diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2019-01-14 00:29:49 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2019-01-14 00:29:49 +0000 |
commit | 7cfdbc9fc8c6bad5ab343cd37b14a49e84db2eb1 (patch) | |
tree | 5ca69d9a61f012c2330ae3968a28d73e537d71fd /translations/gl/messages | |
parent | 38b733707fb077310bdbc17daa2f3af270b09602 (diff) | |
download | kftpgrabber-7cfdbc9fc8c6bad5ab343cd37b14a49e84db2eb1.tar.gz kftpgrabber-7cfdbc9fc8c6bad5ab343cd37b14a49e84db2eb1.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/kftpgrabber
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kftpgrabber/
Diffstat (limited to 'translations/gl/messages')
-rw-r--r-- | translations/gl/messages/kftpgrabber.po | 141 |
1 files changed, 57 insertions, 84 deletions
diff --git a/translations/gl/messages/kftpgrabber.po b/translations/gl/messages/kftpgrabber.po index 7f79b02..13dfb7d 100644 --- a/translations/gl/messages/kftpgrabber.po +++ b/translations/gl/messages/kftpgrabber.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kftpgrabber\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-27 21:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-02 13:09+0200\n" "Last-Translator: mvillarino <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician <[email protected]>\n" @@ -572,16 +572,6 @@ msgstr "" "\n" "Está seguro de que desexa saír?" -#: src/mainwindow.cpp:244 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:294 src/mainwindow.cpp:357 -#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:93 src/widgets/systemtray.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks" -msgstr "Enviar os Favoritos" - #: src/mainwindow.cpp:300 msgid "FTP Sites Near Me" msgstr "Sítios FTP Perto de Min" @@ -730,11 +720,6 @@ msgstr "" msgid "is not" msgstr "" -#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Nome do ficheiro" - #: src/misc/filterwidgethandler.cpp:189 src/widgets/browser/treeview.cpp:103 msgid "Directory" msgstr "Cartafol" @@ -830,11 +815,6 @@ msgstr "&Novo..." msgid "&Rename" msgstr "Muda&r o Nome" -#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:114 src/widgets/browser/actions.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Borrar o Ficheiro" - #: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:115 msgid "&Create Subcategory..." msgstr "&Criar unha Sub-Categoria..." @@ -881,11 +861,6 @@ msgstr "Está seguro de que desexa borrar este servidor?" msgid "&Edit..." msgstr "&Editar..." -#: src/widgets/browser/actions.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "&Reload" -msgstr "Enviar" - #: src/widgets/browser/actions.cpp:104 msgid "&Abort" msgstr "&Interromper" @@ -998,11 +973,6 @@ msgstr "&Desconectar" msgid "Change Remote &Encoding" msgstr "Mudar a Codificazón R&emota" -#: src/widgets/browser/actions.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Predefinizóns do Sítio" - #: src/widgets/browser/actions.cpp:326 msgid "Are you sure you want to SHRED this file?" msgstr "Está seguro de que desexa DESTRUIR este ficheiro?" @@ -1064,10 +1034,6 @@ msgstr "" msgid "Could not enter folder %1." msgstr "" -#: src/widgets/browser/dirlister.cpp:140 src/widgets/failedtransfers.cpp:65 -msgid "Error" -msgstr "" - #: src/widgets/browser/filterwidget.cpp:88 msgid "Filter Options" msgstr "Opzóns do Filtro" @@ -1305,16 +1271,6 @@ msgstr "A mudar o nome..." msgid "New" msgstr "Máis Recente" -#: src/widgets/filtereditor.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Copia de" - -#: src/widgets/filtereditor.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Borrar o Ficheiro" - #: src/widgets/filtereditor.cpp:266 #, fuzzy msgid "Rename Rule" @@ -1374,16 +1330,6 @@ msgstr "Cor" msgid "Add pattern" msgstr "Engadir un padrón" -#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "&Editar..." - -#: src/ui/config_filters.ui:78 src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:104 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove" -msgstr "Bo&rrar" - #: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:107 msgid "Enabled" msgstr "Activado" @@ -1508,11 +1454,6 @@ msgstr "Iniciar a Tran&sferéncia" msgid "&Abort Transfer" msgstr "Interromper &a Transferéncia" -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "Bo&rrar" - #: src/widgets/queueview/queueview.cpp:560 msgid "Remove &All" msgstr "Borrar &todo" @@ -1554,10 +1495,6 @@ msgstr "&Iniciar" msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:572 -msgid "St&op" -msgstr "" - #: src/widgets/queueview/queueview.cpp:573 msgid "&Add Transfer..." msgstr "&Engadir unha Transferéncia..." @@ -1705,16 +1642,6 @@ msgstr "" msgid "Main Menu" msgstr "Menu Principal" -#: src/kftpgrabberui.rc:8 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "Nome do ficheiro" - -#: src/kftpgrabberui.rc:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de Favoritos" - #: src/kftpgrabberui.rc:24 #, no-c-format msgid "Bookmark Toolbar" @@ -2335,21 +2262,11 @@ msgstr "Mostrar o ícone na &bandexa" msgid "Ex&it by default when clicking the X button" msgstr "" -#: src/ui/config_general.ui:161 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Enviar os Favoritos" - #: src/ui/config_general.ui:180 #, no-c-format msgid "Site Defaults" msgstr "Predefinizóns do Sítio" -#: src/ui/config_general.ui:317 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Opcional" - #: src/ui/config_general.ui:328 #, no-c-format msgid "Encr&ypt bookmark file" @@ -2839,6 +2756,62 @@ msgstr "Procurar só polas transferéncias dun servidor dado" msgid "Replace With" msgstr "Substituir Por" +#, fuzzy +#~ msgid "Bookmarks" +#~ msgstr "Enviar os Favoritos" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Nome do ficheiro" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "Borrar o Ficheiro" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Reload" +#~ msgstr "Enviar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Predefinizóns do Sítio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copia de" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Borrar o Ficheiro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "&Editar..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Bo&rrar" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Bo&rrar" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "Nome do ficheiro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Main Toolbar" +#~ msgstr "Barra de Favoritos" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bookmarks" +#~ msgstr "Enviar os Favoritos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Opcional" + #~ msgid "No username specified for '%1'." #~ msgstr "Non se especificou o usuário para \"%1\"." |