summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/rw/messages/kftpgrabber.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2013-07-24 15:21:35 -0500
committerTimothy Pearson <[email protected]>2013-07-24 15:21:35 -0500
commit093ed975800ab1e5c0d73759f07fedf8d5aa2ca6 (patch)
treed625ba687b185a3984a410f56d9c2e0dade7b114 /translations/rw/messages/kftpgrabber.po
downloadkftpgrabber-093ed975800ab1e5c0d73759f07fedf8d5aa2ca6.tar.gz
kftpgrabber-093ed975800ab1e5c0d73759f07fedf8d5aa2ca6.zip
Initial import of kftpgrabber 0.8.1 from sources
Diffstat (limited to 'translations/rw/messages/kftpgrabber.po')
-rw-r--r--translations/rw/messages/kftpgrabber.po3987
1 files changed, 3987 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/rw/messages/kftpgrabber.po b/translations/rw/messages/kftpgrabber.po
new file mode 100644
index 0000000..646d121
--- /dev/null
+++ b/translations/rw/messages/kftpgrabber.po
@@ -0,0 +1,3987 @@
+# translation of kftpgrabber to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kftpgrabber package.
+# Steve Murphy <[email protected]>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005.
+# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005.
+# Carole Karema <[email protected]>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kftpgrabber 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-15 07:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:43-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "contains"
+msgstr "Kwihuza..."
+
+#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:58
+msgid "does not contain"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:59 src/misc/filterwidgethandler.cpp:247
+msgid "equals"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:60 src/misc/filterwidgethandler.cpp:248
+msgid "does not equal"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:61
+msgid "matches regexp"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:62
+msgid "does not match regexp"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:149
+msgid "is"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:150
+msgid "is not"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:189 src/widgets/browser/treeview.cpp:103
+msgid "Directory"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:249
+msgid "is greater than"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:250
+msgid "is smaller than"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:289
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:374
+msgid "Please select an action."
+msgstr ""
+
+#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Priority:"
+msgstr "Icyihutirwa"
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui line 272
+#: rc.cpp:222 src/misc/configbase.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "Download"
+msgstr "Iyimura"
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui line 277
+#: rc.cpp:225 src/misc/configbase.cpp:56
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upload"
+msgstr "Gushyiraho"
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui line 282
+#: rc.cpp:228 src/misc/configbase.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FXP"
+msgstr "FTP"
+
+#: src/misc/customcommands/manager.cpp:176
+msgid "Unknown tag while parsing custom site commands!"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/customcommands/entry.cpp:102
+msgid ""
+"<qt>Requested operation has failed! Response from server is:"
+"<br/><br /><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/customcommands/entry.cpp:109
+msgid "<qt>Handler named <b>%1</b> can't be found for response parsing!</qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/filter.cpp:218 src/widgets/verifier.cpp:65
+msgid "Filename"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#: src/misc/filter.cpp:219
+msgid "Entry Type"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/filter.cpp:220 src/widgets/failedtransfers.cpp:93
+#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:436
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: src/misc/filter.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Change priority"
+msgstr "Yobora ama site"
+
+#: src/misc/filter.cpp:224
+msgid "Skip when queuing"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/filter.cpp:225
+msgid "Colorize in list view"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/filter.cpp:226
+msgid "Hide from list view"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/filter.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Lowercase destination"
+msgstr "Ishyika"
+
+#: src/misc/filter.cpp:311 src/widgets/filtereditor.cpp:229
+#: src/widgets/filtereditor.cpp:269
+msgid "Unnamed Rule"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/plugins/bookmarkimport/gftp/kftpimportgftpplugin.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "gFTP import"
+msgstr "Kuzana "
+
+#: src/misc/plugins/bookmarkimport/kftp/kftpimportkftpplugin.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "KFTPGrabber import"
+msgstr "Kuzana "
+
+#: src/misc/plugins/bookmarkimport/ncftp/kftpimportncftpplugin.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "NcFtp import"
+msgstr "Kuzana "
+
+#: src/misc/plugins/bookmarkimport/filezilla3/kftpimportfz3plugin.cpp:62
+msgid "FileZilla 3 import"
+msgstr ""
+
+#: src/kftpqueue.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "All queued transfers have been completed."
+msgstr "Yashizwe ku murongo Byarangiye . "
+
+#: src/kftpqueue.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "File Exists"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: src/main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "KFTPGrabber - an FTP client for KDE"
+msgstr "- Umukiriya ya: MukusanyaKDE "
+
+#: src/main.cpp:56
+msgid "An optional URL to connect to"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:62
+msgid "KFTPGrabber"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Lead developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu "
+
+#: src/main.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu"
+
+#: src/main.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "LibSSH code"
+msgstr "Inyandikoporogaramu "
+
+#: src/main.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "otpCalc code"
+msgstr "Inyandikoporogaramu "
+
+#: src/main.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "KopeteBalloon popup code"
+msgstr "Byirambuye Inyandikoporogaramu "
+
+#: src/main.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Traffic graph widget"
+msgstr "Itondeka ry'igika"
+
+#: src/main.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Icon design"
+msgstr "Ihangagishusho "
+
+#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Testing and debugging"
+msgstr "na "
+
+#: src/main.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Directory parser code"
+msgstr "Izina y'ububiko:"
+
+#: src/main.cpp:75
+msgid "Listview column handling code"
+msgstr ""
+
+#: src/kftptransfer.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Transfer of the following files is complete:"
+msgstr "Bya i Idosiye ni Byuzuye : "
+
+#: src/kftptransferfile.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Connection to the server has failed."
+msgstr "Kuri ' %1 ' Byanze . "
+
+#: src/kftptransferfile.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Login to the server has failed"
+msgstr "Idosiye Byanze . "
+
+#: src/kftptransferfile.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Source file cannot be found."
+msgstr "Idosiye Byabonetse . "
+
+#: src/kftptransferfile.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Permission was denied."
+msgstr "Uruhushya"
+
+#: src/kftptransferfile.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open local file for read or write operations."
+msgstr "Ntibishobotse gufungura idosiye''kugira wandike"
+
+#: src/kftptransferfile.cpp:243
+msgid "Transfer failed for some reason."
+msgstr ""
+
+#: src/kftptransferfile.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Transfer of the following files <b>has been aborted</b> "
+"because there is not enough free space left on '%1':"
+msgstr ""
+"Bya i Idosiye <b> Byahagaritswe </b> ni OYA Kigenga Umwanya Ibumoso: ku ' %1 ' "
+": "
+
+#: src/engine/sftpsocket.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Unable to establish SSH connection (%1)"
+msgstr "Kuri Ukwihuza ( %1 ) "
+
+#: src/engine/ftpsocket.cpp:523 src/engine/sftpsocket.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Logging in..."
+msgstr "in ... "
+
+#: src/engine/sftpsocket.cpp:135
+msgid "Connected with server, attempting to login..."
+msgstr ""
+
+#: src/engine/ftpsocket.cpp:366 src/engine/ftpsocket.cpp:386
+#: src/engine/sftpsocket.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Login has failed."
+msgstr "Kwinjira Byanze."
+
+#: src/engine/sftpsocket.cpp:167
+msgid "Keyboard-interactive authentication succeeded."
+msgstr ""
+
+#: src/engine/sftpsocket.cpp:170
+msgid "Public key authentication succeeded."
+msgstr ""
+
+#: src/engine/sftpsocket.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Unable to initialize SFTP channel."
+msgstr "Kuri gutangiza . "
+
+#: src/engine/sftpsocket.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Unable to initialize SFTP."
+msgstr "Kuri gutangiza . "
+
+#: src/engine/ftpsocket.cpp:445 src/engine/sftpsocket.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Connected."
+msgstr "Byatandukanye"
+
+#: src/engine/ftpsocket.cpp:486 src/engine/sftpsocket.cpp:246
+#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:307
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Kwihuza..."
+
+#: src/engine/ftpsocket.cpp:487 src/engine/sftpsocket.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "Kwihuza na\"%1\"..."
+
+#: src/engine/ftpsocket.cpp:575 src/engine/sftpsocket.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Aborted."
+msgstr "Kureka"
+
+#: src/engine/ftpsocket.cpp:1253 src/engine/sftpsocket.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Using cached directory listing."
+msgstr "Ububiko ... "
+
+#: src/engine/ftpsocket.cpp:1341 src/engine/ftpsocket.cpp:1342
+#: src/engine/sftpsocket.cpp:366 src/engine/sftpsocket.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Fetching directory listing..."
+msgstr "Ububiko ... "
+
+#: src/engine/ftpsocket.cpp:1525 src/engine/ftpsocket.cpp:1866
+#: src/engine/ftpsocket.cpp:2690 src/engine/sftpsocket.cpp:407
+#: src/engine/sftpsocket.cpp:503 src/engine/sftpsocket.cpp:556
+#: src/engine/sftpsocket.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid "Transfering..."
+msgstr "Yoherejwe"
+
+#: src/engine/ftpsocket.cpp:1526 src/engine/sftpsocket.cpp:504
+msgid "Downloading file '%1'..."
+msgstr ""
+
+#: src/engine/ftpsocket.cpp:1867 src/engine/sftpsocket.cpp:665
+msgid "Uploading file '%1'..."
+msgstr ""
+
+#: src/engine/ftpsocket.cpp:1951 src/engine/sftpsocket.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid "Removing..."
+msgstr "ububiko bw'amaderese ... "
+
+#: src/engine/ftpsocket.cpp:2017 src/engine/sftpsocket.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid "Renaming..."
+msgstr "Guhindura izina"
+
+#: src/engine/ftpsocket.cpp:2069 src/engine/sftpsocket.cpp:732
+msgid "Changing mode..."
+msgstr ""
+
+#: src/engine/ftpsocket.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Connection has failed."
+msgstr "Kuri ' %1 ' Byanze . "
+
+#: src/engine/ftpsocket.cpp:314 src/engine/ftpsocket.cpp:508
+msgid ""
+"SSL negotiation successful. Connection is secured with %1 bit cipher %2."
+msgstr ""
+
+#: src/engine/ftpsocket.cpp:324
+msgid "SSL negotiation failed. Login aborted."
+msgstr ""
+
+#: src/engine/ftpsocket.cpp:330
+msgid "SSL negotiation request failed. Login aborted."
+msgstr ""
+
+#: src/engine/ftpsocket.cpp:514
+msgid "SSL negotiation failed. Connect aborted."
+msgstr ""
+
+#: src/engine/ftpsocket.cpp:524
+msgid "Connected with server, waiting for welcome message..."
+msgstr ""
+
+#: src/engine/ftpsocket.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect (%1)"
+msgstr "Kuri Kwihuza . "
+
+#: src/engine/ftpsocket.cpp:873
+msgid "Incompatible address family for PORT, but EPRT not supported, aborting!"
+msgstr ""
+
+#: src/engine/ftpsocket.cpp:911
+#, fuzzy
+msgid "Establishing data connection with %1:%2..."
+msgstr "Ukwihuza ( %1 /%2 ) ... "
+
+#: src/engine/ftpsocket.cpp:945 src/engine/ftpsocket.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "Unable to establish a listening socket."
+msgstr "Kuri Ukwihuza . "
+
+#: src/engine/ftpsocket.cpp:993
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for data connection on port %1..."
+msgstr "ya: Ukwihuza ... "
+
+#: src/engine/ftpsocket.cpp:1006 src/engine/ftpsocket.cpp:1064
+#, fuzzy
+msgid "Data connection established."
+msgstr "Ukwihuza kwanze."
+
+#: src/engine/ftpsocket.cpp:1044
+msgid "Data channel secured with %1 bit SSL."
+msgstr ""
+
+#: src/engine/ftpsocket.cpp:1046
+msgid "SSL negotiation for the data channel has failed. Aborting transfer."
+msgstr ""
+
+#: src/engine/ftpsocket.cpp:1057 src/engine/ftpsocket.cpp:2502
+#: src/engine/ftpsocket.cpp:2512 src/engine/ftpsocket.cpp:2669
+#: src/engine/ftpsocket.cpp:2679
+#, fuzzy
+msgid "Transfer completed."
+msgstr "Byarangiye . "
+
+#: src/engine/ftpsocket.cpp:2113
+#, fuzzy
+msgid "Making directory..."
