summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/fr/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/messages')
-rw-r--r--translations/fr/messages/kile.po276
1 files changed, 138 insertions, 138 deletions
diff --git a/translations/fr/messages/kile.po b/translations/fr/messages/kile.po
index 21e1b09..a024f7c 100644
--- a/translations/fr/messages/kile.po
+++ b/translations/fr/messages/kile.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-13 00:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-12 23:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 02:21+0100\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <[email protected]>\n"
"Language-Team: french <[email protected]>\n"
@@ -8187,143 +8187,6 @@ msgstr ""
"vos fichiers d'aide. Ils seront intégrés dans le menu d'aide.</p>\n"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p>...that Kile supports forward search? This enables you to switch back "
-#~ "and forth between places in the source file and their corresponding "
-#~ "locations in the DVI file. Stop spending so much time on finding the "
-#~ "place in the source file: if you spotted a mistake while viewing the DVI, "
-#~ "finding the correct location is just a mouse-click away!.</p>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<p><a href=\"help:/kile/quick_inverseforward.html\">Read the manual to "
-#~ "find out how to activate this feature.</a></p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>... que Kile supporte la recherche dynamique ? Ceci permet de circuler "
-#~ "facilement entre le fichier DVI et le code Latex correspondant dans Kile. "
-#~ "Finies les recherches fastidieuses dans le code LateX: il vous suffit "
-#~ "maintenant de cliquer sur les lignes à éditer directement dans le "
-#~ "document DVI.</p\n"
-#~ "><p><a href=\"help:/kile/quick_inverseforward.html\"> lire le manuel pour "
-#~ "savoir comment activer cette fonctionnalité</a></p>\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p>...that inserting references and citations has never been easier? "
-#~ "Enable auto-completion and type in <code>\\ref{</code>, a list with all "
-#~ "available labels will appear automatically (if auto-completion is not "
-#~ "enabled, press Ctrl+Space).</p>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<p>Note that this feature is much more powerful if the current document "
-#~ "belongs to a project.</p>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure "
-#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. "
-#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>...qu'insérer des références croisées et des citations n'a jamais été "
-#~ "aussi facile ? Activez l'auto-complétion et tapez <code>\\ref{</code>. "
-#~ "Une liste de toutes les références disponibles va apparaître "
-#~ "automatiquement (si l'auto-complètement n'est pas activée, appuyez sur "
-#~ "« Ctrl-Espace »).</p>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<p>Veuillez noter que cette fonctionnalité est bien plus puissante si le "
-#~ "document appartient à un projet.</p>\n"
-#~ "<p>Vous pouvez configurer plus avant l'auto-complètement dans "
-#~ "<b>Configuration / Configurer Kile / Complètement</b>. Vous pouvez alors "
-#~ "sélectionner des listes de commandes LaTeX. Vous pouvez même créer vos "
-#~ "propres listes de commandes.</p>\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p>...that Kile can complete LaTeX commands for you? Type <code>\\se</"
-#~ "code> and press Ctrl+Space, a list of all commands starting with <code>"
-#~ "\\se</code> will appear.</p>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure "
-#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. "
-#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>...que Kile pour compléter automatiquement les commandes LaTeX ? Par "
-#~ "exemple, pour voir la liste de toutes les commandes LaTeX commençant par "
-#~ "<code>\\se</code>, tapez <code>\\se</code> puis appuyez sur « Ctrl"
-#~ "+Espace ».\n"
-#~ "\n"
-#~ "<p>Vous pouvez configurer l'auto-complétion en allant dans "
-#~ "<b>Configuration / Configurer Kile / Complètement</b>. Vous pourrez alors "
-#~ "y sélectionner des bases de données de commandes LaTeX. Vous pouvez même "
-#~ "créer votre propre liste de commandes.</p>\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p>...starting a new environment is very easy using the auto-complete "
-#~ "feature. For example, type <code>equ</code> and press Alt+Space and a "
-#~ "list of all environments starting with <code>equ</code> appears. Press "
-#~ "Enter to select the first entry and a <code>"
-#~ "\\begin{equation}\\end{equation}</code> pair is inserted in your document."
