diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2014-01-09 12:51:30 -0600 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <[email protected]> | 2014-01-09 12:51:30 -0600 |
commit | 2a55786bbc3b6c2e246584268880e999f6a562e4 (patch) | |
tree | c1357e3dee4dfc4c3866a8130f18b4a7b8192654 /translations/fr/messages/kftpgrabber.po | |
parent | 6355f7a0003fb7541ab8887cdba3dbba84a71ef0 (diff) | |
download | kftpgrabber-2a55786bbc3b6c2e246584268880e999f6a562e4.tar.gz kftpgrabber-2a55786bbc3b6c2e246584268880e999f6a562e4.zip |
Branding cleanup.
Diffstat (limited to 'translations/fr/messages/kftpgrabber.po')
-rw-r--r-- | translations/fr/messages/kftpgrabber.po | 12 |
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/translations/fr/messages/kftpgrabber.po b/translations/fr/messages/kftpgrabber.po index 4712ce7..25ab108 100644 --- a/translations/fr/messages/kftpgrabber.po +++ b/translations/fr/messages/kftpgrabber.po @@ -174,8 +174,8 @@ msgid "File Exists" msgstr "Le fichier existe" #: src/main.cpp:50 -msgid "KFTPGrabber - an FTP client for KDE" -msgstr "KFTPGrabber - un client FTP pour KDE" +msgid "KFTPGrabber - an FTP client for TDE" +msgstr "KFTPGrabber - un client FTP pour TDE" #: src/main.cpp:56 msgid "An optional URL to connect to" @@ -2901,9 +2901,9 @@ msgstr "Espace disque minimale (en Mo) devant être disponible." #. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 232 #: rc.cpp:761 #, no-c-format -msgid "Use global KDE e-mail address for anonymous passwords." +msgid "Use global TDE e-mail address for anonymous passwords." msgstr "" -"Utiliser l'adresse électronique principale de KDE pour les mots de passe " +"Utiliser l'adresse électronique principale de TDE pour les mots de passe " "anonymes." #. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 237 @@ -3401,8 +3401,8 @@ msgstr "Barre de signets" #~ msgid "<No contacts are available>" #~ msgstr "<Aucun contact disponible>" -#~ msgid "<Disabled in this version of KDE>" -#~ msgstr "<Désactivé dans cette version de KDE>" +#~ msgid "<Disabled in this version of TDE>" +#~ msgstr "<Désactivé dans cette version de TDE>" #~ msgid "<qt>You are about to send your KFTPGrabber bookmarks to <b>%1</b>. They may contain passwords or sensitive X509 certificates: sending your bookmarks may compromise their safety.<br><br>Are you sure?</qt>" #~ msgstr "<qt>Vous êtes sur le point d'envoyer vos signets KFTPGrabber à <b>%1</b>. Ils peuvent contenir des mots de passes ou des certificats X509 personnels et l'envoi de vos signets peut compromettre leurs confidentialités.<br><br>Voulez-vous vraiment effectuer l'envoi ?</qt>" |