summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/du.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/du.po')
-rw-r--r--po/du.po724
1 files changed, 375 insertions, 349 deletions
diff --git a/po/du.po b/po/du.po
index 04799af..b78db0b 100644
--- a/po/du.po
+++ b/po/du.po
@@ -7,335 +7,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: du\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-13 20:31-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 21:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-09 22:48+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n"
"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 24
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "KchmViewer settings"
-msgstr "KchmViewer instellen"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 54
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "General behavior"
-msgstr "Algemeen gedrag"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 73
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "If no arguments given on load"
-msgstr "Als er geen argumenten zijn meegegeven bij het laden"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 84
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Open the 'open CHM file' dialog"
-msgstr "Open de dialoog 'CHM-bestand openen'"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 92
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Open the &last used CHM file, if exist"
-msgstr "Open het &laatstgebruikte CHM-bestand, als dat bestaat"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 95
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Alt+L"
-msgstr "Alt+L"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 105
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "History"
-msgstr "Geschiedenis"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 124
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Store history information for"
-msgstr "Geschiedenis opslaan voor"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 143
-#: rc.cpp:28
-#, no-c-format
-msgid "latest files"
-msgstr "laatste bestanden"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 153
-#: rc.cpp:31
-#, no-c-format
-msgid "R&emember extra information for history files"
-msgstr "Extra info&rmatie voor geschiedenisbestanden onthouden"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 156
-#: rc.cpp:34
-#, no-c-format
-msgid "Alt+E"
-msgstr "Alt+E"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 159
-#: rc.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Remembers the information about the files, which were opened. Remembers last "
-"opened page, search history, font size, bookmarks and so on."
-msgstr ""
-"Onthoudt de informatie over de bestanden die geopend zijn. Onthoudt de "
-"laatstgeopende pagina, zoekgeschiedenis, tekengrootte, bladwijzers, etc."
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 171
-#: rc.cpp:40
-#, no-c-format
-msgid "CHM security settings"
-msgstr "CHM-beveiliging instellen"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 182
-#: rc.cpp:43
-#, no-c-format
-msgid "When external link clicked"
-msgstr "Wanneer externe koppelingen aangeklikt worden"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 193
-#: rc.cpp:46
-#, no-c-format
-msgid "Alwa&ys open it in external browser"
-msgstr "Altijd openen in e&xterne browser"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 196
-#: rc.cpp:49
-#, no-c-format
-msgid "Alt+Y"
-msgstr "Alt+Y"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 204
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 244
-#: rc.cpp:52 rc.cpp:65
-#, no-c-format
-msgid "Ask for confirmation"
-msgstr "Om bevestiging vragen"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 212
-#: rc.cpp:55
-#, no-c-format
-msgid "Do not open the link"
-msgstr "Koppeling niet volgen"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 225
-#: rc.cpp:59
-#, no-c-format
-msgid "When link pointed to a new CHM file clicked"
-msgstr ""
-"Als een koppeling die naar een nieuw CHM-bestand verwijst wordt aangeklikt"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 236
-#: rc.cpp:62
-#, no-c-format
-msgid "Always open a new CHM file"
-msgstr "Altijd een nieuw CHM-bestand openen"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 252
-#: rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "Do not open a new CHM file"
-msgstr "Geen nieuw CHM-bestand openen"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 266
-#: rc.cpp:71
-#, no-c-format
-msgid "Version-specific settings"
-msgstr "Versiespecifieke instellingen"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 277
-#: rc.cpp:74
-#, no-c-format
-msgid "Qt version settings"
-msgstr "Qt-versie instellen"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 299
-#: rc.cpp:77
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the path to the program, which will be used as a browser for external "
-"links. A <i>%s</i> symbol will be replaced by the URL clicked."
-msgstr ""
-"Voer het pad naar het programma in dat zal worden gebruikt als externe "
-"browser voor externe koppelingen. De plaatshouder <i>%s</i> zal worden "
-"vervangen door het URL-adres dat is aangeklikt."