-#~ "</p>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure "
-#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. "
-#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>...qu'ouvrir un nouvel environnement est extrêmement facile grâce à "
-#~ "l'auto-complétion. Tapez par exemple <code>equ</code> puis « Alt+Espace » "
-#~ "et la liste des environnements commençant par <code>equ</code> "
-#~ "apparaîtra. Appuyez sur Entrée pour sélectionner la première proposition "
-#~ "et <code>\\begin{equation}\\end{equation}</code> sera inséré dans votre "
-#~ "document.</p>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<p>Vous pouvez configurer l'auto-complètement en allant dans "
-#~ "<b>Configuration / Configurer Kile / Complètement</b>. Vous pourrez alors "
-#~ "y sélectionner des bases de données de commandes LaTeX. Vous pouvez même "
-#~ "créer votre propre liste de commandes.</p>\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p>...that the Quick Preview tool will compile and select a part of a "
-#~ "document? This can be a <b>selected text</b>, the <b>current environment</"
-#~ "b> or the <b>current subdocument</b>.</p>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<p>You can configure Quick preview by going to <b>Settings->Configure "
-#~ "Kile->Preview</b>. There, you can select one of the predefined "
-#~ "configurations.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>...que la prévisualisation rapide compilera et sélectionnera une sous-"
-#~ "partie de votre document ? Il peut s'agir du <b>texte sélectionné</b>, de "
-#~ "l'<b>environnement courant</b> ou du <b>sous-document courant</b>.</p>\n"
-#~ "<p>Vous pouvez configurer la prévisualisation rapide en allant dans "
-#~ "<b>Configuration -> Configurer Kile -> Prévisualisation</b>. Vous pourrez "
-#~ "alors choisir l'une des configurations prédéfinies.</p>\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p>...that a new wizard will help to create tabulars and arrays?</p>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<p>A right click with the mouse will open a dialog or a popup menu, where "
-#~ "a lot of attributes like <b>alignment</b>, <b>colors</b>, <b>horizontal "
-#~ "and vertical lines</b> and more can be set. Also <b>multicolumn cells</b> "
-#~ "are supported.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>...qu'un nouvel assistant vous aidera à créer tableaux et matrices ?</"
-#~ "p>\n"
-#~ "<p>Un clic droit de la souris ouvrira une fenêtre de dialogue ou un popup "
-#~ "où vous pourrez définir des attributs comme l'<b>alignement</b>, les "
-#~ "<b>couleurs</b>, les <b>lignes horizontales etverticales</b> et plus "
-#~ "encore. Les cellules sur plusieurs colonnes sont également supportées.</"
-#~ "p>\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p>...that Kile can show user defined help files?</p>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<p>Go to <b>Settings->Configure Kile->Help</b> and configure your help "
-#~ "files, which are integrated into the help menu.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>...que Kile peut afficher des fichiers d'aide définis par "
-#~ "l'utilisateur ?</p>\n"
-#~ "<p>Allez dans <b>Configuration -> Configure Kile -> Aide</b>et configurer "
-#~ "vos fichiers d'aide. Ils seront intégrés dans le menu d'aide.</p>\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Fichier :"
@@ -8560,3 +8423,140 @@ msgstr ""
#~ msgid "not specified"
#~ msgstr "non spécifié"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>...that Kile supports forward search? This enables you to switch back "
+#~ "and forth between places in the source file and their corresponding "
+#~ "locations in the DVI file. Stop spending so much time on finding the "
+#~ "place in the source file: if you spotted a mistake while viewing the DVI, "
+#~ "finding the correct location is just a mouse-click away!.</p>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<p><a href=\"help:/kile/quick_inverseforward.html\">Read the manual to "
+#~ "find out how to activate this feature.</a></p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>... que Kile supporte la recherche dynamique ? Ceci permet de circuler "
+#~ "facilement entre le fichier DVI et le code Latex correspondant dans Kile. "
+#~ "Finies les recherches fastidieuses dans le code LateX: il vous suffit "
+#~ "maintenant de cliquer sur les lignes à éditer directement dans le "
+#~ "document DVI.</p\n"
+#~ "><p><a href=\"help:/kile/quick_inverseforward.html\"> lire le manuel pour "
+#~ "savoir comment activer cette fonctionnalité</a></p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>...that inserting references and citations has never been easier? "
+#~ "Enable auto-completion and type in <code>\\ref{</code>, a list with all "
+#~ "available labels will appear automatically (if auto-completion is not "
+#~ "enabled, press Ctrl+Space).</p>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<p>Note that this feature is much more powerful if the current document "
+#~ "belongs to a project.</p>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure "
+#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. "
+#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>...qu'insérer des références croisées et des citations n'a jamais été "
