summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/nn/messages/kile.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/nn/messages/kile.po')
-rw-r--r--translations/nn/messages/kile.po250
1 files changed, 125 insertions, 125 deletions
diff --git a/translations/nn/messages/kile.po b/translations/nn/messages/kile.po
index 905440e..cf147c0 100644
--- a/translations/nn/messages/kile.po
+++ b/translations/nn/messages/kile.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-13 00:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-12 23:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-05 22:06+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n"
@@ -7946,130 +7946,6 @@ msgstr ""
"du vil ha integrert i hjelpemenyen.</p>\n"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p>...that Kile supports forward search? This enables you to switch back "
-#~ "and forth between places in the source file and their corresponding "
-#~ "locations in the DVI file. Stop spending so much time on finding the "
-#~ "place in the source file: if you spotted a mistake while viewing the DVI, "
-#~ "finding the correct location is just a mouse-click away!.</p>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<p><a href=\"help:/kile/quick_inverseforward.html\">Read the manual to "
-#~ "find out how to activate this feature.</a></p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>… Kile støttar framoversøk? Dette gjer at du kan hoppa fram og tilbake "
-#~ "mellom kjeldefila og tilhøyrande stad i DVI-fila. Du slepp å bruka så "
-#~ "mykje tid på å finna rett stad i kjeldefila når du ser ein feil i DVI-"
-#~ "dokumentet. Han er berre eit museklikk unna!</p>\n"
-#~ "<p><a href=\"help:/kile/quick_inverseforward.html\">Les brukarhandboka "
-#~ "for informasjon om korleis du brukar denne funksjonen.</a></p>\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p>...that inserting references and citations has never been easier? "
-#~ "Enable auto-completion and type in <code>\\ref{</code>, a list with all "
-#~ "available labels will appear automatically (if auto-completion is not "
-#~ "enabled, press Ctrl+Space).</p>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<p>Note that this feature is much more powerful if the current document "
-#~ "belongs to a project.</p>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure "
-#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. "
-#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>… det aldri har vore enklare å setja inn kjeldereferansar? Slå på "
-#~ "autofullføring, og skriv inn <code>\\ref{</code>, og ei oversikt over "
-#~ "alle tilgjengelege referansenamn vil dukka opp (trykk «Ctrl + Mellomrom» "
-#~ "viss autofullføring ikkje ser slått på).</p>\n"
-#~ "<p>Merk at denne funksjonen vert mykje kraftigare viss dokumentet høyrer "
-#~ "til eit prosjekt.</p>\n"
-#~ "<p>Du kan setja opp autofullføring ved å gå til <b>Innstillingar | Set "
-#~ "opp Kile | Fullføring</b>. Der kan du velja databasar over LaTeX-"
-#~ "kommandoar, og eventuelt leggja til eigne kommandoar.</p>\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p>...that Kile can complete LaTeX commands for you? Type <code>\\se</"
-#~ "code> and press Ctrl+Space, a list of all commands starting with <code>"
-#~ "\\se</code> will appear.</p>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure "
-#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. "
-#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>… Kile kan fullføra LaTeX-kommandoar for deg? Skriv inn <code>\\se</"
-#~ "code> og trykk «Ctrl + Mellomrom» for å få ei oversikt over alle "
-#~ "kommandoar som begynner på <code>\\se</code>.</p>\n"
-#~ "<p>Du kan setja opp autofullføring ved å gå til <b>Innstillingar | Set "
-#~ "opp Kile | Fullføring</b>. Der kan du velja databasar over LaTeX-"
-#~ "kommandoar, og eventuelt leggja til eigne kommandoar.</p>\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p>...starting a new environment is very easy using the auto-complete "
-#~ "feature. For example, type <code>equ</code> and press Alt+Space and a "
-#~ "list of all environments starting with <code>equ</code> appears. Press "
-#~ "Enter to select the first entry and a <code>"
-#~ "\\begin{equation}\\end{equation}</code> pair is inserted in your document."
