diff options
Diffstat (limited to 'translations/es/messages/kile.po')
-rw-r--r-- | translations/es/messages/kile.po | 139 |
1 files changed, 130 insertions, 9 deletions
diff --git a/translations/es/messages/kile.po b/translations/es/messages/kile.po index 17788d5..91c198a 100644 --- a/translations/es/messages/kile.po +++ b/translations/es/messages/kile.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-13 00:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-01 16:20+0200\n" "Last-Translator: Santi <[email protected]>\n" "Language-Team: Español <[email protected]>\n" @@ -7903,7 +7903,6 @@ msgid "" "the DVI file. Stop spending so much time on finding the place in the source " "file: if you spotted a mistake while viewing the DVI, finding the correct " "location is just a mouse-click away!.</p>\n" -"\n" "<p><a href=\"help:/kile/quick_inverseforward.html\">Read the manual to find " "out how to activate this feature.</a></p>\n" msgstr "" @@ -7955,10 +7954,8 @@ msgid "" "auto-completion and type in <code>\\ref{</code>, a list with all available " "labels will appear automatically (if auto-completion is not enabled, press " "Ctrl+Space).</p>\n" -"\n" "<p>Note that this feature is much more powerful if the current document " "belongs to a project.</p>\n" -"\n" "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure Kile-" ">Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. You can " "even create your own lists of commands.</p>\n" @@ -7979,7 +7976,6 @@ msgid "" "<p>...that Kile can complete LaTeX commands for you? Type <code>\\se</code> " "and press Ctrl+Space, a list of all commands starting with <code>\\se</code> " "will appear.</p>\n" -"\n" "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure Kile-" ">Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. You can " "even create your own lists of commands.</p>\n" @@ -7999,7 +7995,6 @@ msgid "" "of all environments starting with <code>equ</code> appears. Press Enter to " "select the first entry and a <code>\\begin{equation}\\end{equation}</code> " "pair is inserted in your document.</p>\n" -"\n" "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure Kile-" ">Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. You can " "even create your own lists of commands.</p>\n" @@ -8030,7 +8025,6 @@ msgid "" "<p>...that the Quick Preview tool will compile and select a part of a " "document? This can be a <b>selected text</b>, the <b>current environment</b> " "or the <b>current subdocument</b>.</p>\n" -"\n" "<p>You can configure Quick preview by going to <b>Settings->Configure Kile-" ">Preview</b>. There, you can select one of the predefined configurations.</" "p>\n" @@ -8046,7 +8040,6 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "<p>...that a new wizard will help to create tabulars and arrays?</p>\n" -"\n" "<p>A right click with the mouse will open a dialog or a popup menu, where a " "lot of attributes like <b>alignment</b>, <b>colors</b>, <b>horizontal and " "vertical lines</b> and more can be set. Also <b>multicolumn cells</b> are " @@ -8063,7 +8056,6 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "<p>...that Kile can show user defined help files?</p>\n" -"\n" "<p>Go to <b>Settings->Configure Kile->Help</b> and configure your help " "files, which are integrated into the help menu.</p>\n" msgstr "" @@ -8072,6 +8064,135 @@ msgstr "" "ficheros de ayuda, para que están integrados en el menú ayuda.</p>\n" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>...that Kile supports forward search? This enables you to switch back " +#~ "and forth between places in the source file and their corresponding " +#~ "locations in the DVI file. Stop spending so much time on finding the " +#~ "place in the source file: if you spotted a mistake while viewing the DVI, " +#~ "finding the correct location is just a mouse-click away!.</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p><a href=\"help:/kile/quick_inverseforward.html\">Read the manual to " +#~ "find out how to activate this feature.</a></p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>...¿soporta Kile búsquedas hacia delante? Esto le permite ir hacia " +#~ "delante y hacia atrás en un fichero fuente y a continuación ir a su " +#~ "ubicación en el fichero DVI. Basta de perder tiempo buscando su ubicación " +#~ "en el fichero fuente: Si se para en el fallo mientras está viendo DVI, " +#~ "busque la ubicación correcta ¡con una sola pulsación de ratón!</p>\n" +#~ "<p><a href=\"help:/kile/quick_inverseforward.html\">Lea el manual para " +#~ "ver como activar esta característica.</a></p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>...that inserting references and citations has never been easier? " +#~ "Enable auto-completion and type in <code>\\ref{</code>, a list with all " +#~ "available labels will appear automatically (if auto-completion is not " +#~ "enabled, press Ctrl+Space).</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p>Note that this feature is much more powerful if the current document " +#~ "belongs to a project.</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure " +#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. " +#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>...