summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca/kipiplugin_findimages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca/kipiplugin_findimages.po')
-rw-r--r--po/ca/kipiplugin_findimages.po48
1 files changed, 23 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/ca/kipiplugin_findimages.po b/po/ca/kipiplugin_findimages.po
index 357078f..9d2dea7 100644
--- a/po/ca/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/ca/kipiplugin_findimages.po
@@ -4,22 +4,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 20:23+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Albert Astals Cid,Josep Ma. Ferrer"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -177,20 +178,18 @@ msgstr "Ràpid"
#: finddupplicatedialog.cpp:156
msgid ""
"<p>Select here the search method used to find duplicate images in the Albums "
-"database."
-"<p><b>Almost</b>: the algorithm calculates an approximate difference between "
-"images. This method is slower but robust. You can affine the thresholding using "
-"the \"Approximate Threshold\" parameter."
-"<p><b>Fast</b>: the algorithm compares bit-by-bit the files for fast image "
-"parsing. This method is faster but is not as robust."
+"database.<p><b>Almost</b>: the algorithm calculates an approximate "
+"difference between images. This method is slower but robust. You can affine "
+"the thresholding using the \"Approximate Threshold\" parameter.<p><b>Fast</"
+"b>: the algorithm compares bit-by-bit the files for fast image parsing. This "
+"method is faster but is not as robust."
msgstr ""
"<p>Seleccioneu aquí el mètode de cerca que s'usarà per trobar imatges "
-"duplicades a la base de dades d'àlbums."
-"<p><b>Gairebé</b>: l'algorisme calcula una diferència aproximada entre les "
-"imatges. Aquest mètode és més lent però més rebuts. Podeu afinar el llindar "
-"usant el paràmetre \"Llindar aproximat\"."
-"<p><b>Ràpid</b>: l'algorisme compara els fitxers bit a bit per un anàlisi ràpid "
-"de la imatge. Aquest mètode és ràpid però no tant robust."
+"duplicades a la base de dades d'àlbums.<p><b>Gairebé</b>: l'algorisme "
+"calcula una diferència aproximada entre les imatges. Aquest mètode és més "
+"lent però més rebuts. Podeu afinar el llindar usant el paràmetre \"Llindar "
+"aproximat\".<p><b>Ràpid</b>: l'algorisme compara els fitxers bit a bit per "
+"un anàlisi ràpid de la imatge. Aquest mètode és ràpid però no tant robust."
#: finddupplicatedialog.cpp:165
msgid "Approximate threshold:"
@@ -202,9 +201,9 @@ msgid ""
"'Almost' find-duplicates method. This value is used by the algorithm to "
"distinguish two similar images. The default value is 88."
msgstr ""
-"<p>Seleccioneu aquí el valor del llindar aproximat, en percentatge, pel mètode "
-"'Gairebé' de cerca de duplicats. L'algorisme usa aquest valor per distingir "
-"dues imatges similars. El valor per defecte és 88."
+"<p>Seleccioneu aquí el valor del llindar aproximat, en percentatge, pel "
+"mètode 'Gairebé' de cerca de duplicats. L'algorisme usa aquest valor per "
+"distingir dues imatges similars. El valor per defecte és 88."
#: finddupplicatedialog.cpp:177
msgid "Cache Maintenance"
@@ -212,11 +211,12 @@ msgstr "Manteniment de la memòria cau"
#: finddupplicatedialog.cpp:178
msgid ""
-"The find-duplicate-images process uses a cache folder for images' fingerprints\n"
+"The find-duplicate-images process uses a cache folder for images' "
+"fingerprints\n"
"to speed up the analysis of items from Albums."
msgstr ""
-"El procés de cerca de duplicat d'imatges usa una carpeta temporal per desar les "
-"empremtes de les imatges i accelerar l'anàlisi dels elements dels àlbums."
+"El procés de cerca de duplicat d'imatges usa una carpeta temporal per desar "
+"les empremtes de les imatges i accelerar l'anàlisi dels elements dels àlbums."
#: finddupplicatedialog.cpp:182
msgid "&Update Cache"
@@ -288,10 +288,8 @@ msgid "Selected Albums cache updated successfully!"
msgstr "La memòria cau dels àlbums seleccionats s'ha actualitzat amb èxit!"
#: finddupplicateimages.cpp:292
-msgid ""
-"Updating in progress for:\n"
-msgstr ""
-"Actualització en curs per:\n"
+msgid "Updating in progress for:\n"
+msgstr "Actualització en curs per:\n"
#: plugin_findimages.cpp:69
msgid "&Find Duplicate Images..."