-#~ "</p>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure "
-#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. "
-#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>… det er veldig lett å starta på nye omgjevnader med "
-#~ "autofullføringsfunksjonen. Skriv for eksempel <code>equ</code> og trykk "
-#~ "«Alt + Mellomrom» for å få ei oversikt over alle omgjevnader som begynner "
-#~ "med <code>equ</code>. Trykk «Enter» for å velja første oppføring, og "
-#~ "kodeparet <code>\\begin{equation}\\end{equation}</code> vert sett inn i "
-#~ "dokumentet.</p>\n"
-#~ "<p>Du kan setja opp autofullføring ved å gå til <b>Innstillingar | Set "
-#~ "opp Kile | Fullføring</b>. Der kan du velja databasar over LaTeX-"
-#~ "kommandoar, og eventuelt leggja til eigne kommandoar.</p>\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p>...that the Quick Preview tool will compile and select a part of a "
-#~ "document? This can be a <b>selected text</b>, the <b>current environment</"
-#~ "b> or the <b>current subdocument</b>.</p>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<p>You can configure Quick preview by going to <b>Settings->Configure "
-#~ "Kile->Preview</b>. There, you can select one of the predefined "
-#~ "configurations.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>… snøggvisingsverktøyet kan kompilera og visa deler av dokument? Dette "
-#~ "kan vera <b>merkt tekst</b>, <b>gjeldande omgjevnad</b> eller "
-#~ "<b>gjeldande underdokument</b>.</p>\n"
-#~ "<p>Du kan setja opp snøggvising frå <b>Innstillingar | Set opp Kile | "
-#~ "Førehandsvising</b>. Der kan du velja eitt av fleire ferdiglaga oppsett.</"
-#~ "p>\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p>...that a new wizard will help to create tabulars and arrays?</p>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<p>A right click with the mouse will open a dialog or a popup menu, where "
-#~ "a lot of attributes like <b>alignment</b>, <b>colors</b>, <b>horizontal "
-#~ "and vertical lines</b> and more can be set. Also <b>multicolumn cells</b> "
-#~ "are supported.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>… ein ny vegvisar hjelper deg å laga tabellar og matriser?</p>\n"
-#~ "<p>Høgreklikk med musa for å få ein meny der du kan velja attributt som "
-#~ "<b>justering</b>, <b>fargar</b> og <b>vassrette og loddrette linjer</b>. "
-#~ "<b>Fleirkolonneceller</b> er òg støtta.</p>\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p>...that Kile can show user defined help files?</p>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<p>Go to <b>Settings->Configure Kile->Help</b> and configure your help "
-#~ "files, which are integrated into the help menu.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>… Kile kan no visa brukarvalde hjelpefiler?</p>\n"
-#~ "<p>Gå til <b>Instillingar | Set opp Kile | Hjelp</b> og vel kva "
-#~ "hjelpefiler du vil ha integrert i hjelpemenyen.</p>\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Fil:"
@@ -8490,3 +8366,127 @@ msgstr ""
#~ msgid "Alignment groups:"
#~ msgstr "Justeringsgrupper:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>...that Kile supports forward search? This enables you to switch back "
+#~ "and forth between places in the source file and their corresponding "
+#~ "locations in the DVI file. Stop spending so much time on finding the "
+#~ "place in the source file: if you spotted a mistake while viewing the DVI, "
+#~ "finding the correct location is just a mouse-click away!.</p>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<p><a href=\"help:/kile/quick_inverseforward.html\">Read the manual to "
+#~ "find out how to activate this feature.</a></p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>… Kile støttar framoversøk? Dette gjer at du kan hoppa fram og tilbake "
+#~ "mellom kjeldefila og tilhøyrande stad i DVI-fila. Du slepp å bruka så "
+#~ "mykje tid på å finna rett stad i kjeldefila når du ser ein feil i DVI-"
+#~ "dokumentet. Han er berre eit museklikk unna!</p>\n"
+#~ "<p><a href=\"help:/kile/quick_inverseforward.html\">Les brukarhandboka "
+#~ "for informasjon om korleis du brukar denne funksjonen.</a></p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>...that inserting references and citations has never been easier? "
+#~ "Enable auto-completion and type in <code>\\ref{</code>, a list with all "
+#~ "available labels will appear automatically (if auto-completion is not "
+#~ "enabled, press Ctrl+Space).</p>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<p>Note that this feature is much more powerful if the current document "
+#~ "belongs to a project.</p>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure "
+#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. "