+#~ "aussi facile ? Activez l'auto-complétion et tapez <code>\\ref{</code>. "
+#~ "Une liste de toutes les références disponibles va apparaître "
+#~ "automatiquement (si l'auto-complètement n'est pas activée, appuyez sur "
+#~ "« Ctrl-Espace »).</p>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<p>Veuillez noter que cette fonctionnalité est bien plus puissante si le "
+#~ "document appartient à un projet.</p>\n"
+#~ "<p>Vous pouvez configurer plus avant l'auto-complètement dans "
+#~ "<b>Configuration / Configurer Kile / Complètement</b>. Vous pouvez alors "
+#~ "sélectionner des listes de commandes LaTeX. Vous pouvez même créer vos "
+#~ "propres listes de commandes.</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>...that Kile can complete LaTeX commands for you? Type <code>\\se</"
+#~ "code> and press Ctrl+Space, a list of all commands starting with <code>"
+#~ "\\se</code> will appear.</p>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure "
+#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. "
+#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>...que Kile pour compléter automatiquement les commandes LaTeX ? Par "
+#~ "exemple, pour voir la liste de toutes les commandes LaTeX commençant par "
+#~ "<code>\\se</code>, tapez <code>\\se</code> puis appuyez sur « Ctrl"
+#~ "+Espace ».\n"
+#~ "\n"
+#~ "<p>Vous pouvez configurer l'auto-complétion en allant dans "
+#~ "<b>Configuration / Configurer Kile / Complètement</b>. Vous pourrez alors "
+#~ "y sélectionner des bases de données de commandes LaTeX. Vous pouvez même "
+#~ "créer votre propre liste de commandes.</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>...starting a new environment is very easy using the auto-complete "
+#~ "feature. For example, type <code>equ</code> and press Alt+Space and a "
+#~ "list of all environments starting with <code>equ</code> appears. Press "
+#~ "Enter to select the first entry and a <code>"
+#~ "\\begin{equation}\\end{equation}</code> pair is inserted in your document."
+#~ "</p>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure "
+#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. "
+#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>...qu'ouvrir un nouvel environnement est extrêmement facile grâce à "
+#~ "l'auto-complétion. Tapez par exemple <code>equ</code> puis « Alt+Espace » "
+#~ "et la liste des environnements commençant par <code>equ</code> "
+#~ "apparaîtra. Appuyez sur Entrée pour sélectionner la première proposition "
+#~ "et <code>\\begin{equation}\\end{equation}</code> sera inséré dans votre "
+#~ "document.</p>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<p>Vous pouvez configurer l'auto-complètement en allant dans "
+#~ "<b>Configuration / Configurer Kile / Complètement</b>. Vous pourrez alors "
+#~ "y sélectionner des bases de données de commandes LaTeX. Vous pouvez même "
+#~ "créer votre propre liste de commandes.</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>...that the Quick Preview tool will compile and select a part of a "
+#~ "document? This can be a <b>selected text</b>, the <b>current environment</"
+#~ "b> or the <b>current subdocument</b>.</p>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<p>You can configure Quick preview by going to <b>Settings->Configure "
+#~ "Kile->Preview</b>. There, you can select one of the predefined "
+#~ "configurations.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>...que la prévisualisation rapide compilera et sélectionnera une sous-"
+#~ "partie de votre document ? Il peut s'agir du <b>texte sélectionné</b>, de "
+#~ "l'<b>environnement courant</b> ou du <b>sous-document courant</b>.</p>\n"
+#~ "<p>Vous pouvez configurer la prévisualisation rapide en allant dans "
+#~ "<b>Configuration -> Configurer Kile -> Prévisualisation</b>. Vous pourrez "
+#~ "alors choisir l'une des configurations prédéfinies.</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>...that a new wizard will help to create tabulars and arrays?</p>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<p>A right click with the mouse will open a dialog or a popup menu, where "
+#~ "a lot of attributes like <b>alignment</b>, <b>colors</b>, <b>horizontal "
+#~ "and vertical lines</b> and more can be set. Also <b>multicolumn cells</b> "
+#~ "are supported.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>...qu'un nouvel assistant vous aidera à créer tableaux et matrices ?</"
+#~ "p>\n"
+#~ "<p>Un clic droit de la souris ouvrira une fenêtre de dialogue ou un popup "
+#~ "où vous pourrez définir des attributs comme l'<b>alignement</b>, les "
+#~ "<b>couleurs</b>, les <b>lignes horizontales etverticales</b> et plus "
+#~ "encore. Les cellules sur plusieurs colonnes sont également supportées.</"
+#~ "p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>...that Kile can show user defined help files?</p>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<p>Go to <b>Settings->Configure Kile->Help</b> and configure your help "
+#~ "files, which are integrated into the help menu.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>...que Kile peut afficher des fichiers d'aide définis par "
+#~ "l'utilisateur ?</p>\n"
+#~ "<p>Allez dans <b>Configuration -> Configure Kile -> Aide</b>et configurer "
+#~ "vos fichiers d'aide. Ils seront intégrés dans le menu d'aide.</p>\n"