+msgstr "ububiko bw'amaderese ... "
+
+#: src/engine/ftpsocket.cpp:2364
+msgid ""
+"Neither server supports SSCN/CPSV but SSL data connection requested, aborting "
+"transfer!"
+msgstr ""
+
+#: src/engine/ftpsocket.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid "Transfering file '%1'..."
+msgstr "Yoherejwe"
+
+#: src/engine/ftpsocket.cpp:2735
+msgid "Transmitting keep-alive..."
+msgstr ""
+
+#: src/engine/socket.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected."
+msgstr "Byatandukanye"
+
+#: src/engine/socket.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Kuri ' %1 ' Byanze . "
+
+#: src/engine/connectionretry.cpp:94 src/engine/socket.cpp:295
+#: src/widgets/browser/view.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Idle."
+msgstr "Bigenda buhoro"
+
+#: src/engine/socket.cpp:517 src/engine/socket.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Scan complete."
+msgstr "Byuzuye ! "
+
+#: src/engine/socket.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Starting recursive directory scan..."
+msgstr "Ububiko ... "
+
+#: src/engine/connectionretry.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Waiting %1 seconds before reconnect..."
+msgstr "%1 amasogonda Mbere ... "
+
+#: src/engine/connectionretry.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Waiting..."
+msgstr "Guhindura izina"
+
+#: src/engine/connectionretry.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Retrying connection (%1/%2)..."
+msgstr "Ukwihuza ... "
+
+#: src/engine/connectionretry.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Retrying connection..."
+msgstr "Ukwihuza ... "
+
+#: src/engine/connectionretry.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Retry aborted."
+msgstr "Wongereugerageze Byahagaritswe . "
+
+#: src/kftpfileexistsactions.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "On File Exists Actions (%1)"
+msgstr "Idosiye ( %1 ) "
+
+#: src/kftpfileexistsactions.cpp:77
+msgid "Size/Timestamp"
+msgstr ""
+
+#: src/kftpfileexistsactions.cpp:80 src/kftpfileexistsactions.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Same"
+msgstr "Urugero"
+
+#: src/kftpfileexistsactions.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Older"
+msgstr "Itondekanya"
+
+#: src/kftpfileexistsactions.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Newer"
+msgstr "Bike"
+
+#: src/kftpfileexistsactions.cpp:92
+msgid "Smaller"
+msgstr "Gitoya"
+
+#: src/kftpfileexistsactions.cpp:95
+msgid "Bigger"
+msgstr "Kinini"
+
+#: src/kftpfileexistsactions.cpp:103
+msgid "Skip"
+msgstr "Gusimbuka"
+
+#: src/kftpfileexistsactions.cpp:104
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: src/kftpfileexistsactions.cpp:105
+msgid "Resume"
+msgstr "Guca make"
+
+#: src/kftpfileexistsactions.cpp:106
+msgid "Rename"
+msgstr "Guhindura izina"
+
+#: src/kftpfileexistsactions.cpp:107
+msgid "Ask"
+msgstr "Kubaza"
+
+#: src/kftpsession.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Log (%1)"
+msgstr "LOG"
+
+#: src/kftpsession.cpp:358 src/kftpsession.cpp:805
+#, fuzzy
+msgid "Local Session"
+msgstr "Gufunga Umukoro"
+
+#: src/kftpsession.cpp:359 src/kftpsession.cpp:613 src/kftpsession.cpp:806
+#: src/mainwindow.cpp:396 src/widgets/configdialog.cpp:71
+msgid "Log"
+msgstr "Gufunga"
+
+#: src/kftpsession.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Connection with %1 has been successfully established."
+msgstr "Na: %1 . "
+
+#: src/kftpsession.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Please provide your private key decryption password."
+msgstr "By'umwihariko Urufunguzo Ijambobanga . "
+
+#: src/kftpsession.cpp:614
+msgid "Session"
+msgstr "Umukoro"
+
+#: src/kftpsession.cpp:900
+#, fuzzy
+msgid "At least one session must remain open on each side."
+msgstr "Rimwe Umukoro isigaye Gufungura ku . "
+
+#: src/kftpsession.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid "Please finish all transfers before closing the session."
+msgstr "Kurangiza Byose Mbere i Umukoro . "
+
+#: src/kftpsession.cpp:910
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This session is currently connected. Are you sure you wish to disconnect?"
+msgstr "Umukoro ni . Kuri Gucomora ? "
+
+#: src/kftpsession.cpp:910
+#, fuzzy
+msgid "Close Session"
+msgstr "Gufunga umukoro"
+
+#: src/mainactions.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Quick &Connect..."
+msgstr "Kwihuza..."
+
+#: src/mainactions.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "&New Session"
+msgstr "Umukoro Mushya"
+
+#: src/mainactions.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "&Left Side"
+msgstr "Umurongoruhande w'Ibumoso"
+
+#: src/mainactions.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "&Right Side"
+msgstr "Umurongoruhande w'Iburyo"
+
+#: src/mainactions.cpp:97 src/mainactions.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "&Transfer Mode (Auto)"
+msgstr "Kwimurira ku Gasuzumisho"
+
+#: src/mainactions.cpp:98
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#: src/mainactions.cpp:99
+msgid "Binary"
+msgstr "Nyabibiri"
+
+#: src/mainactions.cpp:100
+msgid "Auto"
+msgstr "mwi-/nyamwi-"
+
+#: src/mainactions.cpp:129
+msgid "&Transfer Mode (ASCII)"
+msgstr ""
+
+#: src/mainactions.cpp:136
+msgid "&Transfer Mode (Binary)"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/kftpserverlineedit.cpp:54
+msgid "Select..."
+msgstr "Guhitamo..."
+
+#: src/widgets/kftpserverlineedit.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "No name"
+msgstr "Izina: "
+
+#: src/widgets/failedtransfers.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Transfer"
+msgstr "Yoherejwe"
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 101
+#: rc.cpp:103 rc.cpp:373 src/widgets/failedtransfers.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: src/widgets/failedtransfers.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "There are no failed transfers."
+msgstr "Oya Byanze . "
+
+#: src/widgets/failedtransfers.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "&Restart Transfer"
+msgstr "Kongera gutangiza Seriveri"
+
+#: src/widgets/failedtransfers.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "&Add To Queue"
+msgstr "Kwongera kuri:"
+
+#: src/widgets/failedtransfers.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Add All To Queue"
+msgstr "ongera/teranya Byose"
+
+#: src/widgets/failedtransfers.cpp:120
+msgid "R&emove"
+msgstr "Vanaho"
+
+#: src/widgets/failedtransfers.cpp:121
+msgid "Remove All"
+msgstr "Gukuraho Byose"
+
+#: src/widgets/failedtransfers.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove this failed transfer?"
+msgstr "Kuri Gukuraho iyi Byanze ? "
+
+#: src/widgets/failedtransfers.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove ALL failed transfers?"
+msgstr "Kuri Gukuraho Byanze ? "
+
+#: src/widgets/kftpfilteraddpatternlayout.cpp:85
+#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:101
+msgid "Form1"
+msgstr "Ifishi1"
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpfilteraddpatternlayout.ui line 41
+#: rc.cpp:30 src/widgets/kftpfilteraddpatternlayout.cpp:86
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Pattern"
+msgstr "Umutako"
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpfilteraddpatternlayout.ui line 68
+#: rc.cpp:33 src/widgets/kftpfilteraddpatternlayout.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filename pattern:"
+msgstr "Ishusho : "
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpfilteraddpatternlayout.ui line 76
+#: rc.cpp:36 src/widgets/kftpfilteraddpatternlayout.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "Ibara:"
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 138
+#: rc.cpp:459 src/widgets/quickconnect.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Amagenzura Yihuta"
+
+#: src/widgets/quickconnect.cpp:146
+msgid "Clear list of recently accessed sites ?"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/quickconnect.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "a hostname"
+msgstr "A Izina ry'inturo: "
+
+#: src/widgets/quickconnect.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "a valid port"
+msgstr "A Byemewe Umuyoboro: "
+
+#: src/widgets/quickconnect.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "your username"
+msgstr "Izina ry'ukoresha "
+
+#: src/widgets/quickconnect.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "your password"
+msgstr "Ijambobanga "
+
+#: src/widgets/quickconnect.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid " and"
+msgstr "na"
+
+#: src/widgets/quickconnect.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Please enter "
+msgstr "Injiza "
+
+#: src/kftpbookmarks.cpp:721 src/widgets/quickconnect.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Please provide your X509 certificate decryption password."
+msgstr "Impamyabushobozi: Ijambobanga . "
+
+#: src/widgets/kftpzeroconflistview.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Sites Near You"
+msgstr "Ibice ku Rubariro"
+
+#: src/widgets/kftpzeroconflistview.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "No sites published."
+msgstr "Ama dosiye yose yatangajwe"
+
+#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:59
+#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:105
+msgid "Pattern"
+msgstr "Umutako"
+
+#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:60
+#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:106
+msgid "Color"
+msgstr "Ibara"
+
+#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Add pattern"
+msgstr "Ishusho "
+
+#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:107
+msgid "Enabled"
+msgstr "Bikora"
+
+#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:108
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Igaragaza cyane"
+
+#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:109
+#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "<b>Not yet implemented.</b>"
+msgstr "Ntibirarangira"
+
+#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Skip List"
+msgstr "Gukoporora ilisiti"
+
+#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "ASCII xtensions"
+msgstr "Amayagura IPA"
+
+#: src/widgets/configdialog.cpp:69
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: src/widgets/configdialog.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Transfers"
+msgstr "Yoherejwe"
+
+#: src/widgets/configdialog.cpp:72
+msgid "Display"
+msgstr "Kugaragaza"
+
+#: src/widgets/configdialog.cpp:83 src/widgets/filtereditor.cpp:499
+msgid "Actions"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#: src/widgets/configdialog.cpp:90 src/widgets/configfilter.cpp:71
+#: src/widgets/filtereditor.cpp:129
+msgid "Filters"
+msgstr "Muyunguruzi"
+
+#: src/widgets/verifier.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Checksum verifier"
+msgstr "Umugenzuzi wa CA"
+
+#: src/widgets/verifier.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Checksum"
+msgstr "Kugenzura"
+
+#: src/widgets/verifier.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Verification complete!"
+msgstr "Byuzuye ! "
+
+#: src/widgets/verifier.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open checksum file or file has an incorrect format!"
+msgstr "Kuri Gufungura Idosiye Cyangwa Idosiye Imiterere ! "
+
+#: src/widgets/filtereditor.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Filter &enabled"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#: src/widgets/filtereditor.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "No filters."
+msgstr "Muyunguruzi"
+
+#: src/widgets/filtereditor.cpp:154
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/filtereditor.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Down"
+msgstr "Iyimura"
+
+#: src/widgets/filtereditor.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "Guhindura izina"
+
+#: src/widgets/filtereditor.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "Bike"
+
+#: src/widgets/filtereditor.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Rename Rule"
+msgstr "Guhindura izina"
+
+#: src/widgets/filtereditor.cpp:266
+msgid "Rename rule '%1' to:"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/filtereditor.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Conditions"
+msgstr "Ukwihuza"
+
+#: src/widgets/filtereditor.cpp:337
+msgid "Match a&ll of the following"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/filtereditor.cpp:338
+msgid "Match an&y of the following"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/searchdialog.cpp:54
+msgid "Search & Replace"
+msgstr "Gushakisha & Gusimbura"
+
+#: src/widgets/trafficgraph.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Bandwidth usage"
+msgstr "Ikoresha: "
+
+#: src/widgets/widgetlister.cpp:63
+msgid ""
+"_: more widgets\n"
+"More"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/widgetlister.cpp:66
+msgid ""
+"_: fewer widgets\n"
+"Fewer"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/widgetlister.cpp:72
+msgid ""
+"_: clear widgets\n"
+"Clear"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "stalled"
+msgstr "Byatindijwe"
+
+#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "running"
+msgstr "Iburira"
+
+#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for connection..."
+msgstr "ya: Ukwihuza ... "
+
+#: src/widgets/browser/view.cpp:136 src/widgets/queueview/queueview.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "Filter: "
+msgstr "Akayunguruzo:"
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 90
+#: rc.cpp:100 src/widgets/queueview/queueview.cpp:435
+#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:151
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:437
+msgid "Source"
+msgstr "Inkomoko"
+
+#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:438
+msgid "Destination"
+msgstr "Ishyika"
+
+#. i18n: file ./src/ui/checksum_verifier.ui line 36
+#: rc.cpp:619 src/widgets/queueview/queueview.cpp:439
+#, no-c-format
+msgid "Progress"
+msgstr "Aho bigeze"
+
+#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:440
+#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:153
+msgid "Speed"
+msgstr "Umuvuduko"
+
+#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:441
+msgid "ETA"
+msgstr "ETA"
+
+#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "You do not have any files in the queue."
