diff options
author | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-01-19 18:22:05 +0000 |
---|---|---|
committer | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-01-19 18:22:05 +0000 |
commit | 57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f (patch) | |
tree | 3000a7649ca4e40e43f9e7feed963236a0b0f56b /po/sr/kipiplugin_kameraklient.po | |
download | kipi-plugins-57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f.tar.gz kipi-plugins-57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f.zip |
Import abandoned KDE3 version of kipi plugins
git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/libraries/kipi-plugins@1077221 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'po/sr/kipiplugin_kameraklient.po')
-rw-r--r-- | po/sr/kipiplugin_kameraklient.po | 363 |
1 files changed, 363 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sr/kipiplugin_kameraklient.po b/po/sr/kipiplugin_kameraklient.po new file mode 100644 index 0000000..d343dd4 --- /dev/null +++ b/po/sr/kipiplugin_kameraklient.po @@ -0,0 +1,363 @@ +# translation of kipiplugin_kameraklient.po to Serbian +# +# Slobodan Simic <[email protected]>, 2005, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_kameraklient\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-04 14:54+0100\n" +"Last-Translator: Slobodan Simic <[email protected]>\n" +"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Слободан Симић" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: camerafolderview.cpp:33 +msgid "Camera Folders" +msgstr "Фасцикле фотоапарата" + +#: cameraselection.cpp:55 +msgid "Camera Selection" +msgstr "Избор фотоапарата" + +#: cameraselection.cpp:60 cameraui.cpp:147 setupcamera.cpp:65 +msgid "KameraKlient" +msgstr "KameraKlient" + +#: cameraselection.cpp:63 cameraui.cpp:150 +msgid "A Digital camera interface Kipi plugin" +msgstr "Kipi прикључак интерфејса дигиталних фотоапарата" + +#: cameraselection.cpp:67 cameraui.cpp:154 setupcamera.cpp:72 +msgid "Original author from Digikam project" +msgstr "Оригинални аутор из Digikam пројекта" + +#: cameraselection.cpp:70 cameraui.cpp:157 setupcamera.cpp:75 +msgid "Porting the Digikam GPhoto2 interface to Kipi. Maintainer" +msgstr "Портовање интерфејса Digikam GPhoto2 у Kipi. Одржавалац" + +#: cameraselection.cpp:76 cameraui.cpp:162 setupcamera.cpp:81 +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "Приручник прикључка" + +#: cameraselection.cpp:87 +msgid "Camera Configuration" +msgstr "Подешавање фотоапарата" + +#: cameraselection.cpp:95 +msgid "Cameras" +msgstr "Фотоапарати" + +#: cameraselection.cpp:100 +msgid "Camera Port Type" +msgstr "Врста порта фотоапарата" + +#: cameraselection.cpp:106 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#: cameraselection.cpp:109 +msgid "Serial" +msgstr "Серијски" + +#: cameraselection.cpp:114 +msgid "Camera Port Path" +msgstr "Путања до порта фотоапарата" + +#: cameraselection.cpp:122 +msgid "" +"only for serial port\n" +"cameras" +msgstr "" +"само за фотоапарате\n" +"са серијским портом" + +#: cameraui.cpp:120 +msgid "Setup" +msgstr "Подешавање" + +#: cameraui.cpp:126 +msgid "Download" +msgstr "Преузми" + +#: cameraui.cpp:129 +msgid "Upload" +msgstr "Пошаљи" + +#: cameraui.cpp:169 cameraui.cpp:289 +msgid "Connect" +msgstr "Повежи се" + +#: cameraui.cpp:180 +msgid "Download to: " +msgstr "Преузми у: " + +#: cameraui.cpp:186 +msgid "&Change" +msgstr "&Измени" + +#: cameraui.cpp:207 +msgid "Ready" +msgstr "Спреман" + +#: cameraui.cpp:245 +msgid "Select all the images from the camera." +msgstr "Изабери све слике из фотоапарата." + +#: cameraui.cpp:247 +msgid "Select None" +msgstr "Не бирај ништа" + +#: cameraui.cpp:248 +msgid "Deselect all the images from the camera." +msgstr "Поништавање избора слика из фотоапарата." + +#: cameraui.cpp:250 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Обрни избор" + +#: cameraui.cpp:251 +msgid "Invert the selection." +msgstr "Обрће избор слика." + +#: cameraui.cpp:253 +msgid "Select New Items" +msgstr "Изабери нове ставке" + +#: cameraui.cpp:254 +msgid "Select all the that were not previously downloaded." +msgstr "Изабери све које нису претходно преузете." + +#: cameraui.cpp:285 +msgid "Connected" +msgstr "Повезан" + +#: cameraui.cpp:286 +msgid "Disconnect" +msgstr "Прекини везу" + +#: cameraui.cpp:288 +msgid "Disconnected" +msgstr "Није повезан" + +#: cameraui.cpp:413 +msgid "There is no configured camera!" +msgstr "Нема подешеног фотоапарата!" + +#: cameraui.cpp:438 +msgid "'%1' directory does not exist." +msgstr "„%1“ директоријум не постоји." + +#: cameraui.cpp:481 +msgid "" +"About to delete these Image(s)\n" +"Are you sure?" +msgstr "" +"Треба да се обришу