summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ka/keep.po
blob: 3c123f9b8599d252db5d31587f2581b05862039a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
# translation of keep.po to ქართული
#
# Rusudan Tsiskreli <[email protected]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keep\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Rusudan Tsiskreli <[email protected]>\n"
"Language-Team: ქართული <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "რუსუდან ცისკრელი"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34
msgid "Advanced Backup Configuration"
msgstr "სარეზერვო ასლის დეტალური კონფიგურაცია"

#: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83
msgid "Configure backups"
msgstr "სარეზერვო ასლის კონფიგურაცია"

#: app/forcebackupdialog.cpp:45
msgid "Backup now"
msgstr "სარეზერვო ასლის ახლა გაკეთება"

#: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59
msgid "<p><b>An error occured making %1 backup:</b></p><p>%2</p>"
msgstr "<p><b>%1 სარეზერვო ასლის შექმნისას მოხდა შეცდომა</b></p><p>%2</p>"

#: app/includeexcludedialog.cpp:39
msgid "Inclusion/Exclusion Configuration"
msgstr "ჩართვის/გამოტოვების კონფიგურაცია"

#: app/keepmainwindow.cpp:49
msgid "Backup System"
msgstr "სისტემის სარეზერვო ასლი"

#: app/keepmainwindow.cpp:82
msgid "Check rdiff-backup"
msgstr "rdiff-სარეზერვო ასლის შემოწმება"

#: app/keepmainwindow.cpp:85
msgid "Add Backup"
msgstr "სარეზერვო ასლის დამატება"

#: app/keepmainwindow.cpp:86
msgid "Restore Backup"
msgstr "სარეზერვო ასლის აღდგენა"

#: app/keepmainwindow.cpp:87
msgid "Backup Now"
msgstr "სარეზერვო ასლის ახლა გაკეთება"

#: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42
msgid "View log"
msgstr "ჟურნალის ხილვა"

#: app/keepmainwindow.cpp:108
msgid "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>"
msgstr "<p align=\"right\"><b>ოკ</b></p>"

#: app/keepmainwindow.cpp:116
msgid "<p align=\"right\"><b>Not Running</b></p>"
msgstr "<p align=\"right\"><b>არაა გაშვებულია</b></p>"

#: app/keepmainwindow.cpp:128
msgid ""
"<b>The application rdiff-backup has been detected on your system.</"
"b><br><br> You're running version %1 of rdiff-backup."
msgstr ""
"<b>პროგრამა rdiff-სარეზერვო ასლი მოიძებნა თქვენს სისტემაში.</b><br><br> "
"თქვენ rdiff-სარეზერვო ასლის %1 ვერსია გაქვთ."

#: app/keepmainwindow.cpp:130
msgid ""
"<b>The application rdiff-backup has not been detected on your system.</"
"b><br><br>If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make "
"backups. To fix this problem, install rdiff-backup on your system."
msgstr ""
"<b>პროგრამა rdiff-სარეზერვო ასლი ვერ მოიძებნა თქვენს სისტემაში.</"
"b><br><br>თუ rdiff-სარეზერვო ასლი არაა დაყენებული, Keep ვერ შექმნის "
"სარეზერვო ასლებს. ამ პრობლემის აღმოსაფხვრელად დააყენეთ rdiff-სარეზერვო ასლი."

#: app/keepmainwindow.cpp:164
msgid "General"
msgstr "საერთო"

#: app/keepmainwindow.cpp:249
msgid "Incorrect reply from KDED."
msgstr "KDED-ისგან არასწორი პასუხი."

#: app/keepmainwindow.cpp:255
msgid "Unable to contact KDED."
msgstr "KDED -თან დაკავშირება ვერ მოხერხდა."

#: app/keepmainwindow.cpp:271
msgid "Unable to stop service."
msgstr "სერვისის გაჩერება ვერ მოხერხდა."

#: app/main.cpp:29
#, fuzzy
msgid "TDE Backup System"
msgstr "KDE სარეზერვო ასლთა სისტემა"

#: app/main.cpp:33
msgid "Keep"
msgstr "დატოვება"

#: app/main.cpp:35
msgid "Maintainer"
msgstr "მხარდამჭერი"

#: app/main.cpp:37
msgid "Ubuntu packages"
msgstr "Ubuntu პაკეტები"

#: app/main.cpp:38
msgid "Application wording"
msgstr "პროგრამის ფორმულირება"

#: app/main.cpp:39
msgid "Useful patches"
msgstr ""

#: app/restorebackupwizard.cpp:50
msgid "Menu"
msgstr "მენიუ"

