cpp:313 +#: sqltables.cpp:315 +msgid "" +"Data file for import not found. Continuing without importing data. Please " +"check your KBarcode installation." +msgstr "" + +#: sqltables.cpp:320 msgid "SQL import progress:" msgstr "" -#: sqltables.cpp:324 +#: sqltables.cpp:331 msgid "Can't open the data file containing the label definitions." msgstr "Kan inte öppna datafilen som innehåller etikettdefinitionerna." -#: sqltables.cpp:333 +#: sqltables.cpp:340 msgid "<qt>Can't execute command:<br><b>" msgstr "<qt>Kan inte köra kommandot:<br><b>" -#: sqltables.cpp:425 +#: sqltables.cpp:432 msgid "" "The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode " "updated them without any loss of data." msgstr "" -#: sqltables.cpp:447 +#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473 msgid "Connected successfully to your database" msgstr "Anslutning till databasen lyckades" -#: sqltables.cpp:491 +#: sqltables.cpp:517 #, fuzzy msgid "Database Settings" msgstr "Databas " -#: sqltables.cpp:501 +#: sqltables.cpp:527 msgid "Username :" msgstr "Användarnamn :" -#: sqltables.cpp:508 +#: sqltables.cpp:534 msgid "Password :" msgstr "Lösenord :" -#: sqltables.cpp:516 +#: sqltables.cpp:542 msgid "Database :" msgstr "Databas :" -#: sqltables.cpp:523 +#: sqltables.cpp:549 msgid "Host :" msgstr "Värddator :" -#: sqltables.cpp:530 +#: sqltables.cpp:556 msgid "Driver :" msgstr "Drivrutin :" -#: sqltables.cpp:543 +#: sqltables.cpp:569 #, fuzzy msgid "&Autoconnect on program start" msgstr "&Anslut automatiskt vid programuppstart" -#: sqltables.cpp:547 +#: sqltables.cpp:573 msgid "&Test Settings" msgstr "&Prova inställningarna" -#: sqltables.cpp:551 +#: sqltables.cpp:577 #, fuzzy msgid "<b>You have to test your database settings before you can procede.</b>" msgstr "Anställ dina databasinställningar här.<br>" @@ -2330,11 +2333,6 @@ msgstr "" msgid "Token" msgstr "" -#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning av etiketten" - #: tokendialog.cpp:146 msgid "&Custom Expression to be inserted in the token." msgstr "" @@ -2621,7 +2619,7 @@ msgstr "" msgid "Formatted Address" msgstr "" -#: tokenprovider.cpp:813 +#: tokenprovider.cpp:825 msgid "ERROR: Empty SQL Query" msgstr "" @@ -2632,6 +2630,40 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Code 11" +#~ msgstr "Rå code 128" + +#, fuzzy +#~ msgid "Code 2 of 5" +#~ msgstr "Rå code 128" + +#, fuzzy +#~ msgid "Interleaved 2 of 5" +#~ msgstr "överlappande 2 av 5 (enbart siffror)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Postnet" +#~ msgstr "Position" + +#, fuzzy +#~ msgid "Barcode Cache" +#~ msgstr "KBarcode" + +#, fuzzy +#~ msgid "Barcode Cache Size:" +#~ msgstr "Strecckodsinställningar" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Clear" +#~ msgstr "&Centrera" + +#~ msgid "Kbarcode" +#~ msgstr "Kbarcode" + +#~ msgid "Barcode not valid!" +#~ msgstr "Streckkoden är ogiltig!" + +#, fuzzy #~ msgid "BarcodeCache" #~ msgstr "KBarcode" @@ -2934,10 +2966,6 @@ msgstr "" #~ msgid "&Copy to Clipboard" #~ msgstr "&Kopiera till klippbordet" -#, fuzzy -#~ msgid "&Import Data..." -#~ msgstr "&Importera malldata" - #~ msgid "Fit to Window" #~ msgstr "Anpassa bilden till fönstret" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yeni\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-20 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-21 17:33+0200\n" "Last-Translator: Furkan Duman <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n" @@ -28,39 +28,39 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: barcodecombo.cpp:75 +#: barcodecombo.cpp:125 msgid "&Encoding Type:" msgstr "&Kodlama Türü:" -#: barcodecombo.cpp:84 +#: barcodecombo.cpp:134 msgid "&Value:" msgstr "&Değer:" -#: barcodecombo.cpp:107 +#: barcodecombo.cpp:159 msgid "&Display text" msgstr "&Metin göster" -#: barcodecombo.cpp:112 +#: barcodecombo.cpp:164 msgid "&Advanced..." msgstr "&Gelişmiş..." -#: barcodecombo.cpp:116 propertywidget.cpp:478 +#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481 msgid "&Insert Data Field..." msgstr "&Veri Alanı Ekle..." -#: barcodecombo.cpp:121 +#: barcodecombo.cpp:173 msgid "&Margin:" msgstr "&Kenar Boşluğu:" -#: barcodecombo.cpp:128 propertywidget.cpp:138 propertywidget.cpp:463 +#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 msgid "&Rotation:" msgstr "&Döndürme:" -#: barcodecombo.cpp:135 +#: barcodecombo.cpp:187 msgid "&Scale (in permille):" msgstr "&Oran (yüzdeye göre):" -#: barcodecombo.cpp:142 +#: barcodecombo.cpp:194 msgid "&Crop:" msgstr "&Kırp:" @@ -76,63 +76,63 @@ msgstr "Ü&ret" msgid "&Print" msgstr "&Yazdır" -#: barcodedialog.cpp:147 +#: barcodedialog.cpp:155 msgid "An error occurred during saving the image" msgstr "Görüntü kaydedilirken bir hata meydana geldi" -#: barcodedialogs.cpp:41 +#: barcodedialogs.cpp:43 msgid "Barcode Settings" msgstr "Barkod Seçenekleri" -#: barcodedialogs.cpp:47 barcodedialogs.cpp:246 +#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258 msgid "PDF417" msgstr "PDF417" -#: barcodedialogs.cpp:53 +#: barcodedialogs.cpp:55 msgid "DataMatrix" msgstr "DataMatrix" -#: barcodedialogs.cpp:59 barcodedialogs.cpp:106 +#: barcodedialogs.cpp:61 barcodedialogs.cpp:108 msgid "TBarcode" msgstr "TBarcode" -#: barcodedialogs.cpp:65 barcodedialogs.cpp:458 +#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480 msgid "Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "Pure Postscript içindeki Barkod Writer" -#: barcodedialogs.cpp:71 barcodedialogs.cpp:422 +#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444 msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#: barcodedialogs.cpp:76 barcodedialogs.cpp:344 +#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366 msgid "Sequence" msgstr "Sıra" -#: barcodedialogs.cpp:114 +#: barcodedialogs.cpp:116 msgid "Module width (mm):" msgstr "Birim genişliği (mm):" -#: barcodedialogs.cpp:118 +#: barcodedialogs.cpp:120 msgid "Barcode Height (mm):" msgstr "Barkod Yüksekliği (mm):" -#: barcodedialogs.cpp:121 +#: barcodedialogs.cpp:123 msgid "&Translate escape sequences" msgstr "&Kaçış sıralarını çevir" -#: barcodedialogs.cpp:122 +#: barcodedialogs.cpp:124 msgid "&Text above barcode" msgstr "&Metin barkodun üzerinde" -#: barcodedialogs.cpp:123 +#: barcodedialogs.cpp:125 msgid "&Auto correction" msgstr "&Otomatik düzeltme" -#: barcodedialogs.cpp:127 +#: barcodedialogs.cpp:129 msgid "&Checksum calculation method:" msgstr "&Kontrol toplamı hesaplama yöntemi:" -#: barcodedialogs.cpp:141 +#: barcodedialogs.cpp:143 msgid "" "<qt>Change the module with used by tbarcode. Take a look into the tbarcode " "documentation for details. Normaly you do not want to change this value.