summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <[email protected]>2020-08-06 14:59:39 +0200
committerSlávek Banko <[email protected]>2020-08-06 14:59:39 +0200
commit52cd154006f3928abfefe00fcf71699bd2487deb (patch)
tree8bb20a56727703ceae53f7fef9caf99ca61252de /translations/messages/fr.po
parent4045445ef7e394250fae87436e714389b123a894 (diff)
downloadkbibtex-52cd154006f3928abfefe00fcf71699bd2487deb.tar.gz
kbibtex-52cd154006f3928abfefe00fcf71699bd2487deb.zip
Fix plural form of translations.
The leading '_n: ' should not be part of the translations. Signed-off-by: Slávek Banko <[email protected]>
Diffstat (limited to 'translations/messages/fr.po')
-rw-r--r--translations/messages/fr.po6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/translations/messages/fr.po b/translations/messages/fr.po
index 0334a41..4b84198 100644
--- a/translations/messages/fr.po
+++ b/translations/messages/fr.po
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid ""
"_n: This BibTeX file contains 1 element.\n"
"This BibTeX file contains %n elements."
msgstr ""
-"_n: Ce fichier BibTeX contient 1 élément.\n"
+"Ce fichier BibTeX contient 1 élément.\n"
"Ce fichier BibTeX contient %n éléments."
#: documentwidget.cpp:610
@@ -949,7 +949,7 @@ msgid ""
"_n: , but only first letter of each last name\n"
", but only first %n letters of each last name"
msgstr ""
-"_n: , mais seulement la première lettre du nom de famille\n"
+", mais seulement la première lettre du nom de famille\n"
", mais seulement les %n premières lettres du nom de famille"
#: idsuggestions.cpp:340 idsuggestions.cpp:352
@@ -978,7 +978,7 @@ msgid ""
"_n: , but only first letter of each word\n"
", but only first %n letters of each word"
msgstr ""
-"_n: , mais seulement la première lettre de chaque mot\n"
+", mais seulement la première lettre de chaque mot\n"
", mais seulement les %n premières lettres de chaque mot"
#: idsuggestions.cpp:355