#: app/restorebackupwizard.cpp:51
msgid "Show differences destination/backup"
msgstr "სხვაობის ჩვენება დანიშნულება/სარეზერვო ასლი"

#: app/restorebackupwizard.cpp:52
msgid "List changed files"
msgstr "სიამ შეცვალა ფაილები"

#: app/restorebackupwizard.cpp:53
msgid "List files"
msgstr "ფაილთა ჩამოთვლა"

#: app/restorebackupwizard.cpp:251
msgid "List of modifications since the selected increment:"
msgstr "უკანასკნელი მომენტიდან ცვლილებათა სია:"

#: app/restorebackupwizard.cpp:252
msgid "Modifications"
msgstr "ცვლილებები"

#: app/restorebackupwizard.cpp:263
msgid "Nothing."
msgstr "არაფერი."

#: app/restorebackupwizard.cpp:264
msgid "List of changed files since the selected increment:"
msgstr "უკანასკნელი მომენტიდან ცვლილებათა სია:"

#: app/restorebackupwizard.cpp:265
msgid "Changed files"
msgstr "შეცვლილი ფაილები"

#: app/restorebackupwizard.cpp:275
#, fuzzy
msgid "List of files in the selected increment:"
msgstr "არჩეულ მომენტში ფაილთა სია:"

#: app/restorebackupwizard.cpp:276
msgid "List of files"
msgstr "ფაილთა სია"

#: app/restorebackupwizard.cpp:290
msgid "<p><b>An error occured restoring %1 backup:</b></p><p>%2</p>"
msgstr "<p><b>%1 საზერვო ასლის აღდგენისას მოხდა შეცდომა:</b></p><p>%2</p>"

#: app/addbackupwizard3view.ui:271 common/backup.cpp:161
#, no-c-format
msgid "Never delete"
msgstr "არასდროს წაშლა"

#: common/backup.cpp:163 common/backup.cpp:170 common/backuplistviewitem.cpp:49
#: common/backuplistviewitem.cpp:54
msgid "%1 days"
msgstr "%1 დღე"

#: common/backup.cpp:168
msgid "Source directory:"
msgstr "წყაროს დირექტორია:"

#: app/restorebackupwizard2view.ui:100 common/backup.cpp:169
#, no-c-format
msgid "Destination directory:"
msgstr "დაშორებული დირექტორია:"

#: common/backup.cpp:170
msgid "Interval:"
msgstr "ინტერვალი:"

#: common/backup.cpp:171
msgid "Delete after:"
msgstr "წაშლა შემდეგ:"

#: common/backup.cpp:172
msgid "Use compression:"
msgstr "შეკუნშვის გამოყენება:"

#: common/backuplistviewitem.cpp:52
msgid "Never"
msgstr "არასდროს"

#: common/includeexcludeitem.cpp:57
msgid "Included"
msgstr "დაყოლებული"

#: common/includeexcludeitem.cpp:59
msgid "Excluded"
msgstr "გამოტოვებული"

#: kded/keepkded.cpp:68
msgid "<p><b>Backup %1 successfully backuped to %2</b></p>"
msgstr "<p><b>%1 სარეზერვო ასლი წარმატების შეიქმნა %2-ში</b></p>"

#: app/actionview.ui:51
#, no-c-format
msgid "Backup system:"
msgstr "სარეზერვო ასლის სისტემა:"

#: app/actionview.ui:114
#, no-c-format
msgid "<i>Add directory to backup</i>"
msgstr "<i>სარეზერვო ასლისთვის დირექტორიის დამატება</i>"

#: app/actionview.ui:168
#, no-c-format
msgid "<i>Restore a backup</i>"
msgstr "<i>სარეზერვო ასლის აღდგენა</i>"

#: app/actionview.ui:222
#, no-c-format
msgid "<i>Backup now</i>"
msgstr "<i> სარეზერვო ასლის ახლა შექმნა</i>"

#: app/actionview.ui:276
#, no-c-format
msgid "<i>Edit backup list</i>"
msgstr "<i>სარეზერვო ასლის სიის რედაქტირება</i>"

#: app/actionview.ui:330
#, no-c-format
msgid "<i>View backup log</i>"
msgstr "<i>სარეზერვო ასლის ჟურნალის ხილვა</i>"

#: app/actionview.ui:352
#, no-c-format
msgid "Backup daemon:"
msgstr "სარეზერვო ასლის დემონი:"

#: app/actionview.ui:408
#, no-c-format
msgid "Keep daemon state:"
msgstr "Keep დემონის მდგომარეობა:"

#: app/actionview.ui:429
#, no-c-format
msgid "<p align=\"right\"><b>unknown</b></p>"
msgstr "<p align=\"right\"><b>უცნობი</b></p>"

#: app/actionview.ui:461
#, no-c-format
msgid "&Load"
msgstr "&ჩატვირთვა"

#: app/actionview.ui:469
#, no-c-format
msgid "Unload"
msgstr "ამოტვირთვა"

#: app/addbackupwizard1view.ui:100
#, no-c-format
msgid "Select a directory for backup."
msgstr "სარეზერვო ასლის დირექტორიის ამორჩევა."

