diff options
Diffstat (limited to 'translations/et')
-rw-r--r-- | translations/et/messages/kftpgrabber.po | 141 |
1 files changed, 57 insertions, 84 deletions
diff --git a/translations/et/messages/kftpgrabber.po b/translations/et/messages/kftpgrabber.po index ad2ce01..a3f1e54 100644 --- a/translations/et/messages/kftpgrabber.po +++ b/translations/et/messages/kftpgrabber.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kftpgrabber\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-27 21:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-11 20:00+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <[email protected]>\n" "Language-Team: Estonian <[email protected]>\n" @@ -565,16 +565,6 @@ msgstr "" "\n" "Oled sa kindel, et soovid väljuda?" -#: src/mainwindow.cpp:244 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:294 src/mainwindow.cpp:357 -#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:93 src/widgets/systemtray.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks" -msgstr "Saada järjehoidjad" - #: src/mainwindow.cpp:300 msgid "FTP Sites Near Me" msgstr "FTP-saidid minu lähedal" @@ -721,11 +711,6 @@ msgstr "on" msgid "is not" msgstr "ei ole" -#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Failinimi" - #: src/misc/filterwidgethandler.cpp:189 src/widgets/browser/treeview.cpp:103 msgid "Directory" msgstr "Kataloog" @@ -820,11 +805,6 @@ msgstr "&Uus..." msgid "&Rename" msgstr "&Nimeta ümber" -#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:114 src/widgets/browser/actions.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Failide kustutamine" - #: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:115 msgid "&Create Subcategory..." msgstr "Loo alam&kategooria..." @@ -871,11 +851,6 @@ msgstr "Kas tõesti see server eemaldada?" msgid "&Edit..." msgstr "&Muuda..." -#: src/widgets/browser/actions.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "&Reload" -msgstr "Üleslaadimine" - #: src/widgets/browser/actions.cpp:104 msgid "&Abort" msgstr "K&atkesta" @@ -984,11 +959,6 @@ msgstr "&Katkesta ühendus" msgid "Change Remote &Encoding" msgstr "Muuda võrgusaidi kod&eeringut" -#: src/widgets/browser/actions.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Saidi vaikeväärtused" - #: src/widgets/browser/actions.cpp:326 msgid "Are you sure you want to SHRED this file?" msgstr "Kas tõesti HÄVITADA see fail?" @@ -1051,10 +1021,6 @@ msgstr "" msgid "Could not enter folder %1." msgstr "" -#: src/widgets/browser/dirlister.cpp:140 src/widgets/failedtransfers.cpp:65 -msgid "Error" -msgstr "" - #: src/widgets/browser/filterwidget.cpp:88 msgid "Filter Options" msgstr "Filtri valikud" @@ -1285,16 +1251,6 @@ msgstr "Nimeta ümber..." msgid "New" msgstr "Uus" -#: src/widgets/filtereditor.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Koopia: " - -#: src/widgets/filtereditor.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Failide kustutamine" - #: src/widgets/filtereditor.cpp:266 msgid "Rename Rule" msgstr "Reegli ümbernimetamine" @@ -1352,16 +1308,6 @@ msgstr "Värv" msgid "Add pattern" msgstr "Lisa muster" -#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "&Muuda..." - -#: src/ui/config_filters.ui:78 src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:104 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove" -msgstr "&Eemalda" - #: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:107 msgid "Enabled" msgstr "Lubatud" @@ -1487,11 +1433,6 @@ msgstr "Alu&sta ülekannet" msgid "&Abort Transfer" msgstr "K&atkesta ülekanne" -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "&Eemalda" - #: src/widgets/queueview/queueview.cpp:560 msgid "Remove &All" msgstr "Eem&alda kõik" @@ -1532,10 +1473,6 @@ msgstr "Alus&ta" msgid "&Pause" msgstr "&Paus" -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:572 -msgid "St&op" -msgstr "" - #: src/widgets/queueview/queueview.cpp:573 msgid "&Add Transfer..." msgstr "Lis&a ülekanne..." @@ -1679,16 +1616,6 @@ msgstr "Puhasta" msgid "Main Menu" msgstr "Peamenüü" -#: src/kftpgrabberui.rc:8 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "Failinimi" - -#: src/kftpgrabberui.rc:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Järjehoidjariba" - #: src/kftpgrabberui.rc:24 #, no-c-format msgid "Bookmark Toolbar" @@ -2303,21 +2230,11 @@ msgstr "&Ikooni näitamine süsteemses salves" msgid "Ex&it by default when clicking the X button" msgstr "Väljum&ine X-nupule klõpsamise korral" -#: src/ui/config_general.ui:161 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Saada järjehoidjad" - #: src/ui/config_general.ui:180 #, no-c-format msgid "Site Defaults" msgstr "Saidi vaikeväärtused" -#: src/ui/config_general.ui:317 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Pole kohustuslik" - #: src/ui/config_general.ui:328 #, no-c-format msgid "Encr&ypt bookmark file" @@ -2804,6 +2721,62 @@ msgstr "Ülekannete otsimine ainult määratud serveris" msgid "Replace With" msgstr "Asendamine" +#, fuzzy +#~ msgid "Bookmarks" +#~ msgstr "Saada järjehoidjad" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Failinimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "Failide kustutamine" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Reload" +#~ msgstr "Üleslaadimine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Saidi vaikeväärtused" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Koopia: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Failide kustutamine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "&Muuda..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "&Eemalda" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Eemalda" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "Failinimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Main Toolbar" +#~ msgstr "Järjehoidjariba" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bookmarks" +#~ msgstr "Saada järjehoidjad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Pole kohustuslik" + #~ msgid "No username specified for '%1'." #~ msgstr "'%1' jaoks on kasutajanimi määramata." |