1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Temuri Doghonadze <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 05:11+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kcm-ldap/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: bondwizard.cpp:61
msgid "LDAP Bonding Wizard"
msgstr "LDAP-თან მიბმის ოსტატი"
#: bondwizard.cpp:64
msgid "Step 1: Introduction"
msgstr "ნაბიჯი 1 : გაცნობა"
#: bondwizard.cpp:68
msgid "Step 2: Add New Realm"
msgstr "ნაბიჯი 2: ახალი რეალმის დამატება"
#: bondwizard.cpp:72
msgid "Step 3: Bond to New Realm"
msgstr "ნაბიჯი 3: ახალ რეალმზე მიბმა"
#: bondwizard.cpp:132
msgid ""
"<qt><b>The specified realm is already known to this system.</b><p>If the "
"realm name is correct, please exit the Wizard and select 'Re-Bond to Realm' "
"in the LDAP configuration module.</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>მითითებული რეალმი უკვე ცნობილია ამ სისტემაში.</b><p>თუ რეალმის სახელი "
"სწორია, გადით ოსტატიდან და აირჩიეთ 'რეალმთან თავიდან მიბმა' LDAP-ის მორგების "
"მოდულში.</qt>"
#: bondwizard.cpp:132
msgid "Duplicate Realm Entry Detected"
msgstr "აღმოჩენლია გამეორებადი რეალმის ჩანაწერი"
#: bondwizard.cpp:155
msgid ""
"<p>Are you sure you want to quit the LDAP Bonding Wizard?</p><p>If yes, "
"click <b>Quit</b> and all changes will be lost.<br>If not, click <b>Cancel</"
"b> to return and finish your setup.</p>"
msgstr ""
"<p>დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, გახვიდეთ LDAP-ზე მიბმის ოსტატიდან?</"
"p><p>თუ კი, დააწკაპუნეთ <b>გასვლაზე</b> და ყველა ცვლილება დაიკარგება.<br>თუ "
"არა, დააწკაპუნეთ <b>გაუქმებაზე</b>, რომ დაბრუნდეთ და დაამთავროთ მორგება.</p>"
#: bondwizard.cpp:160
msgid ""
"<p>Are you sure you want to quit the LDAP Bonding Wizard?</p><p>If yes, "
"click <b>Quit</b> and the new realm will remain deactivated pending bonding."
"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
msgstr ""
"<p>დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, გახვიდეთ LDAP-ზე მიბმის ოსტატიდან?</"
"p><p>თუ კი, დააწკაპუნეთ <b>გასვლაზე</b> და მოხდება რეალმის "
"დეაქტივაცია.<br>თუ არა, დააწკაპუნეთ <b>გაუქმებაზე</b>, რომ დაბრუნდეთ და "
"დაამთავროთ მორგება.</p>"
#: bondwizard.cpp:165
msgid ""
"<p>Are you sure you want to quit the LDAP Bonding Wizard?</p><p>If not, "
"click <b>Cancel</b> to return and finish bonding.</p>"
msgstr ""
"<p>დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, გახვიდეთ LDAP-ზე მიბმის ოსტატიდან?</"
"p><p>თუ არა, დააწკაპუნეთ <b>გაუქმებაზე</b>, რომ დაბრუნდეთ და დაამთავროთ "
"მორგება.</p>"
#: bondwizard.cpp:168
msgid "All Changes Will Be Lost"
msgstr "ყველა ცვლილება დაიკარგება"
#: bondwizard.cpp:215 ldapbonding.cpp:403
msgid "<qt><b>Unable to bond to realm!</b><p>Details: %1</qt>"
msgstr "<qt><b>რეალმთან მიბმა შეუძლებელია</b><p>დეტალები: %1</qt>"
#: bondwizard.cpp:215 ldapbonding.cpp:403
msgid "Unable to Bond to Realm"
msgstr "რეალმთან მიბმა შეუძლებელია"
#: ldapbonding.cpp:70
msgid "TDE LDAP Manager"
msgstr "TDE LDAP მმართველი"
#: ldapbonding.cpp:71
msgid "TDE LDAP Manager Control Panel Module"
msgstr "LDAP-ის მმართველის კონტროლის პანელის მოდული TDE-სთვის"
#: ldapbonding.cpp:73
msgid "(c) 2012-2013 Timothy Pearson"
msgstr "(c) 2012-2013 ტიმოთი პერსონი"
#: ldapbonding.cpp:83
msgid ""
"<b>Bonded LDAP realms take effect system wide, and require administrator "
"access to modify</b><br>To alter the system's bonded LDAP realms, click on "
"the \"Administrator Mode\" button below."
msgstr ""
"<b> მიბმულ LDAP-ის რეალმებს ეფექტი მთელ სისტემაზე აქვთ და შეცვლისთვის "
"ადმინისტრატორის წვდომები სჭირდება.</b><br>სისტემაზე მიბმული LDAP რეალმების "
"შესაცვლელად ქვემოთ \"ადმინისტრატორის რეჟიმის\" ღილაკს დააჭირეთ."