#: app/addbackupwizard1view.ui:137
#, no-c-format
msgid "Use inclusion/exclusion list"
msgstr "ჩართვა/გამოტოვების სიის გამოყენება"

#: app/addbackupwizard2view.ui:117
#, no-c-format
msgid "Select a location to place the backup."
msgstr "სარეზერვო ასლის მოსათავსებელი მდებარეობის ამორჩევა."

#: app/addbackupwizard3view.ui:108
#, no-c-format
msgid "Set the desired options for your backup."
msgstr "მიუთითეთ სარეზერვო ასლისთვის სასურველი პარამეტრები."

#: app/addbackupwizard3view.ui:124
#, no-c-format
msgid "General options:"
msgstr "საერთო პარამეტრები:"

#: app/addbackupwizard3view.ui:167
#, no-c-format
msgid "Backup interval (days):"
msgstr "სარეზერვო ასლის ინტერვალი (დღეები):"

#: app/addbackupwizard3view.ui:183
#, no-c-format
msgid "Delete after (days):"
msgstr "წაშლა შემდეგ (დღეები):"

#: app/addbackupwizard3view.ui:293
#, no-c-format
msgid "Extra options:"
msgstr "ექსტრა პარამეტრები:"

#: app/addbackupwizard3view.ui:320
#, no-c-format
msgid "Use compression"
msgstr "შეკუნშვის გამოყენება"

#: app/addbackupwizard3view.ui:331
#, no-c-format
msgid "Exclude special files"
msgstr "სპეციალური ფაილების გამოკლება"

#: app/addbackupwizard3view.ui:358
#, no-c-format
msgid "Use advanced configuration"
msgstr "გაფართოებული კონფიგურაციის გამოყენება"

#: app/advancedbackupconfigview.ui:46
#, no-c-format
msgid "Choose the options you want to use during the backup process:"
msgstr "აირჩიეთ სარეზერვო ასლის გაკეთების პროცესში გამოსაყენებელი პარაეტრები:"

#: app/backuplistview.ui:44 app/forcebackupdialogview.ui:66
#: app/restorebackupwizard1view.ui:106
#, no-c-format
msgid "Source"
msgstr "წყარო"

#: app/backuplistview.ui:55 app/forcebackupdialogview.ui:77
#: app/restorebackupwizard1view.ui:117
#, no-c-format
msgid "Destination"
msgstr "დაშორება"

#: app/backuplistview.ui:66 app/forcebackupdialogview.ui:88
#: app/restorebackupwizard1view.ui:128
#, no-c-format
msgid "Backup Interval"
msgstr "სარეზერვო ასლის ინტერვალი"

#: app/backuplistview.ui:77 app/forcebackupdialogview.ui:99
#: app/restorebackupwizard1view.ui:139
#, no-c-format
msgid "Delete After"
msgstr "წაშლა შემდეგ"

#: app/forcebackupdialogview.ui:46
#, no-c-format
msgid "Select the sources to backup now."
msgstr "ახლა სარეზერვო ასლის წყაროს ამორჩევა."

#: app/generalconfigview.ui:16
#, no-c-format
msgid "GeneralConfigView"
msgstr ""

#: app/generalconfigview.ui:35
#, no-c-format
msgid "Notifications"
msgstr "შეტყობინებები"

#: app/generalconfigview.ui:54
#, no-c-format
msgid "Notify backup error"
msgstr "შეტყობინება სარეზერვო ასლის შეცდომის შესახებ"

#: app/generalconfigview.ui:62
#, no-c-format
msgid "Notify backup success"
msgstr "შეტყობინება სარეზერვო ასლის წარმატების შესახებ"

#: app/generalconfigview.ui:74 common/keepsettings.kcfg:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Rdiff-backup priority"
msgstr "შეტყობინება სარეზერვო ასლის შეცდომის შესახებ"

#: app/generalconfigview.ui:93 common/keepsettings.kcfg:17
#: common/keepsettings.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Control rdiff-backup priority"
msgstr ""

#: app/generalconfigview.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Rdiff-backup niceness"
msgstr "შეტყობინება სარეზერვო ასლის წარმატების შესახებ"

#: app/includeexcludeview.ui:46
#, no-c-format
msgid ""
"Select the files/directories you want to include/exclude. You can use * "
"(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the "
"priority order."
msgstr ""
"აირჩიეთ ფაილები/დირექტორიები, რომლის ჩართვა/გამოტოვება გსურთ. შეგიძლიათ "
"გამოიყენოთ * (თარგი). შეგიძლიათ გადაათრიოთ და ჩააგდოთ ელემენტები."

