diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 1063 |
1 files changed, 570 insertions, 493 deletions
@@ -7,79 +7,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-19 22:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 16:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:09+0200\n" "Last-Translator: Johannes Sixt <[email protected]>\n" "Language-Team: Deutsch <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: exprwnd.cpp:314 rc.cpp:75 regwnd.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Wert" - -#: memwindow.cpp:55 brkpt.cpp:317 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: memwindow.cpp:70 -msgid "B&ytes" -msgstr "B&ytes" - -#: memwindow.cpp:71 -msgid "Halfwords (&2 Bytes)" -msgstr "Halbwörter (&2 Bytes)" - -#: memwindow.cpp:72 -msgid "Words (&4 Bytes)" -msgstr "Wörter (&4 Bytes)" - -#: memwindow.cpp:73 -msgid "Giantwords (&8 Bytes)" -msgstr "Doppelwörter (&8 Bytes)" - -#: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:79 -msgid "He&xadecimal" -msgstr "He&xadezimal" - -#: memwindow.cpp:76 -msgid "Signed &decimal" -msgstr "&Dezimal mit Vorzeichen" - -#: memwindow.cpp:77 -msgid "&Unsigned decimal" -msgstr "D&ezimal ohne Vorzeichen" - -#: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:77 -msgid "&Octal" -msgstr "&Oktal" - -#: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:76 -msgid "&Binary" -msgstr "&Binär" - -#: memwindow.cpp:80 -msgid "&Addresses" -msgstr "&Adressen" - -#: memwindow.cpp:81 -msgid "&Character" -msgstr "&Zeichen" - -#: memwindow.cpp:82 -msgid "&Floatingpoint" -msgstr "&Fließkomma" - -#: memwindow.cpp:83 -msgid "&Strings" -msgstr "&Zeichenketten" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#: memwindow.cpp:84 -msgid "&Instructions" -msgstr "D&isassembliert" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" #: brkpt.cpp:63 msgid "Add &Breakpoint" @@ -89,6 +37,10 @@ msgstr "&Haltepunkt" msgid "Add &Watchpoint" msgstr "&Watchpoint" +#: brkpt.cpp:71 +msgid "&Remove" +msgstr "" + #: brkpt.cpp:76 brkpt.cpp:235 msgid "&Disable" msgstr "&Deaktivieren" @@ -109,6 +61,10 @@ msgstr "&Bedingt..." msgid "Location" msgstr "Ort" +#: brkpt.cpp:317 memwindow.cpp:55 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + #: brkpt.cpp:318 msgid "Hits" msgstr "Stops" @@ -133,17 +89,233 @@ msgstr "&Bedingung:" msgid "Ignore &next hits:" msgstr "Ignoriere &nächste Treffer:" -#: gdbdriver.cpp:894 -msgid "<anonymous struct or union>" -msgstr "<anonyme struct oder union>" +#: brkpt.cpp:463 mainwndbase.cpp:421 pgmsettings.cpp:109 procattach.cpp:283 +msgid "OK" +msgstr "" -#: gdbdriver.cpp:1488 -msgid "<additional entries of the array suppressed>" -msgstr "<weitere Einträge unterdrückt>" +#: brkpt.cpp:468 mainwndbase.cpp:420 pgmsettings.cpp:108 procattach.cpp:288 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: gdbdriver.cpp:2041 xsldbgdriver.cpp:1334 -msgid "New working directory: " -msgstr "Neues Arbeitsverzeichnis: " +#: dbgmainwnd.cpp:46 +msgid "Source" +msgstr "Quellcode" + +#: dbgmainwnd.cpp:54 dbgmainwnd.cpp:388 +msgid "Stack" +msgstr "Stack" + +#: dbgmainwnd.cpp:57 dbgmainwnd.cpp:389 +msgid "Locals" +msgstr "Lokale Variablen" + +#: dbgmainwnd.cpp:58 +msgid "Variable" +msgstr "Variable" + +#: dbgmainwnd.cpp:60 dbgmainwnd.cpp:390 +msgid "Watches" +msgstr "Ausdrücke" + +#: dbgmainwnd.cpp:63 dbgmainwnd.cpp:391 +msgid "Registers" +msgstr "Register" + +#: dbgmainwnd.cpp:66 dbgmainwnd.cpp:392 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Haltepunkte" + +#: dbgmainwnd.cpp:69 dbgmainwnd.cpp:394 +msgid "Output" +msgstr "Ausgabe" + +#: dbgmainwnd.cpp:72 dbgmainwnd.cpp:393 +msgid "Threads" +msgstr "Threads" + +#: dbgmainwnd.cpp:75 dbgmainwnd.cpp:395 +msgid "Memory" +msgstr "Speicher" + +#: dbgmainwnd.cpp:181 +msgid "&Open Source..." +msgstr "Quellcode Ö&ffnen..." + +#: dbgmainwnd.cpp:183 +msgid "&Reload Source" +msgstr "E&rneut laden" + +#: dbgmainwnd.cpp:186 +msgid "&Executable..." +msgstr "&Programm..." + +#: dbgmainwnd.cpp:189 +msgid "Recent E&xecutables" +msgstr "&Zuletzt geöffnete Programme" + +#: dbgmainwnd.cpp:192 +msgid "&Core dump..." +msgstr "&Core dump..." + +#: dbgmainwnd.cpp:197 +msgid "This &Program..." +msgstr "Dieses &Programm" + +#: dbgmainwnd.cpp:200 +msgid "&Global Options..." +msgstr "&Globale Einstellungen..." + +#: dbgmainwnd.cpp:207 +msgid "&Find" +msgstr "&Suche" + +#: dbgmainwnd.cpp:213 +msgid "Source &code" +msgstr "&Quellcode" + +#: dbgmainwnd.cpp:215 +msgid "Stac&k" +msgstr "Stac&k" + +#: dbgmainwnd.cpp:216 +msgid "&Locals" +msgstr "&Lokale Variablen" + +#: dbgmainwnd.cpp:217 +msgid "&Watched expressions" +msgstr "&Ausdrücke" + +#: dbgmainwnd.cpp:218 +msgid "&Registers" +msgstr "&Register" + +#: dbgmainwnd.cpp:219 +msgid "&Breakpoints" +msgstr "&Haltepunkte" + +#: dbgmainwnd.cpp:220 +msgid "T&hreads" +msgstr "&Threads" + +#: dbgmainwnd.cpp:221 pgmsettings.cpp:112 +msgid "&Output" +msgstr "&Ausgabe" + +#: dbgmainwnd.cpp:222 +msgid "&Memory" +msgstr "&Speicher" + +#: dbgmainwnd.cpp:232 +msgid "&Run" +msgstr "Aus&führen" + +#: dbgmainwnd.cpp:235 +msgid "Step &into" +msgstr "&In Funktion" + +#: dbgmainwnd.cpp:239 +msgid "Step &over" +msgstr "Ü&ber Funktion" + +#: dbgmainwnd.cpp:243 +msgid "Step o&ut" +msgstr "&Aus Funktion" + +#: dbgmainwnd.cpp:247 +msgid "Run to &cursor" +msgstr "&Zum Cursor" + +#: dbgmainwnd.cpp:251 +msgid "Step i&nto by instruction" +msgstr "I&nstruktion - in Funktion" + +#: dbgmainwnd.cpp:255 +msgid "Step o&ver by instruction" +msgstr "In&struktion - über Funktion" + +#: dbgmainwnd.cpp:259 +msgid "&Program counter to current line" +msgstr "&Programmzähler auf aktuelle Zeile" + +#: dbgmainwnd.cpp:262 +msgid "&Break" +msgstr "&Unterbrechen" + +#: dbgmainwnd.cpp:265 +msgid "&Kill" +msgstr "Been&den" + +#: dbgmainwnd.cpp:268 +msgid "Re&start" +msgstr "&Erneut ausführen" + +#: dbgmainwnd.cpp:271 +msgid "A&ttach..." +msgstr "A&ttachen..." + +#: dbgmainwnd.cpp:274 +msgid "&Arguments..." +msgstr "Argu&mente..." + +#: dbgmainwnd.cpp:279 +msgid "Set/Clear &breakpoint" +msgstr "&Setzen/entfernen" + +#: dbgmainwnd.cpp:282 +msgid "Set &temporary breakpoint" +msgstr "&Temporären Haltepunkt setzen" + +#: dbgmainwnd.cpp:285 +msgid "&Enable/Disable breakpoint" +msgstr "&Aktiv/inaktiv" + +#: dbgmainwnd.cpp:290 +msgid "Watch Expression" +msgstr "Ausdruck beobachten" + +#: dbgmainwnd.cpp:293 +msgid "Edit Value" +msgstr "Wert bearbeiten" + +#: dbgmainwnd.cpp:322 +msgid "Restart" +msgstr "Erneut ausführen" + +#: dbgmainwnd.cpp:323 +msgid "Core dump" +msgstr "Core dump" + +#: dbgmainwnd.cpp:588 +msgid "`%1' is not a file or does not exist" +msgstr "`%1' ist keine Datei oder existiert nicht" + +#: dbgmainwnd.cpp:702 +msgid "|All source files\n" +msgstr "|Alle Quellcodedateien\n" + +#: dbgmainwnd.cpp:703 +msgid "|Source files\n" +msgstr "|Quellcodedateien\n" + +#: dbgmainwnd.cpp:704 +msgid "|Header files\n" +msgstr "|Header-Dateien\n" + +#: dbgmainwnd.cpp:705 +msgid "*|All files" +msgstr "*|Alle Dateien" + +#: dbgmainwnd.cpp:782 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:800 +msgid "Select the executable to debug" +msgstr "Ausführbares Programm zum Debuggen wählen" + +#: dbgmainwnd.cpp:813 +msgid "Select core dump" +msgstr "Core dump wählen" #: debugger.cpp:650 msgid "" @@ -164,49 +336,23 @@ msgstr "" "%1\n" "Soll diese Anweisung benutzt werden?" -#: mainwndbase.cpp:43 -msgid " Add " -msgstr " Neu " - -#: mainwndbase.cpp:44 -msgid " Del " -msgstr " Entf " - -#: mainwndbase.cpp:45 -msgid "Expression" -msgstr "Ausdruck" - -#: mainwndbase.cpp:135 -msgid "active" -msgstr "aktiv" - -#: mainwndbase.cpp:301 -msgid "Don't know how to debug language `%1'" -msgstr "Sprache `%1' unbekannt" - -#: mainwndbase.cpp:314 -msgid "" -"Could not start the debugger process.