#: ldapbonding.cpp:191
msgid "Bonded"
msgstr "მიბმული"
#: ldapbonding.cpp:191
msgid "Deactivated"
msgstr "დეაქტივირებული"
#: ldapbonding.cpp:234 ldapbonding.cpp:244 ldapbonding.cpp:249
#: ldapbonding.cpp:254 ldapbonding.cpp:259 ldapbonding.cpp:264
msgid "<qt><b>Unable to save configuration!</b><p>Details: %2</qt>"
msgstr "<qt><b>კონფიგურაციის შენახვა შეუძლებელია!</b><p>დეტალები: %2</qt>"
#: ldapbonding.cpp:234 ldapbonding.cpp:244 ldapbonding.cpp:249
#: ldapbonding.cpp:254 ldapbonding.cpp:259 ldapbonding.cpp:264
msgid "Unable to Save Configuration"
msgstr "კონფიგურაციის შენახვა შეუძლებელია"
#: ldapbonding.cpp:284
msgid ""
"<qt><b>Unable to obtain root certificate for realm %1!</b><p>Details: %2</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>root სერტიფიკატის მიღება შეუძლებელია რეალმისთვის %1!</b><p>დეტალები: "
"%2</qt>"
#: ldapbonding.cpp:284
msgid "Unable to Obtain Certificate"
msgstr "სერტიფიკატის მიღება შეუძლებელია"
#: ldapbonding.cpp:288
msgid ""
"<qt><b>Unable to install root CA certificate for realm %1!</b><p>Details: "
"%2</qt>"
msgstr ""
"<qt><br>root CA სერტიფიკატის დაყენება შეუძლებელია რეალმისთვის "
"%1!</b><p>დეტალები: %2</qt>"
#: ldapbonding.cpp:288
msgid "Unable to Install Root CA"
msgstr "Root CA-ის დაყენება შეუძლებელია"
#: ldapbonding.cpp:293
msgid "<qt><b>Unable to obtain root CRL for realm %1!</b><p>Details: %2</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>root CRL-ის მღება შეუძლებელია რეალმისთვის %1!</b><p>დეტალები: %2</qt>"
#: ldapbonding.cpp:293
msgid "Unable to Obtain CRL"
msgstr "CRL-ის მიღება შეუძლებელია"
#: ldapbonding.cpp:407 ldapbonding.cpp:446
msgid "<qt><b>Unable to unbond from realm!</b><p>%1</qt>"
msgstr "<qt><b>რეალმზე მიბმის მოხსნა შეუძლებელია!</b><p>%1</qt>"
#: ldapbonding.cpp:407 ldapbonding.cpp:446
msgid "Unable to Unbond from Realm"
msgstr "რეალმზე მიბმის მოხსნა შეუძლებელია"
#: ldapbonding.cpp:435
msgid ""
"Please provide LDAP realm administrator credentials below to complete the "
"unbonding process"
msgstr ""
"შეიყვანეთ LDAP რეალმის ადმინისტრატორის ავტორიზაციის დეტალები მიბმის მოხსნის "
"პროცესის დასასრულებლად"
#: ldapbonding.cpp:472
msgid "This module configures which LDAP realms TDE uses for authentication."
msgstr "ეს მოდული მიუთითებს, რომელ LDAP რეალმს ყენებს TDE ავთენტიკაციისთვის."