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 325
-#: rc.cpp:80
-#, no-c-format
-msgid "KDE version settings"
-msgstr "KDE-versie instellen"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 336
-#: rc.cpp:83
-#, no-c-format
-msgid "To show HTML content, use"
-msgstr "Om HTML-inhoud te tonen, gebruik"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 347
-#: rc.cpp:86
-#, no-c-format
-msgid "&QTextBrowser-based widget"
-msgstr "&QTextBrowser-gebaseerde widget"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 350
-#: rc.cpp:89
-#, no-c-format
-msgid "Alt+Q"
-msgstr "Alt+Q"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 358
-#: rc.cpp:92
-#, no-c-format
-msgid "&TDEHTMLPart-based widget"
-msgstr "&TDEHTMLPart-gebaseerde widget"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 361
-#: rc.cpp:95
-#, no-c-format
-msgid "Alt+K"
-msgstr "Alt+K"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 371
-#: rc.cpp:98
-#, no-c-format
-msgid "TDEHTMLPart security"
-msgstr "Veiligheid voor TDEHTMLPart"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 382
-#: rc.cpp:101
-#, no-c-format
-msgid "Enable Java&Script"
-msgstr "Java&Script activeren"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 385
-#: rc.cpp:104
-#, no-c-format
-msgid "Alt+S"
-msgstr "Alt+S"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 393
-#: rc.cpp:107
-#, no-c-format
-msgid "Enable &plugins"
-msgstr "&Plugins activeren"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 396
-#: rc.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "Alt+P"
-msgstr "Alt+P"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 404
-#: rc.cpp:113
-#, no-c-format
-msgid "Enable &Java"
-msgstr "&Java activeren"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 407
-#: rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid "Alt+J"
-msgstr "Alt+J"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 415
-#: rc.cpp:119
-#, no-c-format
-msgid "Enable &refresh"
-msgstr "Ve&rversen activeren"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 418
-#: rc.cpp:122
-#, no-c-format
-msgid "Alt+R"
-msgstr "Alt+R"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 432
-#: rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid "Advanced"
-msgstr "Geavanceerd"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 443
-#: rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "View HTML source command uses"
-msgstr "Commando 'HTML-bron tonen' gebruikt"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 454
-#: rc.cpp:131
-#, no-c-format
-msgid "Built-in HTML source viewer"
-msgstr "Ingebouwde viewer voor HTML-bron"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 465
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "E&xternal program, specified below"
-msgstr "E&xtern programma, hieronder opgegeven"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 468
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Alt+X"
-msgstr "Alt+X"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 484
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "External program:"
-msgstr "Extern programma:"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 501
-#: rc.cpp:144
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Search engine to use"
-msgstr "Zoekopdracht gaf geen resultaten"
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 528
-#: rc.cpp:148
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use the search based on internal CHM index. This engine cannot search for "
-"any symbols except underscode, does not support multibyte languages, and is "
-"not always available."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 555
-#: rc.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use new kchmviewer internal search engine (recommended). This engine "
-"indexes symbols, so it is possible to search for special symbols (like \"C++"
-"\"). All languages are supported. The index will be generated before the "
-"first search."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kchmsetupdialog.ui line 588
-#: rc.cpp:158
-#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rinse de Vries"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -345,6 +34,10 @@ msgstr "[email protected]"
msgid "&Add"
msgstr "&Toev."
+#: kchmbookmarkwindow.cpp:45 kchmmainwindow.cpp:519
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
#: kchmbookmarkwindow.cpp:46
msgid "&Del"
msgstr "&Verw."
@@ -361,6 +54,11 @@ msgstr "Voer de naam in van deze bladwijzer:"
msgid "%1 - edit the bookmark name"
msgstr "%1 - bewerk de bladwijzernaam"
+#: kchmbookmarkwindow.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Bl&adwijzer toevoegen"
+
#: kchmbookmarkwindow.cpp:201
msgid "&Add bookmark"
msgstr "Bl&adwijzer toevoegen"
@@ -377,6 +75,16 @@ msgstr "Selecteer hieronder een van de onderwerpen:"
msgid "&Ok"
msgstr "&OK"
+#: kchmdialogchooseurlfromlist.cpp:44 kchmsetupdialog.ui:633
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: kchmmainwindow.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "&Bladwijzer voor deze pagina"
+
#: kchmmainwindow.cpp:122
#, fuzzy
msgid ""
@@ -412,27 +120,30 @@ msgstr "Compressed Help Manual (*.chm)"
msgid "Loading aborted"
msgstr "Laden afgebroken"
-#: kchmmainwindow.cpp:261
+#: kchmmainwindow.cpp:259
msgid "%1 - failed to load the chm file"
msgstr "%1 - laden van chm-bestand is mislukt"
-#: kchmmainwindow.cpp:262
+#: kchmmainwindow.cpp:260
+#, c-format
msgid "Unable to load the chm file %1"
msgstr "chm-bestand %1 kon niet worden geladen"
-#: kchmmainwindow.cpp:272
+#: kchmmainwindow.cpp:268
+#, c-format
msgid "Could not load file %1"
msgstr "Kon het bestand %1 niet laden."