</qt>" @@ -140,143 +140,143 @@ msgstr "" "<qt>TBarcode tarafından kullanılan birimi değiştirin. Ayrıntılar için " "TBarcode belgelerine bakın. Normalde bu değeri değiştirmemelisiniz.</qt>" -#: barcodedialogs.cpp:156 +#: barcodedialogs.cpp:162 msgid "No Checksum" msgstr "Kontrol Toplamı Yok" -#: barcodedialogs.cpp:157 +#: barcodedialogs.cpp:163 msgid "Default Checksum Method" msgstr "Öntanımlı Kontrol Toplamı Yöntemi" -#: barcodedialogs.cpp:161 +#: barcodedialogs.cpp:167 msgid "Modulo 10 Checksum" msgstr "Mod 10 Kontrol Toplamı" -#: barcodedialogs.cpp:168 +#: barcodedialogs.cpp:174 msgid "Module 43 (suggested for Code39 and Logmars, 1 digit)" msgstr "Mod 43 (Code39 ve Logmars için önerilir, 1 basamak)" -#: barcodedialogs.cpp:171 +#: barcodedialogs.cpp:177 msgid "Modula 47 (2 digits)" msgstr "Mod 47 (2 basamak)" -#: barcodedialogs.cpp:174 +#: barcodedialogs.cpp:180 msgid "Deutsche Post Leitcode" msgstr "Deutsche Post Leitcode" -#: barcodedialogs.cpp:177 +#: barcodedialogs.cpp:183 msgid "Deutsche Post Identcode" msgstr "Deutsche Post Identcode" -#: barcodedialogs.cpp:180 +#: barcodedialogs.cpp:186 msgid "Code 11 (1 digit)" msgstr "Code 11 (1 basamak)" -#: barcodedialogs.cpp:181 +#: barcodedialogs.cpp:187 msgid "Code 11 (2 digits)" msgstr "Code 11 (2 basamak)" -#: barcodedialogs.cpp:185 +#: barcodedialogs.cpp:191 msgid "USPS Postnet" msgstr "USPS Postnet" -#: barcodedialogs.cpp:188 +#: barcodedialogs.cpp:194 msgid "MSI (1 digit)" msgstr "MSI (1 basamak)" -#: barcodedialogs.cpp:189 +#: barcodedialogs.cpp:195 msgid "MSI (2 digits)" msgstr "MSI (2 basamak)" -#: barcodedialogs.cpp:193 barkode.cpp:718 barkode.cpp:744 mybarcode.cpp:551 +#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:710 msgid "Plessey" msgstr "Plessey" -#: barcodedialogs.cpp:196 barkode.cpp:739 +#: barcodedialogs.cpp:202 msgid "EAN 8" msgstr "EAN 8" -#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:736 +#: barcodedialogs.cpp:205 msgid "EAN 13" msgstr "EAN 13" -#: barcodedialogs.cpp:202 +#: barcodedialogs.cpp:208 msgid "UPC A" msgstr "UPC A" -#: barcodedialogs.cpp:205 +#: barcodedialogs.cpp:211 msgid "UPC E" msgstr "UPC E" -#: barcodedialogs.cpp:208 +#: barcodedialogs.cpp:214 msgid "EAN 128" msgstr "EAN 128" -#: barcodedialogs.cpp:211 barkode.cpp:732 +#: barcodedialogs.cpp:217 msgid "Code 128" msgstr "Code 128" -#: barcodedialogs.cpp:214 +#: barcodedialogs.cpp:220 msgid "Royal Mail 4 State" msgstr "Royal Mail 4 State" -#: barcodedialogs.cpp:254 +#: barcodedialogs.cpp:266 msgid "Rows:" msgstr "Satırlar:" -#: barcodedialogs.cpp:258 +#: barcodedialogs.cpp:270 msgid "Columns:" msgstr "Sütunlar:" -#: barcodedialogs.cpp:262 +#: barcodedialogs.cpp:274 msgid "Error correction level:" msgstr "Hata düzeltme seviyesi:" -#: barcodedialogs.cpp:292 +#: barcodedialogs.cpp:314 msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):" msgstr "Veri Matrisi sembol boyutları (satır x sütun):" -#: barcodedialogs.cpp:296 +#: barcodedialogs.cpp:318 msgid "Automatic calculation" msgstr "Otomatik hesaplama" -#: barcodedialogs.cpp:350 +#: barcodedialogs.cpp:372 msgid "&Enable sequence" msgstr "&Ardışıklığı etkinleştir" -#: barcodedialogs.cpp:352 +#: barcodedialogs.cpp:374 msgid "Iterate over numbers 0-9" msgstr "Numaralar üzerinden yineleme yap 0-9" -#: barcodedialogs.cpp:353 +#: barcodedialogs.cpp:375 msgid "Iterate over characters A-Z" msgstr "Harfler üzerinden yineleme yap A-Z" -#: barcodedialogs.cpp:354 +#: barcodedialogs.cpp:376 msgid "Iterate over A-Z, 0-9" msgstr "A-Z, 0-9 üzerinden yineleme yap" -#: barcodedialogs.cpp:357 +#: barcodedialogs.cpp:379 msgid "Step:" msgstr "Adım:" -#: barcodedialogs.cpp:361 +#: barcodedialogs.cpp:383 msgid "Start:" msgstr "Başlangıç:" -#: barcodedialogs.cpp:433 +#: barcodedialogs.cpp:455 msgid "Bar Color:" msgstr "Çubuk Rengi:" -#: barcodedialogs.cpp:434 +#: barcodedialogs.cpp:456 msgid "Background Color:" msgstr "Arka Renk:" -#: barcodedialogs.cpp:435 +#: barcodedialogs.cpp:457 msgid "Text Color:" msgstr "Metin Rengi:" -#: barcodedialogs.cpp:461 +#: barcodedialogs.cpp:483 msgid "Enable &Checksum" msgstr "&Kontrol Toplamı Etkin" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Çı&ktı Biçemi:" msgid "&Print to File" msgstr "Dosyaya &Yazdır" -#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:125 batchwizard.cpp:257 +#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:126 batchwizard.cpp:258 msgid "&Filename:" msgstr "&Dosya adı:" @@ -316,147 +316,91 @@ msgstr "Intermec Yazıcı (IPL)" msgid "EPCL Printer (EPCL)" msgstr "EPCL Yazıcı (EPCL)" -#: barkode.cpp:660 +#: barkode.cpp:649 msgid " [GNU Barcode]" msgstr " [GNU Barkod]" -#: barkode.cpp:663 +#: barkode.cpp:652 msgid " [PDF 417]" msgstr " [PDF 417]" -#: barkode.cpp:666 +#: barkode.cpp:655 msgid " [TBarcode]" msgstr " [TBarcode]" -#: barkode.cpp:669 +#: barkode.cpp:658 msgid " [TBarcode2]" msgstr " [TBarcode2]" -#: barkode.cpp:672 +#: barkode.cpp:661 msgid " [Barcode Writer in Pure Postscript]" msgstr " [Pure Postscript içindeki Barkod Writer]" -#: barkode.cpp:704 mybarcode.cpp:547 +#: barkode.cpp:696 msgid "Raw code 128" msgstr "Ham code 128" -#: barkode.cpp:705 mybarcode.cpp:548 +#: barkode.cpp:697 msgid "Codabar" msgstr "Codabar" -#: barkode.cpp:706 mybarcode.cpp:549 +#: barkode.cpp:698 msgid "Codabar (no checksum)" msgstr "Codabar (kontrol toplamı yok)" -#: barkode.cpp:707 mybarcode.cpp:542 +#: barkode.cpp:699 msgid "Code 128 (a,b,c: autoselection)" msgstr "Code 128 (a,b,c: otomatik seçim)" -#: barkode.cpp:708 mybarcode.cpp:544 +#: barkode.cpp:700 msgid "Code 128B, full printable ascii" msgstr "Code 128B, tamamen yazılabilir ascii" -#: barkode.cpp:709 mybarcode.cpp:543 +#: barkode.cpp:701 msgid "Code 128C (compact form digits)" msgstr "Code 128C (ufak form basamakları)" -#: barkode.cpp:710 mybarcode.cpp:541 +#: barkode.cpp:702 msgid "Code 39 (no checksum)" msgstr "Code 39 (kontrol toplamı yok)" -#: barkode.cpp:711 barkode.cpp:734 mybarcode.cpp:540 +#: barkode.cpp:703 msgid "Code 39" msgstr "Code 39" -#: barkode.cpp:712 barkode.cpp:735 mybarcode.cpp:552 +#: barkode.cpp:704 msgid "Code 93" msgstr "Code 93" -#: barkode.cpp:713 mybarcode.cpp:537 +#: barkode.cpp:705 msgid "EAN (EAN 8 or EAN 13)" msgstr "EAN (EAN 8 veya EAN 13)" -#: barkode.cpp:714 mybarcode.cpp:546 +#: barkode.cpp:706 msgid "interleaved 2 of 5 (only digits, no checksum)" msgstr "interleaved 2 of 5 (sadece basamaklar, kontrol toplamı yok)" -#: barkode.cpp:715 mybarcode.cpp:545 +#: barkode.cpp:707 msgid "interleaved 2 of 5 (only digits)" msgstr "interleaved 2 of 5 (sadece basamaklar)" -#: barkode.cpp:716 mybarcode.cpp:539 +#: barkode.cpp:708 msgid "ISBN (still EAN13)" msgstr "ISBN (hala EAN13)" -#: barkode.cpp:717 