¿La inserción de referencias y citas nunca ha sido tan fácil? " +#~ "Active el auto-completado y teclee en <code>\\ref{</code>, una lista con " +#~ "todas las etiquetas variables que aparecerá automáticamente (sino está " +#~ "disponible el autocompletado, pulse Ctrl+Espacio).</p>\n" +#~ "<p>Tenga en cuenta que esta característica es mucho más potente si el " +#~ "documento actual pertenece a un proyecto.</p>\n" +#~ "<p>Puede configurar el autocompletado utilizando <b>Preferencias-" +#~ ">Configurar Kile->Completado</b>, a continuación puede seleccionar las " +#~ "bases de datos de las órdenes de LaTeX. Puede incluso crear su propia " +#~ "lista de órdenes.</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>...that Kile can complete LaTeX commands for you? Type <code>\\se</" +#~ "code> and press Ctrl+Space, a list of all commands starting with <code>" +#~ "\\se</code> will appear.</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure " +#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. " +#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>...¿Puede Kile completar órdenes LaTeX para usted? Teclee <code>\\se</" +#~ "code> y pulse Ctrl+Espacio, aparecerá una lista con todas las órdenes que " +#~ "comiencen por <code>\\se</code>.</p>\n" +#~ "<p>Puede configurar el autocompletado utilizando <b>Preferencias-" +#~ ">Configurar Kile->Completado</b>, a continuación puede seleccionar las " +#~ "bases de datos de las órdenes de LaTeX. Puede incluso crear su propia " +#~ "lista de órdenes.</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>...starting a new environment is very easy using the auto-complete " +#~ "feature. For example, type <code>equ</code> and press Alt+Space and a " +#~ "list of all environments starting with <code>equ</code> appears. Press " +#~ "Enter to select the first entry and a <code>" +#~ "\\begin{equation}\\end{equation}</code> pair is inserted in your document." +#~ "</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure " +#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. " +#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>...iniciar un nuevo entorno es muy sencillo con la característica de " +#~ "autocompletado. Por ejemplo, teclee <code>equ</code> y pulse Alt+Espacio, " +#~ "aparecerá una lista de todos los entornos que comiencen con <code>equ</" +#~ "code>. Pulse Entrar para seleccionar la primera entrada y se insertará un " +#~ "par <code>\\begin{equation}\\end{equation}</code> en su documento.</p>\n" +#~ "<p>Puede configurar el autocompletado utilizando <b>Preferencias-" +#~ ">Configurar Kile->Completado</b>, a continuación puede seleccionar las " +#~ "bases de datos de las órdenes de LaTeX. Puede incluso crear su propia " +#~ "lista de órdenes.</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>...that the Quick Preview tool will compile and select a part of a " +#~ "document? This can be a <b>selected text</b>, the <b>current environment</" +#~ "b> or the <b>current subdocument</b>.</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p>You can configure Quick preview by going to <b>Settings->Configure " +#~ "Kile->Preview</b>. There, you can select one of the predefined " +#~ "configurations.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>...la herramienta de vista rápida compilará y seleccionará una parte " +#~ "de un documento? Puede ser un <b>texto seleccionado</b>, el <b>entorno " +#~ "actual</b> o el <b>subdocumento actual</b>.</p>\n" +#~ "<p>Puede configurar la vista rápida a través de <b>Configuración-" +#~ ">Configurar Kile->Vista previa</b>. Aquí, podrá seleccionar una de las " +#~ "configuraciones predefinidas.</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>...that a new wizard will help to create tabulars and arrays?</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p>A right click with the mouse will open a dialog or a popup menu, where " +#~ "a lot of attributes like <b>alignment</b>, <b>colors</b>, <b>horizontal " +#~ "and vertical lines</b> and more can be set. Also <b>multicolumn cells</b> " +#~ "are supported.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>...un nuevo asistente le ayudará a crear tablas y matrices?</p>\n" +#~ "<p>Pulsando el botón derecho del ratón se abrirá un diálogo o un menú " +#~ "emergente, donde existen una serie de atributos tales como <b>alineación</" +#~ "b>, <b>colores</b>, <b>líneas horizontales y verticales</b> y alguno más " +#~ "cuyo valor se puede establecer. También están soportadas <b>celdas " +#~ "multicolumna</b>.</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>...that Kile can show user defined help files?</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p>Go to <b>Settings->Configure Kile->Help</b> and configure your help " +#~ "files, which are integrated into the help menu.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>...Kile puede mostrar ficheros de ayuda definido por el usuario?</p>\n" +#~ "<p>Vaya a <b>Configuraciones->Configurar Kile->Ayuda</b> y configure sus " +#~ "ficheros de ayuda, para que están integrados en el menú ayuda.</p>\n" + +#, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Fichero:" |