diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 131 |
1 files changed, 81 insertions, 50 deletions
@@ -6,44 +6,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kima\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-19 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 22:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-22 09:18+0300\n" "Last-Translator: Uğur Çetin <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Uğur Çetin" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: kima.cpp:152 +#: cpufreqd/cpufreqd.cpp:41 +msgid "Select dynamically" +msgstr "Dinamik olarak seç" + +#: cpufreqd/cpufreqd.cpp:123 +msgid "Can't talk to cpufreqd" +msgstr "cpufreqd ile konuşulamıyor" + +#: kima.cpp:135 msgid "Kima" msgstr "Kima" -#: kima.cpp:155 +#: kima.cpp:138 msgid "&Performance Profiles" msgstr "&Performans Profilleri" -#: kima.cpp:161 +#: kima.cpp:144 msgid "&Preferences" msgstr "&Seçenekler" -#: kima.cpp:165 +#: kima.cpp:148 msgid "&About Kima" msgstr "&Kima Hakkında" -#: kima.cpp:206 +#: kima.cpp:181 msgid "" "Kicker monitoring applet.\n" "\n" @@ -55,56 +64,48 @@ msgstr "" "Bu programcık çeşitli ısı, frekans ve fan kaynaklarını gözlemler.\n" "Desteklenen bir kernel modülünü kullandığınızdan emin olun.\n" -#: kima.cpp:213 +#: kima.cpp:188 msgid "cpufreqd control module" msgstr "cpufreqd kontrol modülü" -#: kima.cpp:234 +#: kima.cpp:211 msgid "This is a help box" msgstr "Bu bir yardım kutusudur" -#: kima.cpp:468 +#: kima.cpp:218 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: kima.cpp:419 msgid "Sources:" msgstr "Kaynaklar:" -#. i18n: file prefs.ui line 36 -#: prefs.cpp:38 prefs.cpp:68 rc.cpp:6 +#: prefs.cpp:38 prefs.cpp:68 prefs.ui:36 #, no-c-format msgid "Source" msgstr "Kaynak" -#. i18n: file prefs.ui line 17 -#: prefs.cpp:67 rc.cpp:3 +#: prefs.cpp:67 prefs.ui:17 #, no-c-format msgid "Preferences" msgstr "Seçenekler" -#: cpufreqd/cpufreqd.cpp:41 -msgid "Select dynamically" -msgstr "Dinamik olarak seç" - -#: cpufreqd/cpufreqd.cpp:123 -msgid "Can't talk to cpufreqd" -msgstr "cpufreqd ile konuşulamıyor" - #: sources/acpithermalsrc.cpp:32 msgid "This source is provided by the Linux ACPI Thermal Zone driver." msgstr "Bu kaynak Linux ACPI Isı Alanı sürücüsünden sağlanıyor." -#: sources/acpithermalsrc.cpp:55 sources/cpuinfofreqsrc.cpp:47 -#: sources/hddtempsrc.cpp:78 sources/hwmonfansrc.cpp:82 -#: sources/hwmonthermalsrc.cpp:82 sources/i8ksrc.cpp:62 -#: sources/ibmacpifansrc.cpp:47 sources/ibmacpithermalsrc.cpp:58 -#: sources/ibmhdaps.cpp:55 sources/ibookg4thermalsrc.cpp:54 -#: sources/labelsource.cpp:130 sources/nvidiathermalsrc.cpp:87 -#: sources/nvidiathermalsrc.cpp:99 sources/omnibookthermalsrc.cpp:48 -#: sources/sysfreqsrc.cpp:58 sources/uptimesrc.cpp:47 -msgid "n/a" -msgstr "yok" +#: sources/batterysrc.cpp:39 +msgid "This source displays the current state of charge of your battery." +msgstr "" + +#: sources/batterysrc.cpp:66 +msgid "unknown" +msgstr "" #: sources/cpuinfofreqsrc.cpp:32 msgid "This source is provided by the Linux kernel proc vfs interface." -msgstr "Bu kaynak Linux kernel proc sanal dosya sistemi arayüzünden sağlanıyor." +msgstr "" +"Bu kaynak Linux kernel proc sanal dosya sistemi arayüzünden sağlanıyor." #: sources/hddtempsrc.cpp:41 msgid "This source is provided by hddtemp. (%1, %2)" @@ -134,11 +135,17 @@ msgstr "Bu ısı kaynağı IBM HDAPS