barkode.cpp:743 mybarcode.cpp:550 +#: barkode.cpp:709 msgid "MSI" msgstr "MSI" -#: barkode.cpp:719 mybarcode.cpp:538 +#: barkode.cpp:711 msgid "UPC (12-digit EAN; UPCA and UPCB)" msgstr "UPC (12-basamak EAN; UPCA ve UPCB)" -#: barkode.cpp:724 mybarcode.cpp:556 +#: barkode.cpp:716 msgid "pdf 417 2D Barcode" msgstr "pdf 417 2B Barkod" -#: barkode.cpp:730 -msgid "Australian Post" -msgstr "Australian Post" - -#: barkode.cpp:731 -msgid "Code 11" -msgstr "Code 11" - -#: barkode.cpp:733 -msgid "Code 2 of 5" -msgstr "Code 2 of 5" - -#: barkode.cpp:737 -msgid "EAN 2" -msgstr "EAN 2" - -#: barkode.cpp:738 -msgid "EAN 5" -msgstr "EAN 5" - -#: barkode.cpp:740 -msgid "Interleaved 2 of 5" -msgstr "Interleaved 2 of 5" - -#: barkode.cpp:741 -msgid "ISBN" -msgstr "ISBN" - -#: barkode.cpp:742 -msgid "Kix (Dutch Postal)" -msgstr "Kix (Dutch Postal)" - -#: barkode.cpp:745 -msgid "Postnet" -msgstr "Postnet" - -#: barkode.cpp:746 -msgid "Rationalized Codabar" -msgstr "Rationalized Codabar" - -#: barkode.cpp:747 -msgid "Royal Mail" -msgstr "Royal Mail" - -#: barkode.cpp:748 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" - -#: barkode.cpp:749 -msgid "UPCA" -msgstr "UPCA" - -#: barkode.cpp:750 -msgid "UPCE" -msgstr "UPCE" - -#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:340 +#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:341 msgid "Printing..." msgstr "Yazdırılıyor..." @@ -474,421 +418,409 @@ msgstr "Madde No. : " msgid "Creating Images..." msgstr "Görüntüler oluşturuluyor..." -#: batchprinter.cpp:336 +#: batchprinter.cpp:337 msgid "<qt>Can't open the file or device <b>%1</b></qt>." msgstr "<qt>Aygıt veya dosya açılamadı <b>%1</b></qt>." -#: batchwizard.cpp:116 +#: batchwizard.cpp:117 +#, fuzzy msgid "" "<qt>This wizard will guide you through the process of printing many labels " "with KBarcode.<br>The first step is to select the KBarcode label file you " -"want to print.</qt" -msgstr "<qt>Bu sihirbaz, KBarcode ile birçok etiket yazdırma işleminde size yol gösterecektir.<br>İlk adım, yazdırmak istediğiniz KBarcode etiketini seçmektir.</qt>" +"want to print.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Bu sihirbaz, KBarcode ile birçok etiket yazdırma işleminde size yol " +"gösterecektir.<br>İlk adım, yazdırmak istediğiniz KBarcode etiketini " +"seçmektir.</qt>" -#: batchwizard.cpp:134 +#: batchwizard.cpp:135 msgid "File Selection" msgstr "Dosya Seçimi" -#: batchwizard.cpp:146 +#: batchwizard.cpp:147 msgid "Print &labels without data" msgstr "Veri olmadan &etiket yazdır" -#: batchwizard.cpp:147 +#: batchwizard.cpp:148 msgid "Print &articles from KBarcodes SQL database" msgstr "KBarcode'un SQL veri tabanından maddeleri &yazdır" -#: batchwizard.cpp:148 +#: batchwizard.cpp:149 msgid "Import &variables and print" msgstr "&Değişkenleri içeri aktar ve yazdır" -#: batchwizard.cpp:149 +#: batchwizard.cpp:150 msgid "Print &contacts from your addressbook" msgstr "Adres defterinizdeki &kişileri yazdır" -#: batchwizard.cpp:161 +#: batchwizard.cpp:162 msgid "Data Source" msgstr "Veri Kaynağı" -#: batchwizard.cpp:173 +#: batchwizard.cpp:174 msgid "Print Data" msgstr "Veriyi Yazdır" -#: batchwizard.cpp:184 +#: batchwizard.cpp:185 msgid "Insert Row" msgstr "Satır Ekle" -#: batchwizard.cpp:186 +#: batchwizard.cpp:187 msgid "Delete Row" msgstr "Satır Sil" -#: batchwizard.cpp:193 +#: batchwizard.cpp:194 msgid "Import Variables" msgstr "Değişkenleri İçeri Aktar" -#: batchwizard.cpp:205 +#: batchwizard.cpp:206 +#, fuzzy msgid "" "<qt>KBarcode has support for placing serial numbers on labels. If you did " "not use the [serial] token on your label in a text field or a barcode, you " "can skip this page.<br>Serial start is a free form start value containing at " "least one number. This number is increased for every printed label on the " -"print out.</qt" -msgstr "<qt>KBarcode etiketlere ardışık numara verebilme desteğine sahiptir. Eğer barkodunuzda veya etiketinizdeki bir metin alanı içerisinde, [serial] simgesini kullanmadıysanız bu sayfayı atlayabilirsiniz.<br>Ardışık başlangıç, en az bir numara içeren, baaşlangıç değerinin özgür bir şeklidir. Bu numara, çıktınızdaki her yazdırılan etikette arttırılacaktır.</qt>" +"print out.</qt>" +msgstr "" +"<qt>KBarcode etiketlere ardışık numara verebilme desteğine sahiptir. Eğer " +"barkodunuzda veya etiketinizdeki bir metin alanı içerisinde, [serial] " +"simgesini kullanmadıysanız bu sayfayı atlayabilirsiniz.<br>Ardışık " +"başlangıç, en az bir numara içeren, baaşlangıç değerinin özgür bir şeklidir. " +"Bu numara, çıktınızdaki her yazdırılan etikette arttırılacaktır.</qt>" -#: batchwizard.cpp:215 previewdialog.cpp:104 +#: batchwizard.cpp:216 previewdialog.cpp:104 msgid "Serial start:" msgstr "Ardışık başlangıç:" -#: batchwizard.cpp:219 previewdialog.cpp:106 +#: batchwizard.cpp:220 previewdialog.cpp:106 msgid "Serial increment:" msgstr "Ardışık artış:" -#: batchwizard.cpp:222 +#: batchwizard.cpp:223 msgid "Serial Number" msgstr "Ardışık Numara" -#: batchwizard.cpp:232 +#: batchwizard.cpp:233 msgid "&Print to a system printer or to a file" msgstr "Bir dosyaya veya sistem yazıcısına &yazdır" -#: batchwizard.cpp:233 +#: batchwizard.cpp:234 msgid "&Create images" msgstr "Görüntü &oluştur" -#: batchwizard.cpp:238 +#: batchwizard.cpp:239 msgid "Print to a special &barcode printer" msgstr "Özel &barkod yazıcısında yazdır" -#: batchwizard.cpp:242 +#: batchwizard.cpp:243 msgid "Output &Directory:" msgstr "İhraç &Dizini:" -#: batchwizard.cpp:248 +#: batchwizard.cpp:249 msgid "Output File &Format:" msgstr "İhraç Dosya &Biçimi:" -#: batchwizard.cpp:258 +#: batchwizard.cpp:259 msgid "Use &article number for filename" msgstr "Dosya adı için &madde numarası kullan" -#: batchwizard.cpp:259 +#: batchwizard.cpp:260 msgid "Use &barcode number for filename" msgstr "Dosya adı için &barkod numarası kullan" -#: batchwizard.cpp:260 +#: batchwizard.cpp:261 msgid "Use &custom filename:" msgstr "&Farklı dosya adı kullan:" -#: batchwizard.cpp:283 +#: batchwizard.cpp:269 +msgid "&Keep window open after printing." +msgstr "" + +#: batchwizard.cpp:287 msgid "Output Device" msgstr "Çıkış Aygıtı" -#: batchwizard.cpp:294 +#: batchwizard.cpp:298 msgid "Customer name and no.:" msgstr "Müşteri adı ve numarası:" -#: batchwizard.cpp:301 +#: batchwizard.cpp:305 msgid "&Add..." msgstr "&Ekle..." -#: batchwizard.cpp:302 +#: batchwizard.cpp:306 msgid "&Import..." msgstr "&İçe Aktar..." -#: batchwizard.cpp:303 +#: batchwizard.cpp:307 msgid "&Edit..." msgstr "&Düzenle..." -#: batchwizard.cpp:305 +#: batchwizard.cpp:309 msgid "R&emove All" msgstr "Hepsini &Kaldır" -#: batchwizard.cpp:308 +#: batchwizard.cpp:312 msgid "Import