#: ldappasswddlg.cpp:35
msgid "LDAP Authentication"
msgstr "LDAP ავთენტიკაცია"
#: ldapconfigbase.ui:157 realmpropertiesdialog.cpp:35
#, no-c-format
msgid "Realm Properties"
msgstr "რეალმის თვისებები"
#: bondfinishpagedlg.ui:47
#, no-c-format
msgid "<h3>You're almost done!</h3>"
msgstr "<h3>თითქმის მორჩით!</h3>"
#: bondfinishpagedlg.ui:55
#, no-c-format
msgid ""
"Please provide LDAP realm administrator credentials below to complete the "
"bonding process"
msgstr ""
"მიბმის პროცესის დასასრულებლად შეიყვანეთ LDAP რეალმის ადმინისტრატორის "
"ავტორიზაციის დეტალები"
#: bondfinishpagedlg.ui:63
#, no-c-format
msgid "Username"
msgstr "მომხმარებლის სახელი"
#: bondfinishpagedlg.ui:76
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "პაროლი"
#: bondfinishpagedlg.ui:89
#, no-c-format
msgid "LDAP Realm"
msgstr "LDAP რეალმი"
#: bondintropagedlg.ui:55
#, no-c-format
msgid "<h3>Welcome to the TDE LDAP Bonding Wizard!</h3>"
msgstr "<h3>მოგესალმებათ TDE LDAP მიბმის ოსტატი!</h3>"
#: bondintropagedlg.ui:71
#, no-c-format
msgid ""
"<p>This Wizard will help you bond your machine to an LDAP realm in three "
"quick, easy steps.</p>\n"
"\t\t\t\t\t<p>Please note that you will need administrative access to the "
"LDAP realm you will be bonding with.</p>\n"
"\t\t\t\t\t<p>If you wish to quit the Wizard, click <b>Cancel</b> at any time."
"</p>"
msgstr ""
"<p>ეს ოსტატი დაგეხმარებათ, თქვენი მანქანა LDAP რეალმს სამ სწრაფ, ადვილ "
"ნაბიჯში მიაბათ.</p>\n"
"\t\t\t\t\t<p>დაიმახსოვრეთ, რომ გჭირდებათ ადმინისტრატორის წვდომა LDAP "
"რეალმთან, რომელთანაც მიბმას აპირებთ.</p>\n"
"\t\t\t\t\t<p>თუ ოსტატიდან გასვლა გნებავთ, დააწკაპუნეთ <b>გაუქმებაზე</b> "
"ნებისმიერ დროს.</p>"
#: bondrealmpagedlg.ui:55
#, no-c-format
msgid "Basic Realm Information (required)"
msgstr "ძირითადი რეალმის ინფორმაცია (აუცილებელია)"
#: bondrealmpagedlg.ui:66
#, no-c-format
msgid "Realm Name"
msgstr "რეალმის სახელი"
#: bondrealmpagedlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Key Distribution Server [KDC]"
msgstr "გასაღების განაწილების სერვერი [KDC]"
#: bondrealmpagedlg.ui:92 bondrealmpagedlg.ui:124
#, no-c-format
msgid "port"
msgstr "პორტი"
#: bondrealmpagedlg.ui:111
#, no-c-format
msgid "Administration Server"
msgstr "ადმინისტრაციის სერვერი"
#: bondrealmpagedlg.ui:143
#, no-c-format
msgid "UID offset"
msgstr "UID-ის წანაცვლება"
#: bondrealmpagedlg.ui:168
#, no-c-format
msgid "GID offset"
msgstr "GID-ის წანაცვლება"
#: bondrealmpagedlg.ui:195
#, no-c-format
msgid "Realm Domain Aliases (optional)"
msgstr "რეალმის დომენის ფსევდონიმები (არასავალდებულო)"
#: bondrealmpagedlg.ui:206
#, no-c-format
msgid "Enter each domain alias on a new line below"
msgstr "შეიყვანეთ თითოეული დომენის ფსევდონიმი ქვემოთ, ახალ ხაზზე"
#: bondrealmpagedlg.ui:221
#, no-c-format
msgid "Advanced PKInit Settings (optional)"
msgstr "PKInit-ის დამატებითი პარამეტრები (არასავალდებულო)"
#: bondrealmpagedlg.ui:232
#, no-c-format
msgid "Require EKU"
msgstr "EKU-ის მოთხოვნა"
#: bondrealmpagedlg.ui:240
#, no-c-format
msgid "Require KRB TGT Other Name"
msgstr "KRB TGR სხვა სახელის მოთხოვნა"
#: bondrealmpagedlg.ui:248
#, no-c-format
msgid "Windows 2000 Compatibility"
msgstr "თავსებადობა Window 2000-თან"
#: bondrealmpagedlg.ui:256
#, no-c-format
msgid "Require Windows 2000 Binding"
msgstr "Windows 2000-ზე მიბმის მოთხოვნა"
#: ldapconfigbase.ui:31