+msgstr "OYA Icyo ari cyo cyose Idosiye in i Umurongo . "
+
+#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:508
+msgid "Limit download transfer speed"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Down: "
+msgstr "Iyimura"
+
+#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:517
+msgid "Limit upload transfer speed"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:518
+msgid "Up: "
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:527
+msgid "Per-session transfer thread count"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "Threads: "
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid "&Start Transfer"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "&Abort Transfer"
+msgstr "Mucapirwaho"
+
+#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "Remove &All"
+msgstr "Gukuraho Byose"
+
+#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:561
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Kwimura hejuru"
+
+#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:562
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Kwimura hasi"
+
+#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Move To &Top"
+msgstr "Kwimura hejuru"
+
+#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:564
+msgid "Move To &Bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "&Change Transfer Info"
+msgstr "Hindura ijambobanga ngenga"
+
+#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "&Load Queue From File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid "&Save Queue to File"
+msgstr "Kubika Kuri Idosiye "
+
+#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "S&tart"
+msgstr "Tangira"
+
+#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:571
+msgid "&Pause"
+msgstr "Kuhagarara"
+
+#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "&Add Transfer..."
+msgstr "Ongeraho mucapyi..."
+
+#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "&Search && Replace..."
+msgstr "Gushakisha& Gusimbura"
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:106 src/widgets/queueview/queueview.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid "Show &Filter"
+msgstr "Erekana ububiko"
+
+#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:704
+msgid "Site"
+msgstr "Ipaji"
+
+#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:734
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove queued file(s)?"
+msgstr "Kuri Gukuraho Yashizwe ku murongo Idosiye ( S ) ? "
+
+#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:750
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove ALL queued files?"
+msgstr "Kuri Gukuraho Yashizwe ku murongo Idosiye ? "
+
+#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:834
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Loading a new queue will overwrite the existing one; are you sure you want to "
+"continue?"
+msgstr "A Gishya Umurongo Guhindura i Rimwe ; Kuri Gukomeza ? "
+
+#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:834
+#, fuzzy
+msgid "Load Queue"
+msgstr "Umurongo"
+
+#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Site session [%1]"
+msgstr "Umukoro [ %1] "
+
+#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Thread %1"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: src/mainwindow.cpp:325 src/widgets/queueview/threadview.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "idle"
+msgstr "Bigenda buhoro"
+
+#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "disconnected"
+msgstr "Byatandukanye"
+
+#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "connecting"
+msgstr "Kwihuza..."
+
+#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "transferring"
+msgstr "Yoherejwe"
+
+#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "FXP - [%1]"
+msgstr "%1 - [%2]"
+
+#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:152
+msgid "Status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "There are no threads currently running."
+msgstr "Oya Igikorwa . "
+
+#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "No bookmarks."
+msgstr "Ibimenyetso . "
+
+#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:112
+msgid "&New..."
+msgstr "Gishya..."
+
+#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:113 src/widgets/browser/actions.cpp:108
+msgid "&Rename"
+msgstr "Guhindura izina"
+
+#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "&Create Subcategory..."
+msgstr "Urwego rw'igishushanyo"
+
+#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "&Duplicate"
+msgstr "Gusubiramo"
+
+#: src/kftpbookmarks.cpp:878 src/widgets/bookmarks/listview.cpp:157
+msgid "Please provide your username and password for connecting to this site."
+msgstr ""
+
+#: src/kftpbookmarks.cpp:879 src/widgets/bookmarks/listview.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Site:"
+msgstr "Ipaji"
+
+#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Category Name"
+msgstr "Izina ry'icyiciro"
+
+#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Rename category:"
+msgstr "Hindura izina ry'Icyiciro"
+
+#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "New Category Name"
+msgstr "Icyiciro gishya"
+
+#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "New category:"
+msgstr "Icyiciro gishya"
+
+#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "New server"
+msgstr "Seriveri: "
+
+#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:409
+#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:411
+#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "New Server"
+msgstr "Seriveri y'amakuru"
+
+#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove this category?"
+msgstr "Kuri Gukuraho iyi Icyiciro ? "
+
+#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove this server?"
+msgstr "Kuri Gukuraho iyi Seriveri: ? "
+
+#: src/widgets/bookmarks/importwizard.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load the selected import plugin."
+msgstr "Kuri Ibirimo i Byahiswemo Kuzana Gucomeka: . "
+
+#: src/widgets/bookmarks/importwizard.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "The selected file does not exist or is not readable."
+msgstr "Byahiswemo Idosiye OYA Cyangwa ni OYA . "
+
+#: src/widgets/bookmarks/importwizard.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark importing is complete."
+msgstr "Kuvana hanze... ni Byuzuye . "
+
+#: src/widgets/bookmarks/sidebar.cpp:80
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: src/widgets/bookmarks/editortls.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "SSL/TLS Settings"
+msgstr "Amagenamiterere ya HTML"
+
+#: src/widgets/bookmarks/editor.cpp:82
+msgid "Import..."
+msgstr "Kuzana..."
+
+#: src/widgets/bookmarks/editor.cpp:82
+msgid "Export..."
+msgstr "Kwimura..."
+
+#: src/widgets/bookmarks/editor.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "FTP Bookmark Editor"
+msgstr "Muhindura Kirango"
+
+#: src/widgets/bookmarks/editor.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You are about to export your KFTPGrabber bookmarks. They may contain "
+"passwords or sensitive X509 certificates; exporting your bookmarks may "
+"compromise their safety."
+"<br>"
+"<br>Are you sure?</qt>"
+msgstr "<qt>Urabyemeyekoko."
+
+#: src/widgets/bookmarks/editor.cpp:197 src/widgets/bookmarks/editor.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Export Bookmarks"
+msgstr "utumenyetso tw'igitabo cy'itumiza"
+
+#: src/widgets/browser/dirlister.cpp:140
+#, c-format
+msgid "Could not enter folder %1."
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:104
+msgid "&Abort"
+msgstr "Kureka"
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "&Show Tree View"
+msgstr "Kwerekana Igaragazambere"
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:110
+msgid "&Properties"
+msgstr "Indangabintu"
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:111 src/widgets/browser/actions.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "&Shred"
+msgstr "Gucamo uduce"
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "&Filter Options"
+msgstr "Muyunguruzi"
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Always &skip this file when queuing"
+msgstr "A Urutonde Bya Ryari: . "
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:118
+msgid "Make this file &top priority"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:119
+msgid "Make this file &lowest priority"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "&Transfer"
+msgstr "Yoherejwe"
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "&Queue Transfer"
+msgstr "iyimura ritunganye"
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "&Create Directory..."
+msgstr "Guhanga ububiko"
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "&Open file"
+msgstr "Gufungura Dosiye"
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "&Verify..."
+msgstr "Gusuzuma:"
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "&More Actions"
+msgstr "Amahitamo Arenze"
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:134
+msgid "&Manual Command Entry..."
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "&Export Directory Listing..."
+msgstr "Hindura ububiko..."
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Show &Hidden Files && Directories"
+msgstr "Erekana amadosiye ahishwe n'ububiko"
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:137
+msgid "Open current directory in &Konqueror..."
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:139
+msgid "Compare &selected items"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Compare &directories"
+msgstr "Guhanga ububiko "
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Send &Raw Command"
+msgstr "Ibwirizwa Rishya"
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "&Change Site"
+msgstr "Yobora ama site"
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "&Quick Connect..."
+msgstr "Kwihuza..."
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "&Connect To"
+msgstr "Impuza"
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "Gucomora"
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Change Remote &Encoding"
+msgstr "Imisobekere y'Inyuguti"
+
+#: src/kftpbookmarks.cpp:908 src/widgets/browser/actions.cpp:298
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to drop current connection?"
+msgstr "Kuri KIGEZWEHO Ukwihuza ? "
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to SHRED this file?"
+msgstr "Kuri iyi Idosiye ? "
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Shred File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:371
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Gusiba Idosiye"
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Skip '%1'"
+msgstr "Gusimbuka"
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Priority '%1'"
+msgstr "Icyihutirwa"
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:543
+msgid "Create Directory"
+msgstr "Guhanga ububiko "
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:543
+msgid "Directory name:"
+msgstr "Izina y'ububiko:"
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Send Raw Command"
+msgstr "Ibwirizwa Rishya"
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:591
+msgid "Command:"
+msgstr "Komandi:"
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "Export Directory Listing"
+msgstr "Ububiko butonda Imiterere"
+
+#: src/widgets/browser/actions.cpp:751
+msgid ""
+"Identical files on both sides have been hidden. Only <b>different files</b> "
+"are now visible."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 42
+#: rc.cpp:330 rc.cpp:449 rc.cpp:547 src/widgets/browser/propsplugin.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:77
+#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Remote folder"
+msgstr "Ububiko... "
+
+#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:98
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:149
+msgid "Type:"
+msgstr "Ubwoko:"
+
+#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:156
+msgid "Location:"
+msgstr "Indanganturo:"
+
+#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:163
+msgid "Size:"
+msgstr "Ingano:"
+
+#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:178
+msgid "Created:"
+msgstr "Byakozwe"
+
+#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:206
+msgid "&Permissions"
+msgstr "Impushya"
+
+#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:240
+msgid "Access Permissions"
+msgstr "Impushya z'Ukugera"
+
+#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:247
+msgid "Class"
+msgstr "ishuri,urwego"
+
+#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:251
+msgid ""
+"Show\n"
+"Entries"
+msgstr ""
+"Kwerekana\n"
+"Ibyinjijwe"
+
+#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:253
+msgid "Read"
+msgstr "Soma"
+
+#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:257
+msgid ""
+"Write\n"
+"Entries"
+msgstr ""
+"Kwandika\n"
+"Ibyinjijwe"
+
+#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:259
+msgid "Write"
+msgstr "Kwandika"
+
+#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:263
+msgid ""
+"_: Enter folder\n"
+"Enter"
+msgstr "Injiza"
+
+#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:265
+msgid "Exec"
+msgstr "Gukoresha "
+
+#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:272
+msgid "Special"
+msgstr "Bidasanzwe"
+
+#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:275
+msgid "User"
+msgstr "Ukoresha"
+
+#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:278
+msgid "Group"
+msgstr "Itsinda"
+
+#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:281
+msgid "Others"
+msgstr "Ibindi"
+
+#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:284
+msgid "Set UID"
+msgstr "kuboneza UID"
+
+#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:287
+msgid "Set GID"
+msgstr "Kuboneza GID"
+
+#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Sticky"
+msgstr "Gufatisha"
+
+#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:311
+msgid "Apply changes to all subfolders and their contents"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/browser/treeview.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Root directory"
+msgstr "Ububiko "
+
+#: src/widgets/browser/view.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Path: "
+msgstr "Inzira:"
+
+#: src/widgets/browser/view.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a SSH encrypted connection. No certificate info is currently available."
+msgstr "ni A Bishunzwe: Ukwihuza . Impamyabushobozi: Ibisobanuro ni Bihari . "
+
+#: src/widgets/browser/filterwidget.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Filter Options"
+msgstr "Muyunguruzi"
+
+#: src/widgets/browser/filterwidget.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Filter Directories"
+msgstr "Guhanga ububiko "
+
+#: src/widgets/browser/filterwidget.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Filter Symlinks"
+msgstr "Irisiti Y'Amadosiye"
+
+#: src/widgets/browser/filterwidget.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Yobora ama site"
+
+#: src/widgets/logview.cpp:64
+msgid "<b>KFTPGrabber</b> logger initialized.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/logview.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open file for writing."
+msgstr "Ntibishobotse gufungura idosiye''kugira wandike"
+
+#: src/mainwindow.cpp:153
+msgid ""
+"<qt>Unable to find %1 XML GUI descriptor file. Please check that you have "
+"installed the application correctly! If you have any questions please ask on "
+"%2."
