diff options
Diffstat (limited to 'translations/tr')
-rw-r--r-- | translations/tr/messages/kile.po | 256 |
1 files changed, 128 insertions, 128 deletions
diff --git a/translations/tr/messages/kile.po b/translations/tr/messages/kile.po index c12aefa..7b6b413 100644 --- a/translations/tr/messages/kile.po +++ b/translations/tr/messages/kile.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-13 00:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-12 23:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-01 11:29+0300\n" "Last-Translator: Tolga BALCI <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n" @@ -7941,133 +7941,6 @@ msgstr "" "entegre kendi yardım dosyalarınızı yapılandırın.</p>\n" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>...that Kile supports forward search? This enables you to switch back " -#~ "and forth between places in the source file and their corresponding " -#~ "locations in the DVI file. Stop spending so much time on finding the " -#~ "place in the source file: if you spotted a mistake while viewing the DVI, " -#~ "finding the correct location is just a mouse-click away!.</p>\n" -#~ "\n" -#~ "<p><a href=\"help:/kile/quick_inverseforward.html\">Read the manual to " -#~ "find out how to activate this feature.</a></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>...Kile'ın ileri doğru aramayı desteklediğini? Bu, kaynak dosyada ve " -#~ "DVI dosyasının bulunduğu yerde ileri-geri gitmenizi sağlar. Kaynak " -#~ "dosyasında yer bulmak için zaman kaybetmeyi bırakın: eğer DVI dosyasını " -#~ "görüntülerken bir hata ile karşılaştıytsanız, hatanın olduğu yeri bulmak " -#~ "sadece bir fare tıklaması uzağınızda'! </p>\n" -#~ "<p><a href=\"help:/kile/quick_inverseforward.html\"> Bu özelliği " -#~ "kullanmak için manueli okuyun.</a></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>...that inserting references and citations has never been easier? " -#~ "Enable auto-completion and type in <code>\\ref{</code>, a list with all " -#~ "available labels will appear automatically (if auto-completion is not " -#~ "enabled, press Ctrl+Space).</p>\n" -#~ "\n" -#~ "<p>Note that this feature is much more powerful if the current document " -#~ "belongs to a project.</p>\n" -#~ "\n" -#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure " -#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. " -#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>...referans veya atıfların daha önce hiç bu kadar kolay olmadığını? " -#~ "Otomatik tamamlamayı etkinleştirin, <code>\\ref{</code> yazın, var olan " -#~ "ve kullanılablir tüm etiketler görüntülenecektir (eğer otomatik tamamlama " -#~ "etkinleştirilmemiş ise Ctrl+Boşluk tuşlarına basın).</p>\n" -#~ "<p>Bu özellik eğer güncel döküman bir projeye aitse daha kullanışlıdır.</" -#~ "p>\n" -#~ "<p>Otomatik tamamlamayı yapılandırmak için <b>Ayarlar->Yapılandır Kile-" -#~ ">Tüm</b>'e gidin ve burada LaTeX komutlarının veritabanını seçin. Hatta " -#~ "kendi komut listelerinizi dahi oluşturabilirsiniz.</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>...that Kile can complete LaTeX commands for you? Type <code>\\se</" -#~ "code> and press Ctrl+Space, a list of all commands starting with <code>" -#~ "\\se</code> will appear.</p>\n" -#~ "\n" -#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure " -#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. " -#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>...Kile'ın sizin için LaTeX komutlarını tamamlayabileceğini? <code>" -#~ "\\se</code> yazın ve Ctrl+Boşluk tuşlarına basın, <code>\\se</code> ile " -#~ "başlayan komutlar görüntülenecektir.</p>\n" -#~ "<p>Otomatik tamamlamayı yapılandırmak için <b>Ayarlar->Yapılandır Kile-" -#~ ">Tüm</b>'e gidin ve burada LaTeX komutlarının veritabanını seçin. Hatta " -#~ "kendi komut listelerinizi dahi oluşturabilirsiniz.</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>...starting a new environment is very easy using the auto-complete " -#~ "feature. For example, type <code>equ</code> and press Alt+Space and a " -#~ "list of all environments starting with <code>equ</code> appears. Press " -#~ "Enter to select the first entry and a <code>" -#~ "\\begin{equation}\\end{equation}</code> pair is inserted in your document." -#~ "</p>\n" -#~ "\n" -#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure " -#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. " -#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>...otomatik tamamlama ile yeni bir ortama başlamak çok kolaydır. " -#~ "Örneğin, <code>equ</code> yazın ve Alt+Boşluk tuşlarına basın. <code>equ</" -#~ "code> ile başlayan tüm ortamlar görüntülenir. Enter'a basarak ilk girdiyi " -#~ "seçin.