summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/tr
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <[email protected]>2019-06-13 00:52:44 +0200
committerSlávek Banko <[email protected]>2019-06-13 00:52:44 +0200
commit0169018a94e42166016df4772e95f4a2c5e0bd61 (patch)
treec1c214b355bc5fd70fa275d4e3933e51861f7e2f /translations/tr
parentc7579e670e27d7447452b6631aa016875fed9dbf (diff)
downloadkile-0169018a94e42166016df4772e95f4a2c5e0bd61.tar.gz
kile-0169018a94e42166016df4772e95f4a2c5e0bd61.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'translations/tr')
-rw-r--r--translations/tr/messages/kile.po137
1 files changed, 128 insertions, 9 deletions
diff --git a/translations/tr/messages/kile.po b/translations/tr/messages/kile.po
index d735aea..c12aefa 100644
--- a/translations/tr/messages/kile.po
+++ b/translations/tr/messages/kile.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-13 00:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-01 11:29+0300\n"
"Last-Translator: Tolga BALCI <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
@@ -7781,7 +7781,6 @@ msgid ""
"the DVI file. Stop spending so much time on finding the place in the source "
"file: if you spotted a mistake while viewing the DVI, finding the correct "
"location is just a mouse-click away!.</p>\n"
-"\n"
"<p><a href=\"help:/kile/quick_inverseforward.html\">Read the manual to find "
"out how to activate this feature.</a></p>\n"
msgstr ""
@@ -7833,10 +7832,8 @@ msgid ""
"auto-completion and type in <code>\\ref{</code>, a list with all available "
"labels will appear automatically (if auto-completion is not enabled, press "
"Ctrl+Space).</p>\n"
-"\n"
"<p>Note that this feature is much more powerful if the current document "
"belongs to a project.</p>\n"
-"\n"
"<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure Kile-"
">Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. You can "
"even create your own lists of commands.</p>\n"
@@ -7856,7 +7853,6 @@ msgid ""
"<p>...that Kile can complete LaTeX commands for you? Type <code>\\se</code> "
"and press Ctrl+Space, a list of all commands starting with <code>\\se</code> "
"will appear.</p>\n"
-"\n"
"<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure Kile-"
">Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. You can "
"even create your own lists of commands.</p>\n"
@@ -7876,7 +7872,6 @@ msgid ""
"of all environments starting with <code>equ</code> appears. Press Enter to "
"select the first entry and a <code>\\begin{equation}\\end{equation}</code> "
"pair is inserted in your document.</p>\n"
-"\n"
"<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure Kile-"
">Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. You can "
"even create your own lists of commands.</p>\n"
@@ -7906,7 +7901,6 @@ msgid ""
"<p>...that the Quick Preview tool will compile and select a part of a "
"document? This can be a <b>selected text</b>, the <b>current environment</b> "
"or the <b>current subdocument</b>.</p>\n"
-"\n"
"<p>You can configure Quick preview by going to <b>Settings->Configure Kile-"
">Preview</b>. There, you can select one of the predefined configurations.</"
"p>\n"
@@ -7922,7 +7916,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<p>...that a new wizard will help to create tabulars and arrays?</p>\n"
-"\n"
"<p>A right click with the mouse will open a dialog or a popup menu, where a "
"lot of attributes like <b>alignment</b>, <b>colors</b>, <b>horizontal and "
"vertical lines</b> and more can be set. Also <b>multicolumn cells</b> are "
@@ -7939,7 +7932,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<p>...that Kile can show user defined help files?</p>\n"
-"\n"
"<p>Go to <b>Settings->Configure Kile->Help</b> and configure your help "
"files, which are integrated into the help menu.</p>\n"
msgstr ""
@@ -7949,6 +7941,133 @@ msgstr ""
"entegre kendi yardım dosyalarınızı yapılandırın.</p>\n"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>...that Kile supports forward search? This enables you to switch back "
+#~ "and forth between places in the source file and their corresponding "
+#~ "locations in the DVI file. Stop spending so much time on finding the "
+#~ "place in the source file: if you spotted a mistake while viewing the DVI, "
+#~ "finding the correct location is just a mouse-click away!.</p>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<p><a href=\"help:/kile/quick_inverseforward.html\">Read the manual to "
+#~ "find out how to activate this feature.</a></p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>...Kile'ın ileri doğru aramayı desteklediğini? Bu, kaynak dosyada ve "
+#~ "DVI dosyasının bulunduğu yerde ileri-geri gitmenizi sağlar. Kaynak "
+#~ "dosyasında yer bulmak için zaman kaybetmeyi bırakın: eğer DVI dosyasını "
+#~ "görüntülerken bir hata ile karşılaştıytsanız, hatanın olduğu yeri bulmak "
+#~ "sadece bir fare tıklaması uzağınızda'! </p>\n"
+#~ "<p><a href=\"help:/kile/quick_inverseforward.html\"> Bu özelliği "
+#~ "kullanmak için manueli okuyun.</a></p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>...that inserting references and citations has never been easier? "
+#~ "Enable auto-completion and type in <code>\\ref{</code>, a list with all "
+#~ "available labels will appear automatically (if auto-completion is not "