+"<br>"
+"<br><b>Warning:</b> Current GUI will be incomplete!</qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Closing the main window will keep KFTPGrabber running in the system tray. "
+"Use <b>Quit</b> from the <b>KFTPGrabber</b> menu to quit the application.</p>"
+"<p>"
+"<center><img source=\"systray_shot\"></center></p>"
+msgstr ""
+"<p> i Idirishya Gumana: in i Sisitemu Agasanduku . <b> </b> Kuva: i <b> </b> "
+"Ibikubiyemo Kuri &Kuvamo i Porogaramu . </p> "
+"<p> "
+"<center> <img Inkomoko = \" \" > < /Hagati > </p> "
+
+#: src/mainwindow.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Docking in System Tray"
+msgstr "in "
+
+#: src/mainwindow.cpp:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: There is currently a transfer running.\n"
+"There are currently %n transfers running."
+msgstr ""
+"ni A . \n"
+"%n . "
+
+#: src/mainwindow.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+"\n"
+"Urumva ushaka kuva muri"
+
+#: src/mainwindow.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "FTP Sites Near Me"
+msgstr "Izina ry'Urubuga"
+
+#: src/mainwindow.cpp:304
+msgid "Sites In KWallet"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Edit Bookmarks..."
+msgstr "Guhindura Ibirango..."
+
+#: src/mainwindow.cpp:328 src/mainwindow.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Download: %1/s"
+msgstr ": %1 /S "
+
+#: src/mainwindow.cpp:329 src/mainwindow.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Upload: %1/s"
+msgstr ": %1 /S "
+
+#: src/mainwindow.cpp:343
+msgid "Queue"
+msgstr "Umurongo"
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 614
+#: rc.cpp:306 src/mainwindow.cpp:344
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Failed Transfers"
+msgstr "Mucapirwaho"
+
+#: src/mainwindow.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Sites Near Me"
+msgstr "Izina ry'Urubuga"
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 532
+#: rc.cpp:294 src/mainwindow.cpp:395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Threads"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: src/mainwindow.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Traffic"
+msgstr "Icyarabu"
+
+#: src/kftpbookmarks.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Copy of"
+msgstr "Bya "
+
+#: src/kftpbookmarks.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "This bookmark file is encrypted. Please enter key for decryption."
+msgstr "Akamenyetso Idosiye ni Bishunzwe: . Injiza Urufunguzo ya: . "
+
+#: src/kftpbookmarks.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Bookmark file decryption has failed with provided key. Do you want to <b>"
+"overwrite</b> bookmarks with an empty file ?"
+"<br>"
+"<br><font color=\"red\"><b>Warning:</b> If you overwrite, all current bookmarks "
+"will be lost.</font></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Idosiye Byanze Na: Urufunguzo . Kuri <b> Guhindura </b> "
+"Ibimenyetso Na: ubusa Idosiye ? "
+"<br> "
+"<br> <font color=\"red\"> <b> : </b> Guhindura , Byose KIGEZWEHO Ibimenyetso . "
+"</font> </qt> "
+
+#: src/kftpbookmarks.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Decryption Failed"
+msgstr "Gushiraho umutekano byanze"
+
+#: src/kftpbookmarks.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite Bookmarks"
+msgstr "Gusimbuza "
+
+#: src/kftpbookmarks.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "Enter key for bookmark file encryption."
+msgstr "Urufunguzo ya: Akamenyetso Idosiye Bishunzwe: . "
+
+#: src/kftpbookmarks.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid "<No Services Published>"
+msgstr "Ama dosiye yose yatangajwe"
+
+#: src/kftpbookmarks.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid "<DNSSD Not Available>"
+msgstr "<Ntibonetse>"
+
+#: src/kftpbookmarks.cpp:861
+msgid "<No Sites In KWallet>"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_display.ui line 34
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displa&y"
+msgstr "Kugaragaza"
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_display.ui line 45
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File &Browser"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_display.ui line 56
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &hidden files and directories"
+msgstr "Erekana amadosiye ahishwe n'ububiko"
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_display.ui line 64
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &directory tree"
+msgstr "Ububiko &Igiti "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_display.ui line 72
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show filesi&ze in bytes (toggle for \"human readable\" format)"
+msgstr "in Bayite ( Mukomatanya ya: \" \" Imiterere ) "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_display.ui line 80
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &owner and group for each file"
+msgstr "Nyirabyo na Itsinda ya: Idosiye "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_display.ui line 88
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show directory &size"
+msgstr "Ububiko &Igiti "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_display.ui line 98
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Other Interface Elements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_display.ui line 109
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show left sidebar"
+msgstr "Erekana ububiko"
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 22
+#: rc.cpp:40
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Queue Search & Replace"
+msgstr "Gushakisha & Gusimbura"
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 36
+#: rc.cpp:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Using this dialog, you can do massive replacing of source/destination paths of "
+"the queued transfers. <b>Changes cannot be undone.</b>"
+msgstr ""
+"iyi Ikiganiro , Guhindura: %s Bya Inkomoko /Ishyika: Inzira Bya i Yashizwe ku "
+"murongo . <b> . "
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 44
+#: rc.cpp:46
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search What"
+msgstr "Umurongo ntambika w'ishakisha"
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 55
+#: rc.cpp:49 rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid "Destination:"
+msgstr "Aho bijya"
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 63
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Source:"
+msgstr "Inkomoko:"
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 71
+#: rc.cpp:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search only for transfers on specific server"
+msgstr "ya: ku Seriveri: "
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 82
+#: rc.cpp:58 rc.cpp:174 rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server Info"
+msgstr "Amakuru ya seriveri"
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 93
+#: rc.cpp:61 rc.cpp:177 rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Server name:"
+msgstr "Izina rya seriveri:"
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 101
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:180 rc.cpp:201 rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr "Inturo:"
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 109
+#: rc.cpp:67 rc.cpp:183 rc.cpp:204 rc.cpp:352 rc.cpp:505
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 117
+#: rc.cpp:70 rc.cpp:186 rc.cpp:207 rc.cpp:355 rc.cpp:499
+#, no-c-format
+msgid "Username:"
+msgstr "Izina- ukoresha:"
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 145
+#: rc.cpp:73 rc.cpp:189 rc.cpp:210 rc.cpp:358 rc.cpp:474
+#, no-c-format
+msgid "Port:"
+msgstr "Impagikiro:"
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 181
+#: rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "Replace With"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 16
+#: rc.cpp:85
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bookmark Import Wizard"
+msgstr "kuvana hanze inyobora"
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 23
+#: rc.cpp:88
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Step 1: <b>Select Import Plugin</b>"
+msgstr "1 : <b> </b> "
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 40
+#: rc.cpp:91 rc.cpp:109 rc.cpp:121
+#, no-c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Ishusho"
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 56
+#: rc.cpp:94
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Please select the appropriate import plugin from the list below. Each plugin "
+"can import from one different format."
+msgstr ""
+"Guhitamo i Kuzana Gucomeka: Kuva: i Urutonde munsi . Gucomeka: Kuzana Kuva: "
+"Rimwe Imiterere . "
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 84
+#: rc.cpp:97
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Available import plugins:"
+msgstr "Kuzana Amacomeka : "
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 123
+#: rc.cpp:106
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Step 2: <b>Select Bookmark File to Import</b>"
+msgstr "2 : <b> Idosiye Kuri </b> "
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 156
+#: rc.cpp:112
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Please select the bookmark file from which you would like to import your "
+"bookmarks. A default path has already been determined by the import plugin."
+msgstr ""
+"Guhitamo i Akamenyetso Idosiye Kuva: nka Kuri Kuzana Ibimenyetso . A Mburabuzi "
+"Inzira: ku i Kuzana Gucomeka: . "
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 167
+#: rc.cpp:115
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Bookmark path:</b>"
+msgstr "<b> Inzira: : </b> "
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 201
+#: rc.cpp:118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Step 3: <b>Importing Bookmarks...</b>"
+msgstr "3 : <b> ... </b> "
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 234
+#: rc.cpp:124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please wait while the bookmarks are being imported."
+msgstr "Tegereza i Ibimenyetso cyavuye ahandi/cyatumijwe . "
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 242
+#: rc.cpp:127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Import progress:</b>"
+msgstr "<b> Aho bigeze: : </b> "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 34
+#: rc.cpp:130
+#, no-c-format
+msgid "&Appearance"
+msgstr "&Imigaragarire"
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 45
+#: rc.cpp:133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font && Colors"
+msgstr "Imyandikire & Amabara"
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 64
+#: rc.cpp:136
+#, no-c-format
+msgid "Font:"
+msgstr "Imyandikire:"
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 87
+#: rc.cpp:139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Client command color:"
+msgstr "command Ibara: : "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 121
+#: rc.cpp:143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server response color:"
+msgstr "Ibara: : "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 155
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Multiline response color:"
+msgstr "Ibara: : "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 189
+#: rc.cpp:151
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Error message color:"
+msgstr "Ikosa &Ubutumwa Ibara: : "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 223
+#: rc.cpp:155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Status message color:"
+msgstr "&Ubutumwa Ibara: : "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 270
+#: rc.cpp:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Output"
+msgstr "Ibisohoka"
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 281
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File Output"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 292
+#: rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Save log to file"
+msgstr "Kubika LOG Kuri Idosiye "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 308
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output file:"
+msgstr "Idosiye y'ibisohoka:"
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui line 41
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source Server Info"
+msgstr "Amaseriveri yizewe gusa"
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui line 141
+#: rc.cpp:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Destination Server Info"
+msgstr "Ububiko bw'Ishyika"
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui line 242
+#: rc.cpp:213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Source:</b>"
+msgstr "<b>Urugero:</b>"
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui line 250
+#: rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Destination:</b>"
+msgstr "Igaragaza Imiterere:"
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui line 266
+#: rc.cpp:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Transfer type:"
+msgstr "Ubwoko: : "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 34
+#: rc.cpp:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&nnection"
+msgstr "Ukwihuza"
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 45
+#: rc.cpp:234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Active Connection IP"
+msgstr "Igenzura ActiveX"
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 56
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Force PORT/EPRT to &use configured IP"
+msgstr "/Kuri Koresha "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 72
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "IP/hostname:"
+msgstr "/Izina ry'inturo: : "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 95
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "&Ignore external IP for LAN connections"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 105
+#: rc.cpp:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Active Connection Port Range"
+msgstr "Umwinjirizo ntiwashizweho umutekano"
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 116
+#: rc.cpp:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Onl&y use ports from the specified port range"
+msgstr "Koresha Kuva: i Umuyoboro: Urutonde "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 132
+#: rc.cpp:252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum port:"
+msgstr "Umuyoboro: : "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 169
+#: rc.cpp:255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum port:"
+msgstr "Umuyoboro: : "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 200
+#: rc.cpp:258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Timeouts"
+msgstr "Igihe cyarenze"
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 219
+#: rc.cpp:261
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Control connection timeout (in seconds):"
+msgstr "Ukwihuza Igihe cyarenze: ( in amasogonda ) : "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 259
+#: rc.cpp:264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Data transfer timeout (in seconds):"
+msgstr " Igihe cyarenze: ( in amasogonda ) : "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 293
+#: rc.cpp:267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Speed limit"
+msgstr "Impera yo hejuru"
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 312
+#: rc.cpp:270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Download (KB/s):"
+msgstr "( /S ) : "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 352
+#: rc.cpp:273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upload (KB/s):"
+msgstr "( /S ) : "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 405
+#: rc.cpp:276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dis&k Space"
+msgstr "Umwanya kuri disiki"
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 416
+#: rc.cpp:279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Free Disk Space Check"
+msgstr "Umwanya wa disiki wakoreshwa:"
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 427
+#: rc.cpp:282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop transfer if there is &not enough free space"
+msgstr "NIBA ni OYA Kigenga Umwanya "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 443
+#: rc.cpp:285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Interval (sec):"
+msgstr "( Sec. ) : "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 474
+#: rc.cpp:288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum free space (MiB):"
+msgstr "Kigenga Umwanya ( ) : "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 521
+#: rc.cpp:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Thre&ads"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 551
+#: rc.cpp:297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of threads per session:"
+msgstr "Bya Igikorwa Umukoro : "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 574
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Use the primary connection for transfers"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 603
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "&Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 625
+#: rc.cpp:309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically retry failed transfers"
+msgstr "Oya Byanze . "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 641
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of retries before marking as failed:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 666
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Ikindi"
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 677
+#: rc.cpp:318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Queue files (instead of transferring) when \"dragged && dropped\""
+msgstr "Idosiye ( Bya ) Ryari: \" & & \" "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 685
