blob: 79cc2278faa87d43189c9d999e2cfb24daaab7ba (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Temuri Doghonadze <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-09 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kcpuload/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: kcpudock.cpp:19 kcpudock.cpp:28
msgid "C"
msgstr "C"
#: kcpudock.cpp:24
msgid "C 0"
msgstr "C 0"
#: kcpudock.cpp:26
msgid "C 1"
msgstr "C 1"
#: kcpuload.cpp:69
#, c-format
msgid "CPU %1"
msgstr "CPU %1"
#: kcpuload.cpp:85
msgid "Enable S&MP"
msgstr "&SMP-ის ჩართვა"
#: kcpuload.cpp:86
msgid "S&MP Enabled"
msgstr "S&MP ჩართულია"
#: kcpuload.cpp:126
msgid "Current CPU User: %1%"
msgstr "მიმდინარე CPU მომხმარებლის: %1%"
#: kcpuload.cpp:129
msgid "Current CPU System: %1%"
msgstr "მიმდინარე CPU სისტემა: %1%"
#: kcpuload.cpp:132 kcpuload.cpp:133 kcpuload.cpp:141
msgid ", C%1: %2%"
msgstr ", C%1: %2%"
#: kcpuload.cpp:135
msgid ""
"%1.\n"
"%2."
msgstr ""
"%1.\n"
"%2."
#: kcpuload.cpp:138
msgid "Current CPU usage: %1%"
msgstr "მიმდინარე CPU-ის დატვირთვა: %1%"
#: kcpuload.cpp:143
#, c-format
msgid "%1."
msgstr "%1."
#: kcpuload.cpp:148
msgid ""
"Current CPU User: %1%.\n"
"Current CPU System: %2%."
msgstr ""
"მიმდინარე CPU მომხმარებელი: %1%\n"
"მიმდინარე CPU სისტემა: %2%."
#: kcpuload.cpp:152
msgid "Current CPU usage: %1%."
msgstr "მიმდინარე CPU-ის გამოყენება: %1%."
#: main.cpp:22
msgid "A small CPU usage meter for Kicker (the TDE panel)."
msgstr "პატარა პროცესორის გამოყენების მზომავი Kicker-სთვის (TDE-ის პანელი)."
#: main.cpp:24
msgid "KCPULoad was first released on the 8th of August, 1999."
msgstr "KCPULoad პირველად 1999 წლის 8 აგვისტოს გამოვიდა."
#: main.cpp:28
msgid "KCPULoad"
msgstr "KCPULoad"
#: main.cpp:57
msgid "KCPULoad is already running!\n"
msgstr "KCPULoad უკვე გაშვებულია!\n"
#: speeddialog.cpp:30
msgid "Select Speed"
msgstr "აირჩიეთ სიჩქარე"
#: speeddialog.cpp:34
msgid "Update interval in milliseconds:"
msgstr "განახლების შუალედი მილიწამებში:"
#: statpopup.cpp:57
msgid "Color (%1)..."
msgstr "ფერი (%1)..."
#: statpopup.cpp:77 statpopup.cpp:327
msgid "Inactive."
msgstr "არააქტიური."
#: statpopup.cpp:133
msgid "St&yle"
msgstr "სტ&ილი"
#: statpopup.cpp:335
msgid "&Active"
msgstr "&აქტიური"
#: statpopup.cpp:339
msgid "&Clear"
msgstr "&გასუფთავება"
#: statpopup.cpp:343
msgid "&Speed..."
msgstr "&სიჩქარე..."
#: statpopup.cpp:348
msgid "Sp&lit Graph"
msgstr "გრაფიკის &გაყოფა"
#: statpopup.cpp:349
msgid "Graph Sp&litting Enabled"
msgstr "გრაფიკს გაყოფა ჩართუ&ლია"
#: statpopup.cpp:355
msgid "&Lines"
msgstr "&ხაზები"
#: statpopup.cpp:358
msgid "&Bars"
msgstr "&გრაფიკებ"
#: statpopup.cpp:361
msgid "&Shaded"
msgstr "&დაჩრდილული"
#: statpopup.cpp:366
msgid "So&ft Curves"
msgstr "&რბილი მრუდები"
#: statpopup.cpp:367
msgid "So&ft Curves Enabled"
msgstr "&რბილი მრუდები ჩართულია"
#: statpopup.cpp:372
msgid "Show &Labels"
msgstr "&ჭდეების ჩვენება"
#: statpopup.cpp:373
msgid "&Labels Enabled"
msgstr "&ჭდეები ჩართულია"
#: statpopup.cpp:378
msgid "Show &Grid"
msgstr "&ბადის ჩვენება"
#: statpopup.cpp:379
msgid "&Grid Enabled"
msgstr "&ბადე ჩართულია"
|