-#: kchmmainwindow.cpp:288
+#: kchmmainwindow.cpp:284
+#, c-format
msgid "About %1"
msgstr "Info over %1"
-#: kchmmainwindow.cpp:374
+#: kchmmainwindow.cpp:370
msgid "%1 - remote link clicked - %2"
msgstr "%1 - externe koppeling aangeklikt %2"
-#: kchmmainwindow.cpp:375
+#: kchmmainwindow.cpp:371
msgid ""
"A remote link %1 will start the external program to open it.\n"
"\n"
@@ -443,19 +154,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u doorgaan?"
-#: kchmmainwindow.cpp:376 kchmmainwindow.cpp:411
+#: kchmmainwindow.cpp:372 kchmmainwindow.cpp:407
msgid "&Yes"
msgstr "&Ja"
-#: kchmmainwindow.cpp:376 kchmmainwindow.cpp:411
+#: kchmmainwindow.cpp:372 kchmmainwindow.cpp:407
msgid "&No"
msgstr "&Nee"
-#: kchmmainwindow.cpp:400
+#: kchmmainwindow.cpp:396
msgid "%1 - JavsScript link clicked"
msgstr "%1 - JavaScript-koppeling aangeklikt"
-#: kchmmainwindow.cpp:401
+#: kchmmainwindow.cpp:397
msgid ""
"You have clicked a JavaScript link.\n"
"To prevent security-related issues JavaScript URLs are disabled in CHM files."
@@ -464,11 +175,11 @@ msgstr ""
"Om veiligheidgerelateerde problemen te voorkomen zijn JavaScript-koppelingen "
"uitgeschakeld in CHM-bestanden."
-#: kchmmainwindow.cpp:409
+#: kchmmainwindow.cpp:405
msgid "%1 - link to a new CHM file clicked"
msgstr "%1 - koppeling naar nieuw CHM-bestand aangeklikt"
-#: kchmmainwindow.cpp:410
+#: kchmmainwindow.cpp:406
msgid ""
"You have clicked a link, which leads to a new CHM file %1.\n"
"The current file will be closed.\n"
@@ -480,31 +191,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u doorgaan?"
-#: kchmmainwindow.cpp:474
+#: kchmmainwindow.cpp:470
msgid "File Operations"
msgstr "Bestandsoperaties"
-#: kchmmainwindow.cpp:478
+#: kchmmainwindow.cpp:474
msgid "Open File"
msgstr "Bestand openen"
-#: kchmmainwindow.cpp:484
+#: kchmmainwindow.cpp:480
msgid "Click this button to open an existing chm file."
msgstr "Klik op deze knop om een bestaand CHM-bestand te openen."
-#: kchmmainwindow.cpp:489
+#: kchmmainwindow.cpp:485
msgid "Print File"
msgstr "Bestand afdrukken"
-#: kchmmainwindow.cpp:495
+#: kchmmainwindow.cpp:491
msgid "Click this button to print the current page"
msgstr "Klik op deze knop om de huidige pagina af te drukken"
-#: kchmmainwindow.cpp:510
+#: kchmmainwindow.cpp:496
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kchmmainwindow.cpp:499
+msgid "&Open..."
+msgstr ""
+
+#: kchmmainwindow.cpp:502
+msgid "&Print..."
+msgstr ""
+
+#: kchmmainwindow.cpp:506
msgid "E&xtract CHM content..."
msgstr "CHM-inhoud &uitpakken..."
-#: kchmmainwindow.cpp:511
+#: kchmmainwindow.cpp:507
msgid ""
"Click this button to extract the whole CHM file content into a specific "
"directory"
@@ -512,57 +235,84 @@ msgstr ""
"Klik op deze knop om het hele CHM-bestand uit te pakken naar een specifieke "
"map"
-#: kchmmainwindow.cpp:517
+#: kchmmainwindow.cpp:513
msgid "&Recent files"
msgstr "&Recente bestanden"
-#: kchmmainwindow.cpp:526
+#: kchmmainwindow.cpp:516
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
+#: kchmmainwindow.cpp:521
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
+#: kchmmainwindow.cpp:522
msgid "&Select all"
msgstr "Alles &selecteren"
-#: kchmmainwindow.cpp:544
+#: kchmmainwindow.cpp:539
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: kchmmainwindow.cpp:540
msgid "&Change settings..."
msgstr "Instellingen wij&zigen..."