+#: rc.cpp:321
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Skip &empty directories when queueing"
+msgstr "ubusa ububiko bw'amaderese "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 693
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Confirm disconnects &before disconnecting"
+msgstr "Mbere "
+
+#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 16
+#: rc.cpp:327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ftpSiteProperties"
+msgstr "Indangabintu ya lisiti"
+
+#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 61
+#: rc.cpp:333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Izina ry'inturo:"
+
+#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 69
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Porotokole"
+
+#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 83
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:480
+#, no-c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 88
+#: rc.cpp:342 rc.cpp:483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FTP over TLS/SSL (explicit)"
+msgstr "KURI /( ) "
+
+#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 93
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FTP over TLS/SSL (implicit)"
+msgstr "KURI /( Mburabuzi ) "
+
+#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 98
+#: rc.cpp:348 rc.cpp:489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SFTP over SSH2"
+msgstr "KURI "
+
+#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 183
+#: rc.cpp:361
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Site label:"
+msgstr "Akarango : "
+
+#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 196
+#: rc.cpp:364
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remote directory:"
+msgstr "Ububiko : "
+
+#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 204
+#: rc.cpp:367 rc.cpp:583
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local directory:"
+msgstr "Ububiko bwo hafi:"
+
+#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 227
+#: rc.cpp:370
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Anonymous login"
+msgstr "Ifashayinjira "
+
+#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 257
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced"
+msgstr "Urwego rwo hejuru"
+
+#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 268
+#: rc.cpp:379
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disa&ble use of extended passive mode"
+msgstr "Koresha Bya Byongerewe... Ubwoko "
+
+#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 276
+#: rc.cpp:382
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disable use of passive mode"
+msgstr "Koresha Bya Ubwoko "
+
+#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 284
+#: rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Use site IP for passive mode connections"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 292
+#: rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Disable \"force active mode to use this IP\" for this site"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 300
+#: rc.cpp:391
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use STAT for directory listings"
+msgstr "ya: Ububiko "
+
+#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 311
+#: rc.cpp:395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Multiple Transfer Threads"
+msgstr "ishakisha rinyuranye"
+
+#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 322
+#: rc.cpp:398
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not use multiple threads for this site"
+msgstr "OYA Koresha Igikubo Igikorwa ya: iyi &Ipaji "
+
+#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 332
+#: rc.cpp:401 rc.cpp:517
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server Encoding"
+msgstr "Gushyiraho Isobeka"
+
+#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 347
+#: rc.cpp:404 rc.cpp:520 rc.cpp:592
+#, no-c-format
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Imisobekere:"
+
+#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 396
+#: rc.cpp:407
+#, no-c-format
+msgid "Retry && &Keepalive"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 407
+#: rc.cpp:410
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Retr&y to connect on failure"
+msgstr "Wongereugerageze Kuri Kwihuza ku "
+
+#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 423
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Ongera ugerageze"
+
+#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 434
+#: rc.cpp:416 rc.cpp:589
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of retries (0 = infinite):"
+msgstr "Bya ( 0 %S = Bidashira ) : "
+
+#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 442
+#: rc.cpp:419 rc.cpp:586
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Retry delay:"
+msgstr "Wongereugerageze Gutinda : "
+
+#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 505
+#: rc.cpp:422
+#, no-c-format
+msgid "Use keepalive packets to keep the connection open"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 513
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "Keepalive"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 532
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "Keepalive frequency (seconds):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_filters.ui line 16
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "KFTPFilterEditorLayout"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_filters.ui line 34
+#: rc.cpp:434
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ASCII E&xtensions"
+msgstr "Imigereka "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_filters.ui line 70
+#: rc.cpp:437
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Extension"
+msgstr "Umugereka"
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_filters.ui line 96
+#: rc.cpp:443
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extension:"
+msgstr "Umugereka:"
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_filters.ui line 107
+#: rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "Extension"
+msgstr "Umugereka"
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 64
+#: rc.cpp:452
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Recent connections"
+msgstr "Ukwihuza ... "
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 91
+#: rc.cpp:455
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select connection:"
+msgstr "Ukwihuza ... "
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 171
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 179
+#: rc.cpp:465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the whole url into this box"
+msgstr "i URL: iyi Agasanduku "
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 219
+#: rc.cpp:471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter ftp's hostname"
+msgstr "Izina ry'inturo: "
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 321
+#: rc.cpp:493
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Anon&ymous login"
+msgstr "Ifashayinjira "
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 324
+#: rc.cpp:496
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check for anonymous login"
+msgstr "ya: Bitazwi nyirabyo Ifashayinjira "
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 362
+#: rc.cpp:502
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter account username"
+msgstr "Konti: Izina ry'ukoresha "
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 402
+#: rc.cpp:508
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter account password"
+msgstr "Konti: Ijambobanga "
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 412
+#: rc.cpp:511
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add to &bookmarks"
+msgstr "Ongera ku bimenyetso"
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 441
+#: rc.cpp:514
+#, no-c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Urwego rwo hejuru"
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui line 41
+#: rc.cpp:523
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Data Connection Settings"
+msgstr "Ukwihuza kwanze."
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:526
+#, no-c-format
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui line 74
+#: rc.cpp:529
+#, no-c-format
+msgid "Always encrypt the data channel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui line 79
+#: rc.cpp:532
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encrypt only for directory listings"
+msgstr "ya: Ububiko "
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui line 84
+#: rc.cpp:535
+#, no-c-format
+msgid "Do not encrypt the data channel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui line 108
+#: rc.cpp:538
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "X509 Certificate"
+msgstr "Kwimura Impamyabushobozi X509"
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui line 119
+#: rc.cpp:541
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use the following SSL certificate when connecting"
+msgstr "i Impamyabushobozi: Ryari: Kwihuza... "
+
+#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui line 135
+#: rc.cpp:544
+#, no-c-format
+msgid "Path:"
+msgstr "Inzira:"
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 45
+#: rc.cpp:550
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E-mail &Address"
+msgstr "Aderesi ya Imeli"
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 56
+#: rc.cpp:553
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use e-mail address from control center"
+msgstr "e - Ibaruwa Aderesi: Kuva: Igenzura Hagati "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 72
+#: rc.cpp:556
+#, no-c-format
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Imeli:"
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 89
+#: rc.cpp:559
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Startup and Exit"
+msgstr "na "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 100
+#: rc.cpp:562
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Confirm program e&xit if there are active transfers"
+msgstr "Porogaramu &Kuvamo NIBA Gikora "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 108
+#: rc.cpp:565
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start the program minimi&zed to systray"
+msgstr "Gutangira i Porogaramu Byagabanyijwe Kuri "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 116
+#: rc.cpp:568
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &splash screen on startup"
+msgstr "Mugaragaza ku Gutangira "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 124
+#: rc.cpp:571
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show the s&ystray icon"
+msgstr "i Agashushondanga "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 132
+#: rc.cpp:574
+#, no-c-format
+msgid "Ex&it by default when clicking the X button"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 180
+#: rc.cpp:580
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Site Defaults"
+msgstr "Shyiraho mburabuzi"
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 328
+#: rc.cpp:598
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encr&ypt bookmark file"
+msgstr "Akamenyetso Idosiye "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 336
+#: rc.cpp:601
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show sites from KWallet among bookmarks"
+msgstr "Kuva: Ibimenyetso "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 365
+#: rc.cpp:604
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Notification"
+msgstr "Ikimenyetso"
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 376
+#: rc.cpp:607
+#, no-c-format
+msgid "Balloons"
+msgstr "Imipira"
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 387
+#: rc.cpp:610
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show balloon when transfer completes"
+msgstr "Ryari: "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 395
+#: rc.cpp:613
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only show when &queue is empty after transfer"
+msgstr "Herekana %S Ryari: Umurongo ni ubusa Nyuma "
+
+#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 403
+#: rc.cpp:616
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show balloon when connection retr&y succeeds"
+msgstr "Ryari: Ukwihuza Ongera ugerageze "
+
+#. i18n: file ./src/ui/checksum_verifier.ui line 68
+#: rc.cpp:622
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>File:</b>"
+msgstr "<b>Idosiye ya%S"
+
+#. i18n: file ./src/ui/checksum_verifier.ui line 84
+#: rc.cpp:625
+#, no-c-format
+msgid "none"
+msgstr "ntacyo"
+
+#. i18n: file ./src/ui/checksum_verifier.ui line 96
+#: rc.cpp:628
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File list"
+msgstr "Irisiti Y'Amadosiye"
+
+#. i18n: file ./src/ui/checksum_verifier.ui line 165
+#: rc.cpp:632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unprocessed"
+msgstr "Birekuye"
+
+#. i18n: file ./src/ui/checksum_verifier.ui line 212
+#: rc.cpp:636
+#, no-c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Oke"
+
+#. i18n: file ./src/ui/checksum_verifier.ui line 259
+#: rc.cpp:640
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Not found"
+msgstr "Bitabonetse"
+
+#. i18n: file ./src/ui/checksum_verifier.ui line 306
+#: rc.cpp:644
+#, no-c-format
+msgid "Failed"
+msgstr "Byanze"
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 16
+#: rc.cpp:647
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The size of the main window."
+msgstr "Ingano: Bya i Idirishya . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 20
+#: rc.cpp:650
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The position of the main window on the screen."
+msgstr "Ibirindiro: Bya i Idirishya ku i Mugaragaza . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 28
+#: rc.cpp:653
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The default retry count for new sites."
+msgstr "Mburabuzi Ongera ugerageze IBARA ya: Gishya . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 34
+#: rc.cpp:656
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The default retry delay for new sites."
+msgstr "Mburabuzi Ongera ugerageze Gutinda ya: Gishya . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 39
+#: rc.cpp:659
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Should a balloon be displayed when some actions complete."
+msgstr "A Ryari: Ibikorwa Byuzuye . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 44
+#: rc.cpp:662
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Should a balloon be displayed when all queued transfers are completed."
+msgstr "A Ryari: Byose Yashizwe ku murongo Byarangiye . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 49
+#: rc.cpp:665
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Should a balloon be displayed when a connection to the server is successfully "
+"established after retrying."
+msgstr "A Ryari: A Ukwihuza Kuri i Seriveri: ni Nyuma . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 54
+#: rc.cpp:668
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Should the user confirm exit if there are transfers running."
+msgstr "i Umukoresha Emeza &Kuvamo NIBA . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 59
+#: rc.cpp:671
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encryption status of the bookmarks file."
+msgstr "Imimerere Bya i Ibimenyetso Idosiye . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 64
+#: rc.cpp:674
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default local directory."
+msgstr "Bya hafi Ububiko . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 69
+#: rc.cpp:677
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Should the application exit when users clicks the X button."
+msgstr "i Porogaramu Yatangiye: Byagabanyijwe . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 74
+#: rc.cpp:680
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Should the application be started minimized."
+msgstr "i Porogaramu Yatangiye: Byagabanyijwe . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 79
+#: rc.cpp:683
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Should the splash screen be displayed when starting the application."
+msgstr "i Mugaragaza Ryari: Itangira... i Porogaramu . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 84
+#: rc.cpp:686
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Should the systray icon be displayed."
+msgstr "i Agashushondanga . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 89
+#: rc.cpp:689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Should the sites from KWallet be shown among the bookmarks."
+msgstr "i Kuva: i Ibimenyetso . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 94
+#: rc.cpp:692
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Should a \"confirm disconnect\" dialog be displayed each time a disconnect is "
+"requested."
+msgstr "A \" Emeza Gucomora \" Ikiganiro Igihe A Gucomora ni . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 99
+#: rc.cpp:695
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The default site encoding."
+msgstr "Mburabuzi &Ipaji Imisobekere: . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 103
+#: rc.cpp:698
+#, no-c-format
+msgid "Recent sites accessed via quick connect."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 124
+#: rc.cpp:701
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A list of file patters where ASCII mode should be used for transfer."
+msgstr "A Urutonde Bya Idosiye Ubwoko Byakoreshejwe ya: . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 129
+#: rc.cpp:704
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Should empty directories be skipped."
+msgstr "ubusa ububiko bw'amaderese . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 135
+#: rc.cpp:707
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The font that should be used for the log widget."