+#~ "enabled, press Ctrl+Space).</p>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<p>Note that this feature is much more powerful if the current document "
+#~ "belongs to a project.</p>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure "
+#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. "
+#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>...referans veya atıfların daha önce hiç bu kadar kolay olmadığını? "
+#~ "Otomatik tamamlamayı etkinleştirin, <code>\\ref{</code> yazın, var olan "
+#~ "ve kullanılablir tüm etiketler görüntülenecektir (eğer otomatik tamamlama "
+#~ "etkinleştirilmemiş ise Ctrl+Boşluk tuşlarına basın).</p>\n"
+#~ "<p>Bu özellik eğer güncel döküman bir projeye aitse daha kullanışlıdır.</"
+#~ "p>\n"
+#~ "<p>Otomatik tamamlamayı yapılandırmak için <b>Ayarlar->Yapılandır Kile-"
+#~ ">Tüm</b>'e gidin ve burada LaTeX komutlarının veritabanını seçin. Hatta "
+#~ "kendi komut listelerinizi dahi oluşturabilirsiniz.</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>...that Kile can complete LaTeX commands for you? Type <code>\\se</"
+#~ "code> and press Ctrl+Space, a list of all commands starting with <code>"
+#~ "\\se</code> will appear.</p>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure "
+#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. "
+#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>...Kile'ın sizin için LaTeX komutlarını tamamlayabileceğini? <code>"
+#~ "\\se</code> yazın ve Ctrl+Boşluk tuşlarına basın, <code>\\se</code> ile "
+#~ "başlayan komutlar görüntülenecektir.</p>\n"
+#~ "<p>Otomatik tamamlamayı yapılandırmak için <b>Ayarlar->Yapılandır Kile-"
+#~ ">Tüm</b>'e gidin ve burada LaTeX komutlarının veritabanını seçin. Hatta "
+#~ "kendi komut listelerinizi dahi oluşturabilirsiniz.</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>...starting a new environment is very easy using the auto-complete "
+#~ "feature. For example, type <code>equ</code> and press Alt+Space and a "
+#~ "list of all environments starting with <code>equ</code> appears. Press "
+#~ "Enter to select the first entry and a <code>"
+#~ "\\begin{equation}\\end{equation}</code> pair is inserted in your document."
+#~ "</p>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure "
+#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. "
+#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>...otomatik tamamlama ile yeni bir ortama başlamak çok kolaydır. "
+#~ "Örneğin, <code>equ</code> yazın ve Alt+Boşluk tuşlarına basın. <code>equ</"
+#~ "code> ile başlayan tüm ortamlar görüntülenir. Enter'a basarak ilk girdiyi "
+#~ "seçin.<code>\\begin{equation}\\end{equation}</code> çifti dökümanınıza "
+#~ "eklenecektir.</p>\n"
+#~ "<p>Otomatik tamamlamayı yapılandırmak için <b>Ayarlar->Yapılandır Kile-"
+#~ ">Tüm</b>'e gidin ve burada LaTeX komutlarının veritabanını seçin. Hatta "
+#~ "kendi komut listelerinizi dahi oluşturabilirsiniz.</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>...that the Quick Preview tool will compile and select a part of a "
+#~ "document? This can be a <b>selected text</b>, the <b>current environment</"
+#~ "b> or the <b>current subdocument</b>.</p>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<p>You can configure Quick preview by going to <b>Settings->Configure "
+#~ "Kile->Preview</b>. There, you can select one of the predefined "
+#~ "configurations.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>...Çabuk Önizleme aracının dökümanın bir kısmını derleyebileceğini ve "
+#~ "seçebileceğini? Bu <b>seçili bir metin</b>, <b>güncel ortam</b> veya "
+#~ "<b>güncel alt döküman</b> olabilir.</p>\n"
+#~ "<p>Çabuk Önizlemeyi <b>Ayarlar->Yapılandır Kile->Özizleme</b>'ye giderek "
+#~ "yapılandırabilirsiniz. Burada ayı zamanda önceden tanımlanmış "
+#~ "yapılandırmalardan birisini de seçebilirsiniz.</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>...that a new wizard will help to create tabulars and arrays?</p>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<p>A right click with the mouse will open a dialog or a popup menu, where "
+#~ "a lot of attributes like <b>alignment</b>, <b>colors</b>, <b>horizontal "
+#~ "and vertical lines</b> and more can be set. Also <b>multicolumn cells</b> "
+#~ "are supported.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>...tablo ve diziler oluşturmak için yeni bir sihirbazın size yardım "
+#~ "edeceğini?</p>\n"
+#~ "<p>Fare ile sağ tıkladığınızda bir diyalog ya da açılır bir menü açılacak "
+#~ "ve <b>hizalama</b>, <b>renkler</b>, <b>yatay ve düşey çizgiler</b> gibi "
+#~ "birçok özelliği ve daha fazlasını ayarlayabileceksiniz. Aynı zamanda "
+#~ "<b>çok sütunlu hücreler de</b> destekleniyor.</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>...that Kile can show user defined help files?</p>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<p>Go to <b>Settings->Configure Kile->Help</b> and configure your help "
+#~ "files, which are integrated into the help menu.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>...Kile'ın kullanıcı tarafından tanımlanan yardım dosyalarını "
+#~ "görüntüleyebileceğini?</p>\n"
+#~ "<p><b>Ayarlar->Yapılandır Kile->Yardım</b>'a gidin ve Yardım menüsüne "
+#~ "entegre kendi yardım dosyalarınızı yapılandırın.</p>\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Dosya:"