+#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>… det aldri har vore enklare å setja inn kjeldereferansar? Slå på "
+#~ "autofullføring, og skriv inn <code>\\ref{</code>, og ei oversikt over "
+#~ "alle tilgjengelege referansenamn vil dukka opp (trykk «Ctrl + Mellomrom» "
+#~ "viss autofullføring ikkje ser slått på).</p>\n"
+#~ "<p>Merk at denne funksjonen vert mykje kraftigare viss dokumentet høyrer "
+#~ "til eit prosjekt.</p>\n"
+#~ "<p>Du kan setja opp autofullføring ved å gå til <b>Innstillingar | Set "
+#~ "opp Kile | Fullføring</b>. Der kan du velja databasar over LaTeX-"
+#~ "kommandoar, og eventuelt leggja til eigne kommandoar.</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>...that Kile can complete LaTeX commands for you? Type <code>\\se</"
+#~ "code> and press Ctrl+Space, a list of all commands starting with <code>"
+#~ "\\se</code> will appear.</p>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure "
+#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. "
+#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>… Kile kan fullføra LaTeX-kommandoar for deg? Skriv inn <code>\\se</"
+#~ "code> og trykk «Ctrl + Mellomrom» for å få ei oversikt over alle "
+#~ "kommandoar som begynner på <code>\\se</code>.</p>\n"
+#~ "<p>Du kan setja opp autofullføring ved å gå til <b>Innstillingar | Set "
+#~ "opp Kile | Fullføring</b>. Der kan du velja databasar over LaTeX-"
+#~ "kommandoar, og eventuelt leggja til eigne kommandoar.</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>...starting a new environment is very easy using the auto-complete "
+#~ "feature. For example, type <code>equ</code> and press Alt+Space and a "
+#~ "list of all environments starting with <code>equ</code> appears. Press "
+#~ "Enter to select the first entry and a <code>"
+#~ "\\begin{equation}\\end{equation}</code> pair is inserted in your document."
+#~ "</p>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure "
+#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. "
+#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>… det er veldig lett å starta på nye omgjevnader med "
+#~ "autofullføringsfunksjonen. Skriv for eksempel <code>equ</code> og trykk "
+#~ "«Alt + Mellomrom» for å få ei oversikt over alle omgjevnader som begynner "
+#~ "med <code>equ</code>. Trykk «Enter» for å velja første oppføring, og "
+#~ "kodeparet <code>\\begin{equation}\\end{equation}</code> vert sett inn i "
+#~ "dokumentet.</p>\n"
+#~ "<p>Du kan setja opp autofullføring ved å gå til <b>Innstillingar | Set "
+#~ "opp Kile | Fullføring</b>. Der kan du velja databasar over LaTeX-"
+#~ "kommandoar, og eventuelt leggja til eigne kommandoar.</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>...that the Quick Preview tool will compile and select a part of a "
+#~ "document? This can be a <b>selected text</b>, the <b>current environment</"
+#~ "b> or the <b>current subdocument</b>.</p>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<p>You can configure Quick preview by going to <b>Settings->Configure "
+#~ "Kile->Preview</b>. There, you can select one of the predefined "
+#~ "configurations.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>… snøggvisingsverktøyet kan kompilera og visa deler av dokument? Dette "
+#~ "kan vera <b>merkt tekst</b>, <b>gjeldande omgjevnad</b> eller "
+#~ "<b>gjeldande underdokument</b>.</p>\n"
+#~ "<p>Du kan setja opp snøggvising frå <b>Innstillingar | Set opp Kile | "
+#~ "Førehandsvising</b>. Der kan du velja eitt av fleire ferdiglaga oppsett.</"
+#~ "p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>...that a new wizard will help to create tabulars and arrays?</p>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<p>A right click with the mouse will open a dialog or a popup menu, where "
+#~ "a lot of attributes like <b>alignment</b>, <b>colors</b>, <b>horizontal "
+#~ "and vertical lines</b> and more can be set. Also <b>multicolumn cells</b> "
+#~ "are supported.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>… ein ny vegvisar hjelper deg å laga tabellar og matriser?</p>\n"
+#~ "<p>Høgreklikk med musa for å få ein meny der du kan velja attributt som "
+#~ "<b>justering</b>, <b>fargar</b> og <b>vassrette og loddrette linjer</b>. "
+#~ "<b>Fleirkolonneceller</b> er òg støtta.</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>...that Kile can show user defined help files?</p>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<p>Go to <b>Settings->Configure Kile->Help</b> and configure your help "
+#~ "files, which are integrated into the help menu.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>… Kile kan no visa brukarvalde hjelpefiler?</p>\n"
+#~ "<p>Gå til <b>Instillingar | Set opp Kile | Hjelp</b> og vel kva "
+#~ "hjelpefiler du vil ha integrert i hjelpemenyen.</p>\n"