<code>\\begin{equation}\\end{equation}</code> çifti dökümanınıza " -#~ "eklenecektir.</p>\n" -#~ "<p>Otomatik tamamlamayı yapılandırmak için <b>Ayarlar->Yapılandır Kile-" -#~ ">Tüm</b>'e gidin ve burada LaTeX komutlarının veritabanını seçin. Hatta " -#~ "kendi komut listelerinizi dahi oluşturabilirsiniz.</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>...that the Quick Preview tool will compile and select a part of a " -#~ "document? This can be a <b>selected text</b>, the <b>current environment</" -#~ "b> or the <b>current subdocument</b>.</p>\n" -#~ "\n" -#~ "<p>You can configure Quick preview by going to <b>Settings->Configure " -#~ "Kile->Preview</b>. There, you can select one of the predefined " -#~ "configurations.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>...Çabuk Önizleme aracının dökümanın bir kısmını derleyebileceğini ve " -#~ "seçebileceğini? Bu <b>seçili bir metin</b>, <b>güncel ortam</b> veya " -#~ "<b>güncel alt döküman</b> olabilir.</p>\n" -#~ "<p>Çabuk Önizlemeyi <b>Ayarlar->Yapılandır Kile->Özizleme</b>'ye giderek " -#~ "yapılandırabilirsiniz. Burada ayı zamanda önceden tanımlanmış " -#~ "yapılandırmalardan birisini de seçebilirsiniz.</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>...that a new wizard will help to create tabulars and arrays?</p>\n" -#~ "\n" -#~ "<p>A right click with the mouse will open a dialog or a popup menu, where " -#~ "a lot of attributes like <b>alignment</b>, <b>colors</b>, <b>horizontal " -#~ "and vertical lines</b> and more can be set. Also <b>multicolumn cells</b> " -#~ "are supported.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>...tablo ve diziler oluşturmak için yeni bir sihirbazın size yardım " -#~ "edeceğini?</p>\n" -#~ "<p>Fare ile sağ tıkladığınızda bir diyalog ya da açılır bir menü açılacak " -#~ "ve <b>hizalama</b>, <b>renkler</b>, <b>yatay ve düşey çizgiler</b> gibi " -#~ "birçok özelliği ve daha fazlasını ayarlayabileceksiniz. Aynı zamanda " -#~ "<b>çok sütunlu hücreler de</b> destekleniyor.</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>...that Kile can show user defined help files?</p>\n" -#~ "\n" -#~ "<p>Go to <b>Settings->Configure Kile->Help</b> and configure your help " -#~ "files, which are integrated into the help menu.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>...Kile'ın kullanıcı tarafından tanımlanan yardım dosyalarını " -#~ "görüntüleyebileceğini?</p>\n" -#~ "<p><b>Ayarlar->Yapılandır Kile->Yardım</b>'a gidin ve Yardım menüsüne " -#~ "entegre kendi yardım dosyalarınızı yapılandırın.</p>\n" - -#, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Dosya:" @@ -8200,3 +8073,130 @@ msgstr "" #~ msgid "Enable inverse and forward search" #~ msgstr "Ters ve İleri aramayı etkinleştir" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>...that Kile supports forward search? This enables you to switch back " +#~ "and forth between places in the source file and their corresponding " +#~ "locations in the DVI file. Stop spending so much time on finding the " +#~ "place in the source file: if you spotted a mistake while viewing the DVI, " +#~ "finding the correct location is just a mouse-click away!.</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p><a href=\"help:/kile/quick_inverseforward.html\">Read the manual to " +#~ "find out how to activate this feature.</a></p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>...Kile'ın ileri doğru aramayı desteklediğini? Bu, kaynak dosyada ve " +#~ "DVI dosyasının bulunduğu yerde ileri-geri gitmenizi sağlar. Kaynak " +#~ "dosyasında yer bulmak için zaman kaybetmeyi bırakın: eğer DVI dosyasını " +#~ "görüntülerken bir hata ile karşılaştıytsanız, hatanın olduğu yeri bulmak " +#~ "sadece bir fare tıklaması uzağınızda'! </p>\n" +#~ "<p><a href=\"help:/kile/quick_inverseforward.html\"> Bu özelliği " +#~ "kullanmak için manueli okuyun.</a></p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>...that inserting references and citations has never been easier? " +#~ "Enable auto-completion and type in <code>\\ref{</code>, a list with all " +#~ "available labels will appear automatically (if auto-completion is not " +#~ "enabled, press Ctrl+Space).</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p>Note that this feature is much more powerful if the current document " +#~ "belongs to a project.</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure " +#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. " +#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>...referans veya atıfların daha önce hiç bu kadar kolay olmadığını? " +#~ "Otomatik tamamlamayı etkinleştirin, <code>\\ref{</code> yazın, var olan " +#~ "ve kullanılablir tüm etiketler görüntülenecektir (eğer otomatik tamamlama " +#~ "etkinleştirilmemiş ise Ctrl+Boşluk tuşlarına basın).