diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2019-06-13 00:52:44 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2019-06-13 00:52:44 +0200 |
commit | 0169018a94e42166016df4772e95f4a2c5e0bd61 (patch) | |
tree | c1c214b355bc5fd70fa275d4e3933e51861f7e2f /translations/pt | |
parent | c7579e670e27d7447452b6631aa016875fed9dbf (diff) | |
download | kile-0169018a94e42166016df4772e95f4a2c5e0bd61.tar.gz kile-0169018a94e42166016df4772e95f4a2c5e0bd61.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'translations/pt')
-rw-r--r-- | translations/pt/messages/kile.po | 142 |
1 files changed, 133 insertions, 9 deletions
diff --git a/translations/pt/messages/kile.po b/translations/pt/messages/kile.po index 358f71d..41facea 100644 --- a/translations/pt/messages/kile.po +++ b/translations/pt/messages/kile.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-13 00:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 19:32+0000\n" "Last-Translator: Pedro Morais <[email protected]>\n" "Language-Team: pt <[email protected]>\n" @@ -7884,7 +7884,6 @@ msgid "" "the DVI file. Stop spending so much time on finding the place in the source " "file: if you spotted a mistake while viewing the DVI, finding the correct " "location is just a mouse-click away!.</p>\n" -"\n" "<p><a href=\"help:/kile/quick_inverseforward.html\">Read the manual to find " "out how to activate this feature.</a></p>\n" msgstr "" @@ -7936,10 +7935,8 @@ msgid "" "auto-completion and type in <code>\\ref{</code>, a list with all available " "labels will appear automatically (if auto-completion is not enabled, press " "Ctrl+Space).</p>\n" -"\n" "<p>Note that this feature is much more powerful if the current document " "belongs to a project.</p>\n" -"\n" "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure Kile-" ">Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. You can " "even create your own lists of commands.</p>\n" @@ -7960,7 +7957,6 @@ msgid "" "<p>...that Kile can complete LaTeX commands for you? Type <code>\\se</code> " "and press Ctrl+Space, a list of all commands starting with <code>\\se</code> " "will appear.</p>\n" -"\n" "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure Kile-" ">Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. You can " "even create your own lists of commands.</p>\n" @@ -7980,7 +7976,6 @@ msgid "" "of all environments starting with <code>equ</code> appears. Press Enter to " "select the first entry and a <code>\\begin{equation}\\end{equation}</code> " "pair is inserted in your document.</p>\n" -"\n" "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure Kile-" ">Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. You can " "even create your own lists of commands.</p>\n" @@ -8010,7 +8005,6 @@ msgid "" "<p>...that the Quick Preview tool will compile and select a part of a " "document? This can be a <b>selected text</b>, the <b>current environment</b> " "or the <b>current subdocument</b>.</p>\n" -"\n" "<p>You can configure Quick preview by going to <b>Settings->Configure Kile-" ">Preview</b>. There, you can select one of the predefined configurations.</" "p>\n" @@ -8026,7 +8020,6 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "<p>...that a new wizard will help to create tabulars and arrays?</p>\n" -"\n" "<p>A right click with the mouse will open a dialog or a popup menu, where a " "lot of attributes like <b>alignment</b>, <b>colors</b>, <b>horizontal and " "vertical lines</b> and more can be set. Also <b>multicolumn cells</b> are " @@ -8043,7 +8036,6 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "<p>...that Kile can show user defined help files?</p>\n" -"\n" "<p>Go to <b>Settings->Configure Kile->Help</b> and configure your help " "files, which are integrated into the help menu.</p>\n" msgstr "" @@ -8052,6 +8044,138 @@ msgstr "" "ficheiros de ajuda, para os integrar no menu de ajuda.</p>\n" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>...that Kile supports forward search? This enables you to switch back " +#~ "and forth between places in the source file and their corresponding " +#~ "locations in the DVI file. Stop spending so much time on finding the " +#~ "place in the source file: if you spotted a mistake while viewing the DVI, " +#~ "finding the correct location is just a mouse-click away!.</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p><a href=\"help:/kile/quick_inverseforward.html\">Read the manual to " +#~ "find out how to activate this feature.</a></p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>...que o Kile suporta a procura normal? Isto permite-lhe comutar entre " +#~ "locais no ficheiro de código e a localização corresponde no ficheiro DVI. " +#~ "Deixe de perder tempo a procurar no ficheiro de código: se descobriu um " +#~ "erro ao ver o DVI, encontrar a localização correcta só está a um toque no " +#~ "rato de distância!</p>\n" +#~ "<p><a href=\"help:/kile/quick_inverseforward.html\">Leia o manual para " +#~ "descobrir como activar esta funcionalidade.</a></p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>...that inserting references and citations has never been easier? " +#~ "Enable auto-completion and type in <code>\\ref{</code>, a list with all " +#~ "available labels will appear automatically (if auto-completion is not " +#~ "enabled, press Ctrl+Space).</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p>Note that this feature is much more powerful if the current document " +#~ "belongs to a project.