\n" -"Please shut down KDbg and resolve the problem." -msgstr "" -"Konnte den Debugger nicht starten.\n" -"Bitte beenden Sie KDbg und beheben Sie das Problem." - -#: mainwndbase.cpp:418 -msgid ": Global options" -msgstr ": Globale Einstellungen" +#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.cpp:107 pgmargsbase.cpp:219 pgmargsbase.ui:306 +#: regwnd.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Wert" -#: mainwndbase.cpp:435 pgmsettings.cpp:111 -msgid "&Debugger" -msgstr "&Debugger" +#: gdbdriver.cpp:920 +msgid "<anonymous struct or union>" +msgstr "<anonyme struct oder union>" -#: mainwndbase.cpp:436 -msgid "&Miscellaneous" -msgstr "&Verschiedenes" +#: gdbdriver.cpp:1514 +msgid "<additional entries of the array suppressed>" +msgstr "<weitere Einträge unterdrückt>" -#: mainwndbase.cpp:506 -msgid ": Program output" -msgstr ": Programmausgabe" +#: gdbdriver.cpp:2069 xsldbgdriver.cpp:1334 +msgid "New working directory: " +msgstr "Neues Arbeitsverzeichnis: " #: main.cpp:38 msgid "A Debugger" @@ -256,106 +402,130 @@ msgstr "ein zu verwendender Core-Dump" msgid "Cannot start debugger." msgstr "Kann Debugger nicht ausführen." -#: prefdebugger.cpp:21 -msgid "To revert to the default settings, clear the entries." -msgstr "Wenn die Einträge leer sind, werden Standardeinstellungen verwendet." +#: mainwndbase.cpp:43 +msgid " Add " +msgstr " Neu " -#: prefdebugger.cpp:25 -msgid "How to invoke &GDB:" -msgstr "Aufruf von &GDB:" +#: mainwndbase.cpp:44 +msgid " Del " +msgstr " Entf " -#: prefdebugger.cpp:32 +#: mainwndbase.cpp:45 +msgid "Expression" +msgstr "Ausdruck" + +#: mainwndbase.cpp:135 +msgid "active" +msgstr "aktiv" + +#: mainwndbase.cpp:301 +msgid "Don't know how to debug language `%1'" +msgstr "Sprache `%1' unbekannt" + +#: mainwndbase.cpp:314 msgid "" -"%T will be replaced with a title string,\n" -"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n" -"keeps the terminal window open." +"Could not start the debugger process.\n" +"Please shut down KDbg and resolve the problem." msgstr "" -"%T wird durch eine Überschrift ersetzt,\n" -"%C wird durch eine Bourne-Shell-Skript ersetzt, das\n" -"das Terminal-Fenster offen hält." +"Konnte den Debugger nicht starten.\n" +"Bitte beenden Sie KDbg und beheben Sie das Problem." -#: prefdebugger.cpp:38 -msgid "&Terminal for program output:" -msgstr "&Terminal für die Programmausgabe" +#: mainwndbase.cpp:418 +msgid ": Global options" +msgstr ": Globale Einstellungen" -#: procattach.cpp:271 -msgid ": Attach to process" -msgstr ": An Prozess attachen" +#: mainwndbase.cpp:435 pgmsettings.cpp:111 +msgid "&Debugger" +msgstr "&Debugger" -#: procattach.cpp:275 -msgid "Specify the process number to attach to:" -msgstr "Geben Sie die Prozessnummer ein:" +#: mainwndbase.cpp:436 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "&Verschiedenes" -#: pgmsettings.cpp:26 -msgid "" -"How to invoke &GDB - leave empty to use\n" -"the default from the global options:" -msgstr "" -"Aufruf von &GDB - wenn Sie dieses Feld leer lassen,\n" -"wird die globale Einstellung übernommen:" +#: mainwndbase.cpp:506 +msgid ": Program output" +msgstr ": Programmausgabe" -#: pgmsettings.cpp:61 -msgid "&No input and output" -msgstr "&Keine Ein- und Ausgabe" +#: memwindow.cpp:70 +msgid "B&ytes" +msgstr "B&ytes" -#: pgmsettings.cpp:66 -msgid "&Only output, simple