+msgstr "Imyandikire Byakoreshejwe ya: i LOG . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 141
+#: rc.cpp:710
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color of the commands sent to the server."
+msgstr "Ibara: Bya i Amabwiriza Yoherejwe: Kuri i Seriveri: . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 146
+#: rc.cpp:713
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color of the responses from the server."
+msgstr "Ibara: Bya i Kuva: i Seriveri: . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 151
+#: rc.cpp:716
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color of the multiline responses from the server."
+msgstr "Ibara: Bya i Kuva: i Seriveri: . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 156
+#: rc.cpp:719
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color of the error messages."
+msgstr "Ibara: Bya i Ikosa Ubutumwa . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 161
+#: rc.cpp:722
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color of the status messages."
+msgstr "Ibara: Bya i Imimerere Ubutumwa . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 166
+#: rc.cpp:725
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Should the log be written to a file as well."
+msgstr "i LOG Kuri A Idosiye Nka . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 170
+#: rc.cpp:728
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The file to which the log should be written."
+msgstr "Idosiye Kuri i LOG . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 177
+#: rc.cpp:731
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Should a port from a specified portrange be selected on active transfers."
+msgstr "A Umuyoboro: Kuva: A Byahiswemo ku Gikora . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 184
+#: rc.cpp:734
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The start of the portrange."
+msgstr "Tangira &vendorShortName; Bya i . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 191
+#: rc.cpp:737
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The end of the portrange."
+msgstr "Impera Bya i . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 196
+#: rc.cpp:740
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Should an IP be overriden when doing active transfers."
+msgstr "Ryari: Gikora . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 200
+#: rc.cpp:743
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The IP to be sent when overriding the PORT command."
+msgstr "Kuri Yoherejwe: Ryari: i command . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 205
+#: rc.cpp:746
+#, no-c-format
+msgid "Should the external IP be ignored for LAN connections."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 210
+#: rc.cpp:749
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Should the transfers be queued insted of started when using drag and drop."
+msgstr "i Yashizwe ku murongo Bya Yatangiye: Ryari: ikoresha Kurura na . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 215
+#: rc.cpp:752
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Should kftpgrabber check for free space and abort the transfer when there is "
+"not enough free."
+msgstr "Kugenzura ya: Kigenga Umwanya na Kureka i Ryari: ni OYA Kigenga . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 221
+#: rc.cpp:755
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Interval for disk checking."
+msgstr "ya: Disiki%1 Kugenzura... . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 227
+#: rc.cpp:758
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum free space (in MiB) that must be available."
+msgstr "Kigenga Umwanya ( in ) Bihari . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 232
+#: rc.cpp:761
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use global KDE e-mail address for anonymous passwords."
+msgstr ""
+"&Rusange MukusanyaKDE e - Ibaruwa Aderesi: ya: Bitazwi nyirabyo Amagambo banga "
+". "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 237
+#: rc.cpp:764
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The e-mail address that should be used for anonymous passwords."
+msgstr ""
+"e - Ibaruwa Aderesi: Byakoreshejwe ya: Bitazwi nyirabyo Amagambo banga . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 244
+#: rc.cpp:767
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of threads to use when transfering."
+msgstr "Bya Igikorwa Kuri Koresha Ryari: . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 249
+#: rc.cpp:770
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Should the primary connection be used for transfers."
+msgstr "i Umukoresha Emeza &Kuvamo NIBA . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 255
+#: rc.cpp:773
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Timeout (in seconds) for the control connection."
+msgstr "( in amasogonda ) ya: i Igenzura Ukwihuza . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 262
+#: rc.cpp:776
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Timeout (in seconds) for data transfers."
+msgstr "( in amasogonda ) ya: Ibyatanzwe . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 267
+#: rc.cpp:779
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Global download speed limit (kbytes/s)."
+msgstr "Iyimura Umuvuduko ( KBayiti /S ) . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 272
+#: rc.cpp:782
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Global upload speed limit (kbytes/s)."
+msgstr "Gushyiraho Umuvuduko ( KBayiti /S ) . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 277
+#: rc.cpp:785
+#, no-c-format
+msgid "Should failed transfers be automaticly retried."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 284
+#: rc.cpp:788
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of retries before marking transfer as failed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 291
+#: rc.cpp:791
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Should the directory tree be shown by default."
+msgstr "i Ububiko &Igiti ku Mburabuzi . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 296
+#: rc.cpp:794
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Should hidden files be shown when browsing."
+msgstr "Birahishe Idosiye Ryari: Gushakisha . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 301
+#: rc.cpp:797
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Should the filesize be shown in bytes rather than in \"human readable\" form."
+msgstr "i in Bayite in \" \" Ifishi %S: . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 306
+#: rc.cpp:800
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Should the owner and group be shown for each file."
+msgstr "i Nyirabyo na Itsinda ya: Idosiye . "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 311
+#: rc.cpp:803
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show directory size."
+msgstr "Ububiko &Igiti "
+
+#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 316
+#: rc.cpp:806
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show left sidebar."
+msgstr "Erekana ububiko"
+
+#. i18n: file ./src/kftpgrabberui.rc line 5
+#: rc.cpp:809
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo by'Umwanya"
+
+#. i18n: file ./src/kftpgrabberui.rc line 24
+#: rc.cpp:818
+#, no-c-format
+msgid "Bookmark Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho w'ibimenyetso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No username specified for '%1'."
+#~ msgstr "Izina ry'ukoresha ya: ' %1 ' . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error Connecting"
+#~ msgstr "Ikosa "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DisplaySettings"
+#~ msgstr "Kugaragaza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KFTPQuickConnectLayout"
+#~ msgstr "Amagenzura Yihuta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to find a suitable application to open this file!"
+#~ msgstr "Kuri Gushaka A Porogaramu Kuri Gufungura iyi Idosiye ! "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Webpage design"
+#~ msgstr "Ihangagishusho "
+
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Icyo wifuza"
+
+#~ msgid "What's this?"
+#~ msgstr "Iki ni Iki?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server Management"
+#~ msgstr "Izina rya seriveri:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Site Command Dialog"
+#~ msgstr "Guhindura ku Umurongo w'Ibwirizwa"
+
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "Izina ry'ukoresha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a username or press cancel"
+#~ msgstr "A Izina ry'ukoresha Cyangwa Kanda Kureka "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Izina ry'Itsinda:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a group or press cancel"
+#~ msgstr "A Itsinda Cyangwa Kanda Kureka "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Description name"
+#~ msgstr "Isobanuramiterere( Izina)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a description or press cancel"
+#~ msgstr "A Umwirondoro: Cyangwa Kanda Kureka "
+
+#~ msgid "Passwords do not match"
+#~ msgstr "Amagambobanga ntahura"
+
+#~ msgid "Optional"
+#~ msgstr "Bitari ngombwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password retype:"
+#~ msgstr "ijambobanga rihishwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send &Raw Command..."
+#~ msgstr "Gutangiza Ibwiriza..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display your idle time"
+#~ msgstr "Bigenda buhoro Igihe "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set your idle-time (per-session only)"
+#~ msgstr "Bigenda buhoro - Igihe ( - Umukoro ) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set your idle-time (per-session only).<br>This sets your idle-time (the amount of time you can be online without<br>doing something). Max idle-time is 7200 sec.<br>"
+#~ msgstr "Bigenda buhoro - Igihe ( - Umukoro ) . <br> Bigenda buhoro - Igihe ( i Igiteranyo Bya Igihe kiri kuri interineti <br> ) . Bigenda buhoro - Igihe ni Sec. . <br> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This will change your password"
+#~ msgstr "Guhindura... Ijambobanga "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This will change your password.<br>Passwords can only be 8 characters long."
+#~ msgstr "Guhindura... Ijambobanga . <br> 8 Inyuguti Birebire . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display the group info"
+#~ msgstr "i Itsinda Ibisobanuro "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display the group info<br>"
+#~ msgstr "i Itsinda Ibisobanuro <br> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show current aliases"
+#~ msgstr "KIGEZWEHO Irihimbano "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show current cdpaths"
+#~ msgstr "KIGEZWEHO "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show current glftpd version"
+#~ msgstr "KIGEZWEHO Verisiyo "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show current glftpd version<br>"
+#~ msgstr "KIGEZWEHO Verisiyo <br> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display users currently online"
+#~ msgstr "Abakoresha kiri kuri interineti "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display users currently online<br>"
+#~ msgstr "Abakoresha kiri kuri interineti <br> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display the welcome screen"
+#~ msgstr "i Urakaza neza Mugaragaza "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display the welcome screen<br>"
+#~ msgstr "i Urakaza neza Mugaragaza <br> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display current time on the site"
+#~ msgstr "KIGEZWEHO Igihe ku i &Ipaji "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display current time on the site<br>"
+#~ msgstr "KIGEZWEHO Igihe ku i &Ipaji <br> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete a user, may be readded with site READD"
+#~ msgstr "A Umukoresha , Gicurasi Na: &Ipaji "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete a user, may be readded with site READD<br><br><i>Example:</i> site deluser Archimede<br><br>This will activate the flag DELETED (6) for the user 'Archimede'.<br>In order to fully delete this user you will need to do a 'site purge'<br>"
+#~ msgstr "A Umukoresha , Gicurasi Na: &Ipaji <br> <br> <i> Urugero : </i> &Ipaji <br> <br> Kureka bigakora i Ibendera ( 6 ) ya: i Umukoresha ' . <br> Itondekanya Kuri Gusiba iyi Umukoresha Kuri A ' &Ipaji <br> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change user's password"
+#~ msgstr "Ijambobanga "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change user's password<br><i>Example:</i> site chpass Archimede newpassword<br>This would change the password to 'newpassword' for the<br>user 'Archimede'.<br><br>See \"site passwd\" for more info if you get a Password is not secure<br>enough error.<br><br>* Denotes any password, <i>Example:</i> site chpass arch *<br>This will allow arch to login with any password<br><br>@ Denotes any email-like password, <i>Example:</i> site chpass arch @<br>This will allow arch to login with [email protected] but not ab.com<br>"
+#~ msgstr "Ijambobanga <br> <i> Urugero : </i> &Ipaji <br> Guhindura... i Ijambobanga Kuri ' ya: i <br> Umukoresha ' . <br> <br> \" &Ipaji \" ya: Birenzeho Ibisobanuro NIBA Kubona A ni OYA Gitekaanye: <br> Ikosa . <br> <br> * Icyo ari cyo cyose Ijambobanga , <i> Urugero : </i> &Ipaji * <br> Emera Kuri Ifashayinjira Na: Icyo ari cyo cyose Ijambobanga <br> <br> @ Icyo ari cyo cyose Imeli - nka Ijambobanga , <i> Urugero : </i> &Ipaji @ <br> Emera Kuri Ifashayinjira Na: A @ b . com OYA . com <br> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle the user's gadmin status for the given group"
+#~ msgstr "i Imimerere ya: i Itsinda "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle the user's gadmin status for the given group<br><b>NOTE:</b> When a user becomes a gadmin they will automatically get<br>flag 2 added. When a user stops to become a gadmin of<br>any of their groups the gadmin flag will be automatically<br>removed.<br>"
+#~ msgstr "i Imimerere ya: i Itsinda <br> <b> : </b> A Umukoresha A mu buryo bwikora: Kubona <br> Ibendera 2 Kyongewe . A Umukoresha Kuri A Bya <br> Icyo ari cyo cyose Bya Amatsinda i Ibendera mu buryo bwikora: <br> Cyavanyweho . <br> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display a user's flags"
+#~ msgstr "A Amabendera "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display a user's flags<br><br><i>Example:</i> site flags<br><br>This will show your own flags.<br><br><i>Example:</i> site flags Archimede<br><br>This will show flags of user Archimede.<br>"
+#~ msgstr "A Amabendera <br> <br> <i> Urugero : </i> &Ipaji Amabendera <br> <br> Herekana %S Amabendera . <br> <br> <i> Urugero : </i> &Ipaji Amabendera <br> <br> Herekana %S Amabendera Bya Umukoresha . <br> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kick a user off the site"
+#~ msgstr "A Umukoresha Bidakora i &Ipaji "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kick a user off the site<br><br><i>Example:</i> site kick Archimede<br><br>This will kill all connections for the user 'Archimede'<br>"
+#~ msgstr "A Umukoresha Bidakora i &Ipaji <br> <br> <i> Urugero : </i> &Ipaji <br> <br> &Kwica Byose Ukwihuza ya: i Umukoresha ' <br> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove deleted users, site READD will NOT work for purged uers."