-#: kchmmainwindow.cpp:551
-msgid "About &Qt"
+#: kchmmainwindow.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "&About"
+msgstr "Info over %1"
+
+#: kchmmainwindow.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "About &TQt"
msgstr "Over &Qt"
-#: kchmmainwindow.cpp:553
+#: kchmmainwindow.cpp:549
msgid "What's &This"
msgstr "Wat is di&t"
-#: kchmmainwindow.cpp:836
+#: kchmmainwindow.cpp:552 kchmsetupdialog.ui:585
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: kchmmainwindow.cpp:832
msgid ""
"Changing browser view options or search engine used\n"
"requires restarting the application to take effect."
msgstr ""
-#: kchmmainwindow.cpp:954
+#: kchmmainwindow.cpp:928
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#: kchmmainwindow.cpp:950
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: kchmmainwindow.cpp:977 kchmsearchengine.cpp:246
+#: kchmmainwindow.cpp:973 kchmsearchengine.cpp:246
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: kchmmainwindow.cpp:1044
+#: kchmmainwindow.cpp:1040
msgid "Could not locate opened topic in content window"
msgstr "Het geopende onderwerp kon niet in het tekstvender gevonden worden"
-#: kchmmainwindow.cpp:1056 kchmmainwindow.cpp:1062
+#: kchmmainwindow.cpp:1052 kchmmainwindow.cpp:1058
msgid "Choose a directory to store CHM content"
msgstr "Kies een map om de CHM-inhoud in op te slaan"
-#: kchmmainwindow.cpp:1075
+#: kchmmainwindow.cpp:1071
msgid "Extracting CHM content"
msgstr "CHM-inhoud uitpakken"
-#: kchmmainwindow.cpp:1075
+#: kchmmainwindow.cpp:1071
msgid "Extracting files..."
msgstr "Bestanden uitpakken..."
-#: kchmmainwindow.cpp:1075
+#: kchmmainwindow.cpp:1071
msgid "Abort"
msgstr "Afbreken"
@@ -687,6 +437,10 @@ msgid "Click this button to go to next page in Table of Content."
msgstr ""
"Klik op deze knop om naar de volgende pagina in de inhoudsopgave te gaan."
+#: kchmsearchtoolbar.cpp:153
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
#: kchmsearchtoolbar.cpp:155
msgid "&Increase font"
msgstr "Lettertekens ver&groten"
@@ -834,9 +588,10 @@ msgid "%1 - could not print"
msgstr "%1 - kon niet afdrukken"
#: kchmviewwindow_qtextbrowser.cpp:190
+#, fuzzy
msgid ""
"Could not print.\n"
-"Your Qt library has been compiled without printing support"
+"Your TQt library has been compiled without printing support"
msgstr ""
"Kon niet afdrukken.\n"
"Uw Qt-bibliotheek is gecompileerd zonder ondersteuning voor afdrukken"
@@ -845,6 +600,10 @@ msgstr ""
msgid "&Window"
msgstr "&Venster"
+#: kchmviewwindowmgr.cpp:67
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
#: main.cpp:46
msgid ""
"'--search <query>' specifies the search query to search, and activate the "
@@ -860,6 +619,273 @@ msgstr ""
msgid "CHM file viewer"
msgstr "CHM-bestandsviewer"
+#: kchmsetupdialog.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "KchmViewer settings"
+msgstr "KchmViewer instellen"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "General behavior"
+msgstr "Algemeen gedrag"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "If no arguments given on load"
+msgstr "Als er geen argumenten zijn meegegeven bij het laden"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "Open the 'open CHM file' dialog"
+msgstr "Open de dialoog 'CHM-bestand openen'"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Open the &last used CHM file, if exist"
+msgstr "Open het &laatstgebruikte CHM-bestand, als dat bestaat"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "Alt+L"
+msgstr "Alt+L"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "History"
+msgstr "Geschiedenis"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "Store history information for"
+msgstr "Geschiedenis opslaan voor"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:143
+#, no-c-format
+msgid "latest files"
+msgstr "laatste bestanden"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "R&emember extra information for history files"
+msgstr "Extra info&rmatie voor geschiedenisbestanden onthouden"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:156
+#, no-c-format
+msgid "Alt+E"
+msgstr "Alt+E"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:159
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remembers the information about the files, which were opened. Remembers last "
+"opened page, search history, font size, bookmarks and so on."
+msgstr ""
+"Onthoudt de informatie over de bestanden die geopend zijn. Onthoudt de "
+"laatstgeopende pagina, zoekgeschiedenis, tekengrootte, bladwijzers, etc."