</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure " +#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. " +#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>...que inserir referências e citações nunca foi tão fácil? Active a " +#~ "completação automática e escreva <code>\\ref{</code>, aparece " +#~ "automaticamente uma lista com todas as etiquetas disponíveis (se a " +#~ "completação automática não estiver activada, carregue em Ctrl+Space).</" +#~ "p>\n" +#~ "<p>Repare que esta funcionalidade é muito mais poderosa se o documento " +#~ "actual pertencer a uma projecto.</p>\n" +#~ "<p>Pode configurar a completação automática escolhendo <b>Configuração-" +#~ ">Configurar o Kile->Completação</b>; aí, pode seleccionar bases de dados " +#~ "de comandos LaTeX. Pode até criar as suas próprias listas de comandos.</" +#~ "p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>...that Kile can complete LaTeX commands for you? Type <code>\\se</" +#~ "code> and press Ctrl+Space, a list of all commands starting with <code>" +#~ "\\se</code> will appear.</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure " +#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. " +#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>...que o Kile pode completar os comandos LaTeX por si? Escreva <code>" +#~ "\\se</code> e carregue em Ctrl+Space, uma lista de todos os comando que " +#~ "começam por <code>\\se</code> vai aparecer.</p>\n" +#~ "<p>Pode configurar a completação automática escolhendo <b>Configuração-" +#~ ">Configurar o Kile->Completação</b>; aí, pode seleccionar bases de dados " +#~ "de comandos LaTeX. Pode até criar as suas próprias listas de comandos.</" +#~ "p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>...starting a new environment is very easy using the auto-complete " +#~ "feature. For example, type <code>equ</code> and press Alt+Space and a " +#~ "list of all environments starting with <code>equ</code> appears. Press " +#~ "Enter to select the first entry and a <code>" +#~ "\\begin{equation}\\end{equation}</code> pair is inserted in your document." +#~ "</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure " +#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. " +#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>...iniciar um novo ambiente é muito fácil utilizando a completação " +#~ "automática. Por exemplo, escreva <code>equ</code> e carregue em Alt" +#~ "+Space; aparece uma lista de todos os ambientes que começam por " +#~ "<code>equ</code>. Carregue em Enter para seleccionar o primeiro elemento " +#~ "e um par <code>\\begin{equation}\\end{equation}</code> é inserido no seu " +#~ "documento.</p>\n" +#~ "<p>Pode configurar a completação automática escolhendo <b>Configuração-" +#~ ">Configurar o Kile->Completação</b>; aí, pode seleccionar bases de dados " +#~ "de comandos LaTeX. Pode até criar as suas próprias listas de comandos.</" +#~ "p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>...that the Quick Preview tool will compile and select a part of a " +#~ "document? This can be a <b>selected text</b>, the <b>current environment</" +#~ "b> or the <b>current subdocument</b>.</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p>You can configure Quick preview by going to <b>Settings->Configure " +#~ "Kile->Preview</b>. There, you can select one of the predefined " +#~ "configurations.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>...a ferramenta de Antevisão Rápida irá compilar e seleccionar uma " +#~ "parte de um documento? Este poderá ser um <b>texto seleccionado</b>, o " +#~ "<b>ambiente actual</b> ou o <b>sub-documento actual</b>.</p>\n" +#~ "<p>Poderá configurar a antevisão rápida se for a <b>Configuração-" +#~ ">Configurar o Kile->Antevisão</b>. Aí, poderá seleccionar uma das " +#~ "configurações predefinidas.</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>...that a new wizard will help to create tabulars and arrays?</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p>A right click with the mouse will open a dialog or a popup menu, where " +#~ "a lot of attributes like <b>alignment</b>, <b>colors</b>, <b>horizontal " +#~ "and vertical lines</b> and more can be set. Also <b>multicolumn cells</b> " +#~ "are supported.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>...um novo assistente o poderá ajudar a criar tabelas e vectores?</p>\n" +#~ "<p>Se carregar com o botão direito do rato irá abrir uma janela ou um " +#~ "menu de contexto, onde poderá definir uma quantidade de atributos como o " +#~ "<b>alinhamento</b>, as <b>cores</b>, as <b>linhas horizontais e " +#~ "verticais</b>, entre outros. Também são suportadas as <b>células multi-" +#~ "colunas</b>.</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>...that Kile can show user defined help files?</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p>Go to <b>Settings->Configure Kile->Help</b> and configure your help " +#~ "files, which are integrated into the help menu.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>...o Kile pode mostrar ficheiros de ajuda definidos pelo utilizador?</" +#~ "p>\n" +#~ "<p>Vá a <b>Configuração->Configurar o Kile->Ajuda</b> e configure os " +#~ "ficheiros de ajuda, para os integrar no menu de ajuda.</p>\n" + +#, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Ficheiro:" |