+#~ msgstr "Kyasibwe: %S Abakoresha , &Ipaji Akazi ya: . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove deleted users, site READD will NOT work for purged uers.<br><br><i>Example:</i> site purge<br>This will REMOVE ALL users who have the DELETED flag.<br><br><i>Example:</i> site purge frank<br>This will remove just frank and leave the rest of deleted users on site<br><br>If you are a gadmin, you can only purge users from your group (that is,<br>if you are given access to this command in the config file).<br>"
+#~ msgstr "Kyasibwe: %S Abakoresha , &Ipaji Akazi ya: . <br> <br> <i> Urugero : </i> &Ipaji <br> Abakoresha i Ibendera . <br> <br> <i> Urugero : </i> &Ipaji <br> Gukuraho na i Bya Kyasibwe: %S Abakoresha ku &Ipaji <br> <br> A , Abakoresha Kuva: Itsinda ( ni , <br> NIBA Kuri iyi command in i Idosiye ) . <br> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Readd user"
+#~ msgstr "Umukoresha "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Readd user<br><br><i>Example:</i> site readd<br><br>This will show a list of users that can be readded.<br>(You can also achieve this with \"site users deleted\")<br><br><i>Example:</i> site readd Archimede<br><br>This will remove the DELETED flag for user 'Archimede'.<br><br><b>NOTE:</b> When readding a user from a group the group must have available slots<br>left, even when you are a siteop.<br>"
+#~ msgstr "Umukoresha <br> <br> <i> Urugero : </i> &Ipaji <br> <br> Herekana %S A Urutonde Bya Abakoresha . <br> ( iyi Na: \" &Ipaji Abakoresha Kyasibwe: %S \" ) <br> <br> <i> Urugero : </i> &Ipaji <br> <br> Gukuraho i Ibendera ya: Umukoresha ' . <br> <br> <b> : </b> A Umukoresha Kuva: A Itsinda i Itsinda Bihari Siloti <br> Ibumoso: , ATARIIGIHARWE Ryari: A . <br> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display a user's upload/download statistics"
+#~ msgstr "A Gushyiraho /Iyimura Sitatisitiki "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display a user's upload/download statistics<br><br>Definable in '/ftp-data/text/user.stats'<br><br>If you have multiple sections then this will display stats from<br>all sections. (But you have to copy this file to SECTIONuser.stats.<br>exmp: if you have a section called GAMES then glftpd will look<br>for the files user.stats and GAMESuser.stats in the /ftp-data/text dir.<br>"
+#~ msgstr "stats."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lists users / Shows detailed info about a user"
+#~ msgstr "Abakoresha /Ibisobanuro Bigyanye A Umukoresha "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lists users / Shows detailed info about a user<br><br><i>Example:</i> site user<br><br>This will display a list of all users currently on site.<br><br><i>Example:</i> site user Archimede<br><br>This will show detailed information about user 'Archimede'.<br>"
+#~ msgstr "Abakoresha /Ibisobanuro Bigyanye A Umukoresha <br> <br> <i> Urugero : </i> &Ipaji Umukoresha <br> <br> Kugaragaza: A Urutonde Bya Byose Abakoresha ku &Ipaji . <br> <br> <i> Urugero : </i> &Ipaji Umukoresha <br> <br> Herekana %S Ibisobanuro: Bigyanye Umukoresha ' . <br> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shows available groups"
+#~ msgstr "Bihari Amatsinda "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shows detailed info on a group"
+#~ msgstr "Ibisobanuro ku A Itsinda "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shows detailed info on a group<br><br><i>Example:</i> site ginfo ftp<br><br>This will show detailed info on the group 'ftp'.<br>If a user is deleted, their tagline will be replaced by \"***DELETED***\".<br>"
+#~ msgstr "Ibisobanuro ku A Itsinda <br> <br> <i> Urugero : </i> &Ipaji FTP <br> <br> Herekana %S Ibisobanuro ku i Itsinda ' . <br> A Umukoresha ni Kyasibwe: %S , ku \" * * * * * * \" . <br> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add a new group"
+#~ msgstr "A Gishya Itsinda "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add a new group<br><br><i>Example:</i> site grpadd group new_group<br><br>This would add the group 'group' with the description 'new_group'.<br>"
+#~ msgstr "A Gishya Itsinda <br> <br> <i> Urugero : </i> &Ipaji Itsinda <br> <br> &Ongera i Itsinda ' Na: i Umwirondoro: ' . <br> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete a group"
+#~ msgstr "A Itsinda "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete a group<br><br><i>Example:</i> site grpdel group<br><br>This would delete the group 'group'.<br>"
+#~ msgstr "A Itsinda <br> <br> <i> Urugero : </i> &Ipaji Itsinda <br> <br> Gusiba i Itsinda ' . <br> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shows your current groups or leaves/joins a group"
+#~ msgstr "KIGEZWEHO Amatsinda Cyangwa Ibibabi /A Itsinda "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shows your current groups or leaves/joins a group<br>To join a group simply pass the groupname as a parameter to the<br>command. You must leave all groups before you can join a new one.<br>Only users with the siteop flag enabled can change private<br>groups (see site CHGRP).<br><br><i>Example:</i> site group<br><br>This will display the groups you are in.<br><br><i>Example:</i> site group ftp<br><br>With this you will join/leave group 'ftp'.<br>"
+#~ msgstr "KIGEZWEHO Amatsinda Cyangwa Ibibabi /A Itsinda <br> A Itsinda i Nka A Ikintu Kuri i <br> command . Byose Amatsinda Mbere A Gishya Rimwe . <br> Abakoresha Na: i Ibendera Bikora Guhindura... By'umwihariko <br> Amatsinda ( &Ipaji ) . <br> <br> <i> Urugero : </i> &Ipaji Itsinda <br> <br> Kugaragaza: i Amatsinda in . <br> <br> <i> Urugero : </i> &Ipaji Itsinda FTP <br> <br> iyi /Itsinda ' . <br> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change description for a group"
+#~ msgstr "Umwirondoro: ya: A Itsinda "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change description for a group<br><br><i>Example:</i> site grpnfo ftp new_description<br><br>This will change the current description for the group 'ftp' to<br>'new_description'.<br>"
+#~ msgstr "Umwirondoro: ya: A Itsinda <br> <br> <i> Urugero : </i> &Ipaji FTP <br> <br> Guhindura... i KIGEZWEHO Umwirondoro: ya: i Itsinda ' Kuri <br> ' . <br> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display your current status line"
+#~ msgstr "KIGEZWEHO Imimerere Umurongo: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display all-time downloaders"
+#~ msgstr "Byose - Igihe "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display alltime downloaders"
+#~ msgstr "Kwerekana amabara"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display all-time downloaders who belong to the group"
+#~ msgstr "Byose - Igihe Kuri i Itsinda "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display all-time downloaders.<br><group> is also optional. Specifying it will only show users who<br>belong to that group, but the user doing it has to have special<br>access in glftpd.conf to do it. This is controlled by the -grpstats<br>setting."
+#~ msgstr "Byose - Igihe . <br> < Itsinda > ni Bitari ngombwa . Herekana %S Abakoresha <br> Kuri Itsinda , i Umukoresha Kuri Bidasanzwe <br> in . Kuri . ni ku i - <br> Igenamiterere . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display all-time uploaders"
+#~ msgstr "Byose - Igihe "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display all-time uploaders who belong to the group"
+#~ msgstr "Byose - Igihe Kuri i Itsinda "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display all-time uploaders.<br><group> is also optional. Specifying it will only show users who<br>belong to that group, but the user doing it has to have special<br>access in glftpd.conf to do it. This is controlled by the -grpstats<br>setting."
+#~ msgstr "Byose - Igihe . <br> < Itsinda > ni Bitari ngombwa . Herekana %S Abakoresha <br> Kuri Itsinda , i Umukoresha Kuri Bidasanzwe <br> in . Kuri . ni ku i - <br> Igenamiterere . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display daytop upload"
+#~ msgstr "Gushyiraho "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display daytop uploaders who belong to the group"
+#~ msgstr "Kuri i Itsinda "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display daytop upload.<br><group> is also optional. Specifying it will only show users who<br>belong to that group, but the user doing it has to have special<br>access in glftpd.conf to do it. This is controlled by the -grpstats<br>setting."
+#~ msgstr "Gushyiraho . <br> < Itsinda > ni Bitari ngombwa . Herekana %S Abakoresha <br> Kuri Itsinda , i Umukoresha Kuri Bidasanzwe <br> in . Kuri . ni ku i - <br> Igenamiterere . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display daytop download"
+#~ msgstr "Iyimura "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display daytop downloaders who belong to the group"
+#~ msgstr "Kuri i Itsinda "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display daytop download.<br><group> is also optional. Specifying it will only show users who<br>belong to that group, but the user doing it has to have special<br>access in glftpd.conf to do it. This is controlled by the -grpstats<br>setting."
+#~ msgstr "Iyimura . <br> < Itsinda > ni Bitari ngombwa . Herekana %S Abakoresha <br> Kuri Itsinda , i Umukoresha Kuri Bidasanzwe <br> in . Kuri . ni ku i - <br> Igenamiterere . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display monthtop upload"
+#~ msgstr "Gushyiraho "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display monthtop uploaders who belong to the group"
+#~ msgstr "Kuri i Itsinda "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display monthtop upload.<br><group> is also optional. Specifying it will only show users who<br>belong to that group, but the user doing it has to have special<br>access in glftpd.conf to do it. This is controlled by the -grpstats<br>setting."
+#~ msgstr "Gushyiraho . <br> < Itsinda > ni Bitari ngombwa . Herekana %S Abakoresha <br> Kuri Itsinda , i Umukoresha Kuri Bidasanzwe <br> in . Kuri . ni ku i - <br> Igenamiterere . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display monthtop download"
+#~ msgstr "Iyimura "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display monthtop downloaders who belong to the group"
+#~ msgstr "Kuri i Itsinda "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display monthtop download.<br><group> is also optional. Specifying it will only show users who<br>belong to that group, but the user doing it has to have special<br>access in glftpd.conf to do it. This is controlled by the -grpstats<br>setting."
+#~ msgstr "Iyimura . <br> < Itsinda > ni Bitari ngombwa . Herekana %S Abakoresha <br> Kuri Itsinda , i Umukoresha Kuri Bidasanzwe <br> in . Kuri . ni ku i - <br> Igenamiterere . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display all-time nuketop"
+#~ msgstr "Byose - Igihe "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display alltime nuketop"
+#~ msgstr "Igaragaza-fatamajwi ritagikora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display all-time nuketop who belongs to the group"
+#~ msgstr "Byose - Igihe Kuri i Itsinda "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display alltime nuketop.<br><group> is also optional. Specifying it will only show users who<br>belong to that group, but the user doing it has to have special<br>access in glftpd.conf to do it. This is controlled by the -grpstats<br>setting."
+#~ msgstr ". <br> < Itsinda > ni Bitari ngombwa . Herekana %S Abakoresha <br> Kuri Itsinda , i Umukoresha Kuri Bidasanzwe <br> in . Kuri . ni ku i - <br> Igenamiterere . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display weektop uploaders"
+#~ msgstr "Kwerekana amabara"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display weektop uploaders who belong to the group"
+#~ msgstr "Kuri i Itsinda "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display weektop uploaders.<br><group> is also optional. Specifying it will only show users who<br>belong to that group, but the user doing it has to have special<br>access in glftpd.conf to do it. This is controlled by the -grpstats<br>setting."
+#~ msgstr ". <br> < Itsinda > ni Bitari ngombwa . Herekana %S Abakoresha <br> Kuri Itsinda , i Umukoresha Kuri Bidasanzwe <br> in . Kuri . ni ku i - <br> Igenamiterere . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display weektop downloaders"
+#~ msgstr "Kwerekana amabara"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display weektop downloaders who belong to the group"
+#~ msgstr "Kuri i Itsinda "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display weektop downloaders.<br><group> is also optional. Specifying it will only show users who<br>belong to that group, but the user doing it has to have special<br>access in glftpd.conf to do it. This is controlled by the -grpstats<br>setting."
