diff options
author | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-01-19 18:22:05 +0000 |
---|---|---|
committer | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-01-19 18:22:05 +0000 |
commit | 57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f (patch) | |
tree | 3000a7649ca4e40e43f9e7feed963236a0b0f56b /po/fr/kipiplugin_calendar.po | |
download | kipi-plugins-57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f.tar.gz kipi-plugins-57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f.zip |
Import abandoned KDE3 version of kipi plugins
git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/libraries/kipi-plugins@1077221 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'po/fr/kipiplugin_calendar.po')
-rw-r--r-- | po/fr/kipiplugin_calendar.po | 228 |
1 files changed, 228 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/kipiplugin_calendar.po b/po/fr/kipiplugin_calendar.po new file mode 100644 index 0000000..f7f56e9 --- /dev/null +++ b/po/fr/kipiplugin_calendar.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# translation of kipiplugin_calendar.po to français +# +# Gilles CAULIER <[email protected]>, 2003. +# David Jobet <[email protected]>, 2004, 2005. +# Tung Nguyen <[email protected]>, 2005. +# Fabien <[email protected]>, 2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_calendar\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-03 12:15+0100\n" +"Last-Translator: Fabien <[email protected]>\n" +"Language-Team: français <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "David Jobet,Tung Nguyen,Fabien" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" + +#: calevents.cpp:56 +msgid "Select 'Official Holidays' calendar file" +msgstr "Choisissez le fichier de calendrier des \"vacances officiels\"" + +#: calevents.cpp:70 +msgid "Select 'Family Holidays' calendar file" +msgstr "Choisissez le fichier de calendrier des \"vacances de famille\"" + +#: calselect.cpp:69 calwizard.cpp:165 +msgid "Create Calendar" +msgstr "Créer un calendrier" + +#: calselect.cpp:70 +msgid "Select Year" +msgstr "Sélectionner l'année" + +#: calselect.cpp:87 +msgid "Select Images" +msgstr "Sélectionner les images" + +#: calselect.cpp:119 +msgid "" +"Left click on Months to Select Images. Right click to Clear Month.\n" +"You can also drag and drop images onto the Months" +msgstr "" +"Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le mois pour affecter une image. " +"Cliquez avec le bouton droit de la souris pour annuler l'affectation.\n" +"Vous pouvez aussi glisser et déposer les images sur les mois." + +#: caltemplate.cpp:66 +msgid "Preview" +msgstr "Prévisualisation" + +#: caltemplate.cpp:78 +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" + +#: caltemplate.cpp:87 +msgid "Paper size:" +msgstr "Taille du papier : " + +#: caltemplate.cpp:103 +msgid "Image Position" +msgstr "Position de l'image" + +#: caltemplate.cpp:125 +msgid "Draw lines in calendar" +msgstr "Dessiner des lignes dans le calendrier" + +#: caltemplate.cpp:136 +msgid "Image to text ratio:" +msgstr "Ratio entre le texte et l'image : " + +#: caltemplate.cpp:150 +msgid "Font:" +msgstr "Police : " + +#: calwizard.cpp:80 +msgid "Create Template for Calendar" +msgstr "Créer un modèle pour le calendrier" + +#: calwizard.cpp:86 +msgid "Choose the events to show on the Calendar" +msgstr "Choisissez les événements à afficher sur le calendrier" + +#: calwizard.cpp:92 +msgid "Select Year & Images" +msgstr "Sélectionner l'année et les images" + +#: calwizard.cpp:117 +msgid "Current Page" +msgstr "Page courante" + +#: calwizard.cpp:123 +msgid "Total Pages" +msgstr "Pages totales" + +#: calwizard.cpp:130 +msgid "Printing" +msgstr "Impression" + +#: calwizard.cpp:137 +msgid "Calendar" +msgstr "Créer un calendrier" + +#: calwizard.cpp:140 +msgid "A Kipi plugin to create a calendar" +msgstr "Un module externe KIPI pour créer un calendrier" + +#: calwizard.cpp:143 +msgid "Author and maintainer" +msgstr "Auteur et mainteneur" + +#: calwizard.cpp:146 +msgid "Former Author and maintainer" +msgstr "Auteur et mainteneur précédent" + +#: calwizard.cpp:152 +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "Manuel du module externe" + +#: calwizard.cpp:221 +msgid "" +"Please note that you are making a calendar for" +"<br>the current year or a year in the past." +msgstr "" +"Veuillez remarquer que vous créer un calendrier pour " +"<br> l'année en cours ou une année passée." + +#: calwizard.cpp:226 +msgid "" +"<br>" +"<br>You can see KJobViewer is already started. After the plugin has prepared " +"the calendar, it is passed to the PDF printer. In the KJobViewer you can see " +"the progress of that part of the generation of the calendar." +msgstr "" +"<br>" +"<br>Vous pouvez voir que KJobViewer est déjà lancé. Une fois que le module " +"externe aura préparé le calendrier, il sera envoyé vers l'imprimante PDF. Dans " +"Kjobviewer, vous verrez la progression de la génération du calendrier." + +#: calwizard.cpp:231 +msgid "" +"Click Next to start Printing" +"<br>" +"<br>Following months will be printed for year %1:" +msgstr "" +"Appuyez sur le bouton « Suivant » pour démarrer l'impression " +"<br>" +"<br>Les mois suivants seront imprimés pour l'année %1 : " + +#: calwizard.cpp:240 +msgid "No valid images selected for months<br>Click Back to select images" +msgstr "" +"Aucune image valide n'a été sélectionnée pour les mois du calendrier" +"<br>Appuyez sur le bouton « Affichage précédent » pour sélectionner les images" + +#: calwizard.cpp:293 +msgid "Printing Cancelled" +msgstr "Impression annulée" + +#: calwizard.cpp:310 +msgid "Printing Complete" +msgstr "Impression terminée" + +#: calwizard.cpp:322 calwizard.cpp:326 +msgid "Printing Calendar Page for %1 of %2" +msgstr "Impression de la page %1 %2 du calendrier" + +#: plugin_calendar.cpp:60 +msgid "Create Calendar..." +msgstr "Créer un calendrier..." + +#. i18n: file caleventsbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "CalEventBaseWidget" +msgstr "CalEventBaseWidget" + +#. i18n: file caleventsbase.ui line 32 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Select an optional calendar file with the official holidays" +msgstr "" +"Choisissez un fichier de calendrier optionnel pour les vacances officiels" + +#. i18n: file caleventsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"You can download a calendar for your country from http://www.icalshare.com/ or " +"other sites.\n" +"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed red." +msgstr "" +"Vous pouvez télécharger un calendrier pour votre pays depuis le site web " +"http://www.icalshare.com/ ou d'autres sites.\n" +"Ceci est optionnel. Tous les événements de ce calendrier seront imprimés en " +"rouge." + +#. i18n: file caleventsbase.ui line 108 +#: rc.cpp:13 +#, no-c-format +msgid "Select an optional calendar file with your \"family holidays\"" +msgstr "Choisissez un calendrier optionnel pour vos \"vacances de famille\"" + +#. i18n: file caleventsbase.ui line 162 +#: rc.cpp:16 +#, no-c-format +msgid "" +"You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar program.\n" +"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed " +"green." +msgstr "" +"Vous pouvez créer un tel calendrier en utilisant KOrganizer ou un autre " +"programme de calendrier.\n" +"Ceci est optionnel. Tous les événements de ce calendrier seront imprimés en " +"vert." |