ове слике\n" +"Сигурни сте?" + +#: cameraui.cpp:513 +msgid "" +"Camera Folder '%1' contains item '%2'\n" +" Please, enter New Name" +msgstr "" +"Фасцикла фотоапарата „%1“ садржи ставку „%2“\n" +" Унесите ново име" + +#: cameraui.cpp:618 +msgid "Camera Not Initialized" +msgstr "Фотоапарат није препознат" + +#: cameraui.cpp:626 +msgid "Please Select a Folder on Camera to Upload" +msgstr "Изаберите фасциклу на фотоапарату у коју се шаље" + +#: cameraui.cpp:636 +msgid "Sorry! The directory is not writable!" +msgstr "Извините! Директоријум није уписив!" + +#: dmessagebox.cpp:92 +msgid "More errors occurred and are shown below:" +msgstr "Десило се више грешака и приказане су испод:" + +#: gpcontroller.cpp:229 +msgid "" +"Camera Model or Port not specified correctly.\n" +"Please run Setup" +msgstr "" +"Модел фотоапарата или порт нису тачно наведени.\n" +"Покрените Подешавање" + +#: gpcontroller.cpp:232 +msgid "" +"Failed to initialize camera.\n" +"Please ensure camera is connected properly and turned on" +msgstr "" +"Нисам успео да препознам фотоапарат.\n" +"Проверите да ли је исправно повезан и укључен" + +#: gpcontroller.cpp:257 +msgid "" +"Failed to get subfolder names from '%1'\n" +msgstr "" +"Нисам успео да добијем имена подфасцикли из „%1“\n" + +#: gpcontroller.cpp:278 +msgid "" +"Failed to get images information from '%1'\n" +msgstr "" +"Нисам успео да добијем податке о сликама из „%1“\n" + +#: gpcontroller.cpp:301 +msgid "Failed to get preview for '%1/%2'" +msgstr "Нисам успео да добијем преглед за „%1/%2“" + +#: gpcontroller.cpp:310 +msgid "Failed to download '%1' from '%2'" +msgstr "Нисам успео да преузмем „%1“ из „%2“" + +#: gpcontroller.cpp:322 gpcontroller.cpp:334 +msgid "Failed to open '%1'" +msgstr "Нисам успео да отворим „%1“" + +#: gpcontroller.cpp:346 +msgid "Failed to delete '%1'" +msgstr "Нисам успео да обришем „%1“" + +#: gpcontroller.cpp:358 +msgid "Failed to upload '%1'" +msgstr "Нисам успео да пошаљем „%1“" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:90 +msgid "MimeType:" +msgstr "MIME тип:" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:92 gpfileiteminfodlg.cpp:98 gpfileiteminfodlg.cpp:104 +#: gpfileiteminfodlg.cpp:111 gpfileiteminfodlg.cpp:118 +#: gpfileiteminfodlg.cpp:129 gpfileiteminfodlg.cpp:140 +#: gpfileiteminfodlg.cpp:151 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознат" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:96 +msgid "Date:" +msgstr "Датум:" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:102 +msgid "Size:" +msgstr "Величина:" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:105 +msgid " bytes" +msgstr " бајтова" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:109 +msgid "Width:" +msgstr "Ширина:" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:116 +msgid "Height:" +msgstr "Висина:" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:122 +msgid "Read permissions:" +msgstr "Дозволе читања:" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:133 +msgid "Write permissions:" +msgstr "Дозволе уписа:" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:144 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Преузето:" + +#: kameraklient.cpp:52 +msgid "Digital Camera" +msgstr "Фотоапарат" + +#: savefiledialog.cpp:36 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Фајл већ постоји" + +#: savefiledialog.cpp:37 +msgid "The file '%1' already exists!" +msgstr "Фајл „%1“ већ постоји!" + +#: savefiledialog.cpp:42 +msgid "Rename" +msgstr "Преименуј" + +#: savefiledialog.cpp:44 +msgid "Skip" +msgstr "Прескочи" + +#: savefiledialog.cpp:45 +msgid "Skip All" +msgstr "Прескочи све" + +#: savefiledialog.cpp:46 +msgid "Overwrite" +msgstr "Пребриши" + +#: savefiledialog.cpp:47 +msgid "Overwrite All" +msgstr "Пребриши све" + +#: setupcamera.cpp:60 +msgid "Setup Cameras" +msgstr "Подешавање фотоапарата" + +#: setupcamera.cpp:68 +msgid "An Digital camera interface Kipi plugin" +msgstr "Kipi прикључак интерфејса за дигиталне фотоапарате" + +#: setupcamera.cpp:99 +msgid "Model" +msgstr "Модел" + +#: setupcamera.cpp:100 +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: setupcamera.cpp:111 +msgid "Add..." +msgstr "Додај..." + +#: setupcamera.cpp:113 +msgid "Edit..." +msgstr "Уреди..." + +#: setupcamera.cpp:114 +msgid "Auto-Detect" +msgstr "Сам одреди" + +#: setupcamera.cpp:194 +msgid "" +"Failed to auto-detect camera!\n" +"Please retry or try setting manually." +msgstr "" +"Нисам успео да одредим фотоапарат!\n" +"Пробајте поново или подесите ручно." + +#: setupcamera.cpp:205 +msgid "Already added camera: " +msgstr "Већ додати фотоапарати: " + +#: setupcamera.cpp:207 +msgid "Found camera: " +msgstr "Нађен фотоапарат: " |