#, no-c-format
msgid "LDAP Realms"
msgstr "LDAP რეალმები"
#: ldapconfigbase.ui:42
#, no-c-format
msgid "Global Settings"
msgstr "გლობალური პარამეტრები"
#: ldapconfigbase.ui:53
#, no-c-format
msgid "&Enable LDAP Realm Support"
msgstr "LDAP რეალმის მხარდაჭერის &ჩართვა"
#: ldapconfigbase.ui:61
#, no-c-format
msgid "Fully Qualified Domain Name"
msgstr "სრულად აწყობილი დომენის სახელი"
#: ldapconfigbase.ui:84
#, no-c-format
msgid "Realm Bonding"
msgstr "რეალმს მიბმა"
#: ldapconfigbase.ui:93
#, no-c-format
msgid "Status"
msgstr "სტატუსი"
#: ldapconfigbase.ui:104
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "სახელი"
#: ldapconfigbase.ui:125
#, no-c-format
msgid "Bond to New Realm"
msgstr "მიბმა ახალ რეალმზე"
#: ldapconfigbase.ui:133
#, no-c-format
msgid "Re-Bond to Realm"
msgstr "თავიდან მიბმა რეალმზე"
#: ldapconfigbase.ui:141
#, no-c-format
msgid "Deactivate Bond to Realm"
msgstr "რეალმზე მიბმის დეაქტივაცია"
#: ldapconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Remove Realm"
msgstr "რეალმის წაშლა"
#: ldapconfigbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "LDAP Globals"
msgstr "LDAP-ის გლობალური პარამეტრები"
#: ldapconfigbase.ui:197
#, no-c-format
msgid "Kerberos Default Settings"
msgstr "Kerberos-ი ნაგულისხმევი პარამეტრები"
#: ldapconfigbase.ui:208
#, no-c-format
msgid "Default Realm"
msgstr "ნაგულისხმევი რეალმი"
#: ldapconfigbase.ui:229
#, no-c-format
msgid "Ticket Lifetime (seconds)"
msgstr "ბილეთის სიცოცხლის დრო (წმ)"
#: ldapconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "LDAP Connection Parameters"
msgstr "LDAP-თან მიერთების პარამეტრები"
#: ldapconfigbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "LDAP Version"
msgstr "LDAP-ის ვერსია"
#: ldapconfigbase.ui:296
#, no-c-format
msgid "Time Limit (seconds)"
msgstr "დროის შეზღუდვა (წმ)"
#: ldapconfigbase.ui:323
#, no-c-format
msgid "Binding Policy"
msgstr "მიბმის პოლიტიკა"
#: ldapconfigbase.ui:340
#, no-c-format
msgid "soft"
msgstr "რბილი"
#: ldapconfigbase.ui:345
#, no-c-format
msgid "hard"
msgstr "მაგარი"
#: ldapconfigbase.ui:354
#, no-c-format
msgid "Binding Time Limit (seconds)"
msgstr "მიბმის დროის შეზღუდვა (წმ)"
#: ldapconfigbase.ui:381
#, no-c-format
msgid "Password Hash"
msgstr "პაროლის ჰეში"
#: ldapconfigbase.ui:398
#, no-c-format
msgid "exop"
msgstr "exop"
#: ldapconfigbase.ui:403
#, no-c-format
msgid "md5"
msgstr "md5"
#: ldapconfigbase.ui:412
#, no-c-format
msgid "Ignored Users"
msgstr "გამოტოვებული მომხმარებლები"
#: ldapconfigbase.ui:435
#, no-c-format
msgid "Authentication Settings"
msgstr "ავთენტიკაციის მორგება"
#: ldapconfigbase.ui:446
#, no-c-format
msgid "&Create home directory on first logon"
msgstr "&საწყისი საქაღალდის შექმნა პირველი შესვლისას"
#: ldapconfigbase.ui:454
#, no-c-format
msgid "&Enable logon credentials cache"
msgstr "&ავტორიზაციის დეტალების კეშის ჩართვა"
#: ldapconfigbase.ui:462
#, no-c-format
msgid "&Enable PKCS#11 card login"
msgstr "&PKCS#11 ბარათით შესვლის დაშვება"
#: ldapconfigbase.ui:470
#, no-c-format
msgid "Home directory mode creation mask"
msgstr "საწყისი საქაღალდის შექმნის ნიღაბი"
#: ldapconfigbase.ui:500
#, no-c-format
msgid "Home directory skeleton location"
msgstr "საწყისი საქაღალდის ჩონჩხის მდებარეობა"
#: ldapconfigbase.ui:516
#, no-c-format
msgid "PKCS#11 certificate slot"
msgstr "PKCS#11 სერტიფიკატის სლოტი"
|