sürücüsü tarafından sağlanıyor." msgid "This source shows a thermal sensor of your iBook." msgstr "Bu kaynak iBook'unuzun bir ısı algılayıcısını gösterir." -#: sources/labelsourcePrefs.cpp:97 +#: sources/labelsource.cpp:130 sources/nvidiathermalsrc.cpp:125 +msgid "n/a" +msgstr "yok" + +#: sources/labelsourcePrefs.cpp:97 sources/labelsourcePrefs.ui:16 +#, no-c-format msgid "LabelSourcePrefs" msgstr "KaynakSeçenekleriBaşlığı" -#: sources/labelsourcePrefs.cpp:98 +#: sources/labelsourcePrefs.cpp:98 sources/labelsourcePrefs.ui:52 +#, no-c-format msgid "" "<br>\n" "Taskbar visual settings" @@ -146,47 +153,72 @@ msgstr "" "<br>\n" "Görev çubuğu görsel ayarları" -#: sources/labelsourcePrefs.cpp:100 +#: sources/labelsourcePrefs.cpp:100 sources/labelsourcePrefs.ui:69 +#, no-c-format msgid "Foreground color:" msgstr "Ön plan rengi:" -#: sources/labelsourcePrefs.cpp:102 +#: sources/labelsourcePrefs.cpp:102 sources/labelsourcePrefs.ui:112 +#, no-c-format msgid "Font:" msgstr "Yazıtipi:" -#: sources/labelsourcePrefs.cpp:103 +#: sources/labelsourcePrefs.cpp:103 sources/labelsourcePrefs.ui:135 +#, no-c-format msgid "Alignment:" msgstr "Hizalama:" -#: sources/nvidiathermalsrc.cpp:33 +#: sources/labelsourcePrefs.cpp:105 sources/labelsourcePrefs.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Left" +msgstr "" + +#: sources/labelsourcePrefs.cpp:106 sources/labelsourcePrefs.ui:146 +#, no-c-format +msgid "Center" +msgstr "" + +#: sources/labelsourcePrefs.cpp:107 sources/labelsourcePrefs.ui:151 +#, no-c-format +msgid "Right" +msgstr "" + +#: sources/nvidiathermalsrc.cpp:49 msgid "This source is provided by the nVidia GPU card driver tools" msgstr "Bu kaynak nVidia GPU kart sürücüsü araçları tarafından sağlanıyor" #: sources/omnibookthermalsrc.cpp:32 msgid "This source is provided by the Omnibook Configuration Tools & Patches." -msgstr "Bu kaynak Omnibook Ayarlama Araçları ve Yamaları tarafından sağlanıyor." +msgstr "" +"Bu kaynak Omnibook Ayarlama Araçları ve Yamaları tarafından sağlanıyor." -#: sources/sourceprefs.cpp:80 +#: sources/sourceprefs.cpp:80 sources/sourceprefs.ui:16 +#, no-c-format msgid "SourcePrefs" msgstr "KaynakSeçenekleri" -#: sources/sourceprefs.cpp:81 +#: sources/sourceprefs.cpp:81 sources/sourceprefs.ui:30 +#, no-c-format msgid "description" msgstr "tanım" -#: sources/sourceprefs.cpp:82 +#: sources/sourceprefs.cpp:82 sources/sourceprefs.ui:46 +#, no-c-format msgid "Name:" msgstr "İsim:" -#: sources/sourceprefs.cpp:83 +#: sources/sourceprefs.cpp:83 sources/sourceprefs.ui:78 +#, no-c-format msgid "Show this source in Taskbar" msgstr "Bu kaynağı görev çubuğunda göster" -#: sources/sourceprefs.cpp:84 +#: sources/sourceprefs.cpp:84 sources/sourceprefs.ui:111 +#, no-c-format msgid "Show name in Taskbar" msgstr "Görev çubuğunda ismini göster" -#: sources/sourceprefs.cpp:85 +#: sources/sourceprefs.cpp:85 sources/sourceprefs.ui:121 +#, no-c-format msgid "Show this source in ToolTip" msgstr "Bu kaynağı ipucunda göster" @@ -198,11 +230,10 @@ msgstr "Bu kaynak Linux kernel cpufreq alt sistemi tarafından sağlanıyor." msgid "This source is provided by /proc/uptime." msgstr "Bu kaynak /proc/uptime tarafından sağlanıyor." -#: sources/uptimesrc.cpp:61 +#: sources/uptimesrc.cpp:68 msgid "%1d %2:%3" msgstr "%1g %2:%3" -#: sources/uptimesrc.cpp:63 +#: sources/uptimesrc.cpp:69 msgid "%1:%2" msgstr "%1:%2" - |