from File ..." msgstr "Dosyadan içe Aktar ..." -#: batchwizard.cpp:309 +#: batchwizard.cpp:313 msgid "Import from Clipboard ..." msgstr "Panodan içe Aktar..." -#: batchwizard.cpp:310 +#: batchwizard.cpp:314 msgid "Import barcode_basic" msgstr "barcode_basic ithal et" -#: batchwizard.cpp:314 +#: batchwizard.cpp:318 msgid "Index" msgstr "Dizin" -#: batchwizard.cpp:315 +#: batchwizard.cpp:319 msgid "Number of Labels" msgstr "Etiket Sayısı" -#: batchwizard.cpp:316 configdialog.cpp:160 configdialog.cpp:166 -#: configdialog.cpp:172 +#: batchwizard.cpp:320 configdialog.cpp:157 configdialog.cpp:163 +#: configdialog.cpp:169 msgid "Article Number" msgstr "Madde Numarası" -#: batchwizard.cpp:317 configdialog.cpp:161 configdialog.cpp:167 -#: configdialog.cpp:173 +#: batchwizard.cpp:321 configdialog.cpp:158 configdialog.cpp:164 +#: configdialog.cpp:170 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: batchwizard.cpp:339 +#: batchwizard.cpp:343 msgid "Enter &data manually" msgstr "&Veriyi elle gir" -#: batchwizard.cpp:340 +#: batchwizard.cpp:344 msgid "Import variables from a &SQL table" msgstr "Bir &SQL tablosundan değerleri içe aktar" -#: batchwizard.cpp:341 +#: batchwizard.cpp:345 msgid "Please enter a sql &query:" msgstr "Lütfen bir sql &sorgusu girin:" -#: batchwizard.cpp:345 +#: batchwizard.cpp:349 msgid "Import from a &CSV file" msgstr "&CSV dosyasından içe aktar" -#: batchwizard.cpp:346 +#: batchwizard.cpp:350 msgid "Please select a csv &file:" msgstr "Lütfen bir CSV dosyası &seçin:" -#: batchwizard.cpp:349 +#: batchwizard.cpp:353 msgid "&Encoding:" msgstr "&Kodlama:" -#: batchwizard.cpp:358 +#: batchwizard.cpp:362 msgid "Available Variables:" msgstr "Mevcut Değişkenler:" -#: batchwizard.cpp:376 +#: batchwizard.cpp:380 msgid "&Number of labels to print:" msgstr "&Yazdırılacak etiket sayısı:" -#: batchwizard.cpp:407 +#: batchwizard.cpp:411 msgid "Add all contacts to the list of contacts which will be printed." msgstr "Kişiler listesine yazdırılacak olan bütün kişileri ekleyin." -#: batchwizard.cpp:408 +#: batchwizard.cpp:412 msgid "Add selected contacts to the list of contacts which will be printed." msgstr "Kişiler listesine, yazdırılacak olan seçilmiş kişileri ekleyin." -#: batchwizard.cpp:409 -msgid "Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed." +#: batchwizard.cpp:413 +msgid "" +"Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed." msgstr "Kişiler listesinden, yazdırılacak olan, seçilmiş kişileri kaldırın." -#: batchwizard.cpp:410 +#: batchwizard.cpp:414 msgid "Remove all contacts from the list of contacts which will be printed." msgstr "Kişiler listesinden, yazdırılacak olan bütün kişileri kaldırın." -#: batchwizard.cpp:426 +#: batchwizard.cpp:430 msgid "All Addresses" msgstr "Bütün Adresler" -#: batchwizard.cpp:427 +#: batchwizard.cpp:431 msgid "Selected Addresses" msgstr "Seçilmiş Adresler" -#: batchwizard.cpp:430 batchwizard.cpp:441 +#: batchwizard.cpp:434 batchwizard.cpp:445 msgid "Given Name" msgstr "Verilen İsim" -#: batchwizard.cpp:431 batchwizard.cpp:442 +#: batchwizard.cpp:435 batchwizard.cpp:446 msgid "Family Name" msgstr "Aile Adı" -#: batchwizard.cpp:432 batchwizard.cpp:443 +#: batchwizard.cpp:436 batchwizard.cpp:447 msgid "Email Address" msgstr "E-posta Adresi" -#: batchwizard.cpp:726 +#: batchwizard.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "The label file %1 was not found" +msgstr "%1 dosyası bulunamadı." + +#: batchwizard.cpp:743 msgid "Please enter a valid article ID" msgstr "Lütfen geçerli bir madde no'su girin" -#: batchwizard.cpp:882 +#: batchwizard.cpp:901 msgid "Separator is empty. Please set it to a value." msgstr "Ayıraç boş. Lütfen bir değer atayın." -#: batchwizard.cpp:953 batchwizard.cpp:955 +#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974 msgid "<qt>The following items can not be added:" msgstr "<qt>İzleyen öğeler eklenemedi:" -#: batchwizard.cpp:1035 +#: batchwizard.cpp:1056 msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" msgstr "<qt>SQL sorgusu çalıştırılamadı:<br>" -#: batchwizard.cpp:1061 +#: batchwizard.cpp:1083 msgid "Can't open file: %1" msgstr "Dosya açılamadı: %1" -#: commands.cpp:436 +#: commands.cpp:434 msgid "New Rectangle" msgstr "Yeni Dörtgen" -#: commands.cpp:450 +#: commands.cpp:448 msgid "New Line" msgstr "Yeni Çizgi" -#: commands.cpp:460 +#: commands.cpp:458 msgid "New Text" msgstr "Yeni Metin" -#: commands.cpp:477 +#: commands.cpp:475 msgid "New TextLine" msgstr "Yeni metin çizgisi" -#: commands.cpp:494 +#: commands.cpp:492 msgid "New Barcode" msgstr "Yeni Barkod" -#: configdialog.cpp:47 +#: configdialog.cpp:46 msgid "There are currently %1 cached barcodes." msgstr "Şu an %1 önbelleklenen barkod var." -#: configdialog.cpp:51 confwizard.cpp:59 +#: configdialog.cpp:50 confwizard.cpp:59 msgid "Configure KBarcode" msgstr "KBarcode'yi Ayarla" -#: configdialog.cpp:69 +#: configdialog.cpp:66 msgid "SQL Settings" msgstr "SQL Seçenekleri" -#: configdialog.cpp:83 +#: configdialog.cpp:80 msgid "Print Settings" msgstr "Yazdırma Seçenekleri" -#: configdialog.cpp:91 +#: configdialog.cpp:88 msgid "Medium Resolution (300dpi)" msgstr "Orta Çözünürlük (300dpi)" -#: configdialog.cpp:92 +#: configdialog.cpp:89 msgid "High Resolution (600dpi)" msgstr "Yüksek Çözünürlük (600dpi)" -#: configdialog.cpp:93 +#: configdialog.cpp:90 msgid "Very High Resolution (1200dpi)" msgstr "Çok Yüksek Çözünürlük (1200dpi)" -#: configdialog.cpp:113 +#: configdialog.cpp:110 msgid "Printer Resolution:" msgstr "Yazıcı Çözünürlüğü:" -#: configdialog.cpp:115 +#: configdialog.cpp:112 msgid "Preview Page Format:" msgstr "Sayfa Öngörünüm Biçimi:" -#: configdialog.cpp:130 +#: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175 msgid "Comment:" msgstr "Açıklama:" -#: configdialog.cpp:137 +#: configdialog.cpp:134 csvimportdlg.cpp:182 msgid "Separator:" msgstr "Ayıraç:" -#: configdialog.cpp:144 +#: configdialog.cpp:141 csvimportdlg.cpp:189 msgid "Quote Character:" msgstr "Alıntı Karakteri:" -#: configdialog.cpp:150 +#: configdialog.cpp:147 msgid "&Use customer article no. for import" msgstr "&İçe aktarmak için müşteri madde numarasını kullan" -#: configdialog.cpp:156 +#: configdialog.cpp:153 csvimportdlg.cpp:156 msgid "File Format:" msgstr "Dosya Biçimi:" -#: configdialog.cpp:159 configdialog.cpp:165 configdialog.cpp:171 +#: configdialog.cpp:156 configdialog.cpp:162 configdialog.cpp:168 msgid "Quantity" msgstr "Miktar" -#: configdialog.cpp:189 +#: configdialog.cpp:186 msgid "Label Editor" msgstr "Etiket Düzenleyici" -#: configdialog.cpp:193 +#: configdialog.cpp:190 msgid "&Create a new label on startup" msgstr "&Açılışta yeni bir etiket oluştur" -#: configdialog.cpp:201 +#: configdialog.cpp:198 msgid "Grid:" msgstr "Izgara:" -#: configdialog.cpp:208 +#: configdialog.cpp:205 msgid "Grid Color:" msgstr "Izgara Rengi:" -#: configdialog.cpp:210 +#: configdialog.cpp:207 msgid "Date Format:" msgstr "Tarih Biçimi:" -#: configdialog.cpp:218 +#: configdialog.cpp:215 msgid "On New" msgstr "Yeni" -#: configdialog.cpp:222 +#: configdialog.cpp:219 msgid "On New Article" msgstr "Yeni Maddede" -#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235 +#: configdialog.cpp:226 configdialog.cpp:232 msgid "No Line Break" msgstr "Satır Sonu Yok" -#: configdialog.cpp:230 configdialog.cpp:236 +#: configdialog.cpp:227 configdialog.cpp:233 msgid "Line Break" msgstr "Satır Sonu" -#: configdialog.cpp:231 configdialog.cpp:237 +#: configdialog.cpp:228 configdialog.cpp:234 msgid "Insert Label X" msgstr "Etiket X Ekle" -#: configdialog.cpp:232 configdialog.cpp:238 +#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235 msgid "New Page" msgstr "Yeni Sayfa" -#: configdialog.cpp:233 +#: configdialog.cpp:230 msgid "Article No." msgstr "Madde No." -#: configdialog.cpp:239 +#: configdialog.cpp:236 msgid "Group Name" msgstr "Grup Adı" -#: configdialog.cpp:263 +#: configdialog.cpp:260 msgid "On New Group" msgstr "Yeni Grupta" -#: configdialog.cpp:307 -msgid "Barcode" -msgstr "Barkod" - -#: configdialog.cpp:312 -msgid "Barcode Cache" -msgstr "Barkod Önbelleği" - -#: configdialog.cpp:321 -msgid "Barcode Cache Size:" -msgstr "Barkod Önbellek Boyutu:" - -#: configdialog.cpp:325 -msgid "&Clear" -msgstr "&Temizle" - -#: configdialog.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you " -"print lot's of articles, you should set this to be the same as the number of " -"articles in your database to get best speed results.One cached barcode " -"requires about 20kb of diskspace.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Kaç adet barkodun disk üzerinde önbellekleneceğini belirtir. Birçok " -"madde yazdırıyorsanız, en iyi hız sonucunu elde etmek için bunu, " -"veritabanınızdaki madde sayısı olarak ayarlamalısınız. Bir adet " -"önbelleklenmiş barkod, yaklaşık 20 Kb disk alanı gerektirir.</qt>" - #: configdialog.cpp:348 -msgid "Address Import" -msgstr "Adres İçe Aktarma" - -#: configdialog.cpp:466 msgid "Preview: " msgstr "Öngörünüm: " @@ -945,7 +877,7 @@ msgstr "" "bazı etiket tanımlarını tablolara ekleyecektir.<br>Bundan sonra tabloları, " "bazı örnek verilerle doldurabilirsiniz." -#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:77 +#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:78 msgid "&Create Tables" msgstr "Tabloları &Oluştur" @@ -957,7 +889,7 @@ msgstr "Örnek Veri &Ekle" msgid "Create Tables" msgstr "Tablo Oluştur" -#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:442 +#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468 msgid "<qt>Connection failed:<br>" msgstr "<qt>Bağlantı başarısız:<br>" @@ -977,43 +909,101 @@ msgstr "" "parçasıdır ve aynı zamanda sizin dağıtımınızın da bir parçası olmalıdır. " "Lütfen ilk önce onları kurun." -#: csvimportdlg.cpp:52 +#: csvimportdlg.cpp:61 msgid "&Import" msgstr "İçe &Aktar" -#: csvimportdlg.cpp:52 +#: csvimportdlg.cpp:61 msgid "Import the selected file into your tables." msgstr "Seçilen dosyayı tablolarınıza aktarır." -#: csvimportdlg.cpp:72 +#: csvimportdlg.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "&Import Data" +msgstr "Örnek Veriyi içe &Aktar" + +#: csvimportdlg.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Other table..." +msgstr "Etiketi &Değiştir..." + +#: csvimportdlg.cpp:107 +msgid "&Load complete file into preview" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:109 +msgid "Load only a number of datasets:" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:120 msgid "Column:" msgstr "Sütun:" -#: csvimportdlg.cpp:76 +#: csvimportdlg.cpp:124 msgid "Set" msgstr "Ayarla" -#: csvimportdlg.cpp:79 +#: csvimportdlg.cpp:127 msgid "Database field to use for this column:" msgstr "Bu sütun için kullanılan veri tabanı alanı:" -#: csvimportdlg.cpp:83 +#: csvimportdlg.cpp:131 msgid "File to import:" msgstr "içe aktarılan dosya:" -#: csvimportdlg.cpp:85 +#: csvimportdlg.cpp:133 msgid "Encoding:" msgstr "Kodlama:" -#: csvimportdlg.cpp:87 +#: csvimportdlg.cpp:135 msgid "Import into table:" msgstr "Tabloya aktarılan:" -#: csvimportdlg.cpp:221 +#: csvimportdlg.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Table Name:" +msgstr "Aile Adı" + +#: csvimportdlg.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "&Import Settings" +msgstr "Yazdırma Seçenekleri" + +#: csvimportdlg.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "&CSV File" +msgstr "&CSV Dosyasını İçe Aktar..." + +#: csvimportdlg.cpp:158 +msgid "File with &fixed field width" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:162 +msgid "CSV File" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:163 +msgid "Fixed Field Width File" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:207 +msgid "&Add Field" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "&Remove Field" +msgstr "Hepsini &Kaldır" + +#: csvimportdlg.cpp:357 +msgid "Cannot load data from the file:" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:378 msgid "Could not import the following line:" msgstr "İzleyen satır aktarılamadı:" -#: csvimportdlg.cpp:224 +#: csvimportdlg.cpp:383 msgid "Data was imported successfully." msgstr "Veri başarıyla içe aktarıldı." @@ -1083,8 +1073,8 @@ msgstr "Düşey Numara:" #: definitiondialog.cpp:142 definitiondialog.cpp:147 definitiondialog.cpp:152 #: definitiondialog.cpp:157 definitiondialog.cpp:162 definitiondialog.cpp:167 -#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:142 -#: propertywidget.cpp:481 +#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:144 +#: propertywidget.cpp:484 msgid "0" msgstr "0" @@ -1141,7 +1131,7 @@ msgstr "Çerçe&ve" msgid "&Fill Color" msgstr "&Dolgu Rengi" -#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:530 +#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526 msgid "&Barcode" msgstr "&Barkod" @@ -1153,7 +1143,7 @@ msgstr "&Döndürme" msgid "&Text" msgstr "&Metin" -#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:467 +#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470 msgid "&Image" msgstr "&Resim" @@ -1165,35 +1155,39 @@ msgstr "&Görünürlük" msgid "Property changed" msgstr "Özellik değiştirildi" -#: dsmainwindow.cpp:71 +#: dsmainwindow.cpp:72 msgid "&Start Configuration Wizard..." msgstr "Ayar Sihirbazını &Başlat..." -#: dsmainwindow.cpp:73 +#: dsmainwindow.cpp:74 msgid "&Connect to Database" msgstr "Veritabanına &Bağlan" -#: dsmainwindow.cpp:80 +#: dsmainwindow.cpp:81 msgid "&Import Label Definitions" msgstr "Etiket Tanımlamalarını &Aktar" -#: dsmainwindow.cpp:83 +#: dsmainwindow.cpp:84 msgid "&Import Example Data" msgstr "Örnek Veriyi içe &Aktar" -#: dsmainwindow.cpp:94 +#: dsmainwindow.cpp:95 +msgid "&Action Map..." +msgstr "" + +#: dsmainwindow.cpp:97 msgid "&System Check..." msgstr "&Sistem Kontrolü..." -#: dsmainwindow.cpp:95 +#: dsmainwindow.cpp:98 msgid "&Barcode Help..." msgstr "&Barkod Yardım..." -#: dsmainwindow.cpp:96 +#: dsmainwindow.cpp:99 msgid "&Donate..." msgstr "&Bağış..." -#: dsmainwindow.cpp:179 +#: dsmainwindow.cpp:182 msgid "" "<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage." "<br><br>" @@ -1201,11 +1195,11 @@ msgstr "" "<qt>KBarcode belgesi, indirebilmeniz için PDF olarak web sayfamızda " "bulunmaktadır.