terminal emulation" -msgstr "Nur &Ausgabe, einfache Terminalemulation" +#: memwindow.cpp:71 +msgid "Halfwords (&2 Bytes)" +msgstr "Halbwörter (&2 Bytes)" -#: pgmsettings.cpp:71 -msgid "&Full terminal emulation" -msgstr "&Volle Terminalemulation" +#: memwindow.cpp:72 +msgid "Words (&4 Bytes)" +msgstr "Wörter (&4 Bytes)" -#: pgmsettings.cpp:105 -msgid "%1: Settings for %2" -msgstr "%1: Einstellungen für %2" +#: memwindow.cpp:73 +msgid "Giantwords (&8 Bytes)" +msgstr "Doppelwörter (&8 Bytes)" -#: pgmsettings.cpp:112 dbgmainwnd.cpp:221 -msgid "&Output" -msgstr "&Ausgabe" +#: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:79 +msgid "He&xadecimal" +msgstr "He&xadezimal" -#: winstack.cpp:390 -msgid ": Search" -msgstr ": Suche" +#: memwindow.cpp:76 +msgid "Signed &decimal" +msgstr "&Dezimal mit Vorzeichen" -#: winstack.cpp:396 -msgid "&Case sensitive" -msgstr "&Groß-/Kleinschreibung" +#: memwindow.cpp:77 +msgid "&Unsigned decimal" +msgstr "D&ezimal ohne Vorzeichen" -#: winstack.cpp:398 -msgid "&Forward" -msgstr "&Vorwärts" +#: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:77 +msgid "&Octal" +msgstr "&Oktal" -#: winstack.cpp:400 -msgid "&Backward" -msgstr "&Rückwärts" +#: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:76 +msgid "&Binary" +msgstr "&Binär" -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "E&xecution" -msgstr "A&usführung" +#: memwindow.cpp:80 +msgid "&Addresses" +msgstr "&Adressen" + +#: memwindow.cpp:81 +msgid "&Character" +msgstr "&Zeichen" -#: rc.cpp:12 +#: memwindow.cpp:82 +msgid "&Floatingpoint" +msgstr "&Fließkomma" + +#: memwindow.cpp:83 +msgid "&Strings" +msgstr "&Zeichenketten" + +#: memwindow.cpp:84 +msgid "&Instructions" +msgstr "D&isassembliert" + +#: pgmargs.cpp:216 +msgid "Select a file name to insert as program argument" +msgstr "Als Programmargument einzusetzende Datei wählen" + +#: pgmargs.cpp:230 +msgid "Select a directory to insert as program argument" +msgstr "Als Programmargument einzusetzendes Verzeichnis wählen" + +#: pgmargsbase.cpp:105 pgmargsbase.cpp:218 pgmargsbase.ui:295 #, no-c-format -msgid "&Breakpoint" -msgstr "Halte&punkt" +msgid "Name" +msgstr "Name" -#: rc.cpp:18 +#: pgmargsbase.cpp:201 pgmargsbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Program Arguments" msgstr "Programmargumente" -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Arguments" -msgstr "&Argumente" - -#: rc.cpp:24 +#: pgmargsbase.cpp:202 pgmargsbase.ui:67 #, no-c-format msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:" msgstr "<i>%1</i> mit folgenden Argumenten ausführen:" -#: rc.cpp:27 +#: pgmargsbase.cpp:203 pgmargsbase.ui:78 #, no-c-format msgid "" "Specify the arguments with which the program shall be invoked for this " @@ -369,17 +539,17 @@ msgstr "" "Anführungszeichen und Umgebungsvariablen verwenden, z.B.:<p><tt>--message " "'start in: ' $HOME</tt>" -#: rc.cpp:30 +#: pgmargsbase.cpp:204 pgmargsbase.ui:94 #, no-c-format msgid "Insert &file name..." msgstr "&Dateinamen einfügen..." -#: rc.cpp:33 +#: pgmargsbase.cpp:205 pgmargsbase.ui:97 #, no-c-format msgid "Alt+F" msgstr "Alt+D" -#: rc.cpp:36 +#: pgmargsbase.cpp:206 pgmargsbase.ui:100 #, no-c-format msgid "" "Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " @@ -388,17 +558,18 @@ msgstr "" "Suchen Sie nach einer Datei; der komplette Dateiname wird an der " "Cursorposition im obigen Feld eingefügt." -#: rc.cpp:39 +#: pgmargsbase.cpp:207 pgmargsbase.ui:108 #, no-c-format msgid "Insert &directory name..." msgstr "&Verzeichnis einfügen..." -#: rc.cpp:42 rc.cpp:93 +#: pgmargsbase.cpp:208 pgmargsbase.cpp:225 pgmargsbase.ui:111 +#: pgmargsbase.ui:357 #, no-c-format msgid "Alt+D" msgstr "Alt+V" -#: rc.cpp:45 +#: pgmargsbase.cpp:209 pgmargsbase.ui:114 #, no-c-format msgid "" "Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " @@ -407,46 +578,46 @@ msgstr "" "Suchen Sie nach einem Verzeichnis;der komplette Verzeichnisname wird an der " "Cursorposition im obigen Feld eingefügt." -#: rc.cpp:48 +#: pgmargsbase.cpp:210 pgmargsbase.ui:48 #, no-c-format -msgid "&Working Directory" -msgstr "Arbeitsverzeichnis" +msgid "&Arguments" +msgstr "&Argumente" -#: rc.cpp:51 +#: pgmargsbase.cpp:211 pgmargsbase.ui:181 #, no-c-format msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." msgstr "" "Geben Sie hier das Arbeitsverzeichnis an, in dem das Program ausgeführt " "werden soll." -#: rc.cpp:54 +#: pgmargsbase.cpp:212 pgmargsbase.ui:197 #, no-c-format msgid "&Browse..." msgstr "&Durchsuchen..." -#: rc.cpp:57 +#: pgmargsbase.cpp:213 pgmargsbase.ui:200 #, no-c-format msgid "Alt+B" msgstr "Alt+D" -#: rc.cpp:60 +#: pgmargsbase.cpp:214 pgmargsbase.ui:203 #, no-c-format msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." msgstr "" "Hiermit suchen Sie das Arbeitsverzeichnis, in dem das Programm ausgeführt " "werden soll." -#: rc.cpp:63 +#: pgmargsbase.cpp:215 pgmargsbase.ui:162 #, no-c-format -msgid "&Environment" -msgstr "&Umgebungsvariablen" +msgid "&Working Directory" +msgstr "Arbeitsverzeichnis" -#: rc.cpp:66 +#: pgmargsbase.cpp:216 pgmargsbase.ui:278 #, no-c-format msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" msgstr "Umgebungsvariablen (<tt>NAME=Wert</tt>):" -#: rc.cpp:69 +#: pgmargsbase.cpp:217 pgmargsbase.ui:289 #, no-c-format msgid "" "To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " @@ -456,12 +627,7 @@ msgstr "" "geben Sie sie hier in der Form <tt>NAME=Wert</tt> an und wählen Sie " "<b>Ändern</b>." -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: rc.cpp:78 +#: pgmargsbase.cpp:220 pgmargsbase.ui:322 #, no-c-format msgid "" "Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " @@ -478,12 +644,17 @@ msgstr "" "wählen <b>Ändern</b>. Mit <b>Löschen</b> wird die ausgewählte Variable aus " "der Liste entfernt." -#: rc.cpp:84 +#: pgmargsbase.cpp:221 pgmargsbase.ui:340 +#, no-c-format +msgid "&Modify" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.cpp:222 pgmargsbase.ui:343 #, no-c-format msgid "Alt+M" msgstr "Alt+Ä" -#: rc.cpp:87 +#: pgmargsbase.cpp:223 pgmargsbase.ui:346 #, no-c-format msgid "" "Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " @@ -494,7 +665,12 @@ msgstr "" "Liste hinzu. Wenn die genannte Variable schon vorhanden ist, wird ihr Wert " "geändert." -#: rc.cpp:96 +#: pgmargsbase.cpp:224 pgmargsbase.ui:354 +#, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.cpp:226 pgmargsbase.ui:360 #, no-c-format msgid "" "Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " @@ -503,27 +679,140 @@ msgstr "" "Entfernt die ausgewählte Umgebungsvariable aus der Liste. Diese Funktion " "kann nicht verwendet werden, um vererbte Variablen zu entfernen." -#: rc.cpp:99 +#: pgmargsbase.cpp:227 pgmargsbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&Environment" +msgstr "&Umgebungsvariablen" + +#: pgmargsbase.cpp:228 pgmargsbase.ui:391 #, no-c-format msgid "&xsldbg Options" msgstr "&xsldbg-Einstellungen" -#: rc.cpp:105 +#: pgmargsbase.cpp:229 pgmargsbase.ui:427 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.cpp:230 pgmargsbase.ui:430 #, no-c-format msgid "F1" msgstr "F1" -#: rc.cpp:116 +#: pgmargsbase.cpp:231 pgmargsbase.ui:458 procattachbase.cpp:130 +#: procattachbase.ui:190 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.cpp:233 pgmargsbase.ui:475 procattachbase.cpp:133 +#: procattachbase.ui:210 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:26 +msgid "" +"How to invoke &GDB - leave empty to use\n" +"the default from the global options:" +msgstr "" +"Aufruf von &GDB - wenn Sie dieses Feld leer lassen,\n" +"wird die globale Einstellung übernommen:" + +#: pgmsettings.cpp:61 +msgid "&No input and output" +msgstr "&Keine Ein- und Ausgabe" + +#: pgmsettings.cpp:66 +msgid "&Only output, simple terminal emulation" +msgstr "Nur &Ausgabe, einfache Terminalemulation" + +#: pgmsettings.cpp:71 +msgid "&Full terminal emulation" +msgstr "&Volle Terminalemulation" + +#: pgmsettings.cpp:105 +msgid "%1: Settings for %2" +msgstr "%1: Einstellungen für %2" + +#: prefdebugger.cpp:21 +msgid "To revert to the default settings, clear the entries." +msgstr "Wenn die Einträge leer sind, werden Standardeinstellungen verwendet." + +#: prefdebugger.cpp:25 +msgid "How to invoke &GDB:" +msgstr "Aufruf von &GDB:" + +#: prefdebugger.cpp:32 +msgid "" +"%T will be replaced with a title string,\n" +"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n" +"keeps the terminal window open." +msgstr "" +"%T wird durch eine Überschrift ersetzt,\n" +"%C wird durch eine Bourne-Shell-Skript ersetzt, das\n" +"das Terminal-Fenster offen hält." + +#: prefdebugger.cpp:38 +msgid "&Terminal for program output:" +msgstr "&Terminal für die Programmausgabe" + +#: prefmisc.cpp:23 +msgid "&Pop into foreground when program stops" +msgstr "Debugger nach &vorne bringen, sobald das Programm stoppt" + +#: prefmisc.cpp:28 +msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):" +msgstr "" +"Ver&zögerung, bis Debugger wieder\n" +"nach hinten geht (in Millisek.):" + +#: prefmisc.cpp:35 +msgid "&Tabstop every (characters):" +msgstr "&Tabulatorweite (in Zeichen):" + +#: prefmisc.cpp:37 +msgid "File filter for &source files:" +msgstr "Dateifilter für &Quellcodedateien:" + +#: prefmisc.cpp:39 +msgid "File filter for &header files:" +msgstr "Dateifilter für &Header-Dateien:" + +#: procattach.cpp:271 +msgid ": Attach to process" +msgstr ": An Prozess attachen" + +#: procattach.cpp:275 +msgid "Specify the process number to attach to:" +msgstr "Geben Sie die Prozessnummer ein:" + +#: procattachbase.cpp:56 procattachbase.cpp:124 procattachbase.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "Befehlszeile" + +#: procattachbase.cpp:57 procattachbase.cpp:125 procattachbase.ui:102 +#, no-c-format +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: procattachbase.cpp:58 procattachbase.cpp:126 procattachbase.ui:113 +#, no-c-format +msgid "PPID" +msgstr "PPID" + +#: procattachbase.cpp:118 procattachbase.ui:17 #, no-c-format msgid "Attach to Process" msgstr "An Prozess attachen" -#: rc.cpp:119 +#: procattachbase.cpp:119 procattachbase.ui:47 #, no-c-format msgid "&Filter or PID:" msgstr "&Filter oder PID:" -#: rc.cpp:122 +#: procattachbase.cpp:120 procattachbase.ui:69 #, no-c-format msgid "" "Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the " @@ -532,39 +821,25 @@ msgstr "" "Geben Sie hier den Programmnamen oder die Prozess-ID (PID) an, sodass " "weniger Einträge in der Tabelle aufscheinen." -#: rc.cpp:125 +#: procattachbase.cpp:121 procattachbase.ui:77 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." -#: rc.cpp:128 +#: procattachbase.cpp:122 procattachbase.ui:80 #, no-c-format msgid "Clear filter" msgstr "Filter löschen" -#: rc.cpp:131 +#: procattachbase.cpp:123 procattachbase.ui:83 #, no-c-format -msgid "Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed." +msgid "" +"Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed." msgstr "" "Mit dieser Schaltfläche können Sie die Filtereingabe löschen, sodass alle " "Prozesse angezeigt werden." -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "Befehlszeile" - -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "PPID" -msgstr "PPID" - -#: rc.cpp:143 +#: procattachbase.cpp:127 procattachbase.ui:135 #, no-c-format msgid "" "<p>This list displays all processes that are currently running. You must " @@ -589,17 +864,17 @@ msgstr "" "automatisch aktualisiert. Benutzen Sie dazu die Schaltfläche " "<b>Aktualisieren</b>.