+
+#: kchmsetupdialog.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "CHM security settings"
+msgstr "CHM-beveiliging instellen"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:182
+#, no-c-format
+msgid "When external link clicked"
+msgstr "Wanneer externe koppelingen aangeklikt worden"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:193
+#, no-c-format
+msgid "Alwa&ys open it in external browser"
+msgstr "Altijd openen in e&xterne browser"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Alt+Y"
+msgstr "Alt+Y"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:204 kchmsetupdialog.ui:244
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Om bevestiging vragen"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:212
+#, no-c-format
+msgid "Do not open the link"
+msgstr "Koppeling niet volgen"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:225
+#, no-c-format
+msgid "When link pointed to a new CHM file clicked"
+msgstr ""
+"Als een koppeling die naar een nieuw CHM-bestand verwijst wordt aangeklikt"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:236
+#, no-c-format
+msgid "Always open a new CHM file"
+msgstr "Altijd een nieuw CHM-bestand openen"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:252
+#, no-c-format
+msgid "Do not open a new CHM file"
+msgstr "Geen nieuw CHM-bestand openen"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:266
+#, no-c-format
+msgid "Version-specific settings"
+msgstr "Versiespecifieke instellingen"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:277
+#, no-c-format
+msgid "Qt version settings"
+msgstr "Qt-versie instellen"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:299
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the path to the program, which will be used as a browser for external "
+"links. A <i>%s</i> symbol will be replaced by the URL clicked."
+msgstr ""
+"Voer het pad naar het programma in dat zal worden gebruikt als externe "
+"browser voor externe koppelingen. De plaatshouder <i>%s</i> zal worden "
+"vervangen door het URL-adres dat is aangeklikt."
+
+#: kchmsetupdialog.ui:325
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TDE version settings"
+msgstr "KDE-versie instellen"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:336
+#, no-c-format
+msgid "To show HTML content, use"
+msgstr "Om HTML-inhoud te tonen, gebruik"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:347
+#, no-c-format
+msgid "&QTextBrowser-based widget"
+msgstr "&QTextBrowser-gebaseerde widget"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:350
+#, no-c-format
+msgid "Alt+Q"
+msgstr "Alt+Q"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:358
+#, no-c-format
+msgid "&TDEHTMLPart-based widget"
+msgstr "&TDEHTMLPart-gebaseerde widget"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:361
+#, no-c-format
+msgid "Alt+K"
+msgstr "Alt+K"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:371
+#, no-c-format
+msgid "TDEHTMLPart security"
+msgstr "Veiligheid voor TDEHTMLPart"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:382
+#, no-c-format
+msgid "Enable Java&Script"
+msgstr "Java&Script activeren"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:385
+#, no-c-format
+msgid "Alt+S"
+msgstr "Alt+S"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:393
+#, no-c-format
+msgid "Enable &plugins"
+msgstr "&Plugins activeren"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:396
+#, no-c-format
+msgid "Alt+P"
+msgstr "Alt+P"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:404
+#, no-c-format
+msgid "Enable &Java"
+msgstr "&Java activeren"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:407
+#, no-c-format
+msgid "Alt+J"
+msgstr "Alt+J"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:415
+#, no-c-format
+msgid "Enable &refresh"
+msgstr "Ve&rversen activeren"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:418
+#, no-c-format
+msgid "Alt+R"
+msgstr "Alt+R"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:432
+#, no-c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Geavanceerd"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:443
+#, no-c-format
+msgid "View HTML source command uses"
+msgstr "Commando 'HTML-bron tonen' gebruikt"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:454
+#, no-c-format
+msgid "Built-in HTML source viewer"
+msgstr "Ingebouwde viewer voor HTML-bron"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:465
+#, no-c-format
+msgid "E&xternal program, specified below"
+msgstr "E&xtern programma, hieronder opgegeven"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:468
+#, no-c-format
+msgid "Alt+X"
+msgstr "Alt+X"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:484
+#, no-c-format
+msgid "External program:"
+msgstr "Extern programma:"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search engine to use"
+msgstr "Zoekopdracht gaf geen resultaten"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:528
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use the search based on internal CHM index. This engine cannot search for "
+"any symbols except underscode, does not support multibyte languages, and is "
+"not always available."
+msgstr ""
+
+#: kchmsetupdialog.ui:555
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use new kchmviewer internal search engine (recommended). This engine "
+"indexes symbols, so it is possible to search for special symbols (like \"C++"
+"\"). All languages are supported. The index will be generated before the "
+"first search."
+msgstr ""
+
+#: kchmsetupdialog.ui:588
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#: kchmsetupdialog.ui:616
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
#~ msgid "Match similar words"
#~ msgstr "Incl. overeenkomende woorden"