<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:181 +#: dsmainwindow.cpp:184 msgid "Download Now" msgstr "Şimdi İndir" -#: dsmainwindow.cpp:211 +#: dsmainwindow.cpp:214 msgid "" "<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through " "donations. PayPal will be used for processing the donation.<br><br>" @@ -1214,25 +1208,25 @@ msgstr "" "destekleyebilmeniz mümkündür. Bağışlarınız için PayPal kullanılacaktır." "<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:214 +#: dsmainwindow.cpp:217 msgid "Donate Now" msgstr "Şimdi Bağış Yap" -#: dsmainwindow.cpp:226 +#: dsmainwindow.cpp:230 msgid "<p><h3>Barcode Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Barkod desteği</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 -#: dsmainwindow.cpp:234 +#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 +#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 msgid "<b>No</b><br />" msgstr "<b>Yok</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 -#: dsmainwindow.cpp:234 +#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 +#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 msgid "<b>Found</b><br />" msgstr "<b>Bulundu</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:237 +#: dsmainwindow.cpp:243 msgid "" "<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</" "i>, <i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" @@ -1240,16 +1234,17 @@ msgstr "" "<p><b>barkode desteğinin</b> olması için <i>GNU Barcode</i>, <i>TBarcode</i> " "veya <i>PDF417 Enc</i> de kurmalısınız.</p>" -#: dsmainwindow.cpp:239 +#: dsmainwindow.cpp:245 msgid "<p><h3>Database Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Veri tabanı Desteği</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:247 +#: dsmainwindow.cpp:253 msgid "<li>Driver found: " msgstr "<li>Sürücü bulundu: " -#: dsmainwindow.cpp:252 -msgid "<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>" +#: dsmainwindow.cpp:258 +msgid "" +"<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>" msgstr "" "<p><b>Veri tabanı sürücüsü bulunamadı. SQL veri tabanı desteği kapatıldı.</" "b></p>" @@ -1258,6 +1253,26 @@ msgstr "" msgid "Expression: " msgstr "İfade: " +#: tdeactionmap.cpp:91 +msgid "Action Map" +msgstr "" + +#: tdeactionmap.cpp:95 +msgid "Find and execute actions." +msgstr "" + +#: tdeactionmap.cpp:116 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: tdeactionmap.cpp:117 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + #: kbarcode.cpp:51 msgid "Barcode &Generator..." msgstr "&Barkod Üreteci..." @@ -1290,193 +1305,203 @@ msgstr "&Müşterileri Düzenle" msgid "&Edit Customer Text" msgstr "Müşteri Metnini &Düzenle" -#: kbarcode.cpp:180 +#: kbarcode.cpp:179 +#, fuzzy msgid "" "%1 is no valid output format for --output. Valid values are POSTSCRIPT, " -"IMAGE or BARCODE." -msgstr "%1 --çıktısı için geçerli bir çıktı biçimi değil. Geçerli değerler, POSTSCRIPT, IMAGE veya BARCODE'dur." +"IMAGE and BARCODE." +msgstr "" +"%1 --çıktısı için geçerli bir çıktı biçimi değil. Geçerli değerler, " +"POSTSCRIPT, IMAGE veya BARCODE'dur." -#: label.cpp:188 propertywidget.cpp:227 +#: label.cpp:188 msgid "Static" msgstr "Sabit" -#: labeleditor.cpp:355 +#: labeleditor.cpp:351 msgid "Select Label" msgstr "Etiket Seçin" -#: labeleditor.cpp:392 +#: labeleditor.cpp:388 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> cannot be loaded as the label definition is missing.</" "qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b> dosyası kayıp olduğu için etiket tanım dosyası olarak yüklenemedi.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>%1</b> dosyası kayıp olduğu için etiket tanım dosyası olarak " +"yüklenemedi.</qt>" -#: labeleditor.cpp:451 +#: labeleditor.cpp:447 msgid "Close &Label" msgstr "Etiketi &Kapat" -#: labeleditor.cpp:453 +#: labeleditor.cpp:449 msgid "&Recent Files" msgstr "&Sık Kullanılan Dosyalar" -#: labeleditor.cpp:455 +#: labeleditor.cpp:451 msgid "&Import and Print Batch File..." msgstr "İçe &Aktar ve Toplu İşlem Dosyasını Yazdır..." -#: labeleditor.cpp:459 +#: labeleditor.cpp:455 msgid "&Change description..." msgstr "Açıklamayı &değiştir..." -#: labeleditor.cpp:460 +#: labeleditor.cpp:456 msgid "&Delete Object" msgstr "Nesneyi &Sil" -#: labeleditor.cpp:463 +#: labeleditor.cpp:459 msgid "Print to &Barcode Printer..." msgstr "&Barkod Yazıcıda Yazdır..." -#: labeleditor.cpp:464 +#: labeleditor.cpp:460 msgid "Print to &Image..." msgstr "&Resim olarak Yazdır..." -#: labeleditor.cpp:465 +#: labeleditor.cpp:461 msgid "&Change Label..." msgstr "Etiketi &Değiştir..." -#: labeleditor.cpp:466 +#: labeleditor.cpp:462 msgid "Insert &Barcode" msgstr "&Barkod Ekle" -#: labeleditor.cpp:469 +#: labeleditor.cpp:465 msgid "Insert &Picture" msgstr "&Resim Ekle" -#: labeleditor.cpp:470 +#: labeleditor.cpp:466 msgid "Insert &Text" msgstr "&Metin Ekle" -#: labeleditor.cpp:471 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98 +#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98 msgid "Insert &Data Field" msgstr "&Veri Alanı Ekle" -#: labeleditor.cpp:472 +#: labeleditor.cpp:468 msgid "Insert &Text Line" msgstr "&Metin Satırı Ekle" -#: labeleditor.cpp:473 +#: labeleditor.cpp:469 msgid "Insert &Line" msgstr "&Çizgi Ekle" -#: labeleditor.cpp:474 +#: labeleditor.cpp:470 msgid "Insert &Rectangle" msgstr "&Dörtgen Ekle" -#: labeleditor.cpp:475 +#: labeleditor.cpp:471 msgid "Insert &Ellipse" msgstr "&Elips Ekle" -#: labeleditor.cpp:477 +#: labeleditor.cpp:473 msgid "&Grid" msgstr "&Izgara" -#: labeleditor.cpp:478 +#: labeleditor.cpp:474 msgid "&Preview..." msgstr "Ö&ngörünüm..." -#: labeleditor.cpp:485 +#: labeleditor.cpp:481 msgid "Address&book" msgstr "Adres &defteri" -#: labeleditor.cpp:486 +#: labeleditor.cpp:482 msgid "&Create Single Barcode..." msgstr "Tek Barkod &Oluştur..." -#: labeleditor.cpp:529 +#: labeleditor.cpp:525 msgid "T&ools" msgstr "&Araçlar" -#: labeleditor.cpp:589 +#: labeleditor.cpp:585 msgid "&On Top" msgstr "Ü&stte" -#: labeleditor.cpp:590 +#: labeleditor.cpp:586 msgid "&Raise" msgstr "Çı&kık" -#: labeleditor.cpp:591 +#: labeleditor.cpp:587 msgid "&Lower" msgstr "&Gömülü" -#: labeleditor.cpp:592 +#: labeleditor.cpp:588 msgid "&To Background" msgstr "&Arka fonda" -#: labeleditor.cpp:595 +#: labeleditor.cpp:591 msgid "Center &Horizontally" msgstr "&Yatay Ortala" -#: labeleditor.cpp:596 +#: labeleditor.cpp:592 msgid "Center &Vertically" msgstr "&Düşey Ortala" -#: labeleditor.cpp:598 +#: labeleditor.cpp:594 msgid "&Order" msgstr "&Sıra" -#: labeleditor.cpp:599 +#: labeleditor.cpp:595 msgid "&Center" msgstr "&Ortala" -#: labeleditor.cpp:602 +#: labeleditor.cpp:598 msgid "&Protect Position and Size" msgstr "Konum ve Boyutu &Koru" -#: labeleditor.cpp:604 +#: labeleditor.cpp:600 msgid "&Properties" msgstr "&Seçenekler" -#: labeleditor.cpp:682 +#: labeleditor.cpp:678 msgid "Label Description" msgstr "Etiket Açıklaması" -#: labeleditor.cpp:683 +#: labeleditor.cpp:679 msgid "Please enter a description:" msgstr "Lütfen bir açıklama girin:" -#: labeleditor.cpp:712 +#: labeleditor.cpp:708 msgid "Size: " msgstr "Boyut: " -#: labeleditor.cpp:715 +#: labeleditor.cpp:711 msgid "Label Template: " msgstr "Etiket Şablonu: " -#: labeleditor.cpp:746 +#: labeleditor.cpp:742 msgid "Protected Item" msgstr "Korunmuş Öğe" -#: labeleditor.cpp:845 +#: labeleditor.cpp:841 msgid "Spellchecking" msgstr "Yazım denetimi" -#: labeleditor.cpp:1019 +#: labeleditor.cpp:1015 msgid "The file %1 does not exist." msgstr "%1 dosyası bulunamadı." -#: labeleditor.cpp:1054 -msgid "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" +#: labeleditor.cpp:1050 +msgid "" +"<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" msgstr "<qt>Belge değiştirilmiş.<br><br>Kaydetmek istiyor musunuz?</qt>" #: main.cpp:35 msgid "" "Load the file in KBarcode (if --batch is specified, the file will be used in " "batchprinting mode)" -msgstr "Dosyayı KBarcode'a yükle (eğer --batch tanımlıysa, dosya, toplu yazdırma kipinde kullanılacaktır)" +msgstr "" +"Dosyayı KBarcode'a yükle (eğer --batch tanımlıysa, dosya, toplu yazdırma " +"kipinde kullanılacaktır)" #: main.cpp:36 msgid "" "Print any loaded files immediately on the default printer or on the printer " "specified by the --printer commandline option and exit afterwards" -msgstr "Yüklenen herhangi bir dosyayı öntanımlı yazıcıda veya --printer komut satırı seçeneği ile belirtilen yazıcıda yazdır ve ardından çık" +msgstr "" +"Yüklenen herhangi bir dosyayı öntanımlı yazıcıda veya --printer komut satırı " +"seçeneği ile belirtilen yazıcıda yazdır ve ardından çık" #: main.cpp:38 msgid "Printer/destination to print on" @@ -1514,7 +1539,9 @@ msgstr "Kullanılacak seri numarasını ayarlayın" msgid "" "Increase a previously specified serial number using this value for each " "printed label" -msgstr "Her basılan etiket için, bu değeri kullanarak, önceden belirlenen seri numarasını arttır" +msgstr "" +"Her basılan etiket için, bu değeri kullanarak, önceden belirlenen seri " +"numarasını arttır" #: main.cpp:47 msgid "Print <value> labels without any data" @@ -1529,8 +1556,9 @@ msgid "Import variable data from a specified csv file" msgstr "Belirlenen bir csv dosyasından veri değişkeni içe aktar" #: main.cpp:75 -msgid "Kbarcode" -msgstr "Kbarcode" +#, fuzzy +msgid "KBarcode" +msgstr "Barkod" #: main.cpp:76 msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE." @@ -1656,10 +1684,6 @@ msgstr "Sağa &Hizala" msgid "&Justify" msgstr "&Yasla" -#: mybarcode.cpp:85 -msgid "Barcode not valid!" -msgstr "Barkod geçerli değil!" - #: mycanvasview.cpp:152 msgid "Position: " msgstr "Konum: " @@ -1876,91 +1900,91 @@ msgstr "Kırpma işaretlerini &yazdır (kenarlar)" msgid "Image Saved in KBarcode" msgstr "KBarcode'de Saklanan Resimler" -#: propertywidget.cpp:88 +#: propertywidget.cpp:90 msgid "&Border Visible" msgstr "Görünür &Çerçeve" -#: propertywidget.cpp:99 propertywidget.cpp:188 rectsettingsdlg.cpp:159 +#: propertywidget.cpp:101 propertywidget.cpp:190 rectsettingsdlg.cpp:159 msgid "Color:" msgstr "Renk:" -#: propertywidget.cpp:101 rectsettingsdlg.cpp:161 +#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:161 msgid "Line Width:" msgstr "Çizgi Kalınlığı:" -#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163 +#: propertywidget.cpp:105 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163 msgid "Line Style:" msgstr "Çizgi Biçemi:" -#: propertywidget.cpp:143 propertywidget.cpp:482 +#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:485 msgid "90" msgstr "90" -#: propertywidget.cpp:144 propertywidget.cpp:483 +#: propertywidget.cpp:146 propertywidget.cpp:486 msgid "180" msgstr "180" -#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:484 +#: propertywidget.cpp:147 propertywidget.cpp:487 msgid "270" msgstr "270" -#: propertywidget.cpp:210 +#: propertywidget.cpp:212 msgid "Barcode Settings:" msgstr "Barkod Ayarları:" -#: propertywidget.cpp:343 +#: propertywidget.cpp:346 msgid "&Protect item from being moved or resized" msgstr "Taşıma veya boyutlandırmaya karşı öğeyi &koru" -#: propertywidget.cpp:354 +#: propertywidget.cpp:357 msgid "&Top:" msgstr "Üs&t:" -#: propertywidget.cpp:355 +#: propertywidget.cpp:358 msgid "&Left:" msgstr "So&l:" -#: propertywidget.cpp:356 +#: propertywidget.cpp:359 msgid "&Height:" msgstr "&Yükseklik:" -#: propertywidget.cpp:357 +#: propertywidget.cpp:360 msgid "&Width:" msgstr "&Genişlik:" -#: propertywidget.cpp:468 +#: propertywidget.cpp:471 msgid "&Load image from path" msgstr "Dosya yolundan resim &yükle" -#: propertywidget.cpp:472 +#: propertywidget.cpp:475 msgid "&Read image path from expression" msgstr "İfadeden resim yolunu &oku" -#: propertywidget.cpp:486 +#: propertywidget.cpp:489 msgid "&Size" msgstr "&Boyut" -#: propertywidget.cpp:488 +#: propertywidget.cpp:491 msgid "&None" msgstr "&Yok" -#: propertywidget.cpp:490 +#: propertywidget.cpp:493 msgid "S&cale" msgstr "&Oran" -#: propertywidget.cpp:492 +#: propertywidget.cpp:495 msgid "Mirror &Horizontaly" msgstr "Karşıt &Yataylık" -#: propertywidget.cpp:493 +#: propertywidget.cpp:496 msgid "Mirror &Vertically" msgstr "Karşıt &Düşeylik" -#: propertywidget.cpp:519 +#: propertywidget.cpp:522 msgid "Image format not supported for file: %1" msgstr "Resim biçemi dosya için desteklenmiyor: %1" -#: propertywidget.cpp:608 +#: propertywidget.cpp:611 msgid "Evaluate JavsScript code to define the visibility of this item:" msgstr "Bu öğenin görünürlüğünü belirlemek için JavaScript kodunu değerlendir:" @@ -2012,51 +2036,58 @@ msgstr "Tabloları yeniden oluşturacağız " msgid "' and '" msgstr "' ve '" -#: sqltables.cpp:161 +#: sqltables.cpp:164 msgid "<qt>Can't create database " msgstr "<qt>Veri tabanı oluşturulamıyor " -#: sqltables.cpp:161 +#: sqltables.cpp:164 msgid "<br>You can continue if the database exists already.