</p>" -#: rc.cpp:146 +#: procattachbase.cpp:128 procattachbase.ui:159 #, no-c-format msgid "&Refresh" msgstr "&Aktualisieren" -#: rc.cpp:149 +#: procattachbase.cpp:129 procattachbase.ui:162 #, no-c-format msgid "This button updates the list of processes." msgstr "Diese Schaltfläche aktualisiert die Anzeige." -#: rc.cpp:156 +#: procattachbase.cpp:132 procattachbase.ui:202 #, no-c-format msgid "" "You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " @@ -608,260 +883,6 @@ msgstr "" "Sie müssenen einen Prozess in der Liste auswählen. Dann klicken Sie <b>OK</" "b>, um den Prozess zu attachen." -#: threadlist.cpp:41 -msgid "Thread ID" -msgstr "Thread-ID" - -#: dbgmainwnd.cpp:46 -msgid "Source" -msgstr "Quellcode" - -#: dbgmainwnd.cpp:54 dbgmainwnd.cpp:388 -msgid "Stack" -msgstr "Stack" - -#: dbgmainwnd.cpp:57 dbgmainwnd.cpp:389 -msgid "Locals" -msgstr "Lokale Variablen" - -#: dbgmainwnd.cpp:58 -msgid "Variable" -msgstr "Variable" - -#: dbgmainwnd.cpp:60 dbgmainwnd.cpp:390 -msgid "Watches" -msgstr "Ausdrücke" - -#: dbgmainwnd.cpp:63 dbgmainwnd.cpp:391 -msgid "Registers" -msgstr "Register" - -#: dbgmainwnd.cpp:66 dbgmainwnd.cpp:392 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Haltepunkte" - -#: dbgmainwnd.cpp:69 dbgmainwnd.cpp:394 -msgid "Output" -msgstr "Ausgabe" - -#: dbgmainwnd.cpp:72 dbgmainwnd.cpp:393 -msgid "Threads" -msgstr "Threads" - -#: dbgmainwnd.cpp:75 dbgmainwnd.cpp:395 -msgid "Memory" -msgstr "Speicher" - -#: dbgmainwnd.cpp:181 -msgid "&Open Source..." -msgstr "Quellcode Ö&ffnen..." - -#: dbgmainwnd.cpp:183 -msgid "&Reload Source" -msgstr "E&rneut laden" - -#: dbgmainwnd.cpp:186 -msgid "&Executable..." -msgstr "&Programm..." - -#: dbgmainwnd.cpp:189 -msgid "Recent E&xecutables" -msgstr "&Zuletzt geöffnete Programme" - -#: dbgmainwnd.cpp:192 -msgid "&Core dump..." -msgstr "&Core dump..." - -#: dbgmainwnd.cpp:197 -msgid "This &Program..." -msgstr "Dieses &Programm" - -#: dbgmainwnd.cpp:200 -msgid "&Global Options..." -msgstr "&Globale Einstellungen..." - -#: dbgmainwnd.cpp:207 -msgid "&Find" -msgstr "&Suche" - -#: dbgmainwnd.cpp:213 -msgid "Source &code" -msgstr "&Quellcode" - -#: dbgmainwnd.cpp:215 -msgid "Stac&k" -msgstr "Stac&k" - -#: dbgmainwnd.cpp:216 -msgid "&Locals" -msgstr "&Lokale Variablen" - -#: dbgmainwnd.cpp:217 -msgid "&Watched expressions" -msgstr "&Ausdrücke" - -#: dbgmainwnd.cpp:218 -msgid "&Registers" -msgstr "&Register" - -#: dbgmainwnd.cpp:219 -msgid "&Breakpoints" -msgstr "&Haltepunkte" - -#: dbgmainwnd.cpp:220 -msgid "T&hreads" -msgstr "&Threads" - -#: dbgmainwnd.cpp:222 -msgid "&Memory" -msgstr "&Speicher" - -#: dbgmainwnd.cpp:232 -msgid "&Run" -msgstr "Aus&führen" - -#: dbgmainwnd.cpp:235 -msgid "Step &into" -msgstr "&In Funktion" - -#: dbgmainwnd.cpp:239 -msgid "Step &over" -msgstr "Ü&ber Funktion" - -#: dbgmainwnd.cpp:243 -msgid "Step o&ut" -msgstr "&Aus Funktion" - -#: dbgmainwnd.cpp:247 -msgid "Run to &cursor" -msgstr "&Zum Cursor" - -#: dbgmainwnd.cpp:251 -msgid "Step i&nto by instruction" -msgstr "I&nstruktion - in Funktion" - -#: dbgmainwnd.cpp:255 -msgid "Step o&ver by instruction" -msgstr "In&struktion - über Funktion" - -#: dbgmainwnd.cpp:259 -msgid "&Program counter to current line" -msgstr "&Programmzähler auf aktuelle Zeile" - -#: dbgmainwnd.cpp:262 -msgid "&Break" -msgstr "&Unterbrechen" - -#: dbgmainwnd.cpp:265 -msgid "&Kill" -msgstr "Been&den" - -#: dbgmainwnd.cpp:268 -msgid "Re&start" -msgstr "&Erneut ausführen" - -#: dbgmainwnd.cpp:271 -msgid "A&ttach..." -msgstr "A&ttachen..." - -#: dbgmainwnd.cpp:274 -msgid "&Arguments..." -msgstr "Argu&mente..." - -#: dbgmainwnd.cpp:279 -msgid "Set/Clear &breakpoint" -msgstr "&Setzen/entfernen" - -#: dbgmainwnd.cpp:282 -msgid "Set &temporary breakpoint" -msgstr "&Temporären Haltepunkt setzen" - -#: dbgmainwnd.cpp:285 -msgid "&Enable/Disable breakpoint" -msgstr "&Aktiv/inaktiv" - -#: dbgmainwnd.cpp:290 -msgid "Watch Expression" -msgstr "Ausdruck beobachten" - -#: dbgmainwnd.cpp:293 -msgid "Edit Value" -msgstr "Wert bearbeiten" - -#: dbgmainwnd.cpp:322 -msgid "Restart" -msgstr "Erneut ausführen" - -#: dbgmainwnd.cpp:323 -msgid "Core dump" -msgstr "Core dump" - -#: dbgmainwnd.cpp:588 -msgid "`%1' is not a file or does not exist" -msgstr "`%1' ist keine Datei oder existiert nicht" - -#: dbgmainwnd.cpp:702 -msgid "|All source files\n" -msgstr "|Alle Quellcodedateien\n" - -#: dbgmainwnd.cpp:703 -msgid "|Source files\n" -msgstr "|Quellcodedateien\n" - -#: dbgmainwnd.cpp:704 -msgid "|Header files\n" -msgstr "|Header-Dateien\n" - -#: dbgmainwnd.cpp:705 -msgid "*|All files" -msgstr "*|Alle Dateien" - -#: dbgmainwnd.cpp:800 -msgid "Select the executable to debug" -msgstr "Ausführbares Programm zum Debuggen wählen" - -#: dbgmainwnd.cpp:813 -msgid "Select core dump" -msgstr "Core dump wählen" - -#: xsldbgdriver.cpp:1441 -msgid "No memory dump available" -msgstr "Speicherinhalt nicht verfügbar" - -#: prefmisc.cpp:23 -msgid "&Pop into foreground when program stops" -msgstr "Debugger nach &vorne bringen, sobald das Programm stoppt" - -#: prefmisc.cpp:28 -msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):" -msgstr "" -"Ver&zögerung, bis Debugger wieder\n" -"nach hinten geht (in Millisek.):" - -#: prefmisc.cpp:35 -msgid "&Tabstop every (characters):" -msgstr "&Tabulatorweite (in Zeichen):" - -#: prefmisc.cpp:37 -msgid "File filter for &source files:" -msgstr "Dateifilter für &Quellcodedateien:" - -#: prefmisc.cpp:39 -msgid "File filter for &header files:" -msgstr "Dateifilter für &Header-Dateien:" - -#: ttywnd.cpp:229 -msgid "&Clear" -msgstr "&Löschen" - -#: pgmargs.cpp:216 -msgid "Select a file name to insert as program argument" -msgstr "Als Programmargument einzusetzende Datei wählen" - -#: pgmargs.cpp:230 -msgid "Select a directory to insert as program argument" -msgstr "Als Programmargument einzusetzendes Verzeichnis wählen" - #: regwnd.cpp:75 msgid "&GDB default" msgstr "&GDB-Standard" @@ -902,3 +923,59 @@ msgstr "Schalter" msgid "GP and others" msgstr "Allgemein u.a." +#: threadlist.cpp:41 +msgid "Thread ID" +msgstr "Thread-ID" + +#: ttywnd.cpp:229 +msgid "&Clear" +msgstr "&Löschen" + +#: winstack.cpp:390 +msgid ": Search" +msgstr ": Suche" + +#: winstack.cpp:396 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "&Groß-/Kleinschreibung" + +#: winstack.cpp:398 +msgid "&Forward" +msgstr "&Vorwärts" + +#: winstack.cpp:400 +msgid "&Backward" +msgstr "&Rückwärts" + +#: winstack.cpp:401 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: xsldbgdriver.cpp:1441 +msgid "No memory dump available" +msgstr "Speicherinhalt nicht verfügbar" + +#: kdbgui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kdbgui.rc:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Code anzeigen" + +#: kdbgui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "E&xecution" +msgstr "A&usführung" + +#: kdbgui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "&Breakpoint" +msgstr "Halte&punkt" + +#: kdbgui.rc:47 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "&Zeichenketten" |