#: app/includeexcludeview.ui:92
#, no-c-format
msgid "Include"
msgstr "ჩართვა"

#: app/includeexcludeview.ui:100
#, no-c-format
msgid "Exclude"
msgstr "გამოტოვება"

#: app/includeexcludeview.ui:110
#, no-c-format
msgid "Include/Exclude list:"
msgstr "ჩართვა/გამოტოვების სია:"

#: app/includeexcludeview.ui:127
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Item"
msgstr "ელემენტი"

#: app/includeexcludeview.ui:138
#, no-c-format
msgid "Action"
msgstr "მოქმედება"

#: app/includeexcludeview.ui:173
#, no-c-format
msgid "remove"
msgstr "წაშლა"

#: app/logview.ui:38 app/restorebackupwizard3view.ui:195
#, no-c-format
msgid "Date"
msgstr "თარიღი"

#: app/logview.ui:49
#, no-c-format
msgid "Event"
msgstr "მოვლენა"

#: app/logview.ui:60
#, no-c-format
msgid "Backup"
msgstr "სარეზერვო ასლი"

#: app/restorebackupwizard1view.ui:100
#, no-c-format
msgid "Select the backup to restore."
msgstr "აირჩიეთ აღსადგენი სარეზერვო ასლი."

#: app/restorebackupwizard1view.ui:168
#, no-c-format
msgid "Custom backup directory:"
msgstr "სხვა სარეზერვო ასლის დირექტორია:"

#: app/restorebackupwizard1view.ui:187
#, no-c-format
msgid "Use custom backup directory"
msgstr "სხვა სარეზერვო ასლის დირექტორიის გამოყენება"

#: app/restorebackupwizard1view.ui:211 app/restorebackupwizard2view.ui:168
#, no-c-format
msgid "Directory:"
msgstr "დირექტორია:"

#: app/restorebackupwizard2view.ui:92
#, no-c-format
msgid "Choose a location to restore the selected backup."
msgstr "აირჩიეთ არჩეული სარეზერვო ასლის ამოღების მდებარეობა."

#: app/restorebackupwizard2view.ui:119
#, no-c-format
msgid "Use default directory"
msgstr "ნაგულისხმევი დირექტორიის გამოყენება"

#: app/restorebackupwizard2view.ui:144
#, no-c-format
msgid "Use custom directory:"
msgstr "მორგებული დირექტორიის გამოყენება:"

#: app/restorebackupwizard3view.ui:16
#, no-c-format
msgid "RestoreBackupWizard2View"
msgstr "RestoreBackupWizard2View"

#: app/restorebackupwizard3view.ui:95
#, no-c-format
msgid "Set the date to restore the selected backup."
msgstr "მიუთითეთ არჩეული სარეზერვო ასლის აღდგენის თარიღი."

#: app/restorebackupwizard3view.ui:127
#, no-c-format
msgid "Current date:"
msgstr "მიმდინარე თარიღი:"

#: app/restorebackupwizard3view.ui:143
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Last backup:"
msgstr "სარეზერვო ასლის აღდგენა"

#: app/restorebackupwizard3view.ui:169 app/restorebackupwizard3view.ui:185
#, no-c-format
msgid "unknown"
msgstr "უცნობი"

#: common/keepsettings.kcfg:7 common/keepsettings.kcfg:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Notify backup error."
msgstr "შეტყობინება სარეზერვო ასლის შეცდომის შესახებ"

#: common/keepsettings.kcfg:12 common/keepsettings.kcfg:14
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Notify backup success."
msgstr "შეტყობინება სარეზერვო ასლის წარმატების შესახებ"

#: common/keepsettings.kcfg:22
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Rdiff-backup priority\""
msgstr "შეტყობინება სარეზერვო ასლის შეცდომის შესახებ"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "სარეზერვო ასლის კონფიგურაცია"

#, fuzzy
#~ msgid "&Reload"
#~ msgstr "ამოტვირთვა"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "წაშლა"