</qt>" msgstr "<br>Veri tabanı zaten mevcutsa devam edebilirsiniz.</qt>" -#: sqltables.cpp:178 -msgid "KBarcode could not create the required database. Please create it manually." +#: sqltables.cpp:182 +msgid "" +"KBarcode could not create the required database. Please create it manually." msgstr "KBarcode gerekli veri tabanını oluşturamadı. Lütfen el ile oluşturun." -#: sqltables.cpp:260 +#: sqltables.cpp:264 msgid "Created table " msgstr "Oluşturulan tablo " -#: sqltables.cpp:260 +#: sqltables.cpp:264 msgid " successfully!" msgstr " başarılı!" -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:268 msgid "Can't connect to database." msgstr "Veri tabanına bağlanılamıyor." -#: sqltables.cpp:273 +#: sqltables.cpp:277 msgid "We are going to delete the complete table: " msgstr "Bütün tabloyu sileceğiz: " -#: sqltables.cpp:295 +#: sqltables.cpp:299 msgid "We are going to delete the complete tables: " msgstr "Bütün tabloları sileceğiz: " -#: sqltables.cpp:313 +#: sqltables.cpp:315 +msgid "" +"Data file for import not found. Continuing without importing data. Please " +"check your KBarcode installation." +msgstr "" + +#: sqltables.cpp:320 msgid "SQL import progress:" msgstr "SQL aktarma durumu:" -#: sqltables.cpp:324 +#: sqltables.cpp:331 msgid "Can't open the data file containing the label definitions." msgstr "Etiket tanımlamalarının tutulduğu veri dosyası açılamadı." -#: sqltables.cpp:333 +#: sqltables.cpp:340 msgid "<qt>Can't execute command:<br><b>" msgstr "<qt>Komut çalıştırılamadı:<br><b>" -#: sqltables.cpp:425 +#: sqltables.cpp:432 msgid "" "The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode " "updated them without any loss of data." @@ -2064,43 +2095,43 @@ msgstr "" "Son sürümden bu yana KBarcode SQL tabloları değişti. KBarcode, herhangi bir " "veri kaybı olmadan bunları güncelleyecek." -#: sqltables.cpp:447 +#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473 msgid "Connected successfully to your database" msgstr "Veri tabanınıza başarıyla bağlanıldı" -#: sqltables.cpp:491 +#: sqltables.cpp:517 msgid "Database Settings" msgstr "Veri tabanı Seçenekleri" -#: sqltables.cpp:501 +#: sqltables.cpp:527 msgid "Username :" msgstr "Kullanıcı adı :" -#: sqltables.cpp:508 +#: sqltables.cpp:534 msgid "Password :" msgstr "Parola :" -#: sqltables.cpp:516 +#: sqltables.cpp:542 msgid "Database :" msgstr "Veri tabanı :" -#: sqltables.cpp:523 +#: sqltables.cpp:549 msgid "Host :" msgstr "Alan :" -#: sqltables.cpp:530 +#: sqltables.cpp:556 msgid "Driver :" msgstr "Sürücü :" -#: sqltables.cpp:543 +#: sqltables.cpp:569 msgid "&Autoconnect on program start" msgstr "Program başladığında &otomatik bağlan" -#: sqltables.cpp:547 +#: sqltables.cpp:573 msgid "&Test Settings" msgstr "Seçenekleri &Dene" -#: sqltables.cpp:551 +#: sqltables.cpp:577 msgid "<b>You have to test your database settings before you can procede.</b>" msgstr "<b>Kabul etmeden önce veri tabanı seçeneklerinizi denemelisiniz.</b>" @@ -2180,10 +2211,6 @@ msgstr "&Simge:" msgid "Token" msgstr "Simge" -#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 -msgid "Description" -msgstr "Açıklama" - #: tokendialog.cpp:146 msgid "&Custom Expression to be inserted in the token." msgstr "Simgeye eklenecek olan öz&el ifade." @@ -2193,7 +2220,10 @@ msgid "" "<qt>Certain tokens, like for exaple the sqlquery token need arguments. In " "the case of the sqlquery token, the sure has to enter a sql query in this " "text field.</qt>" -msgstr "<qt>sqlquery simgesi gibi bazı simgeler, değere ihtiyaç duyarlar. sqlquery simgesinin için, bu metin alanına bir sql sorgusu girildiğinden emin olunmalıdır.</qt>" +msgstr "" +"<qt>sqlquery simgesi gibi bazı simgeler, değere ihtiyaç duyarlar. sqlquery " +"simgesinin için, bu metin alanına bir sql sorgusu girildiğinden emin " +"olunmalıdır.</qt>" #: tokendialog.cpp:191 msgid "&Create a new custom variable" @@ -2207,7 +2237,9 @@ msgstr "Varolan bir özel değişken &ekle" msgid "" "<qt><b>No SQL connection found!</b><br>You can build a query, but you will " "not be able to execute or test it right now.<br></qt>" -msgstr "<qt><b>SQL bağlantısı bulunamadı!</b><br>Sorguyu inşa edebilirsiniz, fakat şu anda çalıştıramayacak veya deneyemeyeceksiniz.<br></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>SQL bağlantısı bulunamadı!</b><br>Sorguyu inşa edebilirsiniz, fakat " +"şu anda çalıştıramayacak veya deneyemeyeceksiniz.<br></qt>" #: tokendialog.cpp:224 msgid "&SQL Query:" @@ -2461,7 +2493,7 @@ msgstr "Tam E-Posta" msgid "Formatted Address" msgstr "Biçimlendirilmiş Adres" -#: tokenprovider.cpp:813 +#: tokenprovider.cpp:825 msgid "ERROR: Empty SQL Query" msgstr "HATA: Boş SQL Sorgusu" @@ -2474,3 +2506,73 @@ msgstr "" "<br>Lütfen kullanılan etiket tanımlamalarının doğruluğunu kontrol edin:" "<br><b>" +#~ msgid "Australian Post" +#~ msgstr "Australian Post" + +#~ msgid "Code 11" +#~ msgstr "Code 11" + +#~ msgid "Code 2 of 5" +#~ msgstr "Code 2 of 5" + +#~ msgid "EAN 2" +#~ msgstr "EAN 2" + +#~ msgid "EAN 5" +#~ msgstr "EAN 5" + +#~ msgid "Interleaved 2 of 5" +#~ msgstr "Interleaved 2 of 5" + +#~ msgid "ISBN" +#~ msgstr "ISBN" + +#~ msgid "Kix (Dutch Postal)" +#~ msgstr "Kix (Dutch Postal)" + +#~ msgid "Postnet" +#~ msgstr "Postnet" + +#~ msgid "Rationalized Codabar" +#~ msgstr "Rationalized Codabar" + +#~ msgid "Royal Mail" +#~ msgstr "Royal Mail" + +#~ msgid "Symbol" +#~ msgstr "Symbol" + +#~ msgid "UPCA" +#~ msgstr "UPCA" + +#~ msgid "UPCE" +#~ msgstr "UPCE" + +#~ msgid "Barcode Cache" +#~ msgstr "Barkod Önbelleği" + +#~ msgid "Barcode Cache Size:" +#~ msgstr "Barkod Önbellek Boyutu:" + +#~ msgid "&Clear" +#~ msgstr "&Temizle" + +#~ msgid "" +#~ "<qt>Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you " +#~ "print lot's of articles, you should set this to be the same as the number " +#~ "of articles in your database to get best speed results.One cached barcode " +#~ "requires about 20kb of diskspace.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Kaç adet barkodun disk üzerinde önbellekleneceğini belirtir. Birçok " +#~ "madde yazdırıyorsanız, en iyi hız sonucunu elde etmek için bunu, " +#~ "veritabanınızdaki madde sayısı olarak ayarlamalısınız. Bir adet " +#~ "önbelleklenmiş barkod, yaklaşık 20 Kb disk alanı gerektirir.</qt>" + +#~ msgid "Address Import" +#~ msgstr "Adres İçe Aktarma" + +#~ msgid "Kbarcode" +#~ msgstr "Kbarcode" + +#~ msgid "Barcode not valid!" +#~ msgstr "Barkod geçerli değil!" |