+#~ msgstr ". <br> < Itsinda > ni Bitari ngombwa . Herekana %S Abakoresha <br> Kuri Itsinda , i Umukoresha Kuri Bidasanzwe <br> in . Kuri . ni ku i - <br> Igenamiterere . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display server traffic"
+#~ msgstr "Seriveri: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display server traffic<br>Display total uploads/downloads by all existing users in all sections"
+#~ msgstr "Seriveri: <br> Igiteranyo: %S /Iyimura ku Byose Abakoresha in Byose Ibyatoranyijwe "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display alltime group upload"
+#~ msgstr "Itsinda Gushyiraho "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display alltime group upload<br>"
+#~ msgstr "Itsinda Gushyiraho <br> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display month group upload"
+#~ msgstr "ukwezi: Itsinda Gushyiraho "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display month group upload<br>"
+#~ msgstr "ukwezi: Itsinda Gushyiraho <br> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display month group download"
+#~ msgstr "ukwezi: Itsinda Iyimura "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display month group download<br>"
+#~ msgstr "ukwezi: Itsinda Iyimura <br> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display weektop group upload"
+#~ msgstr "Itsinda Gushyiraho "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display weektop group upload<br>"
+#~ msgstr "Itsinda Gushyiraho <br> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display weektop group download"
+#~ msgstr "Itsinda Iyimura "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display weektop group download<br>"
+#~ msgstr "Itsinda Iyimura <br> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display alltime group download"
+#~ msgstr "Itsinda Iyimura "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display alltime group download<br>"
+#~ msgstr "Itsinda Iyimura <br> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load user's userfile into your process' memory, essentially becoming that user."
+#~ msgstr "Ububiko , Umukoresha . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load user's userfile into your process' memory, essentially becoming<br>that user (although some things, like home directory or 'site who'<br>display, will not change). Need -emulate permission in config file.<br>This was created for special scripts, so they can act as some user<br>without having to know their password and logging in as that user. Most<br>siteops will find no use for this.<br><br>Note: This is not TRUE emulation, you should not use this to do serious<br>things. Some things will not work; others will work incorrectly. The<br>only way to achieve 'true' emulation is to log in as that user.<br>"
+#~ msgstr "Ububiko , <br> Umukoresha ( , nka Home Ububiko Cyangwa ' &Ipaji <br> Kugaragaza: , OYA Guhindura... ) . - in Idosiye . <br> Byaremwe ya: Bidasanzwe Inyandikoporogaramu , Nka Umukoresha <br> Kuri Ijambobanga na Kwinjira in Nka Umukoresha . <br> Gushaka Oya Koresha ya: iyi . <br> <br> icyitonderwa : ni OYA , OYA Koresha iyi Kuri <br> . OYA Akazi ; Ibindi: Akazi . <br> Kuri ' ni Kuri LOG in Nka Umukoresha . <br> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display helpscreen"
+#~ msgstr "Kugaragaza icyegeranyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display helpscreen<br>"
+#~ msgstr "Kugaragaza icyegeranyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display failed logins"
+#~ msgstr "Byanze "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display failed logins<br><br>This displays '/glftpd/ftp-data/logs/login.log'<br>See info about \"site syslog\" for syntax.<br>"
+#~ msgstr "Byanze <br> <br> ' //FTP - Ibyatanzwe //Ifashayinjira . <br> Ibisobanuro Bigyanye \" &Ipaji \" ya: . <br> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display recently nuked releases"
+#~ msgstr "Kugaragaza n'ibyabitswe byasibwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check when a user was last online"
+#~ msgstr "Ryari: A Umukoresha Iheruka kiri kuri interineti "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check when a user was last online<br><br><i>Example:</i> site seen Archimede<br><br>This will display the last time Archimede logged in.<br>"
+#~ msgstr "Ryari: A Umukoresha Iheruka kiri kuri interineti <br> <br> <i> Urugero : </i> &Ipaji <br> <br> Kugaragaza: i Iheruka Igihe in . <br> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Displays the userfile in raw format"
+#~ msgstr "i in Imiterere "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Displays the userfile in raw format<br>"
+#~ msgstr "i in Imiterere <br> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shows detailed information about users online"
+#~ msgstr "Ibisobanuro: Bigyanye Abakoresha kiri kuri interineti "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shows detailed information about users online<br>"
+#~ msgstr "Ibisobanuro: Bigyanye Abakoresha kiri kuri interineti <br> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Send Bookmarks To"
+#~ msgstr "Shaka ibimenyetso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<No contacts are available>"
+#~ msgstr "< Aho kubariza Bihari > "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Disabled in this version of KDE>"
+#~ msgstr "< in iyi Verisiyo Bya MukusanyaKDE > "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt>You are about to send your KFTPGrabber bookmarks to <b>%1</b>. They may contain passwords or sensitive X509 certificates: sending your bookmarks may compromise their safety.<br><br>Are you sure?</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Urabyemeyekoko."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send Bookmarks"
+#~ msgstr "Shaka ibimenyetso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This server is a distributed FTP daemon"
+#~ msgstr "Seriveri: ni A Dayimoni "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you want to delete this file(s)?"
+#~ msgstr "Kuri Gusiba iyi Idosiye ( S ) ? "
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Itariki"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "Uruhushya"
+
+#~ msgid "Owner"
+#~ msgstr "Nyirabyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open directory '%1'."
+#~ msgstr "Kuri Gufungura Ububiko ' %1 ' . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_n: This directory contains 1 file.\n"
+#~ "This directory contains %n files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ububiko ifite 1 Idosiye . \n"
+#~ "Ububiko ifite %n Idosiye . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Displaying all might take some time."
+#~ msgstr "Byose Igihe . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure?"
+#~ msgstr "Ni byo koko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TransferSettings"
+#~ msgstr "Yoherejwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GeneralSettings"
+#~ msgstr "Rusange"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add New Pattern"
+#~ msgstr "Kongeraho Umwanya Mushya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure that you want to remove this pattern?"
+#~ msgstr "Kuri Gukuraho iyi Ishusho ? "
+
+#~ msgid "&Other"
+#~ msgstr "&Ikindi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lower case filenames &upon download"
+#~ msgstr "Iyimura "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hi&ghlighting"
+#~ msgstr "Igaragaza cyane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add Pattern..."
+#~ msgstr "Ongera ipaji ya webu..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E&dit..."
+#~ msgstr "Kwandika..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Re&move"
+#~ msgstr "Gukuraho"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E&nabled"
+#~ msgstr "Bikora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Priorit&y List"
+#~ msgstr "Icyihutirwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Priority pattern:"
+#~ msgstr "Ishusho : "
+
+#~ msgid "Patterns"
+#~ msgstr "Imitako"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add Pattern"
+#~ msgstr "Ishusho:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Low"
+#~ msgstr "hasi"
+
+#~ msgid "Value:"
+#~ msgstr "Agaciro:"
+
+#~ msgid "&Skip"
+#~ msgstr "Gusimbuka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&High"
+#~ msgstr "ejuru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Priority List Settings"
+#~ msgstr "Gucapa amagenamiterere y'ibikorwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E&nable priority list"
+#~ msgstr "Icyihutirwa Urutonde "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "S&kip empty files"
+#~ msgstr "ubusa Idosiye "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Appl&y priority list to directories"
+#~ msgstr "Icyihutirwa Urutonde Kuri ububiko bw'amaderese "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not &queue files on skip list"
+#~ msgstr "OYA Umurongo Idosiye ku Gusimbuka Urutonde "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Queue dirs before files"
+#~ msgstr "Mbere Idosiye "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A list of file patterns to be highlighted when browsing."
+#~ msgstr "A Urutonde Bya Idosiye Imitako Kuri Ryari: Gushakisha . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Should the files on the filter list be highlighted."
+#~ msgstr "i Idosiye ku i Akayunguruzo: Urutonde . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Should the files on the skip list be skipped."
+#~ msgstr "i Idosiye ku i Gusimbuka Urutonde . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Should empty files be skipped."
+#~ msgstr "ubusa Idosiye . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Does skip list applies to directories as well."
+#~ msgstr "Gusimbuka Urutonde Kuri ububiko bw'amaderese Nka . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Don't queue files on skip list."
+#~ msgstr "Umurongo Idosiye ku Gusimbuka Urutonde . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Queue directories before files."
+#~ msgstr "ububiko bw'amaderese Mbere Idosiye . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Should all download filenames be lowercased."
+#~ msgstr "Byose Iyimura . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: &Shred\n"
+#~ "editshred"
+#~ msgstr "saa cyenda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Set Filter..."
+#~ msgstr "Iyungurura mburabuzi..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear Filter"
+#~ msgstr "Guhanagura muyunguruzi"
+
+#~ msgid "Filter"
+#~ msgstr "Muyunguruzi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter filter:"
+#~ msgstr "Akayunguruzo: : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KFTPBookmarkEditorTLSWidget"
+#~ msgstr "Muhindura Kirango"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TLS/SSL Settings"
+#~ msgstr "Amagenamiterere ya HTML"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transfer mode:"
+#~ msgstr "Ubwoko : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "P - private (integrity and privacy)"
+#~ msgstr "- By'umwihariko ( na Agenga ) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E - confidential (privacy without integrity)"
+#~ msgstr "E - Ibanga ( Agenga ) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "S - safe (integrity without privacy)"
+#~ msgstr "S - ( Agenga ) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C - clear (no SSL)"
+#~ msgstr "- Gusiba ( Oya ) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Data connection failed (%1)."
+#~ msgstr "Konegisiyo ntikunze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transfer:"
+#~ msgstr "Yoherejwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Down: %1/s Up: %1/s"
+#~ msgstr ": %1 /S : %1 /S "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SFTP Reading directory listing..."
+#~ msgstr "Ububiko ... "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SFTP Directory changed to '%1'"
+#~ msgstr "Byahinduwe Kuri ' %1 ' "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting with '%1' file download"
+#~ msgstr "Na: ' %1 ' Idosiye Iyimura "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_n: Transferred 1 byte.\n"
+#~ "Transferred %n bytes."
+#~ msgstr ""
+#~ "1 Bayite . \n"
+#~ "%n Bayite . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting with '%1' file upload"
+#~ msgstr "Na: ' %1 ' Idosiye Gushyiraho "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FXP transfer failed."
+#~ msgstr "Byanze . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Protection mode setup failed, fallback to unencrypted connection."
+#~ msgstr "Ubwoko Imikorere Byanze , Kuri Ukwihuza . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown host '%1'."
+#~ msgstr "Ubuturo butazwi %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to establish implicit SSL connection."
+#~ msgstr "Kuri Mburabuzi Ukwihuza . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Established implicit SSL connection."
+#~ msgstr "Mburabuzi Ukwihuza . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Passive mode has failed two times, disabling use of PASV!"
+#~ msgstr "Ubwoko Byanze Kabiri Times , Koresha Bya ! "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory listing complete."
+#~ msgstr "Byuzuye . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to connect to the server."
+#~ msgstr "Kuri Kwihuza Kuri i Seriveri: . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disconnected from server."
+#~ msgstr "Kuva: Seriveri: . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Incompatible SSL modes on source and destination server."
+#~ msgstr "ku Inkomoko na Ishyika: Seriveri: . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There was a problem establishing the data connection."
+#~ msgstr "A i Ibyatanzwe Ukwihuza . "
+
+#~ msgid "Error reading file."
+#~ msgstr "Habaye ikibazo mu gusoma idosiye."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to connect with server."
+#~ msgstr "Kuri Kwihuza Na: Seriveri: . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory is not in cache."
+#~ msgstr "ni OYA in Ubwihisho . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open directory."
+#~ msgstr "Kuri Gufungura Ububiko . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View &Local"
+#~ msgstr "&Indangahantu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Offline Mode"
+#~ msgstr "Ntibicometse kuri interineti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This URL is not in the cache."
+#~ msgstr "ni OYA in i Ubwihisho . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable &directory listing cache"
+#~ msgstr "ni OYA in Ubwihisho . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cache expiry time (in seconds):"
+#~ msgstr " Igihe cyarenze: ( in amasogonda ) : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Should the cache be used when browsing the sites."
+#~ msgstr "i Ubwihisho Byakoreshejwe Ryari: Gushakisha i . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error to find %1 file"
+#~ msgstr "Habaye ikibazo mu gusoma idosiye."
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Ibyahisemo"
+
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Izina-nkoresha"
+
+#~ msgid "Add to bookmarks"
+#~ msgstr "Ongera ku bimenyetso"