</p>\n" +#~ "<p>Bu özellik eğer güncel döküman bir projeye aitse daha kullanışlıdır.</" +#~ "p>\n" +#~ "<p>Otomatik tamamlamayı yapılandırmak için <b>Ayarlar->Yapılandır Kile-" +#~ ">Tüm</b>'e gidin ve burada LaTeX komutlarının veritabanını seçin. Hatta " +#~ "kendi komut listelerinizi dahi oluşturabilirsiniz.</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>...that Kile can complete LaTeX commands for you? Type <code>\\se</" +#~ "code> and press Ctrl+Space, a list of all commands starting with <code>" +#~ "\\se</code> will appear.</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure " +#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. " +#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>...Kile'ın sizin için LaTeX komutlarını tamamlayabileceğini? <code>" +#~ "\\se</code> yazın ve Ctrl+Boşluk tuşlarına basın, <code>\\se</code> ile " +#~ "başlayan komutlar görüntülenecektir.</p>\n" +#~ "<p>Otomatik tamamlamayı yapılandırmak için <b>Ayarlar->Yapılandır Kile-" +#~ ">Tüm</b>'e gidin ve burada LaTeX komutlarının veritabanını seçin. Hatta " +#~ "kendi komut listelerinizi dahi oluşturabilirsiniz.</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>...starting a new environment is very easy using the auto-complete " +#~ "feature. For example, type <code>equ</code> and press Alt+Space and a " +#~ "list of all environments starting with <code>equ</code> appears. Press " +#~ "Enter to select the first entry and a <code>" +#~ "\\begin{equation}\\end{equation}</code> pair is inserted in your document." +#~ "</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure " +#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. " +#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>...otomatik tamamlama ile yeni bir ortama başlamak çok kolaydır. " +#~ "Örneğin, <code>equ</code> yazın ve Alt+Boşluk tuşlarına basın. <code>equ</" +#~ "code> ile başlayan tüm ortamlar görüntülenir. Enter'a basarak ilk girdiyi " +#~ "seçin.<code>\\begin{equation}\\end{equation}</code> çifti dökümanınıza " +#~ "eklenecektir.</p>\n" +#~ "<p>Otomatik tamamlamayı yapılandırmak için <b>Ayarlar->Yapılandır Kile-" +#~ ">Tüm</b>'e gidin ve burada LaTeX komutlarının veritabanını seçin. Hatta " +#~ "kendi komut listelerinizi dahi oluşturabilirsiniz.</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>...that the Quick Preview tool will compile and select a part of a " +#~ "document? This can be a <b>selected text</b>, the <b>current environment</" +#~ "b> or the <b>current subdocument</b>.</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p>You can configure Quick preview by going to <b>Settings->Configure " +#~ "Kile->Preview</b>. There, you can select one of the predefined " +#~ "configurations.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>...Çabuk Önizleme aracının dökümanın bir kısmını derleyebileceğini ve " +#~ "seçebileceğini? Bu <b>seçili bir metin</b>, <b>güncel ortam</b> veya " +#~ "<b>güncel alt döküman</b> olabilir.</p>\n" +#~ "<p>Çabuk Önizlemeyi <b>Ayarlar->Yapılandır Kile->Özizleme</b>'ye giderek " +#~ "yapılandırabilirsiniz. Burada ayı zamanda önceden tanımlanmış " +#~ "yapılandırmalardan birisini de seçebilirsiniz.</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>...that a new wizard will help to create tabulars and arrays?</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p>A right click with the mouse will open a dialog or a popup menu, where " +#~ "a lot of attributes like <b>alignment</b>, <b>colors</b>, <b>horizontal " +#~ "and vertical lines</b> and more can be set. Also <b>multicolumn cells</b> " +#~ "are supported.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>...tablo ve diziler oluşturmak için yeni bir sihirbazın size yardım " +#~ "edeceğini?</p>\n" +#~ "<p>Fare ile sağ tıkladığınızda bir diyalog ya da açılır bir menü açılacak " +#~ "ve <b>hizalama</b>, <b>renkler</b>, <b>yatay ve düşey çizgiler</b> gibi " +#~ "birçok özelliği ve daha fazlasını ayarlayabileceksiniz. Aynı zamanda " +#~ "<b>çok sütunlu hücreler de</b> destekleniyor.</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>...that Kile can show user defined help files?</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p>Go to <b>Settings->Configure Kile->Help</b> and configure your help " +#~ "files, which are integrated into the help menu.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>...Kile'ın kullanıcı tarafından tanımlanan yardım dosyalarını " +#~ "görüntüleyebileceğini?</p>\n" +#~ "<p><b>Ayarlar->Yapılandır Kile->Yardım</b>'a gidin ve Yardım menüsüne " +#~ "entegre kendi yardım dosyalarınızı yapılandırın.</p>\n" |